Deutsch Français DIGITAL WORKS TAT I O N PSR- A2000 DIGITAL WORKSTATION CLAVIER ARRANGEUR PROFESSIONNEL Bedienungsanleitung Mode d'emploi Vielen Dank für den Kauf dieser Digital Workstation von Yamaha! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die hoch entwickelten und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, Yamaha Global Home http://www.yamaha.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
À propos des manuels Cet instrument est accompagné des documents et des supports didactiques suivants. Documents inclus Mode d'emploi (le présent manuel) Contient des instructions générales pour l'utilisation du PSR-A2000. Par souci de commodité, les instructions se rapportant aux fonctions ont été réparties dans deux sections, comme suit : • Procédures de base : Fournit des explications générales sur les fonctions de base du PSR-A2000.
Bienvenue sur votre station de travail numérique Explorez les morceaux de démonstration Mise en route Les morceaux de démonstration vous présentent un aperçu de la remarquable diversité des voix et des styles de l'instrument, tout en vous offrant l'occasion de vous entraîner à utiliser celui-ci de manière pratique.
Ajoutez des phrases et des rythmes à votre performance Chapitre 4 Multi-pads L'instrument vous permet de pimenter votre performance à l'aide d'une multitude de phrases brèves et de rythmes courts. Sélectionnez la voix et le style appropriés à chaque morceau Chapitre 5 Music Finder Grâce à la fonction Music Finder fort pratique, vous pouvez appeler les réglages de panneau, notamment la voix, le style et les effets les mieux adaptés au morceau choisi.
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
Connexions Précautions de manipulation • Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal. • Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité.
Avis et informations AVIS Pour éviter d'endommager l'instrument ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. ■ Manipulation et entretien Avis et informations • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences.
Accessoires inclus • Pupitre • Adaptateur secteur * Peut ne pas être fourni selon le pays. Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha. • Mode d'emploi • Fiche d'enregistrement utilisateur de Mon produit Yamaha Accessoires inclus * L'ID DE PRODUIT vous sera demandé lorsque vous remplirez la fiche d'enregistrement utilisateur. L'instrument est compatible avec les formats suivants. « GM (General MIDI) » est l'un des formats d'affectation de voix les plus répandus.
Table des matières À propos des manuels................................................... 3 Bienvenue sur votre station de travail numérique 4 Avis et informations ....................................................... 8 Accessoires inclus......................................................... 9 Commandes du panneau Table des matières Mise en route 12 14 Mise sous tension........................................................ 14 Fixation du pupitre...............................................
91 Connexion de périphériques audio ..............................91 Connexion d'un sélecteur au pied/contrôleur au pied......................................................................92 Connexion d'un périphérique de stockage USB ..........93 Connexion d'un ordinateur...........................................95 Connexion de périphériques MIDI externes ................97 11 Utility – Réglages d'ensemble – 98 Procédure de base ......................................................
Commandes du panneau Commandes du panneau % ^ 8 2 1 9 @ 3 * ( º ¡ ™ & # ) $ ! £ 4 5 6 7 1 Commande [MASTER VOLUME] 2 3 4 5 6 7 8 9 12 (Volume principal) ................................................ Page 15 Règle le volume d'ensemble. Interrupteur [ ] (Veille/Marche) ....................... Page 14 Met l'instrument sous ( ) ou hors tension ( ). Touche [DEMO] .................................................... Page 18 Reproduit les démonstrations.
Commandes du panneau ¤ • § ∞ ¶ ¢ ª ‚ ⁄ ( Touche [CHANNEL ON/OFF] (Activation/désactivation de canal) ........... Pages 55, 62 Active ou désactive les canaux du style/morceau. º Touche [FUNCTION] (Fonction) (Reportez-vous à la section Fonctions avancées.) Permet d'effectuer des réglages avancés et vous donne la possibilité de créer vos propres styles, morceaux et multi-pads. ¡ Touche [USB] ...............................................
Mise en route Mise sous tension Mise en route Alimentation AVERTISSEMENT 1 Vérifiez que l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) de l'instrument est en position de veille (éteint). 2 Connectez l'une des extrémités du câble secteur à l'adaptateur. 3 Branchez la fiche CC de l'adaptateur secteur dans la borne DC IN (Entrée CC) située sur le panneau arrière de l'instrument. Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 197).
Réglez le volume. Utilisez le cadran [MASTER VOLUME] (Volume principal) pour régler le volume sur un niveau approprié. Mise en route 2 Grilles de ventilation ATTENTION Cet instrument dispose de grilles de ventilation spéciales situées respectivement sur les panneaux supérieur (voir ci-dessous) et arrière. Ne placez pas d'objet devant les grilles de ventilation car cela pourrait gêner l'aération correcte des composants internes et entraîner la surchauffe de l'instrument.
Utilisation d'un casque Connectez un casque à la prise [PHONES] (Casque). Le système de haut-parleurs stéréo internes est automatiquement coupé dès que vous branchez un casque sur la prise [PHONES]. ATTENTION N'utilisez pas le casque à un volume élevé pendant des périodes prolongées. Cela pourrait vous provoquer une perte d'audition.
Réglage du contraste de l'écran Mise en route Vous pouvez régler le contraste de l'écran en tournant le bouton [LCD CONTRAST] situé à gauche de l'écran. Saisie du nom du propriétaire dans l'écran d'ouverture Vous pouvez faire apparaître votre nom sur l'écran d'ouverture (le premier écran qui s'affiche à la mise sous tension de l'instrument). 1 Appelez l'écran approprié.
Reproduction des démonstrations Les démonstrations sont des introductions simples et utiles aux caractéristiques et fonctions de l'instrument dont elles illustrent les sonorités. 1 Appuyez sur la touche [DEMO] pour lancer les démonstrations. Mise en route La démonstration de présentation est reproduite en continu, en ouvrant les divers écrans dans l'ordre.
Commandes liées à l'écran L'écran LCD permet d'obtenir un aperçu instantané de toutes les informations relatives à l'ensemble des réglages actuels de l'instrument. Vous pouvez sélectionner ou modifier le menu affiché à l'aide des commandes qui entourent l'écran LCD.
Touches TAB [E][F] Ces touches servent principalement à changer de page sur les écrans qui comportent des « onglets » dans leur partie supérieure. Mise en route Touches [1 ▲▼] – [8 ▲▼] Les touches [1 ▲▼] – [8 ▲▼] sont utilisées pour la sélection ou le réglage (vers le haut ou le bas) des fonctions indiquées juste au-dessus d'elles. Si un menu apparaît dans cette section de l'écran, utilisez les touches [1 ▲] – [8 ▲]. Si un menu apparaît dans cette section de l'écran, utilisez les touches [1 ▼] – [8 ▼].
Cadran [DATA ENTRY] et touche [ENTER] Selon l'écran LCD sélectionné, le cadran [DATA ENTRY] (Saisie de données) peut remplir l'une des deux fonctions suivantes. Mise en route • Sélection de fichiers (voix, style, morceau, etc.) Lorsqu'un écran File Selection (page 25) s'affiche, vous pouvez utiliser le cadran [DATA ENTRY] et la touche [ENTER] pour sélectionner un fichier (voix, style, morceau, etc.). Faites tourner le cadran [DATA ENTRY] pour déplacer le curseur.
Touche [EXIT] Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran précédent. Appuyez plusieurs fois sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran Main (Principal) qui s'affiche par défaut (page 23). Mise en route Messages affichés à l'écran Un message (boîte de dialogue d'information ou de confirmation) apparaît parfois à l'écran pour vous expliquer comment exécuter une tâche donnée. Lorsque le message apparaît, il vous suffit d'appuyer sur la touche appropriée.
Configuration de l'écran Main L'écran qui s'affiche à la mise sous tension de l'instrument est l'écran Main (Principal). Il affiche les réglages de base actuels, tels que la voix et le style sélectionnés, ce qui vous permet de les voir en un clin d'œil. L'écran Main s'affiche généralement lorsque vous jouez au clavier. @ # 1 2 4 $ 8 3 5 6 9 7 ) ! 1 Nom de morceau et informations connexes Affiche le nom, le type de mesure et le tempo du morceau actuellement sélectionné.
8 Nom de la voix Affiche les noms de voix actuellement sélectionnées pour les parties RIGHT 1, RIGHT 2 et LEFT (page 37). Appuyez sur une des touches [F] – [H] pour appeler l'écran Voice Selection (Sélection de voix) pour chaque partie. 9 Nom de la banque de multi-pads Affiche le nom de la banque de multi-pads sélectionnée. Appuyez sur la touche [I] pour appeler l'écran Multi Pad Bank Selection (Sélection de banque de multi-pads) (page 68).
Configuration de l'écran File Selection L'écran File Selection permet de sélectionner les voix et les styles ainsi que d'autres données. Il apparaît notamment lorsque vous appuyez sur l'une des touches de sélection de catégorie VOICE (Voix) ou STYLE, sur la touche [SELECT] (Sélection) de la section SONG, etc.
3 Menu des opérations liées aux fichiers/dossiers Ce menu vous permet de sauvegarder et de gérer des fichiers de données (copie, déplacement, suppression, etc.). Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous aux pages 27 – 29, 66. Mise en route Fermeture du dossier en cours et ouverture du dossier de niveau supérieur Sur la page PRESET, plusieurs fichiers de données coexistent au sein d'un même dossier.
Gestion des fichiers Si vous avez sauvegardé de nombreux fichiers sur une mémoire flash USB ou un lecteur USER, vous risquez d'avoir des difficultés à retrouver rapidement le fichier souhaité. Pour faciliter la recherche de fichiers, vous pouvez organiser ceux-ci dans des dossiers, les renommer, supprimer les fichiers inutiles, etc. Toutes ces opérations sont réalisées depuis l'écran File Selection. Création d'un nouveau dossier Cette opération vous permet de créer de nouveaux dossiers.
Attribution d'un nouveau nom à des fichiers/dossiers Cette opération vous permet de renommer des fichiers/dossiers. 1 Appelez l'écran contenant le fichier/dossier à renommer. 2 Appuyez sur la touche [1 ▼] (NAME) (Nom). La fenêtre de l'opération d'attribution d'un nouveau nom apparaît en bas de l'écran. AVIS Attribuez au dossier un nom autre que « Expansion ». Toutes les données contenues dans le dossier « Expansion » sont perdues lorsqu'un pack Expansion est installé.
Appuyez sur la touche [7 ▼] (OK) pour confirmer la sélection du fichier/dossier. 5 Sélectionnez l'onglet de destination (USER ou USB) du fichier/ dossier à coller en vous servant des touches TAB [E][F]. Si nécessaire, sélectionnez le dossier de destination à l'aide des touches [A] – [J]. 6 Appuyez sur la touche [4 ▼] (PASTE) (Coller) pour coller le fichier/dossier sélectionné à l'étape 3.
