User Manual
Table Of Contents
- PRÉCAUTIONS D'USAGE
- AVIS
- Informations
- À propos des manuels
- Accessoires inclus
- Formats et fonctions
- Installation
- Référence
- Reproduction de diverses sonorités de l'instrument
- Sélection d'une sonorité principale
- Reproduction de la sonorité « Grand Piano »
- Utilisation du métronome
- Superposition d'une sonorité en duo
- Reproduction d'une sonorité partagée dans la section à main gauche du clavier
- Modification de la réponse au toucher du clavier
- Application d'effets au son
- Ajout de notes d'harmonie ou d'arpège
- Jeu au clavier à quatre mains (mode Duo)
- Reproduction du rythme et de l'accompagnement (Style)
- Type de doigté
- Réglage du type de doigté
- Réglage de la touche de l'accord intelligent
- Reproduction de styles
- Variations de style
- Types d'accords pour la reproduction du style
- Accords audibles lorsque Smart Chord est sélectionné
- Recherche d'accords à l'aide de Chord Dictionary
- Utilisation de la base de données musicale
- Enregistrement d'un fichier de style
- Modification du tempo
- Reproduction de morceaux
- Écoute d'un morceau de démonstration
- Sélection et reproduction d'un morceau
- Reproduction BGM
- Opérations d'avance rapide, de retour rapide et de pause liées aux morceaux
- Changement de la sonorité de la mélodie
- Répétition A-B
- Activation et désactivation de chaque partie
- Reproduction de morceaux chargés sur l'instrument depuis un ordinateur
- Utilisation de la fonction Lesson pour des morceaux
- Apprendre à utiliser la commande « Touch » (Touch Tutor)
- Écoute et appréciation du son des accords (Chord Study)
- Reproduction d'accords à l'aide des progressions d'accords d'un morceau
- Enregistrement de votre performance
- Mémorisation de vos réglages de panneau préférés
- Sélection d'un réglage de l'égaliseur pour votre son préféré
- Reproduction du son d'un appareil via les haut-parleurs intégrés
- Utilisation de l'instrument avec un ordinateur ou un appareil intelligent
- Sauvegarde et réinitialisation
- Fonctions
- Reproduction de diverses sonorités de l'instrument
- Annexe
- Résolution des problèmes
- Caractéristiques techniques
- Index
- Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
- Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров
- Standard Kit 1 List / Liste des kits standard 1 / Lista de juegos de bateria estandar 1 / Lista do conjunto padrão 1 / Standard Kit 1 List / Список Standard Kit 1 (Стандартный набор 1)
- Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Song-Liste / Список композиций
- Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Style-Liste / Список стилей
- Music Database List / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical / Lista de bancos de dados de músicas / Musikdatenbankliste / Список готовых наборов стилей
- Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Mode d'emploi
6
- N'altérez pas les piles et n'essayez pas de les démonter.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable.
- Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les
colliers, les épingles à cheveux, les pièces de monnaie ou les clés.
- Utilisez uniquement le type de pile spécifié (page 59).
- Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle
identiques, issues du même fabricant.
- Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en
place des piles.
- Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de
l'instrument pendant une durée prolongée, retirez les piles de
l'appareil.
- En cas d'utilisation de piles Ni-MH, suivez les instructions
fournies avec celles-ci. Pour charger les piles, servez-vous
exclusivement du chargeur approprié.
• Conservez les piles hors de portée des enfants car ceux-ci
risquent de les avaler.
• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce
liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau,
rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le
liquide présent dans la pile est corrosif et peut provoquer la cécité
ou des brûlures chimiques.
• Si l'un des problèmes suivants survient, coupez immédiatement
l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. (Si
l'instrument fonctionne actuellement sur piles, retirez-en toutes
les piles.) Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien
Yamaha.
- Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé.
- L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée.
- Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument.
- Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de
l'instrument.
- L'instrument présente des fissures ou des cassures.
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de
blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de
l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument
sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son,
voire de provoquer la surchauffe de la prise.
• Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour
débrancher l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez
sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous
n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas
d'orage.
• Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter
qu'il ne se renverse accidentellement.
• Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles
afin d'éviter de les endommager ou de blesser quiconque
risquerait de trébucher dessus.
• Lors de l'installation de l'instrument, assurez-vous que la prise
secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de
problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement
l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque
l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant
électrique de faible intensité continue de circuler dans
l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une
période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation
de la prise murale.
• Utilisez uniquement le support spécifié pour l'instrument. Lors de
la fixation du support, utilisez uniquement les vis fournies, sous
peine d'endommager les composants internes ou de renverser
accidentellement l'instrument.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils
électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre
ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de
volume sur le son minimal.
• Veillez également à régler tous les appareils sur le volume
minimal et à augmenter progressivement les commandes de
volume tout en jouant de l'instrument pour déterminer le niveau
sonore souhaité.
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de
l'instrument.
• Évitez d'insérer ou de laisser tomber des morceaux de papier, des
pièces métalliques ou tout autre objet dans les fentes du panneau.
Vous pourriez vous blesser ou provoquer des blessures à votre
entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causer
des dysfonctionnements au niveau de l'instrument.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas dessus
des objets lourds. Évitez d'appliquer une force excessive lorsque
vous manipulez les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
• N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée
à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au
risque d'endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous
constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des
sifflements, consultez un médecin.
En cas d'anomalie
Alimentation/Adaptateur secteur
Emplacement
Connexions
Précautions de manipulation
DMI-7
2/3