609
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura. PRECAUCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: • No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos.
¡Felicidades! Es usted el propietario de un excelente teclado electrónico. El PortaTone PSR-740/640 Yamaha combina la más avanzada tecnología de generación de tonos con los más recientes componentes electrónicos digitales para ofrecerle una sorprendente calidad de sonido y el máximo disfrute musical. El visualizador gráfico de gran tamaño y la interfaz de fácil uso simplifican considerablemente el manejo de este avanzado instrumento.
Cómo utilizar este manual Instalación Características importantes Funcionamiento básico Contenido página 12 Antes de nada le recomendamos que lea esta sección del manual, donde se explica cómo empezar a tocar y utilizar su nuevo PSR-740/640. página 8 Cuando haya instalado el PSR-740/640, lea esta sección — y explore las referencias de páginas oportunas — para familiarizarse con la enorme variedad de características y funciones del PSR-740/640.
Contenido Lista de artículos embalados 4 Cómo utilizar este manual 5 Características importantes 8 Los logotipos del panel ................................. 9 Controles y terminales de los paneles 10 Controles del panel superior ...................... 11 Controles del panel posterior ..................... 11 Instalación 12 Conexiones eléctricas ............................................ Conexión de un pedal ............................................ Conexiones de equipos de audio ...........
Contenido Operaciones con discos 65 Utilización de la unidad de discos y los discos flexibles ................................ Disco de muestra ................................................... Formato ................................................................. Almacenamiento .................................................... Carga ..................................................................... Copiado de canciones ........................................... Borrado ......................
Características importantes Puesto que el PSR-740/640 dispone de numerosas características y funciones avanzadas, tal vez esté algo desorientado y no sepa cómo explorar sus posibilidades y utilizarlas para interpretar su música. No tiene por qué preocuparse, ya que el PSR-740/640 es muy fácil de tocar y todas las funciones, incluso las más avanzadas, se pueden dominar fácilmente. Y ésta es precisamente la finalidad de esta sección, ayudarle a dominar el PSR-740/640.
Características importantes * La reverberación recrea el ambiente espacial de diversos lugares de interpretación, como una sala de conciertos o un club nocturno. (→ Página 50) * Los coros potencian las voces haciéndolas más cálidas y más marcadas, como si se estuvieran tocando varios instrumentos juntos al mismo tiempo. (→ Página 52) * Los efectos DSP le permiten procesar el sonido de maneras especiales y originales, como aplicar distorsión o trémolo a una parte específica.
Controles y terminales de los paneles PSR-740 t !7 NEXT !8 EXIT q u y r e i o !0 !4 !5 !1 #6 #7 #8 w #4 START/STOP SONG ACMP $6 !3 !2 BACK SYNC STOP COUNT INTRO #5 ACMP ON/OFF SYNC START 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SIMPLE ENDING MAIN/AUTO FILL A B #9 FINGERING GROOVE ON/OFF $2 C REVERB ON/OFF DSP4 TALK VOICE L VOICE R1 VOICE R2 PART ON/OFF $3 MEMORY ENDING D REGISTRATION MEMORY 1 2
Controles y terminales de los paneles Controles del panel superior q Interruptor de la alimentación [STANDBY/ON] ..................................... 12 w Control de volumen principal [MASTER VOLUME] ............................. 15 e Botón de demostración/idioma [DEMO/LANGUAGE] ............................ 15 r Botón de ayuda/acceso directo [HELP/DIRECT ACCESS] ............... 18, 21 t Botón de volumen de entrada [INPUT VOLUME] (PSR-740) ...............
Instalación En esta sección se explica cómo instalar y preparar el PSR-740/640 para empezar a tocarlo. Asegúrese de leer esta sección atentamente antes de encender el teclado. Conexiones eléctricas 1 Asegúrese de que el interruptor de la alimentación STANDBY/ON del PSR-740/640 se encuentra en la posición STANDBY. 2 Conecte el adaptador de CA (PA-6 u otro adaptador recomendado específicamente por Yamaha) a la toma de la fuente de alimentación. 3 Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente.
Instalación Conexiones de equipos de audio ■ Toma de salida auxiliar y de canales (AUX OUT R y L/L+R) Las tomas del panel posterior AUX OUT R y L/L+R proporcionan la salida del PSR-740/640 para la conexión a un amplificador de teclado, un sistema de sonido estéreo, una consola de mezclas o una grabadora de cintas. Si conecta el PSR-740/640 a un sistema de sonido monaural, utilice únicamente la toma L/L+R.
Instalación Conexión de dispositivos MIDI externos Para obtener más información sobre la utilización de MIDI, consulte la página 123. Atril El PSR-740/640 se suministra con un atril que se puede montar en el instrumento introduciéndolo en la ranura de la parte posterior del panel de control.
Reproducción de canciones de demostración Una vez que esté preparado el PSR-740/640, pruebe a escuchar las canciones de demostración programadas. Está provisto de un total de 10 canciones de demostración (8 para el PSR-640). 1 Encienda el instrumento presionando el interruptor [STANDBY/ON]. Vuelva a presionar el interruptor [STANDBY/ON] para apagar el instrumento. 2 Presione el botón [DEMO/LANGUAGE]. 3 Seleccione una canción de demostración.
Indicaciones del panel El PSR-740/640 incorpora un gran visualizador multifunción que muestra todos los ajustes importantes del instrumento. En la sección siguiente se explican brevemente los diversos iconos e indicaciones que aparecen en el visualizador.
Funcionamiento básico En esta sección se describen las operaciones básicas que son comunes a las diversas funciones del PSR-740/ 640. Concretamente, aprenderá a utilizar el visualizador de menús/mensajes situado en el centro del panel frontal. • Presentación de las visualizaciones ............................................................... página 17 • Ayuda .............................................................................................................. página 18 • Selección de menús ......
Funcionamiento básico Ayuda — Cómo leer la guía de funcionamiento/ayuda Dependiendo de la función u operación seleccionada, el PSR-740/640 muestra una variedad de visualizaciones e indicaciones, entre las que se incluyen los mensajes de “ayuda”, que le guían a través de las diversas operaciones. Existen dos tipos de mensajes: ● Ayuda Si se presiona y mantiene pulsado el botón [HELP/DIRECT ACCESS], aparece un “globo” para ayudarle a entender la función seleccionada o a encontrar la acción adecuada.
Funcionamiento básico Selección de menús Para realizar determinadas operaciones en el PSR-740/640 (como seleccionar voces, canciones de demostración y estilos), tendrá que seleccionar diferentes menús en el visualizador. Por ejemplo, la visualización siguiente (para seleccionar la función) aparece cuando se presiona el botón [FUNCTION]. En este caso puede seleccionar la función deseada girando el dial de datos, o bien desplazar el cursor presionando los botones [+/YES]/[-/NO].
Funcionamiento básico Cambio (edición) de valores En esta sección se explica cómo ajustar valores numéricos en el PSR-740/640, como el número de la voz, el número de la canción/estilo y diversos parámetros. Los valores se introducen utilizando los botones numéricos [1]-[0] o los botones [+/YES]/[-/NO]. Botones [1]-[0] descritos a continuación.
Funcionamiento básico Asignación de nombres Puede crear sus propios datos originales, como canciones, estilos y ajustes, en la memoria de registros. También puede asignar nombres libremente a los datos. Puede asignar nombres a los siguientes tipos de datos. • Archivos de disco (canciones del usuario, etc.) ........................ páginas 69, 73, 74, 104 • Estilos del usuario ......................................... página 118 • Bancos de pulsadores del usuario ................
Árbol de funciones Botón DEMO/LANGUAGE VOICE R1 Función Ver la página DEMO ............................................... Selección de canción de demostración ............................................. 15 LANGUAGE ...................................... Selección del idioma de los mensajes ............................................... 18 VOICE RIGHT1 ................................ VOICE GROUP RIGHT1 .................. DSP TYPE ...................................... RETURN LEVEL ..................
Árbol de funciones Botón 477 FUNCTION Título del visualizador Función Ver la página F1 MULTI PAD 9 ................. 49 BANK ..................................... Selección de banco de pulsadores múltiples ........ CHORD MATCH ..................... Ajuste de activación/desactivación de correspondencia de acordes ............................ 10 ............... 48 F2 REGISTRATION MEMORY BANK ..................................... Selección de banco de memoria de registros ....... 11 ...............
Árbol de funciones Botón RECORD Título del visualizador Función Ver la página SONG QUICK .................................... Grabación rápida de canción del usuario .......................................... 94 MULTI TRACK ........................ Grabación múltiple de canción del usuario ........................................ 96 PUNCH IN/OUT ........... Selección de compás ........................................................................ 98 START MEASURE .......
Modos Dependiendo de la operación del panel que se esté utilizando, el PSR-740/640 ofrece varias condiciones (o métodos de funcionamiento) fundamentalmente diferentes. Cada una de estas condiciones se denomina “modo”. En esta sección se explican los principales modos del instrumento. Modo de estilo página 34 Seleccione este modo presionando el botón [STYLE]. (Éste es el modo predeterminado cuando se enciende el instrumento.