Saisie de caractères Les instructions suivantes vous expliquent comment saisir des caractères pour attribuer un nom à des fichiers/dossiers, entrer des mots de passe, etc. La saisie de caractères se fait dans l'écran illustré ci-dessous. 2 1 Mise en route 4 3 NOTE 1 Modifiez le type de caractère à l'aide de la touche [1 ▲]. • CASE (Casse) majuscules, nombres, symboles • case minuscules, nombres, signes 2 Utilisez le cadran [DATA ENTRY] pour positionner le curseur à l'endroit souhaité.
Autres opérations de saisie de caractères • Suppression de caractères Positionnez le curseur sur le caractère à supprimer à l'aide du cadran [DATA ENTRY] et appuyez sur la touche [7 ▼] (DELETE). Pour supprimer tous les caractères de la ligne en même temps, appuyez sur la touche [7 ▼] (DELETE) et maintenez-la enfoncée. • Sélection d'une icône personnalisée pour chaque fichier (affichée à gauche du nom de fichier) 1.
Sauvegarde des données Cette procédure sauvegarde toutes les données stockées sur le lecteur USER (à l'exception des voix/styles Expansion et des morceaux protégés), ainsi que tous les réglages de l'instrument. Pour garantir un maximum de sécurité aux données, Yamaha vous recommande de copier ou d'enregistrer vos données importantes sur un périphérique de stockage USB. C'est un moyen de sauvegarde commode en cas d'endommagement de la mémoire interne.
Procédures de base 1 2 Styles 3 Morceaux 4 Multi-pads 5 Music Finder 6 Mémoire de registration 7 USB Audio 8 Console de mixage 9 Oriental Scales Connexions 10 Utility 11 Voix PSR-A2000 Mode d'emploi 33
Voix – Jeu au clavier – L'instrument dispose d'une grande variété de voix instrumentales d'un réalisme exceptionnel, dont des voix de piano, de guitare, de cordes, d'instruments à vent, etc. 1 Voix – Jeu au clavier – Reproduction de voix présélectionnées Sélection d'une voix (RIGHT 1) et jeu au clavier 1 2 Appuyez sur la touche [RIGHT 1] (Droite 1) de la section PART SELECT (Sélection de partie). Veillez à activer la touche [RIGHT1] de la section PART ON/OFF (Activation/ désactivation de partie).
3 NOTE Appuyez sur une des touches [A] – [J] pour sélectionner la voix souhaitée. Pour appeler les autres pages de l'écran, appuyez sur une des touches [1 ▲] – [5 ▲] ou à nouveau sur la touche de la catégorie VOICE. Le type de voix et ses caractéristiques sont affichés au-dessus du nom de la voix présélectionnée. Pour plus de détails sur ces caractéristiques, reportez-vous à la page 38 et à la section Fonctions avancées (page 100).
3 Appuyez sur une des touches de sélection de la catégorie VOICE pour ouvrir l'écran Voice Selection correspondant à la partie Right 2. 4 Appuyez sur une des touches [A] – [J] pour sélectionner la voix souhaitée. 5 Jouez au clavier. La voix sélectionnée pour RIGHT 1 (page 34) et celle choisie ici sont reproduites simultanément en couche. NOTE Vous pouvez sauvegarder les réglages dans la mémoire de registration. Reportez-vous à la page 75.
Parties du clavier Des voix peuvent être attribuées en toute indépendance à chacune des trois parties du clavier : Right 1, Right 2 et Left. Vous pouvez combiner ces trois parties à l'aide des touches PART ON/OFF pour créer un son d'ensemble riche. 1 Section supérieure du clavier Voix – Jeu au clavier – Section inférieure du clavier NOTE Pour modifier le point de partage, appuyez sur [FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/ CHORD FINGERING → TAB [E][F] SPLIT POINT.
Types de voix Voix présélectionnées Voix Organ Flutes (page 45) 1 Voix de percussion/batterie Lorsque vous sélectionnez une voix à l'aide de cette touche, vous avez la possibilité de jouer au clavier divers instruments de percussion et de batterie ou des sonorités SFX (effets sonores). Pour plus de détails, reportez-vous à la Liste des voix de batterie figurant dans la Data List disponible sur le site Web.
Extension des voix L'installation d'un pack Expansion vous permet d'ajouter une variété de voix et de styles en option à chaque catégorie Expansion. Vous pouvez sélectionner les voix et styles installés de la même manière que les voix et styles présélectionnés, ce qui vous permet d'élargir vos possibilités en termes de performance et de création musicale. Pour plus d'informations sur l'obtention de packs Expansion, visitez la page du PSR-A2000 sur le site Web de Yamaha (http://www.yamaha.com/).
Morceau, style ou mémoire de registration contenant des voix ou styles Expansion Un morceau, un style ou une mémoire de registration contenant des voix ou styles Expansion ne sera pas reproduit correctement ou ne pourra pas être appelé si les données du pack Expansion ne se trouvent pas dans l'instrument.
Transposition de la hauteur de ton du clavier Les touches [-]/[+] de la section TRANSPOSE (Transposition) transposent la hauteur générale de l'instrument (son du clavier, reproduction de style et de morceau, etc.) par pas de demi-ton. Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement la valeur de transposition sur 0. NOTE Les fonctions Transpose n'affectent pas les voix Drum Kit ou SFX Kit.
Utilisation du joystick Le joystick vous permet de contrôler la hauteur de ton ou l'effet de modulation en toute facilité au moyen de déplacements horizontaux (X) ou verticaux (Y). Variation de ton Le déplacement du joystick le long de l'axe X fait varier le ton des notes vers le haut (déplacement vers la droite) ou le bas (déplacement vers la gauche) tandis que vous jouez au clavier. La variation de ton s'applique à toutes les parties du clavier (RIGHT 1 et 2 et LEFT).
Application d'effets de voix Le PSR-A2000 est doté d'un système d'effets multiprocesseur extrêmement sophistiqué, capable d'ajouter aux sons produits une profondeur et une expression exceptionnelles. Ce système d'effets peut être activé ou désactivé à l'aide des touches suivantes. Ces trois systèmes d'effets s'appliquent à la partie de clavier actuellement sélectionnée (RIGHT 1, RIGHT 2 ou LEFT).
Application de l'effet Harmony à la mélodie jouée de la main droite (HARMONY/ECHO) Harmony est l'un des effets de voix les plus impressionnants. Il ajoute automatiquement des parties d'harmonie aux notes que vous jouez de la main droite, ce qui donne immédiatement un son plus riche et plus professionnel. 1 Activez la touche [HARMONY/ECHO] (Harmonie/Écho). 2 Activez les touches [ACMP] et [SYNC START] (Début synchronisé) (page 47) et vérifiez que la partie RIGHT 1 est activée (page 34).
Création de vos propres voix Organ Flutes Le PSR-A2000 utilise une technologie numérique avancée pour récréer le son légendaire des orgues traditionnels. Tout comme sur un orgue traditionnel, vous pouvez créer votre propre son en augmentant ou en diminuant la longueur en pieds des flûtes. 1 Appuyez sur la touche [ORGAN FLUTES] (Flûtes d'orgue). La page FOOTAGE (Longueur en pieds) de la voix Organ Flutes s'ouvre. 2 Utilisez les touches [1 ▲▼] – [8 ▲▼] pour ajuster les réglages de longueur en pieds.
3 Appuyez sur la touche [I] (PRESETS) pour ouvrir l'écran Voice Selection des voix Organ Flutes. 4 Utilisez les touches TAB [E][F] pour sélectionner l'emplacement de sauvegarde de la voix Organ Flutes. 5 Appuyez sur la touche [6 ▼] (SAVE) (Sauvegarde) pour appeler l'écran Save. 6 Sauvegardez votre voix Organ Flutes en suivant la procédure décrite à la page 66.
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement – Reproduction d'un style avec l'accompagnement automatique 1 Appuyez sur une des touches de sélection de la catégorie STYLE pour ouvrir l'écran Style Selection. NOTE La touche [EXPANSION/USER] est utilisée pour appeler des styles personnalisés (styles que vous avez créés avec la fonction Style Creator (Créateur de styles)) ou des styles Expansion (styles installés en plus).
4 Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction de début synchronisé. 5 Dès que vous jouez un accord de la main gauche, le style sélectionné démarre. Essayez de jouer des accords de la main gauche et une mélodie de la main droite. NOTE Pour obtenir des informations sur les accords, reportez-vous à la page 49. NOTE Il est possible de transposer le style (accompagnement). Reportez-vous à la page 41.
Accords Le tableau suivant répertorie les accords les plus courants, à des fins de référence rapide, à l'intention des utilisateurs novices. Dans la mesure où il existe de nombreux accords utiles et diverses manières de les utiliser en musique, n'hésitez pas à consulter les recueils d'accords disponibles dans le commerce pour plus de détails à ce sujet. ★ Indique la note fondamentale.
Opérations liées à la reproduction de style Pour lancer/arrêter la reproduction • Touche [START/STOP] La reproduction du style débute dès que la touche [START/STOP] est enfoncée. Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur cette touche. • Touche [SYNC START] Cette touche met la reproduction du style en « attente ».
Modification de la variation de motifs (sections) durant la reproduction du style Chaque style possède quatre sections principales, quatre sections de variation rythmique et une section de rupture. L'utilisation de ces sections à bon escient vous permet de rendre votre performance plus dynamique et professionnelle. Vous pouvez changer de section à votre guise durant la reproduction du style.
Ouverture/coupure par fondu sonore • Touche [FADE IN/OUT] (Ouverture/Coupure par fondu sonore) Cette touche produit des ouvertures et des coupures par fondu sonore en douceur lors du démarrage et de l'arrêt de la reproduction. Appuyez sur la touche [FADE IN/OUT] tandis que la reproduction est à l'arrêt, puis appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction avec une ouverture par fondu sonore.
Adaptation des réglages du panneau au style sélectionné (One Touch Setting) La fonction One Touch Setting (Présélection immédiate) est une fonction performante et bien pratique car elle permet d'appeler automatiquement, à l'aide d'une seule touche, les réglages de panneau les plus appropriés (voix ou effets, etc.) pour le style sélectionné.
Vérification du contenu des configurations One Touch Setting Vous pouvez vérifier les informations de la touche [1] – [4] de la section ONE TOUCH SETTING attribuée au style actuellement sélectionné. 1 Dans l'écran Style Selection, appuyez sur la touche [7 ▲] (OTS INFO.) (Infos présélections immédiates) pour appeler l'écran Information. NOTE Vous pouvez également appeler l'écran Information en appuyant sur la touche [DIRECT ACCESS], puis sur les touches [1] – [4] de la section ONE TOUCH SETTING.
Activation/désactivation des parties de style et changement de voix Un style contient huit canaux : RHY1 (Rythme 1) – PHR2 (Phrase 2) (ci-dessous). Vous pouvez ajouter des variations et modifier le rythme d'un style en activant/ désactivant des canaux de façon sélective pendant la reproduction de style. Canaux de style • RHY1/2 (Rythme 1/2) : parties de base du style, contenant les motifs rythmiques de la batterie et des percussions.
