Manual

5. Stop the Rhythm
Press the START/STOP button (8
second time to stop the rhythm.
5. Stoppen des Rhythmus
Durch erneutes Drücken der START/STOP-
Taste (8) den Rhythmus stoppen.
5. Arrêter le rythme
Appuyer une deuxième fois sur la touche
START/STOP ® pour arrêter le rythme.
5. Detención del ritmo
Para detener el ritmo presione por segunda
vez el botón START/STOP ®.
О
6. Adding Fill-ins
To add a one-measure fill-in (rhythm varia
tion) at any time while the rhythm is play
ing, press the FILL IN button ®.
• A one-measure rhythm introduction
can be produced by pressing the FILL
IN button ® before pressing the
SYNC, START button and then
starting the rhythm by playing any of
the 19 lowest keys on the keyboard.
6. Einfügen von Fill-Ins
Durch Drücken der FILL IN-Taste ® läßt
sich jederzeit ein Fill-In (Rhythmusvariation)
über einen Takt während der Rhythmuswie
dergabe einfügen.
• Zum Voransetzen eines eintaktigen Auf
takts die FILL IN-Taste ® ygr der SYNC.
START-Taste @ drücken und dann den
Rhythmus durch Anschlägen einer der 19
tiefsten Tasten auslösen.
6. Ajout de motifs de remplissage
Pour ajouter, à tout moment, un remplis
sage d’une mesure (variation du rythme)
pendant que le rythme retentit, appuyer
sur la touche FILL IN ®.
• Une introduction rythmique d’une
mesure peut être reproduite en
appuyant sur la touche FILL IN ®
avant d’appuyer sur la touche SYNC.
START @, puis en lançant le rythme
par une des 19 touches inferiéures du
clavier.
6. Adición de relleno
Para añadir el relleno de un compás (variación
de ritmo) en cualquier momento durante la
interpretación del ritmo, presione el botón
FILL IN ®.
• La introducción de un ritmo de un
compás se puede producir presionando el
botón FILL IN d) antes de presionar el
botón SYNC. START @ y luego iniciando
el ritmo mediante una cualquiera de las
19 teclas inferiores del teclado.
4
Adding
Accompaniment
Auto Bass Chord section
The PSR-6 includes a sophisticated auto
accompaniment system that can provide
automated rhythm and chordal backing
in a number of ways.
Single-finger Accompaniment
SINGLE FINGER accompaniment makes
it simple to produce accompaniment
using major, seventh, minor and minor-
seventh chords by pressing a minimum
number of keys in the Auto Bass Chord
Key ® section of the keyboard.
Hínzufügen von
Begleitung
Baß-Akkord-Automatik
Das PSR-6 verfügt über ein ausgefeiltes Auto-
Begleitungssystem, das in vielfältiger Weise
eine automatische Rhythmus- und Akkordbe
gleitung ermöglicht.
Einfinger-Begieitung
Mit der Einfinger-Begieitung lassen sich auf
einfache Weise durch Drücken von maximal
drei Tasten des Tastenfelds Auto-Bass-Chord
@ komplette Dur-, Septimen-, Moll- und
Moll-Septimenakkorde erzeugen.
Addition d’un
accompagnement
Section des accords
de basses automatiques
Le PSR-6 inclut un système d’accompa
gnement automatique raffiné qui offre
un rythme automatisé et un soutien en
accords aux nombreuses variantes.
Accompagnement à un seul
doigt
L’accompagnement “SINGLE FINGER”
facilite la création d’un accompagnement
qui utilise des accords majeur, de
septième, mineur et mineur-septième en
appuyant sur un minimum de touches,
dans la section des touches Auto-Bass-
Chord ®) du clavier.
Añadiendo
acompañamiento
Sección de Acorde y Bajo
Automático
El PSR-6 incluye un sofisticado sistema de
acompañamiento automático que puede
proveer ritmos automatizados y fondos de
acordes de maneras diferentes.
Acompañamiento coñ un dedo
El acompañamiento con un dedo (SINGEL
FINGER) puede producir de una manera
simple un acompañamiento utilizando acordes
mayores, de séptima, menores y menores de
séptima presionando un número mínimo de
teclas de la sección Auto-Bass-Chord ® del
teclado.