Reproducción de voces El PSR-740/640 dispone de una enorme selección de diversas voces de instrumentos musicales que puede reproducir. Pruebe las diferentes voces consultando la lista de voces que aparece al final de este manual (página 156). Seleccionar y reproducir las voces de distintos instrumentos musicales • Selección de una voz ................................................................................... page 26 • Percusión de teclado ............................................................
Reproducción de voces Reproducción de dos voces (R1, R2) simultáneamente 1 Presione el botón [PART ON/OFF VOICE R2]. VOICE L VOICE R1 VOICE R2 PART ON/OFF 2 Reproduzca las voces. Sonarán dos voces diferentes simultáneamente, superpuestas. La voz R1 (RIGHT 1) es la primera voz de la pareja de voces superpuestas y se toca con la mano derecha. La segunda voz se denomina voz R2 (RIGHT 2) y también se toca con la mano derecha. Selección de una voz para VOICE R2 1 Presione el botón [VOICE R2].
Reproducción de voces Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda y derecha 1 Presione el botón [PART ON/OFF VOICE L]. VOICE L VOICE R1 VOICE R2 PART ON/OFF 2 Reproduzca las voces. Las notas que toque con las manos derecha e izquierda reproducirán dos voces diferentes. NOTA • El punto del teclado que divide las voces L y R1 se denomina “punto de división” (página 29). Punto de separación Voice L Voice R1 La voz R1 (RIGHT 1) se toca con la mano derecha.
Reproducción de voces Punto de división El punto del teclado que separa la voz L y las voces R1/R2 se denomina “punto de división”. NOTA • Cada tecla tiene un nombre de nota; por ejemplo, la tecla más baja (la situada en el extremo izquierdo) del teclado corresponde a C1, y la tecla más alta (la situada en el extremo derecho) corresponde a C6. (A continuación se incluyen más detalles al respecto.
Reproducción de voces Transposición Esta función permite transponer el tono general del PSR-740/640 hacia arriba o hacia abajo en un máximo de una octava en incrementos de semitono. 1 2 Presione el botón [TRANSPOSE]. NOTA • La función de transposición no puede aplicarse cuando se selecciona una voz de juego de batería (página 31). • Presione los botones [+/YES] y [-/NO] simultáneamente para reponer instantáneamente el valor de transposición a “0”. Ajuste la transposición.
Reproducción de voces Sostenido Cuando la función de sostenido está activada, todas las notas que se reproduzcan en el teclado seguirán sonando durante más tiempo. Presione el botón [SUSTAIN] para activar y desactivar el efecto de sostenido. Keyboard Percussion 1 2 3 4 5 Presione el botón [VOICE R1]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección “VOICE GROUP”. Seleccione el grupo de voces “Drum Kit.” Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Flautas de órgano (PSR-740) La función de flautas de órgano le permite crear sus propias voces de órgano originales, al igual que en un órgano tradicional, aumentando y disminuyendo las longitudes de flauta y añadiendo sonidos de percusión. Su voz de órgano original se guarda en el número de voz 761 (Organ Flutes) para su selección y reproducción. ■ Parámetros ● Tipo de órgano Determina el tipo de sonido de órgano o generación de tonos que deben simularse: Sine o Vintage.
Flautas de órgano (PSR-740) Edición de flautas de órgano 1 Presione el botón [VOICE R1]. 2 Presione el botón [ORGAN FLUTES]. 3 Ajuste los parámetros como se describe arriba. 1) Presione uno de los botones [TRACK1]-[TRACK16] para seleccionar el parámetro deseado. Para obtener detalles acerca de cada parámetro, consulte la página 32. ● TRACK [1] ................. Tipo de órgano ● TRACK [2] ................. Velocidad de vibrato ● TRACK [3] ................. Modo de ataque ● TRACK [4]-[6] ............
Acompañamiento automático La característica del acompañamiento automático pone a su disposición una orquesta de soporte completa. Para utilizar esta función todo lo que tiene que hacer es tocar los acordes con la mano izquierda mientras interpreta la canción, y el estilo de acompañamiento seleccionado correspondiente a la música interpretada le acompañará automáticamente, siguiendo la misma progresión de acordes interpretados por el usuario.
Acompañamiento automático Utilización del acompañamiento automático (todas las pistas) 1 2 3 Presione el botón [STYLE] (página 34). Seleccione un estilo (página 34). Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Consulte la lista de estilos (página 166). Active el acompañamiento automático (página 35). Presione el botón [ACMP ON/OFF] de manera que se encienda su indicador.
Acompañamiento automático Secciones del acompañamiento Hay diversos tipos de secciones del acompañamiento automático que le permiten modificar el arreglo del acompañamiento para adaptarlo a la canción que está interpretando. Se trata de las siguientes: Intro, Main (A, B, C, D), Fill-in (A, B, C, D) y Ending. Si cambia de una a otra mientras toca, podrá producir fácilmente los elementos dinámicos de un arreglo de tipo profesional en su interpretación.
Acompañamiento automático 5 Presione el botón [MAIN A]. COUNT INTRO A 6 B C ENDING D Presione el botón [INTRO]. COUNT INTRO SIMPLE ENDING MAIN/AUTO FILL INTRO A 7 SIMPLE ENDING MAIN/AUTO FILL INTRO B C ENDING D NOTA El acompañamiento automático se iniciará tan pronto como toque un acorde con la mano izquierda. En este ejemplo, toque un acorde en C mayor (tal y como se muestra a continuación).
Acompañamiento automático Tempo/pisada de interruptor de pedal Cada estilo del PSR-740/640 se ha programado con un tempo predeterminado o estándar; sin embargo, puede cambiarlo mediante el botón [TEMPO/TAP]. Los pasos enumerados a continuación se pueden seguir incluso durante la reproducción. 1 Presione el botón [TEMPO/TAP]. NOTA 2 Cambie el tempo. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0].
Acompañamiento automático Silenciamiento de la pista de acompañamiento El PSR-740/640 dispone de ocho pistas de acompañamiento (RHYTHM SUB, RHYTHM MAIN, BASS, CHORD 1, CHORD 2, PAD, PHRASE 1 y PHRASE 2) que puede controlar fácilmente para modificar la “orquestación” y, por consiguiente, el sonido general del acompañamiento. Cuando se selecciona un estilo, se encienden los iconos correspondientes a las pistas que contienen datos para cualquier sección de ese estilo.
Acompañamiento automático Digitado de acordes La manera en que se tocan o se indican los acordes con la mano izquierda (en la sección del acompañamiento automático del teclado) se denomina “digitado”. Hay 5 tipos de digitado, que se describen a continuación. • Multi Finger (Varios dedos) • Single Finger (Un solo dedo) • Fingered 1 (Digitado 1) • Fingered 2 (Digitado 2) • Full Keyboard (Todo el teclado) 1 Presione el botón [FINGERING]. 2 Seleccione el modo de digitado deseado.
Acompañamiento automático ● Ejemplo para acordes “C” CmM 7 CmM 7 (9) ( ) ( ( CM7 b5 Cm 7 (9) Cm 7 (11) ) CM 7 aug C (b5) ( Caug ) Csus 4 CM7 (#11) CM 7 (9) CM 7 ) C6 ) C (9) ( C 6 (9) C Cm (9) Cm 6 Cm 7 Cm 7 b5 CmM 7 b5 Cdim Cdim 7 C7 C 7 (13) C 7 (#9) C 7 b5 C 7 aug C 7 sus4 ) ( ) ( ) ( ) C 1+2+5 ( ) ( ) ) ( ( ) ( C 7 (#11) C 7 (b13) ( ) ) C 7 (b9) ( ) ( C 7 (9) ( ( ) ) ( ) Cm Nombre del acorde/[Abreviatura] Voces normales Acorde (C) Visual
Acompañamiento automático Modo FINGERED 2 Este modo es fundamentalmente el mismo que el modo FINGERED 1, descrito anteriormente, con la excepción de que el modo de FINGERED 2 permite además especificar la nota más baja de cada acorde; en otras palabras, la nota mas baja tocada en la sección AUTO ACCOMPANIMENT del teclado se utiliza como la nota de bajo del acompañamiento.
Acompañamiento automático Parada sincronizada Si se activa la función de parada sincronizada, la reproducción del acompañamiento se detendrá por completo cuando se suelten todas las teclas de la sección del acompañamiento automático del teclado. La reproducción del acompañamiento se reiniciará tan pronto como se toque un acorde. Los indicadores BEAT del visualizador se iluminarán intermitentemente mientras el acompañamiento esté parado. 1 2 3 4 Presione el botón [STYLE] (página 34).
Acompañamiento automático Ajuste de una pulsación El ajuste de una pulsación es una función potente y práctica que le permite reconfigurar al instante prácticamente todos los ajustes del panel de control relacionados con el acompañamiento automático, con sólo presionar un botón. 1 Presione el botón redondo One Touch Setting para seleccionar la función de ajuste de una pulsación.
