User Manual
Table Of Contents
- PRÉCAUTIONS D'USAGE
- Caractéristiques principales
- Accessoires inclus
- À propos des manuels
- Utilisation du PSR-A5000 —Présentation générale
- Tables des matières
- Fonctions et termes clés
- Commandes et bornes du panneau
- Mise en route
- Structure des écrans
- Opérations de base
- Guide du flux de production — Exécution de performances sur le PSR-A5000
- Jeu avec styles d'accompagnement — Configuration
- Configuration des styles
- Réglages de panneau optimaux pour le style actuellement sélectionné (One Touch Setting)
- Configuration des parties du clavier
- Sélection d'une sonorité pour chaque partie de clavier.
- Création de sonorités Organ Flutes originales
- Configuration des réglages Keyboard Harmony/Arpeggio
- Configuration des multi-pads
- Mémorisation des réglages de panneau d'origine dans une présélection immédiate
- Modification de la hauteur de ton du clavier
- Configuration des contrôleurs affectables
- Jeu avec reproduction du style — Opérations en cours de performance
- Chant en accompagnement de la reproduction du morceau — Configuration
- Chant en accompagnement de la reproduction du morceau — Opérations exécutées en cours de performance
- Sélection et/ou création d'un tempérament (Scale Tune)
- Structure de base de la fonction Scale Tune
- Sélection ou création d'un tempérament à partir des types prédéfinis (Main Scale)
- Création et utilisation d'un tempérament (Sub Scale)
- Mémorisation du réglage Sub Scale
- Enregistrement de la Scale Tune Memory (Mémoire d'accords de gamme) en tant que fichier Bank (Banque)
- Rappel d'un réglage Sub Scale mémorisé
- Réglage des paramètres de chaque partie — Console de mixage
- Enregistrement d'un morceau
- Stockage et rappel des configurations personnalisées de panneau — Fonctions Registration Memory et Playlist
- Personnalisation de l'instrument pour des performances optimales
- Réglages système
- Connexions — Utilisation de l'instrument avec d'autres appareils
- Connexion d'un microphone ou d'une guitare (prise [MIC/GUITAR INPUT])
- Utilisation d'un système de haut-parleurs externes pour la reproduction (prises MAIN OUTPUT, SUB (AUX) OUTPUT)
- Écoute de la reproduction audio émise par l'appareil externe via le haut- parleur de l'instrument
- Connexion d'un sélecteur au pied/contrôleur au pied (prises FOOT PEDAL)
- Connexions d'appareils USB (borne [USB TO DEVICE])
- Connexion à un smartphone/une tablette (bornes [USB TO DEVICE], [USB TO HOST] ou MIDI)
- Branchement sur un ordinateur (borne [USB TO HOST])
- Connexion d'appareils MIDI externes (bornes MIDI)
- Liste des fonctions
- Annexe
PSR-A5000 Mode d'emploi 109
Connexions — Utilisation de l'instrument avec d'autres appareils
Formatage d'un lecteur flash USB ou du lecteur utilisateur interne
Pour formater un lecteur flash USB ou le lecteur utilisateur interne, exécutez l'opération de
formatage. Afin de formater un lecteur flash USB, veillez à brancher correctement un
lecteur flash USB à la borne [USB TO DEVICE] au préalable.
1
Connectez le lecteur flash USB devant être formaté à la borne
[USB TO DEVICE].
2
Appelez l'écran approprié via [MENU] [Utility] [Storage].
3
Touchez le nom du lecteur à formater dans la liste des appareils.
Les indications USB 1, USB 2, etc. apparaissent en fonction du numéro attribué
aux appareils connectés.
4
Touchez [Format] pour exécuter l'opération de formatage, puis
suivez les instructions à l'écran.
Vous pouvez connecter à cet instrument un appareil intelligent tel qu'un smartphone ou une
tablette pour profiter d'une variété d'applications musicales. L'installation de l'application
appropriée sur votre appareil intelligent vous permettra de profiter de diverses fonctions
pratiques et de mieux apprécier les fonctionnalités de cet instrument.
Vous pouvez effectuer les connexions selon l'une des méthodes décrites ci-après.
• Connexion à la borne [USB TO DEVICE] via l'adaptateur LAN sans fil USB :
UD-WL01 (*)
• Connexion à la borne [USB TO HOST] via un adaptateur MIDI sans fil de type
UD-BT01 (*)
• Connexion des bornes MIDI via un adaptateur MIDI sans fil de type MD-BT01 (*)
* Ces accessoires sont vendus séparément mais peuvent ne pas être disponibles dans la région
où vous résidez.
Pour plus de précisions sur les connexions, reportez-vous au « Smart Device Connection
Manual » et au Reference Manual disponibles sur le site Web.
Pour plus d'informations sur les appareils intelligents et les applications compatibles,
consultez la page Web suivante :
https://www.yamaha.com/kbdapps/
L'opération de formatage
supprime toutes les données
existantes. Assurez-vous donc
que le lecteur flash USB que vous
formatez ne contient aucune
donnée importante. Soyez
prudent, en particulier lorsque
vous connectez plusieurs lecteurs
flash USB.
AVIS
4
Connexion à un smartphone/une tablette (bornes [USB TO DEVICE], [USB TO
HOST] ou MIDI)
• Ne placez jamais votre appareil
intelligent dans une position
instable. L'appareil risquerait
en effet de tomber et d'être
endommagé.
• Ne connectez pas directement
ce produit à un réseau Wi-Fi
public et/ou à Internet.
Connectez uniquement ce
produit à Internet via un routeur
doté de dispositifs de
protection par mots de passe
forts. Consultez le fabricant de
votre routeur pour obtenir des
informations sur les bonnes
pratiques en matière de
sécurité.
Si vous utilisez l'instrument en
combinaison avec une application
téléchargée sur votre appareil
intelligent, nous vous recommandons
d'activer au préalable l'option « Mode
Avion », puis le Wi-Fi de votre appareil
afin d'éviter toute interférence produite
par la communication.
AVIS
NOTE