Réglage de la balance de volume entre la reproduction de style et le jeu au clavier Vous pouvez régler la balance de volume de la reproduction de style et celle de votre propre performance au clavier. 1 Appuyez sur la touche [BALANCE] pour appeler l'écran BALANCE. 2 2 Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement – 2 Réglez le volume du style à l'aide des touches [2 ▲▼].
Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement – Sur le PSR-A2000, on entend par « morceau » les morceaux MIDI, lesquels englobent notamment les morceaux présélectionnés et les fichiers au format MIDI disponibles dans le commerce. Vous pouvez non seulement reproduire un morceau et l'écouter, mais également jouer au clavier pendant la reproduction d'un morceau et enregistrer votre propre performance en tant que morceau.
4 Appuyez sur la touche [F/ II] (PLAY/PAUSE) (Lecture/pause) de la section SONG pour démarrer la reproduction. Mise en file d'attente du prochain morceau à reproduire Durant l'exécution d'un morceau, vous pouvez mettre dans la file d'attente le prochain morceau à reproduire. C'est très utile pour enchaîner en douceur avec le morceau suivant lors d'une performance sur scène. Pendant qu'un morceau est reproduit, sélectionnez le morceau que vous voulez jouer ensuite dans l'écran Song Selection.
• Rembobinage/Avance rapide Appuyez une fois sur la touche [G] (REW) (Rembobinage) ou [H] (FF) (Avance rapide) pour reculer ou avancer d'une mesure. Maintenez la touche [G] (REW) ou [H] (FF) enfoncée pour effectuer un retour arrière ou une avance en continu. Lorsque vous appuyez sur la touche [G] (REW) ou [H] (FF), une fenêtre contextuelle s'affiche en indiquant le numéro de la mesure actuelle (ou le numéro du repère de phrase) à l'écran.
Restrictions applicables aux morceaux protégés Les données de morceau disponibles dans le commerce peuvent être protégées afin d'éviter toute copie illégale ou leur effacement accidentel. Ces données sont signalées par des mentions apparaissant en haut à gauche des noms de fichier. Les différentes indications et les restrictions correspondantes sont détaillées ci-dessous. • Prot. 1 : signale des morceaux présélectionnés sauvegardés sur le lecteur USER.
Affichage des paroles (texte) Lorsque le morceau sélectionné contient des paroles, vous pouvez afficher celles-ci sur l'écran de l'instrument pendant la reproduction. 1 Sélectionnez un morceau (étapes 1 – 3 de la page 57). 2 Appuyez sur la touche [LYRICS/TEXT] (Paroles/Texte) pour appeler l'écran Lyrics (Paroles). Lorsque les données de morceau contiennent des paroles, celles-ci s'affichent à l'écran.
Activation/désactivation des canaux du morceau Un morceau est constitué de 16 canaux distincts. Vous pouvez activer ou désactiver séparément les canaux de la reproduction de morceau sélectionnée. 1 Appuyez une ou deux fois sur la touche [CHANNEL ON/OFF] pour appeler l'écran CHANNEL ON/OFF (SONG). 2 2 3 Morceaux – Reproduction, entraînement et enregistrement – Utilisez les touches [1 ▲▼] – [8 ▲▼] pour activer ou désactiver chaque canal.
4 Appuyez sur la touche [F/II] (PLAY/PAUSE) de la section SONG pour démarrer la reproduction. Exercez-vous à jouer la partie assourdie en suivant la partition de musique. L'entraînement terminé, désactivez la touche [GUIDE]. Autres fonctions de guide La fonctionnalité Guide comprend d'autres fonctions, qui vous permettent, par exemple, de vous entraîner à la synchronisation des touches (mode Any Key (N'importe quelle touche)) ou au karaoké.
4 Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [■] (STOP) de la section SONG. Le morceau revient au point A. 5 Appuyez sur la touche [REPEAT] pour désactiver la reproduction répétée. Détermination de la plage à répéter tandis que le morceau est à l'arrêt 1. Appuyez sur la touche [H] (FF) pour avancer jusqu'au point A. 2. Appuyez sur la touche [REPEAT] pour définir le point A. 3. Appuyez sur la touche [H] (FF) pour avancer jusqu'au point B. 4.
4 Appuyez sur la touche [■] (STOP) de la section SONG pour arrêter l'enregistrement. Un message vous invitant à sauvegarder la performance enregistrée s'affiche. Pour le fermer, appuyez sur la touche [EXIT]. Appuyez sur la touche [F/ II] (PLAY/PAUSE) de la section SONG pour reproduire la performance enregistrée. 6 Sauvegardez la performance enregistrée en tant que morceau. Appuyez sur la touche [SELECT] (Sélection) de la section SONG pour appeler l'écran Song Selection.
Sauvegarde de fichiers Cette opération vous permet de sauvegarder vos données d'origine (les morceaux enregistrés et les voix modifiées, par exemple) au sein d'un fichier. Les explications suivantes s'appliquent lorsque vous sauvegardez votre performance enregistrée en tant que fichier de morceau. 1 Dans l'écran Song Selection, sélectionnez l'onglet (USER ou USB) dans lequel vous souhaitez sauvegarder les données à l'aide des touches TAB [E][F].
Fonctions avancées Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Fonctions avancées du présent manuel, au chapitre 3.
Multi-pads – Ajout de phrases musicales à votre performance – Les multi-pads servent à reproduire un certain nombre de séquences mélodiques et rythmiques courtes préenregistrées, qui peuvent être utilisées pour ajouter des effets et de la variété à vos performances au clavier. Les multi-pads sont regroupés par quatre, au sein de banques. Le PSR-A2000 propose un grand choix de banques de multipads dans une grande variété de genres musicaux.
Application de la fonction Synchro Start aux multi-pads Tout en maintenant la touche [SELECT] de la section MULTI PAD CONTROL enfoncée, appuyez sur une des touches [1] – [4] de la section MULTI PAD CONTROL pour mettre la reproduction du multi-pad en attente. La touche correspondante clignote en rouge. Vous pouvez même reproduire deux, trois ou quatre multi-pads simultanément.
Music Finder – Sélection des configurations idéales (voix, style, etc.) pour chaque morceau – Si vous souhaitez interpréter un certain genre musical mais ne connaissez pas les réglages de style et de voix appropriés, la fonction Music Finder pourra vous être utile. Il vous suffit en effet de sélectionner le genre (ou le titre du morceau) souhaité dans les réglages de panneau de Music Finder.
Sélection du morceau souhaité parmi les réglages de panneau 1 Appuyez sur la touche [MUSIC FINDER] pour appeler l'écran MUSIC FINDER. L'écran ALL (Tout) affiche tous les enregistrements. NOTE Reportez-vous à la page 74 pour plus d'informations sur la sélection d'enregistrements de type SONG ou AUDIO. Affiche le titre du morceau et les informations sur le style attribué aux réglages de panneau. Utilisez les touches [2 ▲▼]/[3 ▲▼] pour sélectionner les réglages de panneau souhaités.
2 Saisissez les critères de recherche. [A] MUSIC (Musique) Recherche par nom de morceau. Appuyez sur la touche [A] pour ouvrir la fenêtre contextuelle de saisie du nom du morceau. Pour effacer le nom saisi, appuyez sur la touche [F] (CLEAR) (Effacer). [B] KEYWORD (Mot-clé) Recherche par mot-clé. Appuyez sur la touche [B] pour ouvrir la fenêtre contextuelle de saisie du mot-clé. Pour effacer le mot-clé saisi, appuyez sur la touche [G] (CLEAR). [C] STYLE Recherche par style.
Données de morceau (AUDIO) de l'écran USB Audio Selection 1-1 Appuyez sur la touche [USB] pour ouvrir l'écran Playback (écran AUDIO PLAYER (Lecteur audio)). 1-2 Appuyez sur la touche [8 ▲▼] (FILE SELECT) pour afficher les données de morceau (fichier audio) contenues sur le périphérique de stockage USB connecté. 2 Appuyez sur la touche [A] – [J] correspondant au fichier souhaité. 3 3 Appuyez sur la touche [6 ▲] (ADD TO MF) (Ajouter à MF) pour enregistrer les données sélectionnées dans Music Finder.
Rappel des données de morceau enregistrées depuis Music Finder Vous pouvez rappeler les données de morceau enregistrées en suivant la même méthode que celle qui a été préconisée aux sections « Sélection du morceau souhaité parmi les réglages de panneau » et « Recherche des réglages de panneau » (page 71). • Pour reproduire les données de morceau rappelées, appuyez sur la touche SONG [F/ II] après avoir sélectionné l'enregistrement SONG.
Mémoire de registration – Enregistrement et rappel des réglages personnalisés du panneau – La fonction Registration Memory (Mémoire de registration) vous permet de sauvegarder (ou d'« enregistrer ») pratiquement tous les réglages de panneau sur une touche Registration Memory, puis de les rappeler instantanément d'une simple pression sur une touche unique. Les réglages attribués à huit touches Registration Memory peuvent être sauvegardés dans une même banque (fichier).
4 Appuyez sur l'une des touches [1] – [8] de la section REGISTRATION MEMORY (Mémoire de registration) afin d'y mémoriser la configuration de panneau. AVIS Si vous sélectionnez une touche dont le voyant est allumé en rouge ou en vert, la configuration de panneau mémorisée auparavant sur cette touche sera effacée et remplacée par les nouveaux réglages. La touche mémorisée devient rouge pour indiquer que la touche numérique contient des données et que son numéro est sélectionné.
Rappel d'une configuration de panneau enregistrée Vous pouvez rappeler les fichiers de banque de mémoires de registration sauvegardés à l'aide des touches [-]/[+] de la section REGIST BANK ou via la procédure suivante. 1 Appuyez simultanément sur les touches [-]/[+] de la section REGIST BANK pour ouvrir l'écran de sélection REGISTRATION BANK.
Confirmation des informations relatives à la mémoire de registration Vous pouvez appeler l'écran d'information afin d'examiner les voix et styles mémorisés sur les touches [1] – [8] d'une banque de mémoires de registration. 1 2 Appuyez simultanément sur les touches [-]/[+] de la section REGIST BANK pour ouvrir l'écran Registration Bank Selection, puis utilisez les touches [A] – [J] pour sélectionner la banque souhaitée.
USB Audio – Reproduction et enregistrement de fichiers audio – La fonction USB Audio (Audio USB), fort commode, vous permet de reproduire des fichiers audio (WAV) stockés sur un périphérique de mémoire flash USB directement depuis l'instrument. En outre, dans la mesure où il est possible d'enregistrer vos performances et vos enregistrements sous forme de données audio (.
5 Appuyez sur la touche [2 ▲▼] (F/ II) pour lancer la reproduction. AVIS Ne tentez jamais de débrancher la mémoire flash USB ou de mettre l'instrument hors tension pendant la lecture. Vous risqueriez de corrompre les données de la mémoire flash USB. Opérations liées à la reproduction Vous pouvez exécuter les opérations d'arrêt, de pause, de rembobinage ou d'avance rapide à l'aide des touches [1 ▲▼] – [6 ▲▼].