Recorte (PSR-740) La función de recorte y dinámica del PSR-740 le permite cambiar temporalmente el “sentimiento” del acompañamiento. Concretamente, le permite modificar la temporización, la velocidad y el tiempo de control de las notas durante la reproducción de cualquiera de los estilos de acompañamiento. ● Recorte Permite reproducir música con alguna variación o cambiar el “sentimiento” del tiempo realizando ligeros cambios en la temporización (reloj) del estilo de acompañamiento.
Recorte (PSR-740) Edición del efecto de recorte y dinámica Cuando se selecciona un estilo y se activa el botón [GROOVE ON/OFF], se utiliza automáticamente el ajuste de recorte y dinámica más adecuado para ese estilo. De esta forma, con sólo activar la función de recorte es posible producir toda una serie de ritmos; no obstante, también es posible editar parámetros detallados y modificar el efecto de recorte y dinámica como se desee. 1 Presione el botón [GROOVE]. 2 Seleccione un tipo de recorte.
Recorte (PSR-740) ■ Lista de los tipos de recorte ■ Lista de los tipos de dinámica 8 8BEAT ON 16 8BEAT OFF 16 TO 8 16BEAT ON 16 TO 12 16BEAT OFF 12 TO 8 2nd BEAT OFF 12 TO 16A DANCE 12 TO 16B DISCO 24 TO 8 TECHNO 24 TO 16 FUSION 24 TO 12 REGGAE1 THRU REGGAE2 BOSSA NOVA TANGO RHUMBA BASS RHUMBA CHORD LATIN SAMBA THRU 501 47
Los pulsadores múltiples Los Multi Pad (pulsadores múltiples) del PSR-740/640 pueden utilizarse para tocar diversas secuencias rítmicas y melódicas cortas pregrabadas y añadir así impacto y variedad a las piezas interpretadas con el teclado. También podrá grabar sus propias frases de Multi Pad de la manera descrita en la sección “Grabación de pulsadores múltiples” en la página 106.
Los pulsadores múltiples Selección de un banco de Multi Pad 1 Presione el botón [FUNCTION]. 2 Seleccione “Multi Pad”. 3 Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Multi Pad BANK. BACK 4 NEXT Seleccione un banco. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0].
Efectos digitales Con los efectos digitales incorporados al PSR-740/640 podrá añadir ambiente y profundidad a su música de varias maneras, como por ejemplo añadiendo reverberación, que hace que el sonido sea como si tocará en una sala de conciertos, o añadiendo notas de armonía para obtener un sonido más pleno y más intenso.
Efectos digitales 2 3 4 Seleccione “Digital Effect”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Digital Effect. Seleccione “Reverb”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. 5 Presione el botón [NEXT]. 6 Seleccione un tipo de reverberación. 7 BACK NEXT Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Consulte la lista de tipos de reverberación (página 142). Toque el teclado.
Efectos digitales Coros Selección de un tipo de coros 1-3 4 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección “Reverberación” (página 50). Seleccione “Chorus”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. 5 Presione el botón [NEXT]. 6 Seleccione un tipo de coros. 7 BACK NEXT Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Consulte la lista de tipos de coros (página 142). Toque el teclado. Pruebe asimismo algunos de los otros tipos de coros.
Efectos digitales DSP (PSR-640) Aplicación del efecto de DSP Presione el botón [DSP]. El efecto se aplicará cuando se toquen las voces R1, R2 y L desde el teclado. Además, cuando se presiona el botón [FAST/SLOW], se ilumina el indicador para señalar que se ha seleccionado la variación del efecto de DSP. Cuando el tipo de efecto de DSP es altavoz rotativo o trémolo, aumenta la velocidad de la modulación.
Efectos digitales Efectos de sistema y efectos de inserción Los efectos de reverberación, coros y DSP se dividen en dos tipos o métodos de funcionamiento diferentes. Hay dos tipos de efectos digitales: efectos del sistema y efectos de inserción. ● Efectos de sistema Se aplica a todas las partes introducidas en la consola de mezcla. Podrá ajustar la cantidad de efecto aplicado con los parámetros de profundidad y nivel de retorno. La reverberación y los coros son efectos del sistema.
Efectos digitales 2 NOTA Especifique la conexión multi efecto. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Existen seis tipos como se indica a continuación: RIGHT1 RIGHT2 LEFT • Cuando la función de ajuste de voz está activada (página 136), los ajustes de la conexión multi efecto pueden cambiar automáticamente en función de la voz del panel R1 seleccionada.
Efectos digitales Armonía/eco Selección de un tipo de armonía/eco 1 2 3 4 5 6 Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione “Digital Effect”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Digital Effect. Seleccione “Harmony/Echo”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT]. Seleccione un tipo de armonía/eco. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Efectos digitales 5 Toque algunas notas en la sección de la derecha del teclado. ● Cuando se selecciona un tipo de armonía (Duet a Strum) Este tipo añade automáticamente una o más notas de armonía a una melodía de una sola nota tocada con la mano derecha. ● Cuando se selecciona un tipo de eco Se aplica un efecto de eco a la nota tocada en el teclado, al tempo ajustado en ese momento. Los pasos 1 - 3 anteriores no son necesarios para este tipo.
Efectos digitales Cambio de la voz para el efecto de armonía/eco Esta opción le permite seleccionar la voz que se utiliza para el efecto de armonía/eco. 1 2 3 4 5 6 7 Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione “Digital Effect”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Digital Effect. Seleccione “Harmony/Echo”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Efectos digitales Master EQ (PSR-740) Normalmente se utiliza un ecualizador para corregir el sonido procedente de amplificadores o altavoces con el fin de adaptarlo a la sala en concreto. El sonido se divide en varias bandas de frecuencia y a continuación, aumentando o disminuyendo el nivel de cada banda, se realiza la corrección.
Efectos digitales Aplicación del ecualizador 1 Presione el botón [MASTER EQ]. Esto aplica el efecto del ecualizador a todo el sonido del instrumento. Escuche la diferencia de sonido reproduciendo el acompañamiento automático, la demostración y las canciones. 2 Para cancelar el efecto del ecualizador, presione nuevamente el botón [MASTER EQ]. Selección de un tipo de Master EQ 1-3 4 Utilice el mismo procedimiento que en el apartado “Reverberación” (página 50). Seleccione “EQ Type Load”.
Efectos digitales Ajuste de la ganancia 1-3 4 Utilice el mismo procedimiento que en el apartado “Reverberación” (página 50). Seleccione “EQ Gain” Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. 5 Presione el botón [NEXT]. 6 Ajuste la ganancia de cada banda. BACK NEXT Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0].
Memoria de registros Puesto que el PSR-740/640 es un instrumento muy avanzado que incluye una gran variedad de controles y funciones (ajustes de voces, estilos, acompañamiento automático y efectos, por mencionar algunos), la característica de memoria de registros es una de las más potentes y prácticas del instrumento.
Memoria de registros Registro de los ajustes del panel 1 2 Ajuste los controles del panel de la manera deseada. Presione el botón redondo Registration Memory para seleccionar la función de memoria de registros. MEMORY REGISTRATION MEMORY 1 2 FREEZE 3 NOTA • Cualquier dato que se haya grabado previamente en la ubicación seleccionada de la memoria de registros se borrará y se sustituirá por los ajustes nuevos.
Memoria de registros Selección de un banco de registro 1 Presione el botón [FUNCTION]. 2 Seleccione “Regist Memory”. 3 Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Regist Memory BANK. BACK 4 NEXT Seleccione un banco. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Designación de los bancos de registro 1 2 3 4 5 Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione “Regist Memory”.
Operaciones con discos El PSR-740/640 incorpora una disquetera. Basta con introducir un disquete en la misma para tener acceso a una amplia variedad de funciones prácticas, como grabar y reproducir canciones del usuario (página 92) y almacenar y cargar estilos de usuario (página 110), pulsadores de usuario (página 106) y datos de la memoria de registros (página 62).
Operaciones con discos Cómo utilizar la disquetera y los disquetes Procure utilizar los disquetes y la disquetera con cuidado. Las precauciones detalladas a continuación son importantes y deben seguirse atentamente. ■ Disquetes compatibles Puede utilizar disquetes de 3,5 pulgadas del tipo 2DD (densidad normal) y 2HD (alta densidad).
Operaciones con discos Disco de muestra Reproducción de las canciones contenidas en el disco 1 Introduzca el disco de muestra en la disquetera. 2 Seleccione la canción deseada. 3 Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción. NOTA • Si ya hay un disco introducido en la disquetera, presione el botón [SONG] para mostrar la visualización Song. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0].
Operaciones con discos Formato La preparación de los disquetes disponibles en establecimientos especializados para poder utilizarlos con el PSR-740/640 se denomina formato. Esta función resulta útil para borrar rápidamente los archivos innecesarios de un disco que ya se haya formateado. Tenga cuidado cuando utilice esta función, ya que borra automáticamente todos los datos del disco. 1 Introduzca el disquete en la disquetera. 2 Presione el botón [UTILITY].
Operaciones con discos 3 Seleccione el tipo de archivo. All Style + Reg. Style Multi Pad Regist 4 5 6 7 8 NOTA Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Consulte la siguiente lista de tipos de archivos: Almacenar todos los datos de estilo de usuario (161-163), pulsadores de usuario (bancos 37-40), memoria de registros (bancos 01-32) y todos los datos en un mismo archivo.
