User guide

For automatic accompaniment based
on three-note or four-note chords
1. Press the FINGERED selector.
2. When a combination of keys located in
the Lower Keyboard section ® is
pressed, the resulting chord will be
played together with the automatic
accompaniment consisting of the bass
line and the selected rhythm.
Example:
Automatische Begleitung mit Akkorden
aus drei oder vier Tönen
1. Drücken Sie den FINGERED-Schalter.
2. Werden mehrere Tasten im Lower-
Manualbereich @ angeschlagen, so ertönt
der entsprechende Akkord zusammen mit
einer automatischen Begleitung aus
Baßlinie und gewähltem Rhythmus.
Beispiel:
Accompagnement automatique
fondé sur accords à trois ou quatre
notes
1. Appuyer sur le sélecteur FINGERED
(plusieurs doigts).
2. Quand on appuie sur une
combinaison des touches de la
section inférieure du clavier
l’accord qui en résulte sera joué avec
l’accompagnement automatique,
comprenant basse et rythme choisis.
Exempie:
Para obtener acompañamiento
automático basado en acordes de tres
notas o cuatro notas
1. Pulse el selector de FINGERED.
2. Cuando se pulsa una selección de teclas
localizadas en la sección de Teclado
Inferior el acorde resultante será
tocado junto con el acompañamiento
automático que consta de la línea de
bajo y del ritmo seleccionado.
Ejemplo:
C chord
C-Akkord
Accord C
Acorde de C
G chord
G-Akkord
Accord G
Acorde de G
F chord
F-Akkord
Accord F
Acorde de F
Adding harmony to the meiody
(Duet/Trio)
This function works together with the
SINGLE FINGER or FINGERED feature in
the Auto Bass Chord section. Push the
DUET or TRIO selector M in the UPPER
ORCHESTRA section, and a harmonizing
note will be added to each melody note
you play.
For Manual Bass accompaniment
1. Press the MANUAL BASS selector.
2. Play your own bass line using the keys
in the Lower Keyboard section
Notes:
1. When you use the Manual Bass function, bass
notes will sound one octave lower than normal
except for the first white key(Ci). (When the
Transposer is at the normal position.)
2. You can play only one note at a time in the Lower
Keyboard section when using this function.
Memory
When either the Single Finger or Fingered
is on, the Memory lamp automatically
illuminates. If a rhythm is on, when you lift
your finger(s) from the keys after playing a
chord the accompaniment continues to
sound. Thus, you don’t have to hold down
the keys, so it is easy to change from one
chord to another. Press the MEMORY
selector in the Auto Bass Chord section to
Automatisches Hinzufügen eines
harmonisierenden Tons
(Duett/Trio-Funktion)
Diese Funktion arbeitet zusammen mit der
SINGLE FINGER- und FINGERED-
Funktion der Baß-Akkord-Automatik.
Drücken Sie den DUET- oder TRIO-Schalter
(H im Upper-Orchester-Teil. Zu jedem
gespielten Melodieton wird dann automatisch
ein harmonisierender Ton hinzugefügt.
Manuelle Baßbegleitung
1. Drücken Sie den MANUAL
BAS S-Sch alter.
2. Spielen Sie Ihre eigene Baßlinie mit den
Tasten im Lower-Manualbereich ®.
Hinweise:
1. Bei Verwendung der manuellen Baß-Funktion erklingen
die Bässe um eine Oktave tiefer, wenn der Transposer
in der Normalposition steht. Dies gilt jedoch nicht für
die erste weiße Taste (C\).
2. Bei Verwendung dieser Funktion kann im Lower-
Manualbereich jeweils nur ein Ton gespielt werden.
Speicher
Wenn entweder die SINGLE FINGER- oder
FINGERED-Funktion eingeschaltet ist, so
leuchtet das Memory-Lämpchen auf. Wenn
Sie dann bei eingeschaltetem Rhythmus nach
dem Spielen eines Akkords Ihre Finger von
den Tasten nehmen, so erklingt die Beglei
tung noch weiter. Dies erleichtert den
Akkordwechsel wesentlich. Zum Ausschalten
dieses Effektes drücken Sie den MEMORY-
Harmonie ajoutée à la mélodie
(DuofTrio)
Cette fonction agit en même temps que
le dispositif SINGLE FINGER ou
FINGERED dans la section Auto Bass
Chord.
Appuyer sur le sélecteur DUET ou TRIO
@ de la section UPPER ORCHESTRA et
une note d’harmonisation sera ajoutée à
chaque note de la mélodie jouée.
Accompagnement manuel de basse
1. Appuyer sur le sélecteur MANUAL
BASS.
2. Jouer sa propre ligne de basse à
l’aide des touches de la section Lower
Keyboard ®.
RamarquBs:
1. Quand on fait appel à la fonction Manual Bass,
les basses sont ¡ouées une octave plus bas que
la normale, sauf pour la première touche
blanche (C0(quand le transpositeur est à la
position normale).
2. On ne peut jouer qu’une note à la fois sur la
section Lower Keyboard quand cette fonction
est utilisée.
Mémorisation
Quand la fonction SINGLE FINGER ou
FINGERED (un seul ou plusieurs doigts)
est en service, le voyant Mennory s’allume
automatiquement. Si un rythme est
utilisé, quand on retire le(s) doigt(s) des
touches après avoir joué un accord,
l’accompagnement continue de se faire
entendre. Par conséquent, il est inutile
de maitenir la pression sur les touches
Añadiendo armonía a la melodía
(Dúo/Trío)
Esta función opera juntamente con la
función de SINGLE FINGER o
FINGERED en la sección de Acorde y Bajo
Automático. Pulse el selector de DUET o
TRIO (Ц de la sección de UPPER
ORCHESTRA, у se añadirá una nota
armonizante a cada nota de melodía que
Vd. toque.
Para acompañamiento de Bajo Manual
1. Presione el selector MANUAL BASS
2. Toque su propia línea de bajo usando las
teclas de la sección de Teclado Inferior
Notas:
1. Cuando utilice la función de Bajo Manual, las notas
de bajo sonarán una octava más baja de lo normal
excepo en la primera tecla blanca (C\). (Cuando el
Transpositor está en la posición normal).
2. Soto podrá tocar una nota cada vez en la sección de
■ Teclado Inferior asi user esta función.
Memoria
Cuando estén conectados SINGLE FINGER
o FINGERED, se encenderá
automáticamente la luz de Memoria.
Si está activado un ritmo, al separar su
dedo(s) de las tedas después de tocar un
acorde, el acompañamiento continúa
sonando. Así pues, no tendrá que mantener
pulsadas las teclas, resultando fácil cambiar
de un acorde a otro. Presione el selector
19