• Réglage du volume pour la reproduction audio Appuyez sur la touche [7 ▼] (VOL.), puis réglez le volume des fichiers audio à l'aide des touches [7 ▲▼]. Pour fermer l'écran de réglage, appuyez sur la touche [8 ▲▼] (CLOSE). Enregistrement de votre performance sous forme de données audio Essayez d'enregistrer votre performance sur une mémoire flash USB sous forme de données audio (fichier WAV). La durée maximale de l'enregistrement est de 80 minutes.
Vérification des informations de la mémoire flash USB en tant que destination de l'enregistrement Sur l'écran ouvert à l'étape 4, appuyez sur la touche [E] (PROPERTY) (Propriété) pour vérifier le numéro du périphérique de mémoire flash USB, la taille de la mémoire ainsi que l'espace et la durée disponibles pour l'enregistrement. Appuyez sur la touche [F] (OK)/[EXIT] pour fermer l'écran PROPERTY. 5 7 6 Arrêtez l'enregistrement en appuyant sur les touches [J] (REC), puis commencez votre performance.
Console de mixage La console de mixage vous offre un contrôle intuitif sur certains aspects des parties du clavier et des canaux de morceau/style, dont la balance de volume et le timbre des sons. Elle vous permet d'ajuster les niveaux et la position stéréo (panoramique) de chaque voix afin d'obtenir l'équilibre sonore et l'image stéréo les mieux adaptés, tout en réglant la manière dont les effets sont appliqués.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche [MIXING CONSOLE] pour appeler l'écran MIXING CONSOLE relatif à la partie concernée. Le nom de la partie est indiqué en haut de l'écran. NOTE Les composants des parties de style/ morceau sont identiques à ceux qui apparaissent à l'écran lorsque vous appuyez une fois ou deux sur la touche [CHANNEL ON/OFF].
Modification des voix et réglage du balayage panoramique/volume de chaque partie Vous pouvez modifier la voix et régler le balayage panoramique ainsi que le volume pour chaque partie de clavier et chaque canal de style ou canal de morceau. 1 Cette opération est identique à celle de la section « Procédure de base » de la page 83. À l'étape 2, sélectionnez l'onglet VOL/VOICE. 2 Appuyez sur la touche [C] (ou [H]) pour sélectionner le paramètre VOICE.
Réglage du balayage panoramique/volume de chaque partie Console de mixage – Édition de la balance de volume et de hauteur de ton – 1 Cette opération est identique à celle de la section « Procédure de base » de la page 83. À l'étape 2, sélectionnez l'onglet VOL/VOICE. 2 Appuyez sur la touche [D] (ou [I]) pour sélectionner le paramètre PANPOT (Potentiomètre panoramique) ou sur la touche [E] (ou [J]) pour sélectionner VOLUME.
1 Cette opération est identique à celle de la section « Procédure de base » de la page 83. À l'étape 2, sélectionnez l'onglet EFFECT. 2 Utilisez les touches [C]/[D]/[E] pour sélectionner l'effet souhaité. • REVERB (réverbération) : Reproduit l'ambiance chaleureuse d'une salle de concert ou d'un club de jazz. NOTE • CHORUS (Chœur) : Produit un son riche et plein comme si plusieurs parties étaient jouées simultanément. Vous pouvez modifier le type d'effet en appuyant sur la touche [F] (TYPE).
Oriental Scales – Paramétrage des gammes originales – La fonction Oriental Scales (Gammes orientales) vous permet de moduler, aisément et simplement, la hauteur de ton de certaines notes spécifiques afin de créer vos propres gammes. Vous pouvez ainsi appeler les réglages de gamme à tout moment, même lorsque vous jouez.
2 Tout en maintenant la touche [MEMORY] (Mémoire) de la section SCALE MEMORY (Mémoire de gammes) enfoncée, appuyez sur une des touches [1] – [5] de la section SCALE MEMORY (celle qui permet de mémoriser les réglages de gamme). La touche SCALE MEMORY correspondante s'allume. Toutes les données qui se trouvaient auparavant à l'emplacement sélectionné sont effacées et remplacées par les nouveaux réglages.
2 Appuyez sur la touche [E] pour appeler l'écran Scale Tune Bank Selection (Sélection de banque d'accords de gamme). 3 Appuyez sur la touche [6 ▼] (SAVE) pour sauvegarder le fichier de banque. Pour obtenir des instructions sur la sauvegarde, reportez-vous à la page 66. L'écran SCALE TUNE EDIT apparaît. Reportez-vous ci-dessous.
Connexions – Utilisation de l'instrument avec d'autres périphériques – ATTENTION Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre n'importe lequel de ces dispositifs, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0). Sinon, les composants risquent de subir un choc électrique ou d'être endommagés.
Connexion d'un sélecteur au pied/contrôleur au pied Vous avez la possibilité de raccorder des sélecteurs au pied (Yamaha FC4 ou FC5) ou un contrôleur au pied (Yamaha FC7) proposés en option à l'une des prises FOOT PEDAL (Pédale). Un sélecteur au pied sert à activer et désactiver certaines fonctions, tandis que le contrôleur au pied permet de commander des paramètres tels que le volume en continu. Fonctions par défaut FOOT PEDAL 1 Active ou désactive le maintien. Utilisez le sélecteur au pied FC4 ou FC5.
Connexion d'un périphérique de stockage USB La connexion d'un périphérique de stockage USB à la borne [USB TO DEVICE] de l'instrument vous permet de sauvegarder sur le périphérique les données créées sur le périphérique. Précautions à prendre en cas d'utilisation de la borne [USB TO DEVICE] Lorsque vous connectez un périphérique USB à la borne, veillez à le manipuler avec soin. Pour cela, il est important de suivre les recommandations suivantes.
Formatage d'un périphérique de stockage USB Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté ou qu'un support est inséré, un message vous invitant à formater le périphérique/support peut apparaître. Dans ce cas, exécutez l'opération de formatage. 1 Insérez le périphérique de stockage USB à formater dans la borne [USB TO DEVICE]. 2 Appelez l'écran approprié.
Connexion d'un ordinateur 1 Mettez l'instrument hors tension avant de procéder à la connexion. 2 Démarrez l'ordinateur. Ne démarrez aucune application sur l'ordinateur. 3 Connectez l'instrument et l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Effectuez la connexion directement sans passer par un concentrateur USB. 4 Mettez l'instrument sous tension. Le pilote USB-MIDI est alors automatiquement installé sur l'ordinateur.
Précautions à prendre en cas d'utilisation de la borne [USB TO HOST] Lorsque vous reliez l'ordinateur à la borne [USB TO HOST], veuillez respecter les points suivants. Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer un blocage de l'ordinateur, voire la corruption ou la perte des données. Si l'ordinateur ou l'instrument se bloque, redémarrez le logiciel ou le système d'exploitation de l'ordinateur ou mettez l'instrument hors, puis sous tension.
Connexion de périphériques MIDI externes Utilisez les bornes [MIDI] et les câbles MIDI standard pour relier les périphériques MIDI externes (clavier, séquenceur, etc.). • MIDI IN (Entrée MIDI) Reçoit des messages MIDI à partir d'un autre périphérique MIDI. MIDI IN MIDI OUT Périphérique MIDI Transmission MIDI MIDI IN MIDI OUT Réception MIDI (reproduction) Pour plus d'informations sur les réglages MIDI de l'instrument, reportez-vous à la section Fonctions avancées (pages 179 – 184).
Utility – Réglages d'ensemble – La section Utility (Utilitaires) du menu Function propose une grande variété d'outils et de réglages pratiques conçus spécialement pour l'instrument. Ceux-ci comprennent aussi bien les réglages affectant l'ensemble de l'unité que les réglages détaillés destinés à des fonctions spécifiques. Vous y trouverez également des fonctions de réinitialisation de données et des commandes liées aux supports de stockage, telles que le formatage de supports.
Fonctions avancées 1 2 Styles 3 Morceaux 4 Multi-pads 5 Music Finder 6 Mémoire de registration 7 USB Audio 8 Console de mixage 9 Oriental Scales Connexions 10 Utility 11 Voix PSR-A2000 Mode d'emploi 99
Voix – Jeu au clavier – Caractéristiques des voix Le type de voix et ses caractéristiques sont affichés au-dessus du nom de la voix dans l'écran Voice Selection. 1 Live! Ces sonorités d'instruments acoustiques ont été échantillonnées en stéréo afin de reproduire un son riche et authentique, rempli d'atmosphère et d'ambiance.
Sélection de voix GM/XG ou d'autres voix sur le panneau Les voix GM/XG ne peuvent pas être appelées directement à partir des touches de sélection de la catégorie VOICE. Cependant, il est possible de les sélectionner via les opérations liées au panneau en exécutant la procédure suivante. Appuyez sur la touche PART SELECT (Sélection de partie) pour laquelle vous souhaitez appeler la voix choisie. 2 Appuyez sur une des touches de sélection de la catégorie VOICE pour ouvrir l'écran Voice Selection.
Réglages liés aux effets Réglage de la sensibilité au toucher du clavier Vous avez la possibilité d'ajuster la réponse au toucher de l'instrument, c'est-à-dire la réaction du son à votre force de jeu. Le type de sensibilité au toucher choisi est appliqué à toutes les voix. NOTE Certaines voix sont spécialement conçues sans sensibilité au toucher, de manière à émuler les caractéristiques du véritable instrument (par exemple, les orgues traditionnels, qui n'ont pas de réponse au toucher).
Sélection du type d'harmonie/écho Vous pouvez sélectionner l'effet d'harmonie/écho souhaité parmi un vaste choix de types disponibles. NOTE L'effet Harmony/Echo risque de ne pas fonctionner correctement lorsque la touche [MONO] est activée ou lorsque vous utilisez les voix Super Articulation. 1 2 Activez la touche [HARMONY/ECHO]. 3 Utilisez les touches [1 ▲▼] – [3 ▲▼] pour sélectionner le type d'harmonie/écho. Les types d'harmonie/écho sont répartis en trois groupes, selon l'effet appliqué.
■ Types d'écho Lorsque l'un des types d'écho est sélectionné, l'effet correspondant (écho, trémolo, trille) s'applique à la note jouée dans la section à main droite du clavier en synchronisation avec le tempo actuellement sélectionné, indépendamment de l'état d'activation ou de désactivation de la touche [ACMP] (Accompagnement) et de la partie LEFT (Gauche).
Réglages liés à la hauteur de ton Réglage précis de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument Vous pouvez régler avec précision la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument, une fonction très utile lorsque vous utilisez le PSR-A2000 en même temps que d'autres instruments ou CD de musique. La fonction Tune n'affecte ni les voix Drum Kit et SFX Kit ni les fichiers audio. Appelez l'écran approprié.