Operaciones con discos Carga Después de almacenar los datos de estilos de usuario (161-163), de pulsadores de usuario (bancos 37-40) y de la memoria de registros (bancos 01-32) en un disquete, podrá cargarlos en el PSR-740/640. 1 Introduzca el disquete en la disquetera. 2 Presione el botón [LOAD]. DISK LOAD SAVE UTILITY DISK IN USE 3 4 5 Seleccione el archivo que desea cargar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Operaciones con discos 6 Presione el botón [NEXT]. 7 Seleccione los datos que desea cargar. 8 9 10 11 Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Cuando esté seleccionado “All” (todos), vaya directamente al paso 10 saltando los pasos 8 y 9. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla LOAD TO. Seleccione el destino. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de la operación de carga.
Operaciones con discos Copiado de canciones Esta operación le permite realizar copias de seguridad de sus datos de canciones importantes. Fundamentalmente, esto le resultará útil cuando grabe y edite datos de canciones. Por ejemplo, si está cuantizando la pista de una canción (página 100), lo cual realiza cambios permanentes en la pista, una copia de seguridad de la pista le permitirá restaurar los datos originales de la canción si no está satisfecho con los resultados de la cuantización.
Operaciones con discos 7 8 Seleccione el archivo de canciones fuente. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla NAME. BACK 9 10 11 NEXT Introduzca el nombre de la canción de destino directamente desde el teclado (página 21). Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de la operación de copiado. NOTA Ejecute la operación de copiado. Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de copiado.
Operaciones con discos Copiado de datos a otra ubicación del mismo disco 1-4 5 6 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección “Copiado de datos desde un disquete a otro” (página 72). Seleccione “SAME”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección de archivos. BACK 7 8 9 10 11 NEXT Seleccione el archivo de canciones fuente. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Operaciones con discos Borrado Puede borrar archivos individuales (canciones del usuario, estilos de usuario, pulsadores de usuario o memoria de registros) del disquete. 1 2 NOTA Introduzca el disquete en la disquetera. • Si la lengüeta de protección contra escritura de un disquete se encuentra en la posición de “protección” (página 66) o si el disco está protegido deliberadamente contra copiado, aparecerá un mensaje de aviso indicando que no es posible realizar la función de borrado.
Reproducción de canciones desde discos Puede reproducir una enorme variedad de canciones en el PSR-740/640, incluidas las canciones de demostración programadas, las canciones contenidas en el disco de muestra, las canciones de usuario que usted grabe en un disquete y canciones contenidas en discos de colecciones de canciones XG/GM disponibles comercialmente. A excepción de las canciones de demostración programadas, para reproducir una canción será necesario introducir un disquete en la disquetera.
Reproducción de canciones desde discos 4 5 Seleccione “Play Mode”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Song Play Mode. BACK 6 NEXT Seleccione el modo de reproducción deseado. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. ● SINGLE (Una) ....................................... Reproducir hasta la canción seleccionada y detenerse. ● SINGLE REPEAT (Repetición de una) ..
Reproducción de canciones desde discos Silenciamiento de pistas de canciones 1 2 Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción. Presione uno de los botones TRACK situados debajo del visualizador. Aparecerá el icono [M] en la pantalla. La pista seleccionada se desactivará y la parte se silenciará.
Reproducción de canciones desde discos Reproducción desde el compás especificado 1 2 3 4 Presione el botón [SONG]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Song UTILITY. Seleccione “Start Measure”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Song Start Measure. BACK 5 NEXT Especifique el compás desde el que desea iniciar la reproducción.
Reproducción de canciones desde discos Repetición de la reproducción 1 2 3 4 Presione el botón [SONG]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Song UTILITY. Seleccione “A-B Repeat”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla A-B Repeat. BACK 5 6 NEXT Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción. Presione el botón [MAIN A] en el punto inicial (A) a partir del cual se debe repetir la reproducción.
Reproducción de canciones desde discos Transposición de canciones 1 2 3 Presione el botón [SONG]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Song UTILITY. Seleccione “Song Transpose”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. NOTA • Esta operación no afecta al tono de las voces reproducidas con el teclado.
Armonía vocal (PSR-740) Esta extraordinaria y potente característica utiliza una tecnología avanzada de procesamiento de voces para producir de forma automática una armonía vocal basada en una única voz principal. Se suministran cuatro modos de armonía distintos así como una amplia gama de tipos de armonía preajustados. Además de la armonía simple, el PSR-740 también le permite cambiar el género de la armonía y/o sonido de voz principal.
Armonía vocal (PSR-740) Utilización del efecto de armonía vocal 1 2 Conecte un micrófono a la toma MIC/LINE IN del PSR-740 (página 13). Presione el botón VOCAL HARMONY [ON/OFF] para activar el efecto de armonía vocal. CUIDADO ON/OFF 3 4 REVERB DSP4 TALK Si el micrófono recoge sonidos externos, puede distorsionarse el sonido de la armonía vocal. • Separe el micrófono de los altavoces del instrumento cuanto sea posible. Cante por el micrófono. Toque el teclado mientras canta por el micrófono.
Armonía vocal (PSR-740) Modificación de los ajustes de armonía El efecto de armonía vocal tiene una variedad de ajustes que le permiten determinar la naturaleza de la armonía y la forma de controlarla. Es posible acceder a estos ajustes activando el botón VOCAL HARMONY [ON/OFF]. Siga las instrucciones que figuran a continuación para cambiar los ajustes. 1 Presione el botón [VOCAL HARMONY]. 2 Seleccione un tipo de armonía vocal. 3 4 5 6 7 Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Armonía vocal (PSR-740) Acerca de los parámetros ● Tipo de armonía vocal Se encuentran disponibles un total de 50 tipos de armonía, lo que le permite seleccionar entre una amplia gama de efectos de armonía que se pueden aplicar a la voz. Para obtener detalles, consulte la Lista de los tipos de armonía vocal en la página 146. ● Tipo de género principal Determina el carácter (o género) vocal del efecto de armonía, que se puede seleccionar entre los siguientes tipos: • OFF ...............
Armonía vocal (PSR-740) Ajuste de voz Para acceder a los ajustes de voz, active el botón VOCAL HARMONY [TALK]. 1 Presione el botón [FUNCTION]. 2 Seleccione “Talk Setting”. 3 4 5 6 7 Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Botón [BACK] Botón [NEXT] Botón [BACK] Botón [NEXT] Botón [BACK] Botón [NEXT] Botón [BACK] Botón [NEXT] Botón [BACK] Botón [NEXT] Ajuste el volumen de voz. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0].
Armonía vocal (PSR-740) Acerca de los parámetros ● Volumen de voz ................... Determina el volumen o nivel de voz desde el micrófono en un rango comprendido entre 0 y 127. ● Volumen total ...................... Determina el volumen o nivel del PSR-740 (sin incluir la entrada de micrófono) en un rango comprendido entre -20 dB y 0 dB. ● Tipo de DSP 4 ..................... Determina el tipo de efecto para el efecto DSP 4, que se aplica especialmente al sonido de micrófono.
Ajustes de partes Además de las voces que se reproducen con el teclado, el PSR-740/640 incorpora muchas “partes” instrumentales diferentes, incluidas las contenidas en el acompañamiento automático, la reproducción de canciones y la armonía vocal.
Ajustes de partes NOTA ● Acompañamiento automático ● Voz R1, R2, L • Si se selecciona uno de los tipos de DSP pertenecientes al efecto de inserción (página 54), el efecto se aplicará exclusivamente a la voz R1 y no a la voz R2/L. Por consiguiente, no se puede cambiar la profundidad de DSP para la voz R2/L. Además, y dependiendo del tipo de efecto de inserción seleccionado, no se puede modificar la profundidad de DSP para la voz R1 (sólo para el PSR-640).
Ajustes de partes Mezclador 1 Presione el botón [MIXER]. 2 Ajuste el volumen desde la visualización correspondiente. Se encenderá la lámpara MIXER. El mezclador tiene tres visualizaciones básicas: una para las voces, otra para la pista de acompañamiento o de canción y una tercera para la armonía vocal. En las ilustraciones que figuran a continuación se muestra cómo seleccionar las distintas visualizaciones.
Ajustes de partes Edición de parámetros 1 Presione el botón [FUNCTION]. 2 Seleccione “Parameter Edit”. 3 4 Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Parameter Edit. Ajuste el valor del parámetro en la visualización correspondiente. • Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. • Puede pasar de una parte a otra de la misma manera que con la anterior función de mezclador.
Grabación de canciones Con las potentes funciones de grabación de canciones de fácil uso podrá grabar sus propias interpretaciones en un disco como una canción del usuario y crear sus propias composiciones completamente orquestadas.
Grabación de canciones ■ Pistas de canciones del usuario NOTA Las pistas que se pueden grabar en canciones del usuario se organizan de la manera mostrada en la tabla siguiente. Pista Otras partes ajustables Parte de ajuste inicial 1 VOICE R1, R2, L, Pista estilo acompto., Armonía vocal VOICE R1 2 VOICE R1, R2, L, Pista estilo acompto., Armonía vocal VOICE R2 3 VOICE R1, R2, L, Pista estilo acompto., Armonía vocal VOICE L 4 VOICE R1, R2, L, Pista estilo acompto.
