User guide

(Rhythm)
BASS DRUM O' e ^^^^^^
----------------------------------------------------
SNARE DRUM 0*-^--------------Í—J
----------
Í
--------
i— Й ^
CLOSED О П--
Ht-HAT ^
OPEN HI-HAT
^-e-
> e -h J -> J ii i-t i
1) Press the CLEAR selector and the
preset Disco rhythm is canceled,
leaving only the sound of the beat
count.
2) Input the bass drum pattern by tapping
the white key indicated by the figure.
3) The same procedure is required for
inputting snare drum, closed hi-hat, and
open hi-hat. You can add an accent
(slightly higher volume level) to any of
the percussion sounds by pressing the
> key (Bs).
1) Drücken Sie den CLEAR-Schalter, um
den fest einprogrammierten Disco-
Rhythmus zu löschen. Nur der Taktschlag
ist dann noch zu hören.
2) Schlagen Sie die mit ffir gekennzeichnete
weiße Taste an, um die Rhythmusfigur
der großen Trommel einzugeben.
3) Geben Sie entsprechend auch die kleine
Trommel, das geschlossene Hi-Hat und
das offene Hi-Hat ein. Durch gleich
zeitiges Drücken von > (Hs) kann ein
bestimmter Percussionsklang akzentuiert
werden (geringfügig höhere Lautstärke).
1) Appuyer sur le sélecteur CLEAR et le
rythme préréglé Disco sera annulé, ne
laissant que le compte de la mesure.
2) Entrer la batterie basse en appuyant
sur la touche blanche, repéréè par le
symbole ( ffi ).
3) La même démarche est requise pour
entrer la caisse claire, le hi-hat fermé
et le hi-hat ouvert. On pourra ajouter
un accent (niveau de volume
légèrement plus élevé) à n’importe
quel son de percussion en appuyant
sur la touche > (Bs).
1) Presione el selector CLEAR y se
cancelará el ritmo Disco preseleccionado,
dejando únicamente el sonido de
marcador de compases.
2) Introduzca el patrón de tambor bajo,
golpeando la tecla blanca indicada por la
figura .
3) Se requiere el mismo procedimiento para
introducir el tambor de cuerda, hi-hat
cerrado y hi-hat abierto. Puede añadir un
acento (nivel de volumen ligeramente
mayor) a cualquier sonido de percusión,
presionando la tecla > (Bs).
CANCEL key
Rückstelltaste (CANCEL)
Touche d’annulation (CANCEL)
Tecta de cancelación (CANCEL)
4) If you make an error, cancel it by
pressing the relevant percussion key
together with the CANCEL key (C&).
Then input that instrument again.
5) When your original pattern is completed,
do not stop the rhythm or press the
PROGRAM selector. If you wish to
program the rhythm only, proceed to
Step 6.
*ln procedure 1), if you do not wanf io erase all of the
percussion sounds, you can use the CANCEL key
(C(,) and individual percussion keys to selectively
erase.
4) Wenn ein Fehler unterläuft, löschen Sie
die betreffende Eingabe durch
Drücken der CANCEL-Taste (Cö) und
nehmen Sie dann die Eingabe erneut vor.
5) Ist die Eingabe beendet, stoppen Sie
weder den Rhythmus noch drücken Sie
den PROGRAM-Schalter. Soll nur der
Rhythmus programmiert werden, fahren
Sie mit Schritt 6 fort.
*Im Schritt I) kann wahlweise auch nur ein Teil der
Percussionsstimmen abgeschaltet werden. Drücken Sie
hierzu die CANCEL-Taste (Ct) zusammen mit der
Percussionstaste der abzuschaltenden Stimme.
4) Si Гоп commet une erreur, l’annuler
par une poussée sur la touche de
percussion adéquate en même temps
que sur la touche CANCEL (Сб). Entrer
ensuite une nouvelle fois l’instrument
souhaité.
5) Quand son thème original est terminé,
ne pas arrêter le rythme ni appuyer
sur le sélecteur PROGRAM. Si l’on
désire programmer uniquement le
rythme, passer à la démarche 6.
*A la procédure 1), si Ton ne désire pas effacer
tous les sons de percussion, on pourra se servir
de la touche CANCEL (Сь) pour les effacer de
façon sélective.
4) Si comete un error, cancélelo
presionando la tecla de percusión
correspondiente junto con la tecla
CANCEL (Ce). Luego introduzca de
nuevo el instrumento.
5) Al completar su patrón original, no
detenga el ritmo ni presione el selector
PROGRAM. Si desea programar sólo el
ritmo, proceda al paso 6.
*En el procedimiento 1), si no desea borrar todos los
sonidos de percusión, puede usar la tecla CANCEL fCeJ
y las teclas de percusión individuales para seleccionar
lo que quiere borrar.
Step 2 -B
Schritt 2-B
Démarche 2-B
Paso 2-B
Programming the rhythm pattern—
Step Write programming
With this feature, 32 keys can be used to
input a 2-bar percussion pattern. If you are
able to program in real-time, there’s no
need to use Rhythm Step Write.
Programmieren einer Rhythmusfigur
Schrittweise Eingabe
Wie im folgenden beschrieben, kann mit
32 Tasten eine zweitaktige Percussionsfigur
schrittweise eingegeben werden. Diese
schrittweise Eingabe sollte nur dann
Programmation du thème
r^hmique Programmation Step
Avec ce dispositif, 32 touches peuvent
servir à entrer un thème de percussion à
2 mesures. Si l’on est capable de
Programando e! patrón de ritmo
programación Step Write
Con esta función, se usan 32 teclas para
introducir un patrón de percusión de 2
compases para un solo instrumento de
percusión. Si es capaz de programar en
23