3 Modifiez les réglages suivants selon les besoins. [2 ▲▼] 1 BASE NOTE (Note fondamentale) Détermine la note fondamentale de chaque gamme. Lorsque la note fondamentale est modifiée, la hauteur de ton du clavier est transposée. La relation de hauteur de ton d'origine entre les notes est toutefois maintenue. NOTE Assurez-vous de régler ce paramètre avant le paramètre TUNE car sa note fondamentale sert de note Voix – Jeu au clavier – fondamentale à la gamme.
Édition de voix (Voice Set) L'instrument dispose d'une fonction Voice Set, qui vous permet de créer vos propres voix en éditant certains paramètres des voix existantes. Une fois la voix créée, vous pouvez l'enregistrer sous forme de voix utilisateur sur le lecteur USER ou un périphérique externe, en vue de la rappeler ultérieurement. Sélectionnez la voix souhaitée (autre qu'une voix Organ Flutes). La méthode d'édition des voix ORGAN FLUTES est différente de celle utilisée pour les autres voix.
Paramètres modifiables dans les écrans VOICE SET Les paramètres Voice Set sont répartis dans cinq écrans différents. Les paramètres des divers écrans sont décrits séparément ci-dessous. NOTE Les paramètres disponibles varient en fonction de la voix sélectionnée. ■ Page COMMON (Commun) 1 [1 ▲▼] VOLUME Règle le volume de la voix en cours d'édition.
■ Page CONTROLLER 1 JOYSTICK +Y, 2 JOYSTICK -Y Vous pouvez utiliser le joystick pour moduler les paramètres ci-dessous en le déplaçant vers le haut ou le bas (c.-à-d. en l'éloignant ou en le rapprochant de vous). Vous pouvez définir ici l'impact du joystick sur la modulation de chacun des paramètres suivants. Vous pouvez également régler séparément la mesure dans laquelle les mouvements vers le haut et le bas affectent le paramètre.
EG Les réglages EG (Envelope Generator) (Générateur d'enveloppe) déterminent la manière dont le niveau du son évolue dans le temps. Cela vous permet de reproduire bon nombre de caractéristiques sonores liées aux véritables instruments acoustiques, comme l'attaque rapide et la chute des sons de percussion ou le long relâchement des sons de piano maintenus.
[5 ▲▼]– [8 ▲▼] [5 ▲▼] [6 ▲▼] –[8 ▲▼] DSP TYPE (Type DSP) Sélectionne la catégorie et le type d'effet DSP. Choisissez d'abord la catégorie, puis le type. VARIATION Chaque type de DSP dispose de deux variations. Vous pouvez modifier ici l'état d'activation/désactivation, ainsi que la valeur du paramètre VARIATION. ON/OFF (Activation/ désactivation) Active ou désactive la variation de l'effet DSP correspondant à la voix sélectionnée. Ce réglage peut également être effectué via la touche [DSP VARI.
Édition des paramètres Organ Flutes Les voix Organ Flutes sélectionnées via la touche [ORGAN FLUTES] sont modifiables notamment par le réglage des leviers de longueurs en pied, l'ajout de sonorités d'attaque et l'application d'effets et d'égalisation. AVIS Après avoir effectué les modifications nécessaires, allez sur l'écran Voice Selection en appuyant sur la touche [I] (PRESETS) (Présélections) afin de sauvegarder les réglages.
Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement – Sélection du type de doigté d'accord Vous pouvez contrôler la reproduction du style à l'aide des accords que vous jouez dans la section des accords du clavier. Il existe sept types de doigtés. 2 Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING → TAB [E][F] CHORD FINGERING 2 Appuyez sur les touches [1 ▲▼] – [3 ▲▼] pour sélectionner un doigté.
Types de doigtés d'accords SINGLE FINGER (Doigté unique) Ce mode facilite l'obtention d'un accompagnement bien orchestré en utilisant des accords majeurs, des accords de septième, des accords mineurs et des accords mineurs de septième et cela, en appuyant sur un nombre minimum de touches de la section d'accords du clavier. Ce type de doigté est uniquement disponible pour la reproduction du style. Les doigtés d'accord simplifiés utilisés sont décrits ci-dessous.
Réglages liés à la reproduction du style Cet instrument dispose d'une grande diversité de fonctions de reproduction du style, accessibles depuis l'écran ci-dessous. 1 Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING → TAB [E][F] STYLE SETTING 2 Utilisez les touches [1 ▲▼] – [8 ▲▼] pour chaque réglage.
[4 ▲▼] STYLE TOUCH (Toucher de style) Active ou désactive la sensibilité au toucher de la reproduction du style. Lorsque ce paramètre est réglé sur « ON », le volume du style change en fonction de la force de votre jeu dans la section des accords du clavier. [5 ▲▼]/ [6 ▲▼] SECTION SET (Réglage de section) Détermine la section par défaut qui est automatiquement appelée lors de la sélection d'un style (tandis que la reproduction du style est à l'arrêt).
Réglages du point de partage Ces réglages (il y a deux points de partage) séparent les différentes sections du clavier : la section des accords, la section de la partie LEFT et la section RIGHT 1 et RIGHT 2. Les deux réglages Split Point (Point de partage) ci-dessous sont définis sous la forme de noms de notes. Point de partage (S) Section d'accords 2 Voix RIGHT 1–2 Voix LEFT Appelez l'écran approprié.
Mémorisation des réglages One Touch Setting d'origine Vous pouvez également créer vos propres configurations One Touch Setting (Présélection immédiate). 1 Sélectionnez le style souhaité pour mémoriser votre réglage One Touch Setting. 2 Configurez les commandes de panneau (telles que la voix, les effets, etc.) selon vos besoins. 3 Appuyez sur la touche [MEMORY]. 2 3 4 Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement – 4 Appuyez sur une des touches [1] – [4] de la section ONE TOUCH SETTING.
Création/édition de styles (Style Creator) Sections Canaux Les styles sont constitués de quinze sections différentes (introduction, section principale, coda, etc.), possédant chacune huit canaux distincts. La fonction Style Creator vous permet de créer un style nouveau en enregistrant séparément les canaux ou en important des données de motif à partir de styles existants. Vous pouvez utiliser une des trois méthodes décrites ci-dessous pour créer un style. Les styles créés peuvent également être modifiés.
Realtime Recording (Enregistrement en temps réel) Dans la page BASIC, vous avez la possibilité de créer un style en enregistrant les différents canaux un par un, à l'aide de l'enregistrement en temps réel. Caractéristiques de la fonction Realtime Recording : fonctions Loop Recording et Overdub Recording • Loop Recording (Enregistrement en boucle) La reproduction du style répète « en boucle » les motifs rythmiques de plusieurs mesures. De même, l'enregistrement de style s'effectue au moyen de boucles.
5 Utilisez les touches [5 ▲▼]/[6 ▲▼] pour déterminer la longueur (nombre de mesures) de la section sélectionnée, puis appuyez sur la touche [D] (EXECUTE) afin d'entrer la longueur spécifiée. 6 Spécifiez le canal à enregistrer en maintenant la touche [F] (REC CH) enfoncée tout en appuyant sur la touche numérique appropriée [1 ▼] – [8 ▼]. Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la touche [1 ▼] – [8 ▼] correspondante.
9 Lancez l'enregistrement en appuyant sur la touche [START/STOP] de la section STYLE CONTROL (Commande de style). La reproduction de la section spécifiée démarre. Dans la mesure où le motif d'accompagnement est reproduit en boucle, vous pouvez enregistrer des sons individuels un par un, tout en écoutant les précédents sons tandis qu'ils sont reproduits.
Step Recording (Enregistrement pas à pas) La page EDIT vous permet d'enregistrer des notes avec une synchronisation d'une précision absolue.
4 Sélectionnez le canal dont vous voulez remplacer le motif à l'aide des touches [A] – [D] et [F] – [I]. Appelez l'écran STYLE SELECTION en appuyant à nouveau sur la même touche. Sélectionnez le style contenant le motif à remplacer dans l'écran STYLE SELECTION. Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur la touche [EXIT] après avoir sélectionné le style.
Édition de l'effet rythmique 1 3 2 1 Dans la page GROOVE, utilisez les touches [A]/[B] pour sélectionner le menu d'édition, puis modifiez les données à l'aide des touches [1 ▲▼] – [8 ▲▼]. Styles – Reproduction du rythme et de l'accompagnement – 1 2 1 GROOVE Ce paramètre vous permet d'ajouter du swing à la musique ou de changer le rythme des temps en introduisant des changements subtils au niveau de la synchronisation (horloge) du style.
2 DYNAMICS (Dynamique) Ce paramétrage modifie la vélocité ou le volume (l'accentuation) de certaines notes dans la reproduction du style. Les réglages Dynamics s'appliquent à chaque canal séparément ou à l'ensemble des canaux du style sélectionné. [1 ▲▼]/ [2 ▲▼] CHANNEL (Canal) Sélectionne le canal (ou la partie) auquel(le) vous voulez appliquer le paramètre Dynamics.
Édition de données pour chaque canal 1 5 4 2 2 Dans la page CHANNEL, utilisez les touches [A]/[B] pour sélectionner le menu d'édition. 1 QUANTIZE (Quantification) Identique à la fonction Song Creator (page 151), à l'exception des deux paramètres supplémentaires suivants.
Réglages du format SFF (Style File Format) Le Style File Format (SFF, Format de fichier de style) réunit tout le savoir-faire de Yamaha en matière d'accompagnement automatique (reproduction du style) en un seul format unifié. L'utilisation de la fonction Style Creator vous permet de bénéficier de la puissance du format SFF pour créer librement vos propres styles. Le tableau ci-dessous présente la procédure de reproduction du style. (Celle-ci ne s'applique pas à la piste rythmique.
2 Utilisez les touches [1 ▲▼]/[2 ▲▼] (CHANNEL) pour sélectionner le canal à éditer. Le canal sélectionné est indiqué en haut à gauche de l'écran. 3 Utilisez les touches [3 ▲▼] – [8 ▲▼] pour éditer les données. Pour plus de détails sur les paramètres modifiables, reportez-vous aux pages 129 – 132. 4 Appuyez sur la touche [I] (SAVE) pour effectuer l'opération d'enregistrement.
2 NTR/NTT 2 [3 ▲▼]/ [4 ▲▼] NTR (Note Transposition Rule) (Règle de transposition de notes) Ce paramètre détermine la position relative de la note fondamentale dans l'accord, lorsqu'elle est convertie à partir du motif source en réponse à un changement d'accord. Reportez-vous à la liste ci-dessous. [5 ▲▼]– [7 ▲▼] NTT (Note Transposition Table) (Tableau de transposition de notes) Ce réglage détermine le tableau de transposition de notes pour le motif source. Reportez-vous à la liste ci-dessous.
Lorsque vous passez d'un accord majeur à un accord mineur, ce paramètre réduit le troisième intervalle de la gamme d'un demi-ton. Lorsque vous passez d'un accord mineur à un accord majeur, le troisième intervalle de l'accord mineur est augmenté d'un demi-ton. Les autres notes ne sont pas modifiées. Utilisez ce paramètre pour les canaux mélodiques des parties qui répondent uniquement aux accords majeurs et mineurs, telles que les introductions et les codas.
