Manual

(Q) SYNCHRO START BuHon (pago 13)
® INTROJ FILL-IN Button 14)
(Q) AUTO BASS CHORD Solector
(page 15)
® AUTO BASS CHORD KEY Section
(page 15)
® MELODY MEMORY Buttons
(page 22)
Rear Panel Connectors
® Synchronstarttaste (Seite 13)
® Auftakt/Zwischentakttaste
(Seite 14)
(Q) Auto-Begleitfunktionswähler
(Seite 15)
® Auto-Bafi/ Akkordbegleittasten
(Seite 15)
® Melodiespeichertasten (Seite 22)
Anschlüsse auf der
Rückseite
(Q) Touche de but synchronisé
(page 13)
® Touche d'introduction/flIMn
(page 14)
® Sélecteur accords et basses
automatiques (page 15)
(g) Section accords et basses
automatiques (page 15)
(g) Touches de mémoire de mélodie
(page 22)
Prises du panneau arrière
® Botón de inicio sincronizado
(Página 13)
® Botón de introducción/ relleno
(Página 14)
(g) Selector de acompañamiento
automático de b«go y acordes
(Página 15)
® Sección de teclas de
acompañamiento automático de
bajo y acordes (Página 15)
(g) Botones de memoria de melodía
(Página 22)
Conectores del panel
posterior
(g) HEADPHONES/ AUX. OUT Jack
A standard pair of headphones can be
plugged in here for prívate practice or
late-night playing. The internal
speaker system is automatically shut
off when a pair of headphones is
plugged into the HEADPHONE jack.
The HEADPHONES/AUX. OUT jack
can also be used to deliver the output
of the PSR-8 to a keyboard amplifier,
stereo hi-fi system, mixing console or
tape recorder, (refer to page 25)
* Use a relatively low MASTER
VOLUME control setting when
connecting the PSR-8 to a stereo
sound system. Use the stereo
systems's volume control to adjust
volume.
Kopfhörer/ Zusatzausgang
An diese Buchse können Sie för
mitternächtliche Etüden einen
herkömmlichen Stereokopfhörer
anschließen. Beim Anschluß eines
Kopfhörers an die HEADPHONES-
Buchse wird das interne
Lautsprechersystem des PSR-8
automatisch stummgeschaltet. Die
Buchse HEADPHONES/AUX. OUT
dient auch zum Anschließen an
einen Keyboard-Verstärker, eine
Stereoanlage, ein Mischpult oder ein
Cassettendeck. (Siehe Seite 25)
* Beim Anschluß an eine
Stereoanlage den MASTER
VOLUME-Regler des PSR-8 auf
einen relativ niedrigen Wert
einstellen. Die Lautstärke über
den Lautstärkeregler der
Stereoanlage einstellen.
Prise de sortie aux/ casque
dcoute Un casque dcoute stéréo
standard peut être branc à cette
prise en cas d'utilisation de
l'instrument la nuit. Les haut-parleurs
internes sont automatiquement
coupés lorsqu'un casque est branc
à la prise HEADPHONES. La prise
HEADPHONES/ AUX. OUT peut être
également utilisée pour transmettre la
sortie du PSR-8 à un amplificateur de
clavier, un sysme de sonorisation
stéo, une table de mixage ou un
enregistreur de bande. (Voir page 25)
* Le réglage de la commande
MASTER VOLUME doit être
relativement bas lorsque le PSR-8
est connec à un système de
sonorisation so. Utiliser la
commande de volume du système
de sonorisation so pour gler le
niveau sonore.
Tóma de auriculares/ salida
auxiliar
Pueden enchufarse unos auriculares
normales a esta toma para poder
practicar en privado o para tocar por
la noche. El sistema de altavoces
interino queda automáticamente
desactivado cuando se enchufan los
auriculares a la toma
HEADPHONE. La toma
HEADPHONE/AUX. OUT también
puede utilizarse para suministrar la
salida del PSK-8 a un amplificador
de teclado, sistema de sonido
estéreo, consola de mezcla o
grabadora de cintas.
(consulte la página 25)
* Emplee un tguste del control
MASTER VOLUME relativamente
bajo cuando conecte el PSR-8 a un
sistema estéreo. Emplee el control
del volumen del sistema para
egustar el volumen.