Grabación de canciones Grabación rápida 1 2 3 4 5 6 7 8 Introduzca el disquete en la disquetera. Presione el botón [RECORD] para activar el modo de grabación. Seleccione “Song”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT]. Presione de nuevo el botón [NEXT]. Seleccione “Quick”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT]. Seleccione un método de grabación.
Grabación de canciones 9 10 11 12 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla RECORD. Los puntos del indicador de tiempo se iluminarán intermitentemente al tempo ajustado en ese momento, indicando que está activado el modo de grabación preparada (inicio sincronizado). Inicie la grabación. • Si ha seleccionado [MELODY] o [MELODY + ACMP] en el anterior paso número 8, la grabación comenzará tan pronto como toque una tecla.
Grabación de canciones Grabación de pistas múltiples 1-3 4 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección “Grabación rápida” (página 94). Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección FILE. 5 6 7 Presione de nuevo el botón [NEXT]. Seleccione “Multi Track”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] tres veces para mostrar la pantalla de ajustes PART.
Grabación de canciones 9 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Rehearsal. 10 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla RECORD. 11 Inicie la grabación. 12 13 14 Desde esta visualización podrá ajustar voces y estilos. Después de realizar los ajustes deseados, presione el botón [EXIT] para volver a mostrar esta visualización.
Grabación de canciones Repetición de grabación — Entrada/salida de inserción y compás inicial En esta sección se explica cómo volver a grabar una sección específica de una canción ya grabada. En el ejemplo de ocho compases mostrado a continuación se vuelven a grabar los compases tercero a quinto.
Grabación de canciones 8 9 10 11 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla PUNCH IN/OUT. Seleccione “ON”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de compás PUNCH IN/OUT. Ajuste el compás de entrada de inserción y el de salida. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. • Para pasar el cursor de “PUNCH IN” a “PUNCH OUT”, utilice el botón [NEXT].
Grabación de canciones Cuantización La cuantización le permite “limpiar” o “ajustar” la sincronización de una pista grabada anteriormente. Por ejemplo, el siguiente pasaje musical se ha escrito con valores exactos de negra y de corchea. Aunque usted piense que ha grabado el pasaje con precisión, su interpretación real podrá adelantarse o retrasarse ligeramente (o ambos) con respecto al tiempo.
Grabación de canciones 12 Presione el botón [NEXT]. 13 Seleccione el valor (resolución) de cuantización. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Ajuste la resolución de cuantización para que se corresponda con las notas más pequeñas de la pista con la que esté trabajando. Por ejemplo, si los datos se grabaron con notas negras y notas corcheas, utilice las corcheas (1/8) como resolución de cuantización.
Grabación de canciones Edición de datos de ajustes Esta función le permite modificar los diversos parámetros relacionados con las voces (datos de ajustes) para cada pista de una canción grabada. Podrá editar los siguientes parámetros: ● Voz .................................... Asigna un número de voz a la pista especificada. ● Volumen ............................ Ajusta el volumen de la pista especificada. ● Octava ...............................
Grabación de canciones 11 Edite los datos de ajustes. Presione los botones [NEXT] y [BACK] para cambiar entre las distintas visualizaciones (tal y como se muestra a continuación). • Seleccione una pista presionando uno de los botones [TRACK1]-[TRACK16]. • Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO] para cambiar los valores deseados en cada visualización.
Grabación de canciones Denominación de canciones de usuario 1-4 5 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección “Repetición de grabación” (página 98). Seleccione el archivo (canción) cuyo nombre desea cambiar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. 6 7 8 9 10 11 12 Presione el botón [NEXT]. Seleccione “Edit”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT]. Seleccione “Name”.
Grabación de canciones Borrado de datos de canciones de usuario 1-4 5 6 7 8 9 10 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección “Repetición de grabación” (página 98). Seleccione el archivo de canciones que desea borrar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección MODE. Seleccione “Edit”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Song Edit.
Grabación Multi Pad Además de los juegos de Multi Pad predeterminados, el PSR-740/640 dispone de 16 juegos grabables por el usuario que se pueden utilizar para guardar las creaciones propias. Estos originales Multi Pad de usuario se pueden reproducir y utilizar de la misma forma que los predeterminados. Los datos también pueden obtenerse a partir de discos flexibles y guardarse en los mismos. La interpretación de teclado (utilizando la voz R1) se graba en el pulsador de usuario.
Grabación Multi Pad 5 6 7 8 9 10 Presione el botón [NEXT]. BACK NEXT Seleccione “Record”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT]. Seleccione un número de pulsador para grabar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Rehearsal. Las voces pueden ajustarse desde esta pantalla. Una vez realizados los ajustes deseados, presione el botón [EXIT] para volver a la misma.
Grabación Multi Pad Correspondencia de acordes 1-5 6 Siga el mismo procedimiento que el indicado en el apartado “Grabación Multi Pad” anterior. Seleccione “Edit”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. 7 8 9 10 Presione el botón [NEXT]. Seleccione “Chord Match”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT]. Active o desactive la función Chord Match (correspondencia de acordes).
Grabación Multi Pad 10 Introduzca el nombre que desee para el archivo. 11 Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. Utilice el teclado para introducir el nombre (página 21). Se pueden utilizar hasta doce letras o caracteres. Eliminación de los datos de pulsador de usuario 1-7 8 9 Siga el mismo procedimiento que el indicado en el apartado “Correspondencia de acordes” anterior. Seleccione “Clear”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Grabación de estilos El PSR-740/640 le permite grabar hasta tres estilos de usuario originales que se pueden utilizar para el acompañamiento automático de la misma forma que los estilos predeterminados. Los datos de estilo de usuario también se pueden obtener a partir de discos flexibles o guardar en los mismos (página 65). Puede crear un estilo de usuario utilizando los datos internos como punto de partida.
Grabación de estilos ■ Acerca de la grabación de estilos de usuario Al grabar una canción de usuario, el PSR-740/640 graba su interpretación de teclado como datos MIDI. No obstante, la grabación de estilos de usuario se lleva a cabo de distinta forma.
Grabación de estilos Grabación de estilos — Pista de ritmo Esta operación le permite crear sus propias modalidades de ritmo originales modificando los datos de pista existentes (percusión) de un estilo preajustado. 1 Presione el botón [RECORD] para activar el modo de grabación. 2 Seleccione “Style”. 3 Presione el botón [NEXT]. 4 Seleccione un estilo para empezar. 5 6 7 8 9 Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Grabación de estilos 10 11 Seleccione la pista de ritmo que desea grabar. Seleccione “RHYTHM MAIN” o “RHYTHM SUB” con el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. NOTA • Sólo es posible grabar una pista al mismo tiempo. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla RECORD ready. 12 Seleccione uno de los juegos de batería. 13 Inicie la grabación. Seleccione el juego que desee presionando el botón [VOICE R1] (página 26).
Grabación de estilos Salir del modo de grabación de estilos Para salir del modo de grabación de estilos, siga las instrucciones que se indican en la tabla. Presione el botón [RECORD]. Presione el botón [-/NO] para salir del modo de grabación de estilos sin almacenar los datos de interpretación en la memoria interna. Presione el botón [+/YES]. Seleccione un número de estilo (destinación). Presione el botón [NEXT].
Grabación de estilos 12 Borre los datos de la pista seleccionada. 13 Seleccione una voz para la pista que se va a grabar. 14 Inicie la grabación. Presione el botón [+/YES] para borrar los datos. Para cancelar la operación, presione el botón [-/NO]. Seleccione la voz que desee presionando el botón [VOICE R1] (página 26). Para volver a la pantalla anterior, presione el botón [EXIT]. Puede iniciar la grabación de una de las formas siguientes: • Presione el botón [START/STOP].
Grabación de estilos Cuantización La cuantización permite “limpiar” o “atar” la sincronización de una pista grabada previamente. Por ejemplo, el siguiente pasaje musical se ha escrito con los valores exactos de nota negra y corchea. Aunque crea que se ha grabado el pasaje de forma precisa, la interpretación actual puede ser ligeramente anterior o posterior al tiempo (o ambos casos).
Grabación de estilos 13 Presione el botón [NEXT]. 14 Seleccione el tamaño de la cuantización (resolución). Utilice el dial de datos, el botón [-/NO] o el botón [+/YES]. Ajuste la resolución de la cuantización de forma que corresponda a las notas más bajas de la pista con la que está trabajando. Por ejemplo, si los datos se grabaron con negras y corcheas, utilice 1/8 para la resolución de cuantización.
Grabación de estilos Asignación de nombres a los estilos de usuario 1-7 8 9 10 11 Utilice el mismo procedimiento que el indicado en el apartado “Cuantización” (página 116). Seleccione “Name”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla NAME. Introduzca el nombre que desee para el estilo. Utilice el teclado para introducir el nombre (página 21). Se pueden utilizar hasta 16 letras o caracteres.