3 HIGH KEY / NOTE LIMIT [4 ▲▼]/ [5 ▲▼] HIGH KEY (Clé supérieure) Ce paramètre définit la note supérieure (limite d'octave supérieure) de la transposition de notes pour la modification de la note fondamentale de l'accord. Toutes les notes calculées pour être plus hautes que la clé supérieure sont ramenées à l'octave inférieure suivante. Ce paramètre ne fonctionne que lorsque le paramètre NTR (page 130) est réglé sur « Root Trans ». Exemple : lorsque la note la plus haute est F.
Morceaux – Enregistrement de vos performances et création de morceaux – Édition des réglages de partition musicale Pour visualiser la partition de musique du morceau sélectionné, appuyez sur la touche [SCORE]. Vous pouvez modifier l'affichage de la partition en fonction de vos préférences personnelles. Ces réglages sont conservés même après la mise hors tension de l'instrument.
Appuyez sur la touche [8 ▲▼] (SET UP) (Configuration) pour appeler l'écran des réglages détaillés. Vous pouvez régler le type d'affichage à l'aide des touches [1 ▲▼] – [6 ▲▼], puis appuyer sur la touche [8 ▲] (OK). 3 Morceaux – Enregistrement de vos performances et création de morceaux – [1 ▲▼] LEFT CH (Canal gauche) Détermine le canal MIDI des données du morceau utilisé pour les sections à main gauche/droite. Le paramètre revient sur AUTO lorsqu'un autre morceau est sélectionné.
Édition des réglages d'affichage de paroles/de texte Pour visualiser les paroles du morceau sélectionné, appuyez sur la touche [LYRICS/TEXT]. Si le morceau sélectionné contient des données de paroles, vous pourrez faire afficher ces paroles à l'écran. Même si le morceau ne contient pas de données de parole, vous pourrez en saisir et afficher les paroles ou afficher à l'écran un fichier texte créé sur ordinateur, de type .txt, de moins de 60 Ko de capacité.
Utilisation des fonctions d'accompagnement automatique avec la reproduction du morceau Lorsque vous reproduisez simultanément un morceau et un style, les canaux 9 – 16 des données du morceau sont remplacées par des canaux de style, ce qui vous permet de jouer les parties d'accompagnement du morceau vous-même. Essayez d'interpréter des accords pendant la reproduction du morceau, comme décrit dans les instructions ci-dessous. 1 Sélectionnez un morceau. 2 Sélectionnez un style.
Paramètres liés à la reproduction du morceau (réglages Repeat et Channel et fonction Guide) Cet instrument dispose de diverses fonctions de reproduction du morceau (reproduction répétée, différents réglages du guide, etc.), accessibles depuis l'écran ci-dessous. Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [B] SONG SETTING [A]/[B] GUIDE MODE (Mode Guide) Reportez-vous à la page 138. [H] REPEAT MODE (Mode Répétition) Détermine la méthode utilisée pour la reproduction répétée.
[5 ▲▼]/ [6 ▲▼] LYRICS LANGUAGE (Langue des paroles) Détermine la langue d'affichage des paroles du morceau. AUTO Lorsque la langue est spécifiée dans les données de morceau, les paroles s'affichent en conséquence. Si la langue n'est pas spécifiée dans les données de morceau, le réglage INTERNATIONAL ci-dessous sera appliqué. INTERNATIONAL Traite les paroles affichées en langue occidentale. JAPANESE (Japonais) Traite les paroles affichées en japonais.
Menu Guide pour l'entraînement au clavier • Follow Lights (Suivre les témoins) Lorsque cette option est sélectionnée, la reproduction de morceau fait une pause jusqu'à ce que vous jouiez les notes correctement. Aussitôt que vous jouez les notes correctes, la reproduction de morceau reprend normalement. Follow Lights est une fonction conçue pour la série Clavinova de Yamaha. Elle est fournie à des fins d'entraînement et fonctionne grâce à des voyants intégrés au clavier qui indiquent les notes à jouer.
Reproduction des parties d'accompagnement à l'aide de la technologie Performance Assistant Cette fonction facilite la reproduction des parties d'accompagnement en même temps que le morceau. NOTE Pour utiliser la technologie Performance Assistant sur un morceau, celui-ci doit nécessairement contenir des données d'accord.
Création/édition de morceaux (Song Creator) Pour créer un morceau, vous pouvez composer votre performance en saisissant celle-ci événement par événement via la fonction Step Recording ou en enregistrant votre performance en temps réel (méthode décrite dans la section Procédures de base, page 64). Cette section explique les opérations liées à la fonction Step Recording et vous explique comment réenregistrer ou modifier des données de morceau existantes. Appelez l'écran approprié.
3 4 Appuyez sur la touche [F] pour sélectionner le canal à enregistrer. 5 Lancez l'enregistrement pas à pas à l'aide des touches [A] – [J] et [1 ▲▼] – [8 ▲▼]. Reportez-vous à l'exemple de la page 143 pour des instructions plus spécifiques. Appuyez sur la touche [G] (STEP REC) (Enregistrement pas à pas) pour appeler l'écran STEP RECORD. Lorsqu'une note est saisie, l'emplacement (mesure : temps : impulsion d'horloge), le nom de note, la vélocité et la longueur s'affichent sous forme de liste.
Exemple d'enregistrement sous Step Recording : mélodies 1 2 3 4 * Les numéros apparaissant sur l'illustration correspondent aux numéros des étapes ci-dessous. Dans cet exemple, veuillez noter qu'une des étapes exige que vous mainteniez une touche du clavier enfoncée tout en exécutant l'opération. Sélectionnez la voix à enregistrer après avoir appelé l'écran Step Recording.
4 Jouez les notes suivantes avec liaison. 4-1 Appuyez sur la touche [G] pour sélectionner le réglage « mp ». 4-2 Appuyez sur la touche [H] pour sélectionner le réglage « Normal ». 4-3 Tout en maintenant la note G3 du clavier enfoncée, appuyez sur la touche [6 ▲▼]. Ne relâchez pas encore la note G3. Continuez de la maintenir enfoncée pendant l'exécution des étapes suivantes. 4-4 Tout en maintenant la touche G3 enfoncée, appuyez sur la touche C4. Ne relâchez pas encore les touches G3 et C4.
Enregistrement d'accords (Step Recording) Vous pouvez enregistrer des accords et des sections (introduction, section principale, coda, etc.) les uns après les autres, avec une synchronisation parfaite. Les instructions suivantes vous expliquent comment enregistrer des changements d'accord à l'aide de la fonction Step Record. 1 Appuyez simultanément sur les touches SONG [REC] et SONG [■] (STOP). Un morceau vierge (« New Song ») est appelé pour l'enregistrement.
Exemple d'enregistrement pas à pas : accords NOTE Cet exemple fait appel à un style en 4/4 temps. 1 2 3 MAIN A BREAK MAIN B C F G F G7 * Les numéros apparaissant sur l'illustration correspondent aux numéros des étapes ci-dessous. C Avant de lancer l'opération, assurez-vous que la touche [AUTO FILL IN] est désactivée. 1 3 Saisissez les accords de la section principale A.
3 Saisissez les accords de la section principale B. 3-1 Appuyez sur la touche [MAIN B] dans la section STYLE CONTROL. 3-2 Appuyez sur la touche [4 ▲▼] pour sélectionner la longueur de la ronde. 3-3 Jouez l'accord C dans la section des accords du clavier. 3-3 3-1 C 3-2 Appuyez sur la touche [■] (STOP) (ou sur la touche [C]) de la section SONG pour revenir au début du morceau, puis écoutez le morceau que vous venez de saisir en appuyant sur la touche [>/❙ ❙] (PLAY/PAUSE).
Réenregistrement d'une section spécifique : fonction Punch In/Out (Début/fin d'insertion de l'enregistrement) Lorsque vous réenregistrez une section donnée d'un morceau déjà enregistré, utilisez la fonction Punch IN/OUT. Grâce à cette méthode, seules les données comprises entre les points de début et de fin d'insertion de l'enregistrement sont remplacées par les nouvelles données enregistrées. Notez que les notes situées avant et après le début et la fin de l'enregistrement ne sont pas écrasées.
[7 ▲▼]/ [8 ▲▼] Lorsque ce réglage est activé (ON), vous pouvez utiliser la pédale 2 pour commander les points de début et de fin d'insertion de l'enregistrement. Pendant la reproduction d'un morceau, appuyez sur la pédale 2 (et maintenez-la enfoncée) pour activer instantanément le début de l'enregistrement et relâchez-la pour arrêter l'enregistrement (point de fin d'insertion).
Édition d'événements de canal 1 3 2 1 3 Morceaux – Enregistrement de vos performances et création de morceaux – 1 Sur la page CHANNEL, utilisez les touches [A]/[B] pour sélectionner le menu d'édition, puis modifiez les données à l'aide des touches [1 ▲▼] – [8 ▲▼]. Pour plus de détails sur le menu d'édition et les réglages disponibles, reportez-vous à la page 151. 2 Appuyez sur la touche [D] (EXECUTE) pour exécuter l'opération dans l'écran actuellement ouvert.
1 QUANTIZE La fonction Quantize vous permet d'aligner la synchronisation de toutes les notes d'un même canal. Par exemple, si vous enregistrez la phrase musicale illustrée à droite, vous risquez de ne pas pouvoir la jouer avec une précision absolue, et votre performance sera légèrement en avance ou en retard au niveau de la synchronisation. La quantification permet de corriger ce type de problème. [2 ▲▼]/ [3 ▲▼] CHANNEL Détermine le canal MIDI des données de morceau à quantifier.
2 DELETE Vous pouvez supprimer les données d'un canal spécifique au sein d'un morceau. Sélectionnez le canal dont les données doivent être supprimées à l'aide des touches [1 ▲▼] – [8 ▲▼], puis appuyez sur la touche [D] (EXECUTE) pour exécuter l'opération. 3 MIX (Mixage) Cette fonction permet de mixer les données de deux canaux et de placer les résultats sur un canal différent. Elle autorise également la copie des données d'un canal vers un autre.
5 SETUP Les réglages actuels de l'écran Mixing Console et d'autres réglages de panneau peuvent être enregistrés sur la première position du morceau en tant que données de configuration. Les réglages de l'écran Mixing Console et du panneau enregistrés ici sont automatiquement rappelés lorsque le morceau démarre. NOTE Avant d'exécuter l'opération de configuration, déplacez la position vers le début du morceau en appuyant sur la touche [■] (STOP) de la section SONG.
Édition d'événements d'accord, de notes, d'événements exclusifs au système et de paroles Il est possible d'éditer les événements d'accord, les événements de note, les événements exclusifs au système et les paroles des morceaux selon la même méthode, sur l'écran correspondant : CHORD, 1-16, SYS/EX et LYRICS. Ces écrans sont appelés écrans « Event List » car certains événements y sont répertoriés sous forme de liste. Écran Event List Indique l'emplacement (position) de l'événement correspondant.