Grabación de estilos 13 14 15 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de la operación Clear. Ejecute la operación de borrado. Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de borrado. Para cancelar la operación, presione el botón [-/NO]. Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. Para obtener más información sobre la forma de salir del modo de grabación, consulte la página 114.
Grabación de estilos Ajuste de los parámetros CTAB 1-7 8 Utilice el mismo procedimiento que el indicado en el apartado “Cuantización” (página 116). Seleccione “CTAB Edit” Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. 9 10 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección SECTION. Seleccione la sección para la que desee ajustar los parámetros CTAB. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Grabación de estilos • Para SOURCE CHORD (tipo/acorde fuente), seleccionado en el paso 14 anterior: Realice el ajuste utilizando el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. • Ajuste la nota fundamental del acorde. Botón [BACK] Botón [NEXT] • Ajuste el tipo de acorde. 17 18 Repita los pasos 14 a 16 como proceda. Presione el botón [BACK] para volver al paso 14. Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación.
Funciones MIDI En el panel posterior del PSR-740/640 se encuentran los terminales MIDI (MIDI IN, MIDI OUT), un terminal TO HOST y un selector HOST SELECT. Con las funciones MIDI puede ampliar sus posibilidades musicales. En esta sección se explica lo que es MIDI y lo que puede hacer, así como la forma en que puede utilizarlo en su PSR-740/640. ● Si no sabe qué es MIDI, lea estas secciones: • ¿Qué es MIDI? ........................................................................................
Funciones MIDI MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital Interface (interfaz digital para instrumentos musicales), que hace posible la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos mediante la transmisión y recepción de notas, cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes MIDI compatibles. El PSR-740/640 puede controlar los dispositivos MIDI transmitiendo datos relacionados con notas y diversos tipos de datos de controlador.
Funciones MIDI El PSR-740/640 es un instrumento musical electrónico que puede transmitir y recibir a través de dieciséis canales. Imagínese que hay dieciséis conductos diferentes en el cable MIDI conectado. Al transmitir datos MIDI desde el PSR-740/640 a un dispositivo externo, los datos se envían a través del conducto asignado (o canal MIDI) y se transmiten al dispositivo externo.
Funciones MIDI Compatibilidad de datos MIDI En esta sección se incluye información básica sobre la compatibilidad de los datos: si otros dispositivos MIDI pueden reproducir los datos grabados por el PSR-740/640 o si éste puede reproducir canciones disponibles comercialmente o creadas para otros instrumentos o en un ordenador.
Funciones MIDI Conexión a un ordenador personal Podrá disfrutar del software musical del ordenador personal si conecta el terminal TO HOST o los terminales MIDI del PSR-740/640 a un ordenador personal. Hay dos formas de establecer la conexión.
Funciones MIDI Conexión con el terminal TO HOST Conecte el puerto serie del ordenador personal (terminal RS-232C o terminal RS-422) al terminal TO HOST del PSR-740/640. En lo que respecta al cable de conexión, utilice el cable siguiente (que se vende por separado) que corresponda al tipo de ordenador personal. ● Serie IBM-PC/AT Conecte el terminal RS-232C del ordenador al terminal TO HOST del PSR-740/640 con un cable serie (cable cruzado D-SUB 9P → MINI DIN 8P).
Funciones MIDI Plantilla MIDI El PSR-740/640 puede transmitir y recibir datos MIDI a través de dieciséis canales independientes. Para un correcto funcionamiento MIDI, hay que determinar qué datos se adjudican a cada canal. Con la función de plantilla de MIDI puede configurar de inmediato todos los ajustes de transmisión y recepción adecuados simplemente presionando un botón. 1 Presione el botón [FUNCTION]. 2 Seleccione “MIDI”. 3 Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI.
Funciones MIDI 7 Presione el botón [NEXT]. 8 Cargue la plantilla MIDI seleccionada. BACK NEXT Presione el botón [+/YES] para cargar los ajustes de la plantilla MIDI seleccionada. Para cancelar la operación, presione el botón [-/NO]. ● Lista de plantillas MIDI TX1 KEYBOARD OUT Los canales de transmisión se definen de la siguiente forma: ch. 1 : Right1 ch. 3 : Left ch. 2 : Right2 chs. 4-16 : Off Cuando transmita datos de interpretación (mensajes de activación/desactivación de notas).
Funciones MIDI Ajuste de transmisión MIDI El PSR-740/640 puede transmitir datos a través de los 16 canales MIDI de forma simultánea. Las funciones de canal de transmisión y pista de transmisión determinan los datos que van a transmitirse y a través de qué canales MIDI. 1 2 3 4 5 6 Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione “MIDI”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI. Seleccione “Transmit Channel”.
Funciones MIDI Ajuste de recepción MIDI El PSR-740/640 puede recibir simultáneamente datos en los 16 canales MIDI por lo que puede funcionar como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales. Las funciones de canal de recepción y modo de recepción determinan cómo responderá cada canal a los datos MIDI recibidos. 1 2 3 4 5 6 Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione “MIDI”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI.
Funciones MIDI Control Local “Control local” se refiere al hecho de que, normalmente, el teclado del PSR-740/640 controla el generador de tonos interno, lo que permite tocar las voces internas directamente desde el teclado. Esta situación es la de “control local activado” porque el generador de tonos interno se controla localmente mediante su propio teclado.
Funciones MIDI 3 4 5 6 Pulse el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI. Seleccione “Clock.” Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla CLOCK. Ajuste el reloj en “INTERNAL” o “EXTERNAL”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. NOTA • El ajuste predeterminado del reloj (ajuste de fábrica) es “INTERNAL”.
Otras funciones (Utility) En esta sección del manual se describen algunas funciones importantes del PSR-740/640 que no se han explicado en secciones anteriores. Todas ellas se combinan en el menú Utility (utilidad) de la sección “Function”. • Metronomo .............................................................................................. página 134 • Octava de partes ..................................................................................... página 135 • Afinación principal ...............
Otras funciones (Utility) Octava de partes Determina los ajustes de octava relativos para las voces reproducidas con el teclado R1, R2 y L. • Seleccione la parte (R1, R2, L) presionando uno de los botones PART ON/OFF (VOICE R1, VOICE R2, VOICE L). • Ajuste el valor con el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Afinación principal Esta función ajusta el tono general del PSR-740/640. • Ajuste el valor con el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Otras funciones (Utility) Sensibilidad de pulsación El teclado del PSR-740/640 dispone de una función de respuesta de pulsación que permite controlar de forma dinámica el nivel de las voces con la fuerza aplicada al tocar las teclas — lo mismo que en un instrumento acústico. El parámetro de sensibilidad de pulsación le ofrece un control detallada sobre la función de respuesta de sensibilidad al permitirle ajustar el grado de tal respuesta.
Otras funciones (Utility) Pedal Pueden asignarse diversas funciones al pedal conectado a la toma SUSTAIN y también se puede modificar la polaridad del interruptor del pedal. • Seleccione las funciones que vaya a controlar con el pedal. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT]. • Ajuste la polaridad del pedal NORMAL o REVERSE. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Otras funciones (Utility) Volumen del pedal Pueden asignarse diversas funciones al volumen de pedal conectado a la toma FOOT VOL. y también se puede modificar la polaridad del controlador del pedal. • Seleccione las funciones que vaya a controlar con el volumen de pedal. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT]. • Ajuste la polaridad del volumen de pedal “NORMAL” o “REVERSE”. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Otras funciones (Utility) Margen de inflexión del tono Determina el margen máximo de inflexión del tono para la rueda PITCH BEND. El margen va de “0” a “12”. Cada incremento corresponde a un semitono. • Ajuste el margen de inflexión del tono con el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Rueda de modulación (PSR-740) Le permite asignar otras funciones a la rueda de modulación (MODULATION).
Apéndice Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP) ■ PSR-740 NOTA ● Reverb (efecto del sistema) El tipo y profundidad del efecto de reverberación pueden ajustarse mediante el panel. Al seleccionar un estilo diferente, se seleccionará también el tipo de reverberación adecuado. • No todos los ajustes de efectos pueden realizarse manualmente en el panel del PSR-740, algunos de ellos pueden modificarse a través de MIDI. Consulte el formato de datos MIDI para más detalles.
Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP) ■ PSR-640 NOTA ● Reverb (efecto del sistema) El tipo y profundidad del efecto de reverberación pueden ajustarse mediante el panel. Al seleccionar un estilo diferente, se seleccionará también el tipo de reverberación adecuado. ● Chorus (efecto del sistema) El tipo y profundidad del efecto de coros pueden ajustarse mediante el panel. Al seleccionar un estilo diferente, se seleccionará también el tipo de coros adecuado.
Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP) ● Lista de tipos de reverb (reverberación) (PSR-740/640) Tipo de reverb Hall1-5 Room1-7 Stage1-4 Plate1-3 White Room Tunnel Canyon Basement No Effect Sistema/inserción Sistema Sistema Sistema Sistema Sistema Sistema Sistema Sistema — Descripción Reverberación de sala de conciertos. Reverberación de sala pequeña. Reverberación para instrumentos de solo. Reverberación de plancha de acero simulada. Una reverberación breve con retardo inicial.
Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP) ● Lista de tipos DSP (PSR-740) Tipo DSP Sistema/inserción Hall1-5 Sistema Room1-7 Sistema Stage1-4 Sistema Plate1-3 Sistema Delay Left - Center Sistema Right1, 2 Delay Left - Right Sistema Echo Sistema Cross Delay Sistema ER1, 2 Gate Reverb Sistema Sistema Reverb Gate White Room Tunnel Canyon Basement Karaoke1-3 Chorus1-8 Celeste1, 2 Flanger1-5 Symphonic1, 2 Rotary Speaker 1-6 2way Rotary Speaker Tremolo1-3 Guitar Tremolo Auto Pan1, 2 Sistema Sistema
Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP) ● Lista de tipos DSP 1-4 (PSR-740) Tipo DSP Sistema/inserción Hall1-5 Inserción Room1-7 Inserción Stage1-4 Inserción Plate1-3 Inserción Delay Left - Center Inserción Right1, 2 Delay Left - Right Inserción Echo Inserción Cross Delay Inserción Karaoke1-3 Chorus1-8 Celeste1, 2 Flanger1-5 Symphonic1, 2 Rotary Speaker 1-6 Tremolo1-3 Guitar Tremolo Auto Pan1, 2 Inserción Inserción Inserción Inserción Inserción Inserción Inserción Inserción Inserción Phaser 1
Lista de tipos de armonía/eco Categoría Harmony Tipo Duet 1+5 Country Descripción Se añade una nota a la nota tocada en el teclado para producir una armonía de tipo dúo. Se genera una voz paralela una quinta por encima de la nota tocada en el teclado. Se añade una nota encima de la nota tocada en el teclado para obtener una armonía estilo “country”. Se añaden dos notas por debajo de la nota tocada para una armonía de tres partes.
Lista de tipos de armonía local (PSR-740) Standard Duet Karaoke Auto Girl In Duet Karaoke Mode Lisa & Tina Karaoke Girl Sing B+G Karaoke Pitch Dream Girls Vocoder XG Men Choir Sing Bass Women Choir Speedy Mouse Closed Choir Chromatic XG Mixed Choir Detune XG Country Men Thru Country Girls Barber Shop Jazz Men Choir Jazz Women Choir Jazz Closed Choir Jazz Mixed Choir Diatonic Jazz Diatonic Girl A Cappella Boy A Cappella Mix A Cappella Diatonic Falsetto Duet Falsetto Trio Falsetto Diatonic
Lista de bancos de Multi Pad Banco Fanfare Crystal Gothic_V TechSyn1 TechSyn2 TechSyn3 TechSyn4 PianoSeq OrcheHit Traffic Chirp HorrorSE Noises WaterSE AnalogKit TechKit RockKit TomFlam LatinPerc1 LatinPerc2 Brassy1 Brassy2 Swingy SynBrass GuitarPlay1 GuitarPlay2 GuitarPlay3 GuitarPlay4 PianoMan SalsaPiano SambaShow Accordion Arpeggio Classic Twinkle TimbalesRoll Puls1 O O O O O O O O O – – – – – – – – – – – O O O O O O O O O O – O O O O – Correspondencia de acorde Puls2 Puls3 Puls4 O O – O O O O O O O O
Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE/SOLUCIÓN • Los altavoces producen un sonido “brusco” siempre que se conecta o desconecta la alimentación. Esto es normal y no es causa de alarma. • Cuando se utiliza un teléfono móvil, se produce ruido. La utilización de un teléfono móvil cerca del PortaTone puede producir interferencias. Para evitarlo, desactive el móvil o utilícelo más lejos del PortaTone. • No se producen sonidos cuando se toca el teclado.
Respaldo e inicialización de datos ■ Respaldo o copia de seguridad de los datos A excepción de los datos que se enumeran abajo, todos los ajustes del panel PSR-740/ 640 recuperan sus valores iniciales siempre que se enciende el dispositivo. Los datos que se relacionan a continuación se respaldan, es decir, se guardan en la memoria, siempre y cuando haya un adaptador de CA conectado. • Datos de estilos de usuario .............................. página 110 • Datos de pulsadores de usuario .....................
Lista de mensajes de aviso ¡No hay un archivo en el disco! Introduzca otro disco. ¡El disco no está formateado! ¡Error de disco! ¡Disco pro. cont. esc.! ¡Archivo protegido! No se puede copiar ni grabar este archivo. ¡No hay ningún disco! Introduzca un disco. ¡Disco retirado! ¡El disco está lleno! No se puede continuar. ¡Disco incorrecto! Vuelva a introducir el disco correcto. ¡El nombre ya figura en el disco! Cambie el nombre del archivo.
Lista de mensajes de aviso ¡No se encontraron los datos! ¡El estilo del usuario está lleno! No se puede cuantificar los datos predefinidos. No se puede utilizar durante la grabación. No se puede activar la función MIDI durante operaciones de disco. No se puede activar la armonía durante grab. de estilos/pulsadores. No se puede activar DSP durante grabación de estilos/pulsadores. No se puede introducir funciones durante la grabación. ¡Error de copiado! Inicializando la memoria interna...
Índice A Acceso directo ......................................................... 21, 24 ACMP ............................................................................ 35 Acompañamiento automático ........................................ 34 Acompañamiento ........................................................... 34 Acorde fuente ...................................................... 111, 119 Acorde ...............................................................
Índice G Ganancia EQ .................................................................. 61 GM (General MIDI) .................................... 9, 65, 76, 125 Grabación de varias pistas ................................. 92, 93, 96 Grabación en bucle ...................................................... 111 Grabación rápida ............................................... 92, 93, 94 Grabación ................................................ 17, 92, 106, 110 Gráfica de implantación MIDI ....................
Índice S Sección del acompañamiento automático ............... 35, 36 Sección .......................................................................... 36 Sensibilidad de pulsación ............................................ 136 Signatura de tiempo ....................................................... 92 Simple Ending ............................................................... 36 SLOW ................................................................ 50, 53, 54 Sobredoblaje ...........................
Specifications/Technische Daten/Spécifications/Especificaciones Keyboards • 61 standard-size keys (C1 — C6) with touch response.
Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces PSR-740/640 Voices The PSR-740/640 actually includes two voice sets: the “panel” voices and percussion kits, and the XG voices. The panel voices include 267 “pitched” voices (223 “pitched” voices for PSR-640) and 13 drum kits (12 drum kits for PSR-640), while the XG voice set includes 480 voices. The panel voices are specially recorded and programmed voices exclusive to the PSR-740/640 and other PortaTone instruments.
Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces [PSR-740] Panel Voice List/Liste der Bedienfeld-Stimmen/Liste de voix de panneau/Lista de voces del panel Bank Select Voice Number MSB LSB 1 2 3 4 5 6 7 8 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 112 114 112 113 112 113 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 114 117 115 118 117 112 116 112 115 113 116 114 113 112 113 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select Voice Number MSB LSB 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 113 112 112 112 112 112 113 112 112 112 112 131 132 133 134 135 136 137 138 0 0 0 0 0 0 0 0 114 112 115 112 113 113 113 112 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 115 112 114 116 117 113 112 112 116 114 115 112 112 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select Voice Number MSB LSB 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 114 112 112 113 115 113 113 114 116 117 113 112 114 256 257 258 259 260 261 0 0 0 0 0 0 113 112 112 112 112 112 MIDI Program Voice Name Change Number 95 Template 89 Area 51 99 Atmosphere Pad 89 Dark Moon 94 Ionosphere 93 Phase IV 88 Symbiont 94 Solaris 88 Time Travel 88 Millenium 95 Transform 103 Baroque 89 Dunes Percussion 11 Jazz Vibra
Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select Voice Number MSB LSB 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 113 113 112 112 115 114 121 120 117 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 114 112 112 113 112 112 113 112 112 113 113 114 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 113 114 113 114 115 115 112 112 112 112 112 112 112
Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select Voice Number MSB LSB 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 113 115 112 113 112 112 114 112 112 112 112 112 112 113 115 113 113 114 117 113 212 213 0 0 113 112 MIDI Program Voice Name Change Number Synth Pad 94 Insomnia 88 Golden Age 90 Krypton 99 Cyber Pad 95 Wave 2001 94 Equinox 88 Stargate 92 DX Pad 93 Loch Ness 88 Fantasia 91 Xenon Pad 89 Area 51 99 A
Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select MIDI PSR-740 PSR-640 Program Voice Name Voice Voice MSB LSB Change Number Number Number 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 3
Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select MIDI PSR-740 PSR-640 Program Voice Name Voice Voice MSB LSB Change Number Number Number 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 5
Drum Kit List/Drum Kit-Liste/Liste de kits de batterie/Lista de juegos de • “<——” indicates that the drum kit is the same as “Standard Kit1”. • Each percussion voice uses one note. • The note numbers and note names printed on the keyboard are one octave higher than the MIDI note numbers and note names shown in the list. For example, the note number and note name, #36 and C1, on the keyboard correspond to the MIDI note number and note name, #24 and C0, shown in the list.
batería • “<——” indique que le kit de batterie est le même que le kit standard 1 “Standard Kit1”. • Chaque voix de percussion utilise une seule note. • Les numéros et les noms de notes imprimés sur le clavier sont un octave au-dessus des numéros et noms de notes MIDI figurant sur la liste. Par exemple, la note numéro 36 portant le nom C1 sur le clavier correspond à la note numéro 24 portant le nom C0 dans la liste.