■ Événements d'accord (page CHORD) Style Style Tempo Tempo Chord Note fondamentale de l'accord, type d'accord, accord sur basse Sect Section du style d'accompagnement (introduction, section principale, variation rythmique, rupture, coda) OnOff État d'activation/désactivation de chaque partie (canal) du style d'accompagnement CH.Vol Volume de chaque partie (canal) du style d'accompagnement S.
■ Événements de paroles (page LYRICS) Name (Nom) Permet de saisir le nom de morceau. Lyrics Permet d'entrer des paroles. Code CR : introduit un saut de ligne dans le texte des paroles. LF : efface les paroles affichées et affiche les paroles suivantes. Affichage de types d'événements spécifiques Les écrans Event List affichent différents types d'événements. Il est parfois difficile de mettre en évidence les événements à éditer. C'est là qu'intervient la fonction Filter (Filtre).
Multi-pads – Ajout de phrases musicales à votre performance – Création de multi-pads (Multi Pad Creator) Cette fonction vous permet de créer vos propres phrases de multi-pads, notamment en modifiant les phrases de multi-pads existantes. Enregistrement de multi-pads en temps réel 1 Sélectionnez une banque de multi-pads à éditer ou à créer à partir de l'écran appelé lorsque vous appuyez sur la touche [SELECT] de la section MULTI PAD CONTROL. 2 Appelez l'écran approprié.
7 Arrêtez l'enregistrement. Appuyez sur la touche [H] (STOP) ou sur la touche de panneau [STOP] de la section MULTI PAD CONTROL ou encore sur la touche [START/STOP] de la section STYLE CONTROL pour interrompre l'enregistrement une fois que vous avez fini de jouer la phrase. 8 Écoutez la phrase que vous venez d'enregistrer, en appuyant sur une des touches [1] – [4] de la section MULTI PAD. Pour réenregistrer la phrase, répétez les étapes 5 à 7.
Édition de multi- pads Depuis l'écran MULTI PAD EDIT (Édition de multi-pads), vous pouvez renommer, copier ou supprimer un multi-pad. 1 Appuyez sur la touche [SELECT] de la section MULTI PAD CONTROL pour appeler l'écran Multi Pad Bank Selection (Sélection de banque de multi-pads), puis sélectionnez la banque à éditer. 2 Appuyez sur la touche [8 ▼] (EDIT) pour appeler l'écran MULTI PAD EDIT. 3 Sélectionnez un multi-pad à éditer en appuyant sur une des touches [A], [B], [F] et [G].
Music Finder – Sélection des configurations idéales (voix, style, etc.) pour chaque morceau – Création d'un groupe d'enregistrements favoris Bien que la fonction Search soit extrêmement commode pour explorer l'étendue des enregistrements du Music Finder, vous pouvez vouloir créer un « dossier » personnalisé de vos enregistrements préférés afin de rappeler rapidement les réglages et les données de morceaux que vous utilisez le plus souvent.
Édition des enregistrements Vous pouvez créer un nouvel enregistrement en modifiant l'enregistrement actuellement sélectionné. Les enregistrements nouvellement créés sont automatiquement sauvegardés dans la mémoire interne. 3 Sélectionnez l'enregistrement à éditer dans l'écran MUSIC FINDER. Appuyez sur la touche [8 ▲▼] (RECORD EDIT) (Éditer enregistrement) pour appeler l'écran EDIT. Modifiez l'enregistrement selon vos besoins. [A] MUSIC Modifie le nom du morceau.
4 Saisissez les modifications apportées à l'enregistrement comme décrit ci-dessous. Création d'un nouvel enregistrement Appuyez sur la touche [J] (NEW RECORD) (Nouvel enregistrement). L'enregistrement est ajouté à l'écran ALL. Si vous l'avez sauvegardé dans l'écran FAVORITE à l'étape 3, l'enregistrement sera ajouté aux écrans ALL et FAVORITE. Écrasement d'un enregistrement existant Appuyez sur la touche [8 ▲] (OK).
Mémoire de registration – Enregistrement et rappel des réglages personnalisés du panneau – Désactivation du rappel d'éléments spécifiques (Freeze) La mémoire de registration vous permet de rappeler toutes les configurations de panneau définies en appuyant sur une seule touche. Il peut toutefois arriver que vous souhaitiez conserver certains éléments inchangés, même lorsque vous changez la configuration de la mémoire de registration.
Sélection des numéros de mémoires de registration dans l'ordre (fonction Registration Sequence) Quelle que soit l'utilité des touches de mémoire de registration, il peut vous arriver, au cours d'une performance, de vouloir passer rapidement d'un réglage à l'autre sans lever les mains du clavier.
5 Programmez l'ordre de la séquence de gauche à droite. Appuyez sur une des touches [1] – [8] de la section REGISTRATION MEMORY du panneau, puis sur la touche [6 ▲▼] (INSERT) pour saisir le numéro. Indique les numéros de la mémoire de registration, dans l'ordre de la séquence de registration en cours. [1 ▲▼]– [4 ▲▼] CURSOR (Curseur) Déplace le curseur. [5 ▲▼] REPLACE Remplace le numéro situé à l'emplacement du curseur par le numéro de la mémoire de registration actuellement sélectionnée.
Sauvegarde des réglages de la séquence de registration Les réglages afférents à l'ordre de la séquence de registration et à son comportement en fin de séquence (SEQUENCE END) sont inclus dans le fichier de la banque de mémoires de registration. Pour stocker la séquence de registration que vous venez de programmer, sauvegardez le fichier de la banque de mémoires de registration actuellement sélectionné.
USB Audio – Reproduction et enregistrement de fichiers audio – Cette fonction est décrite de manière détaillée dans la section Procédures de base. Reportez-vous à la page 79. Console de mixage – Édition de la balance de volume et de hauteur de ton – Édition des paramètres VOL/VOICE (Volume/Voix) Song Auto Revoice (Réajustement automatique des voix du morceau) Cette fonction vous permet d'exploiter pleinement les sonorités haute qualité de l'instrument avec des données de morceau compatibles XG.
2 [1 ▲▼]– [3 ▲▼] VOICE NAME (Nom de voix) Sélectionne les voix XG à remplacer (voix généralement utilisées lors de la reproduction). [4 ▲▼]– [6 ▲▼] REVOICE TO (Réaffectation de voix) Sélectionne les voix utilisées pour remplacer les voix XG (lorsque la fonction SONG AUTO REVOICE est réglée sur ON). [F] ALL REVOICE (Réaffectation de toutes les voix) Remplace toutes les voix XG qu'il est possible de remplacer par les voix riches et authentiques du PSR-A2000.
Édition des paramètres TUNE (Accord) PORTAMENTO TIME La fonction Portamento sert à créer une transition de hauteur en douceur entre la première note jouée au clavier et la suivante. Le paramètre Portamento Time détermine le temps de transition de la hauteur. Des valeurs élevées se traduisent par une durée de transition plus longue. Le réglage de ce paramètre sur « 0 » n'entraîne aucun effet. Ce paramètre est disponible lorsque la partie du clavier sélectionnée est réglée sur Mono.
Édition des paramètres EFFECT Sélection d'un type d'effet 1 Appuyez sur la touche [F] (TYPE) de la page EFFECT (Effet) de l'écran MIXING CONSOLE. L'écran EFFECT permettant de sélectionner le type d'effet s'affiche. 2 2 8 3 4 5 Utilisez les touches [1 ▲▼]/[2 ▲▼] pour sélectionner le bloc d'effets.
Édition et sauvegarde de l'effet 1 Appuyez sur la touche [F] pour appeler l'écran d'édition des paramètres d'effet. 2 Si vous avez sélectionné un des blocs d'effets DSP2 – 4 à l'étape 2 de la section « Sélection d'un type d'effet » : Vous pouvez éditer les paramètres standard de ce bloc ainsi que son paramètre de variation. Pour sélectionner le type standard d'un paramètre, appuyez sur la touche [B]. Pour sélectionner le paramètre de variation, appuyez sur la touche [E].
4 Appuyez sur la touche [I] (SAVE) pour appeler l'écran permettant de sauvegarder l'effet d'origine. 6 5 5 Utilisez les touches [3 ▲▼] – [6 ▲▼] pour sélectionner l'emplacement de destination de l'effet sauvegardé. Le nombre maximum d'effets pouvant être sauvegardés varie selon le bloc d'effets. 6 Appuyez sur la touche [I] (SAVE) pour enregistrer l'effet. Lors du rappel de l'effet sauvegardé, utilisez la même procédure qu'aux étapes 4 – 5 de la section « Sélection d'un type d'effet ».
Édition des paramètres EQ [A]/[B] TYPE Sélectionnez le type Master EQ (Égaliseur principal) souhaité. Ce paramètre affecte le son général de l'instrument. [F] EDIT Pour éditer l'égaliseur principal, reportez-vous à la page 174. [D]/[I] EQ HIGH (Hautes fréquences de l'égaliseur) Renforce ou atténue la bande supérieure de l'égaliseur pour chaque partie. [E]/[J] EQ LOW (Basses fréquences de l'égaliseur) Renforce ou atténue la bande inférieure de l'égaliseur pour chaque partie.
Édition et enregistrement de l'égaliseur principal sélectionné 1 Appuyez sur la touche [F] (EDIT) de la page EQ (Égaliseur) de l'écran MIXING CONSOLE. L'écran MASTER EQ EDIT (Édition de l'égaliseur principal) est appelé. 2 5 4 8 Console de mixage – Édition de la balance de volume et de hauteur 174 3 2 Utilisez les touches [A]/[B] pour sélectionner un type d'EQ présélectionné. Les paramètres réglés pour le type d'égaliseur sélectionné s'affichent automatiquement en bas de l'écran.
Oriental Scales – Paramétrage des gammes originales – Connexions – Utilisation de l'instrument avec d'autres périphériques – Cette fonction est décrite de manière détaillée dans la section Procédures de base. Reportez-vous à la page 88.
3 Utilisez les touches [1 ▲▼] pour sélectionner la fonction à affecter à la pédale spécifiée à l'étape 2. Pour plus d'informations sur les paramètres disponibles, reportez-vous aux pages 176 – 178. NOTE Vous pouvez également affecter d'autres fonctions à la pédale : entrée/sortie d'insertion de l'enregistrement de morceau (page 148) et Registration Sequence (page 164).
PORTAMENTO L'effet portamento (glissement léger entre les notes) peut être produit tandis que la pédale est enfoncée. Le portamento est obtenu lorsque des notes sont jouées dans le style legato (en d'autres termes, lorsqu'une note est jouée tandis que la note précédente est maintenue). Le temps de portamento peut être réglé à partir de l'écran Mixing Console (page 169). Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction de la pédale pour chaque partie du clavier sur cet écran.
FILL UP (Variation vers le haut) Joue une variation rythmique, automatiquement suivie par la section principale de la touche située directement à droite. ENDING1–3 (Coda 1–3) Identiques aux touches [I] – [III] de la section ENDING/rit. FADE IN/OUT Identique à la touche [FADE IN/OUT]. FINGERED/FING ON BASS (À un seul doigt, Doigté sur basse) La pédale passe tour à tour du mode « Fingered » au mode « On Bass » et vice versa (page 114).
Réglages MIDI Cette section vous permet de régler les paramètres MIDI de l'instrument. Le PSR-A2000 vous propose également un jeu de dix modèles préprogrammés qui vous permettent de reconfigurer instantanément et aisément l'instrument en fonction de votre application MIDI ou périphérique externe spécifique. En outre, vous pouvez éditer les modèles préprogrammés et sauvegarder jusqu'à dix modèles originaux sur la page USER.
■ Modèles MIDI préprogrammés Connexions – Utilisation de l'instrument avec d'autres périphériques – ALL Parts (Toutes les parties) Transfère toutes les parties, y compris les parties du clavier (RIGHT 1, RIGHT 2 et LEFT), à l'exception des parties de morceau. KBD & STYLE (Clavier et style) Il s'agit fondamentalement du même modèle que « ALL PARTS », sauf pour le traitement des parties de clavier.
Réglages du système MIDI Connexions – Utilisation de l'instrument avec d'autres périphériques – Les explications fournies ici s'appliquent à la page SYSTEM de l'étape 4 à la page 179. Utilisez les touches [A]/[B] pour sélectionner les paramètres (ci-dessous), puis spécifiez l'état d'activation/ désactivation à l'aide des touches [1 ▲▼] – [8 ▲▼]. 1 Local Control (Commande locale) Active/désactive la fonction Local Control pour chaque partie.
Réglages de transmission MIDI Les explications fournies ici s'appliquent à la page TRANSMIT (Transmission) à l'étape 4 en page 179. Ce réglage détermine quelles parties sont envoyées en tant que données MIDI et sur quel canal MIDI les données sont envoyées. 1 Les points correspondant à chaque canal (1 – 16) clignotent rapidement chaque fois que des données sont transmises sur les canaux.
Réglages de réception MIDI Les explications fournies ici s'appliquent à la page RECEIVE à l'étape 4 de la page 179. Ce réglage détermine les parties qui reçoivent des données MIDI et les canaux MIDI sur lesquels les données seront reçues. 1 Les points correspondant à chaque canal (1 – 16) clignotent rapidement chaque fois que des données sont reçues sur les canaux. 2 3 1 Utilisez les touches [A]/[B] ou [1 ▲▼]/[2 ▲▼] pour sélectionner le canal à recevoir.
Réglage de la note de basse pour la reproduction du style via la réception MIDI Les explications fournies ici s'appliquent à la page BASS (Basse) à l'étape 4 en page 179. Ces réglages vous permettent de déterminer la note de basse pour la reproduction de style, sur la base des messages de note reçus via MIDI. Les messages d'activation ou de désactivation de note reçus sur les canaux réglés sur « ON » sont reconnus en tant que notes de basse de l'accord de la reproduction du style.
Utility – Réglages d'ensemble – CONFIG 1 Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [E][F] CONFIG 1 Sélectionnez le paramètre de votre choix : 1 Fade In/Out 2 Metronome 3 Parameter Lock 4 Tap 1 Fade In/Out Ces paramètres déterminent le comportement de la reproduction du style ou du morceau lorsque celle-ci est commandée par la touche [FADE IN/OUT].
CONFIG 2 Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [E][F] CONFIG 2 [1 ▲▼]/ [2 ▲▼] Utility – Réglages d'ensemble – [3 ▲▼]/ [4 ▲▼] VOICE CATEGORY BUTTON OPTIONS (Options de touches de catégorie de voix) Détermine la procédure d'ouverture de l'écran Voice Selection lorsque vous appuyez sur une des touches VOICE. DISPLAY VOICE NUMBER (Affichage du numéro de voix) Détermine si la banque et le numéro de voix sont affichés dans l'écran Voice Selection.
MEDIA (Support) Vous pouvez régler ou exécuter d'importantes opérations liées au support sur l'instrument. Le terme « support » fait référence au périphérique de stockage USB connecté. [A]/[B] DEVICE LIST (Liste de périphérique) Sélectionne le support dont vous souhaitez vérifier la quantité de mémoire disponible (voir « PROPERTY » ci-dessous) ou que vous voulez formater (reportez-vous à la section Procédures de base, à la page 94).
OWNER Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [E][F] OWNER Utility – Réglages d'ensemble – [D] BACKUP (Sauvegarde) Sauvegarde toutes les données de l'instrument sur un périphérique de stockage USB. Reportez-vous à la section Procédures de base (page 32). [E] RESTORE (Restauration) Charge le fichier de sauvegarde depuis le périphérique de stockage USB. [I] OWNER NAME (Nom de propriétaire) Permet de saisir votre nom en tant que propriétaire de l'instrument.
SYSTEM RESET Il existe deux méthodes de réinitialisation sur l'écran SYSTEM RESET : Factory Reset (Réinitialisation des réglages d'usine) et Custom Reset (Réinitialisation des réglages personnalisés). Appelez l'écran approprié.
Custom Reset : enregistrement et rappel des réglages d'origine sous forme de fichier unique Pour les éléments ci-dessous, vous pouvez enregistrer vos réglages d'origine dans un fichier unique en vue de les rappeler ultérieurement. 1 Effectuez tous les réglages souhaités sur l'instrument. 2 Appelez l'écran approprié. [FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [E][F] SYSTEM RESET 3 Appuyez sur une des touches [F] – [I] pour appeler l'écran à utiliser pour l'enregistrement des données.
Annexe Dépistage des pannes Généralités Un déclic ou un petit bruit est audible lors de la mise sous ou hors tension de l'instrument. L'instrument est alimenté en courant électrique. Ceci est normal. Un bruit parasite est entendu dans les haut-parleurs de l'instrument. L'instrument risque de produire des bruits parasites en cas d'utilisation d'un téléphone portable à proximité ou de sonnerie de ce dernier. Mettez le téléphone portable hors tension ou utilisez-le hors de portée de l'instrument.
Voix La voix sélectionnée dans l'écran Voice Selection est inaudible. Vérifiez si la partie sélectionnée est activée (page 37). Pour sélectionner la voix de la section à main droite, appuyez sur la touche PART SELECT [RIGHT 1]. Pour sélectionner la voix à superposer sur la section à main droite, appuyez sur la touche PART SELECT [RIGHT 2]. Pour sélectionner la voix de la section à main gauche, appuyez sur la touche PART SELECT [LEFT]. Un son bizarre de type « ondulation » ou « dédoublement » est entendu.
Fonction USB Audio Le message « This drive is busy now. » (Ce lecteur est actuellement occupé.) s'est affiché et l'enregistrement a été interrompu. Prenez soin d'utiliser un périphérique de stockage USB compatible (page 93). Vérifiez que le périphérique de stockage USB dispose de suffisamment de mémoire (page 81).
Tableau des touches du panneau N˚ ........................................ Correspond au numéro figurant dans la section « Commandes du panneau » à la page 12. Touche/Commande ........ Indique la touche/le contrôleur à utiliser en premier pour activer la fonction correspondante. Écran.................................. Indique le titre de l'écran (et de l'onglet) appelé(s) à la suite de la manipulation de la touche ou du contrôleur.
Touche/Commande Écran * [MIXING CONSOLE] Écran MIXING CONSOLE ( [CHANNEL ON/OFF] CHANNEL ON/OFF (contextuel) º [FUNCTION] MASTER TUNE/SCALE TUNE SONG SETTING STYLE SETTING/SPLIT POINT/ CHORD FINGERING CONTROLLER REGIST SEQUENCE/FREEZE/ VOICE SET DIGITAL REC MENU HARMONY/ECHO MIDI UTILITY EXPANSION PACK INSTALLATION ¡ ™ £ ¢ REGISTRATION MEMORY MULTI PAD CONTROL ∞ § ¶ PART SELECT PART ON/OFF • VOICE ª ‚ ⁄ ONE TOUCH SETTING VOICE CONTROL [USB] [SCALE TUNE] REGIST BANK [-]/[+] [FREEZE]
Caractéristiques techniques Taille/poids Dimensions Poids Largeur 1 003 mm Hauteur 148 mm Profondeur 433 mm Poids Nombre de touches Clavier Type Réponse au toucher Autres contrôleurs Joystick Multi-pads Type Interface de commande Écran Hard2/Hard1/Normal/Soft1/Soft2 Oui Oui Écran LCD noir/blanc en QVGA Contraste Oui Oui Fonction d'affichage des paroles Oui Oui Langue Anglais, allemand, français, espagnol, italien Panneau Langue Anglais Génération de sons Technologie de génération d
Morceaux Enregistrement Nombre de morceaux présélectionnés 5 morceaux échantillons Nombre de morceaux Illimité (selon la capacité du support de stockage) Nombre de pistes Fonction d'enregistrement Format de données compatible Mémoire de registration 16 Capacité des données Reproduction 300 Ko Enregistrement rapide/Enregistrement multiple/Enregistrement pas à pas SMF (formats 0 et 1), ESEQ, XF Enregistrement Nombre de touches SMF (format 0) 8 x nombre illimité de banques (selon la capacité du sup
Index Symboles BAYAT............................................. 105 D [ ] (Veille/Marche) ......................... 14 BEAT CONVERTER........................ 125 DATA ENTRY, cadran .......................21 [F/ II] (PLAY/PAUSE) ..................... 58 BOOST/CUT.................................... 126 Data List...............................................3 [G] (REW)...................................... 59 BREAK .............................................. 51 DC IN, borne ................
EQ ..................................... 83, 111, 173 GUIDE................................................62 M EQUAL ............................................ 105 Guide .........................................62, 138 MAIN VARIATION ............................. 51 Événements d'accord ...................... 155 GUIDE MODE....................................63 MASTER (Transposition) ................ 106 Événements de note ....................... 155 GUITAR ......................................
NEXT (Reproduction de morceau).... 58 Pitch Bend ....................................... 169 RELES. (Release)............................110 NEXT CANCEL ................................. 58 PITCH BEND (Pédale) .................... 177 Rembobinage.....................................59 NOTE LIMIT .................................... 132 PITCH BEND RANGE ..................... 169 REMOVE EVENT ............................127 NOTE NAME................................... 134 PITCH SHIFT ...............
SOFT ............................................... 176 T VIB. SPEED .................................... 112 SONG ................................................ 57 TAB ....................................................20 VIBRATO......................................... 110 SONG (Transposition) ..................... 106 Tableau des touches du panneau ...194 VIBRATO (Organ Flutes) .................. 45 Song Auto Revoice.......................... 167 Tap.........................................
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Deutsch Français DIGITAL WORKS TAT I O N PSR- A2000 DIGITAL WORKSTATION CLAVIER ARRANGEUR PROFESSIONNEL Bedienungsanleitung Mode d'emploi Vielen Dank für den Kauf dieser Digital Workstation von Yamaha! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die hoch entwickelten und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, Yamaha Global Home http://www.yamaha.