Style List/Style-Liste/Liste de styles/Lista de estilos Style Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Style Name 8BEAT 8Beat 1 8Beat 2 8Beat Adria 8Beat Pop 1 8Beat Pop 2 British Pop 8Beat Rock 8Beat Soft 8Beat 3 16BEAT 16Beat 1 16Beat 2 16Beat 3 16Beat 4 16Beat 5 Soft Fusion Hip Hop Pop 16Beat Funk Funky Pop 80’s Fusion Jazz Rock Fusion Shuffle 16Beat 6 8BEAT B
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/ Format de données MIDI/Formato de datos MIDI Many MIDI messages listed in the MIDI Data Format are expressed in decimal numbers, binary numbers and hexadecimal numbers. Hexadecimal numbers may include the letter “H” as a suffix. Also, “n” can freely be defined as any whole number. To enter data/values, refer to the table below.
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI VOCAL HARMONY HARMONY MUTE DETUNE MODULATION HARMONY1 VOLUME HARMONY2 VOLUME HARMONY1 PAN HARMONY2 PAN HARMONY1 DETUNE HARMONY2 DETUNE RPN LSB RPN MSB PITCH BEND SENS.
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI (3-2-2) RESET ALL CONTROLLERS (Receive only) (CONTROL NUMBER = 79H , DATA VALUE = 0) Resets controllers as follows. PITCH BEND CHANGE AFTER TOUCH MODULATION EXPRESSION SUSTAIN SOSTENUTO SOFT PEDAL NRPN RPN PORTAMENT CONTROL PORTAMENTO 0 (Center) 0 (min.) 0 (min.) 127 (max.) 0 (off) 0 (off) 0 (off) Sets number to null. (Internal data remains unchanged) Sets number to null.
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI (3-6-1-2) TEMPO CONTROL binary hexadecimal 11110000 F0 01000011 43 01111110 7E 00000000 01 0ttttttt TT 0ttttttt TT 0ttttttt TT 0ttttttt TT 11110111 F7 For parameters with data size of 2 or 4, transmit the appropriate number of data bytes. For more information on Address and Parameters, refer to < Table 1-2 > - < Table 1-8 >.
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI (3-6-4) CLAVINOVA MIDI COMPLIANCE (3-6-4-1) DOC MULTI TIMBRE ON / OFF (Receive only) binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 01110011 73 Clavinova ID 00000001 01 Clavinova commmon ID 00010nnn 1N N: 3(DOC Multi Timbre Off), 4(DOC Multi Timbre On) 11110111 F7 End of Exclusive (3-6-4-2) MIDI FA CANCEL(Receive only) binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 01110011 73 Clavino
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-1> Parmeter Basic Address SYSTEM Parameter Change Address (H) (M) (L) 00 00 00 00 00 7D 00 00 7E 00 00 7F Description System Drum Setup Reset XG System On All Parameter Reset INFORMATION 01 00 00 System Information EFFECT 1 02 01 00 Effect1(Reverb,Chorus,Variation) MULTI EQ 02 40 00 Multi EQ(PSR-740 ONLY) EFFECT 2 03 00 00 Effect2(PSR-740 ONLY) SPECIAL EFFECT 04 00 00 Special Effect2(PSR-740
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI Address (H) 02 01 40 Size (H) 2 56 57 58 59 5A 5B 5C 5D 5E 5F 60 TOTAL SIZE 21 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Data (H) 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 01..7F 00..7F 00..7F 00..01 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 42 2 44 2 46 2 02 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI Address (H) 03 0n 30 Size (H) 2 03 0n 32 2 03 0n 34 2 03 0n 36 2 03 0n 38 2 03 0n 3A 2 03 0n 3C 2 03 0n 3E 2 03 0n 40 2 03 0n 42 2 Data (H) 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Prameter Name Description Ins. Param.1 MSB Ins. Param.1 LSB Ins. Param.2 MSB Ins. Param.2 LSB Ins. Param.
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI Address (H) nn nn nn nn nn nn 1D 1E 1F 20 21 22 nn 23 nn 24 nn 25 nn 26 nn 27 nn 28 TOTAL SIZE 29 nn Size (H) Data (H) Prameter Name Description Default Value (H) 1 1 1 1 1 1 28..58 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F MW Pitch Control MW Filter Control MW Amp. Control MW LFO PMod Depth MW LFO FMod Depth MW LFO AMod Depth -24..+24[semitones] -9600..+9450[cent] -100..+100[%] 0..127 0..127 0..
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-11 > Effect Type List XG ESSENTIAL EFFECT Same as LSB=0 XG OPTION EFFECT XG OPTION EFFECT(Only PSR-740) Expanded type for PSR-740/640 * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * Panel Effects are based on the “[Number] Effect Name”.
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI VARIATION TYPE (0-63) (PSR-740) TYPE MSB TYPE LSB DEC HEX 00 000 00 NO EFFECT 001 01 [1]HALL1 002 02 [10]ROOM1 003 03 [15]STAGE1 004 04 [19]PLATE 005 05 [21]DELAY L,C,R 006 06 [22]DELAY L,R 007 07 [23]ECHO 008 08 [24]CROSS DELAY 009 09 [25]ER1 010 0A [27]GATE REVERB 011 0B [28]REVERS GATE 012 0C NO EFFECT or THRU* : : : 015 0F NO EFFECT or THRU* 016 10 [29]WHITE ROOM 017 11 [30]TUNNEL 018 12 [31]CANYON 019 13 [32]BASEMENT 020 14
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-12 > Effect Parameter List EARLY REF1,EARLY REF2(variation block) HALL1,HALL2, ROOM1,ROOM2,ROOM3, STAGE1,STAGE2, PLATE (reverb, variation, insertion block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Reverb Time Diffusion Initial Delay HPF Cutoff LPF Cutoff Display 0.3-30.0s 0-10 0.1mS-99.3mS Thru-8.0kHz 1.
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI AMBIENCE (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DISTORTION, OVERDRIVE (variation, insertion block) Parameter Delay Time Output Phase Display 0.0mS-50mS nor mal/invers Value 0-127 0-1 See Table table#2 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 32Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI TOUCH WAH 1 (variation, insertion block), TOUCH WAH+DIST (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Parameter Sensitive Cutoff Frequency Offset Resonance Display 0-127 0-127 1.0-12.0 Value 0-127 0-127 10-120 See Table EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 32Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.
MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-13 > Effect Data Value Assign Table Table#1 LFO Frequency Data Value 0 0.00 1 0.04 2 0.08 3 0.13 4 0.17 5 0.21 6 0.25 7 0.29 8 0.34 9 0.38 10 0.42 11 0.46 12 0.51 13 0.55 14 0.59 15 0.63 16 0.67 17 0.72 18 0.76 19 0.80 20 0.84 21 0.88 22 0.93 23 0.97 24 1.01 25 1.05 26 1.09 27 1.14 28 1.18 29 1.22 30 1.26 31 1.
MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/ Feuille d’implémentation MIDI/Gráfica de implantación de MIDI [Portable Keyboard] Model : PSR-740 Function...
MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/ Feuille d’implémentation MIDI/Gráfica de implantación de MIDI [Portable Keyboard] Model : PSR-640 Function...
MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/ Feuille d’implémentation MIDI/Gráfica de implantación de MIDI *1 The tracks for each channel can be selected on the panel. See page 130 for more information. *2 Incoming MIDI messages control the PSR-740/640 as 16 channel multi timbral tone generator when initially shipped (factory set). The MIDI messages don’t affect the panel controls including the Panel Voice selection since they are directly sent to the tone generator of the PSR-740/640.
MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/ Feuille d’implémentation MIDI/Gráfica de implantación de MIDI *1 Les pistes pour chaque canal peuvent être sélectionnées sur le panneau. Reportez-vous à la page 130 pour plus d’informations. *2 Le réglage initial du PSR-740/640 ( à sa sortie d’usine) lui permet de recevoir des messages sur tous les 16 canaux MIDI et de fonctionner comme un générateur de sons à timbre multiple.
MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/ Feuille d’implémentation MIDI/Gráfica de implantación de MIDI Vocal Harmony MIDI Specifications (PSR-740 ONLY) Channel message 1) Note on / off 9n kk vv note on message Harmony ch O Melody ch O note off message O O 2) Control change Bn 40 vv 64 65 62 63 06 64 26 7B damper pedal RPN RPN NRPN NRPN Data entry MSB Data Increment Data Decrement All note off O O O O O O O O O O O O O O O O O O 3) RPN MSB 00 7F LSB 00 7F Pitch bend sensitivity NU
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
M.D.G., EMI Division, Yamaha Corporation © 1999 Yamaha Corporation V386500 907POCP2.