DIGITAL KEYBOARD CLAVIER NUMÉRIQUE TECLADO DIGITAL ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ English Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Руководство пользователя Français Thank you for purchasing this Yamaha Digital Keyboard! The instrument is a portable keyboard with featuring a wide variety of sounds and functions. We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and convenient functions of the instrument.
PSR-E463/PSR-EW410 Mode d'emploi
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Adaptateur secteur AVERTISSEMENT • L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec les instruments de musique électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage. • Utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas l'adaptateur dans un environnement humide.
- Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers, les épingles à cheveux, les pièces de monnaie ou les clés. - Utilisez uniquement le type de pile spécifié (page 80). - Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du même fabricant. - Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Notez que même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille (l'écran est éteint), une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales.
Table des matières Fonctionnalités spéciales ............................................................... 8 Formats et fonctions compatibles................................................. 10 Accessoires inclus ........................................................................ 10 À propos des manuels.................................................................. 11 Installation Commandes et bornes du panneau 12 Installation 14 Alimentation ..................................................
Table des matières Utilisation d'une pédale (Sustain) ................................................. 45 Reproduction du son d'un périphérique audio externe via les haut-parleurs intégrés de l'instrument .......................... 46 Utilisation de la fonction Melody Suppressor (Suppresseur de mélodie) ....................................................... 46 Connexion d'un ordinateur ou d'un périphérique intelligent.........
Formats et fonctions compatibles GM System Level 1 « GM System Level 1 » (Système GM de niveau 1) est un ajout à la norme MIDI, qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM peuvent être reproduites convenablement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels prenant en charge la norme GM System Level.
À propos des manuels Cet instrument est accompagné des documents et supports didactiques suivants. NOTE • Les illustrations et les écrans apparaissant dans le présent mode d'emploi sont extraits du PSR-E463. • Veuillez noter que le nombre de touches du PSR-E463 et du PSR-EW410 est différent : le PSR-E463 dispose de 61 touches et le PSREW410 en a 76. Documents inclus Mode d'emploi (le présent manuel) • Installation • Guide de référence rapide • Référence • Annexe Lisez cette section en premier.
Commandes et bornes du panneau Installation Face avant L'illustration est tirée du PSR-E463. Cadran (page 18) e r t y u i o !0 !5 !4 q w !1 !3 !6 !8 !7 !9 @0 @1 !2 Écran (page 19) • Voice List (Liste des sonorités) (Data List) • Style List (Liste des styles) (Data List) • Song List (Liste des morceaux) (Data List) • Groove List (Liste de groove) (Data List) @5 Ainsi qu'illustré ci-dessus, chaque note du clavier porte un numéro de note et un nom spécifiques (par ex.
Commandes et bornes du panneau q Interrupteur [ ] (Veille/Marche) .....................page 16 w Commande [MASTER VOLUME] (Volume principal) ..............................................page 16 e Touche [QUICK SAMPLING] (Échantillonnage rapide) .................................. page 20 r Touche [DEMO] (Démonstration) ..................... page 28 t Touche [TRANSPOSE] (Transposition) ........... page 51 y Touche [MELODY SUPPRESSOR] (Suppresseur de mélodie) ................................
Installation Alimentation Bien que l'instrument puisse fonctionner à la fois avec un adaptateur secteur et sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Installation PSR-EW410 NOTE • Cet instrument n'autorise pas le chargement des piles. Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié. • Lorsque l'adaptateur est connecté, l'instrument fonctionne automatiquement sur le secteur, même s'il contient des piles. Configuration du type de pile 3 Insérez les six piles neuves, en veillant à les introduire dans le bon sens, selon l'illustration.
Installation Mise sous/hors tension de l'instrument 1 Tournez la commande [MASTER VOLUME] sur « MIN ». 1 2 Désactivation de la fonction Auto Power Off (méthode simple) Remettez l'instrument sous tension tout en maintenant enfoncée la touche la plus basse du clavier. L'instrument démarre alors en ayant la fonction Auto Power Off désactivée. PSR-E463 Touche la plus basse 2 Appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension.
Installation Utilisation d'un support de clavier Vous pouvez utiliser les supports de clavier suivants (vendus séparément) : • PSR-E463: L-2C • PSR-EW410: L-6 Lors de l'utilisation d'un support de clavier L-6 (PSR-EW410) Les dimensions extérieures du PSR-EW410 dépassent les limites fixées dans les instructions d'assemblage du L-6. Des tests nous ont toutefois permis de vérifier que le support pouvait être utilisé en toute sécurité avec l'instrument.
Principe d'utilisation et éléments de l'écran Guide de référence rapide Principe d'utilisation Cet instrument est doté de quatre fonctions de base : Voice (Sonorité), Style, Song (Morceau) et Groove Creator (Créateur de groove). Pour utiliser cet instrument, il vous faut donc sélectionner d'abord une fonction de base, puis procéder aux différents réglages souhaités. 1 2 Sélectionnez un élément ou une valeur. Sélectionnez une fonction de base.
Principe d'utilisation et éléments de l'écran Éléments de l'écran L'écran affiche tous les réglages actuellement sélectionnés liés aux paramètres Song (Morceau), Style, Groove, Voice (Sonorité) et d'autres fonctions connexes. L'illustration est tirée du PSR-E463. État de l'alimentation Indique la source à partir de laquelle l'instrument est alimenté : adaptateur secteur ou piles (page 15). Partition La partition affiche généralement les notes que vous jouez au clavier.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument Cet instrument propose une grande variété de sonorités d'instrument, dont celles du piano. Il vous permet de reproduire une sonorité principale (Main) toute seule ou de lui superposer une sonorité en duo (Dual) ou encore d'adjoindre à la sonorité interprétée depuis la partie à main droite du clavier une autre sonorité partagée (Split) jouée dans la partie à main gauche du clavier.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument Reproduction d'une sonorité partagée dans la section à main gauche du clavier En partageant le clavier en deux plages distinctes, vous avez la possibilité de jouer deux sonorités différentes, respectivement dans les sections à main gauche et à main droite. 1 Appuyez sur la touche [SPLIT] pour activer la fonction Split (Partage). Apparaît lorsque la fonction Split est activée.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument 2 Faites tourner le cadran pour sélectionner le nombre de temps souhaité par mesure. Un son de carillon est produit sur le premier temps de chaque mesure, tandis que les temps suivants sont signalés par un déclic. Si la valeur « 0 » est sélectionnée, tous les temps seront marqués par un simple déclic, sans carillon en début de mesure. Sélectionnez 6 pour les besoins de cet exemple.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument NOTE • Lorsque la fonction Split (page 21) est activée, l'arpège s'applique uniquement à la sonorité partagée. Dans le cas contraire (fonction Split désactivée), l'arpège est appliqué à la sonorité principale et à la sonorité en duo. Les arpèges ne peuvent pas être simultanément appliqués à la sonorité partagée, à la sonorité principale et à la sonorité en duo.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument tourner le cadran pour 3 Faites sélectionner un type d'effet DSP. Ajout d'effets DSP DSP est l'abréviation de Digital Signal Processor (Processeur de signal numérique) et fournit des effets qui améliorent le son. Les effets DSP s'appliquent uniquement à une cible spécifique, comme expliqué ci-dessous.
Création de sons originaux via les boutons Les deux boutons peuvent servir à ajouter des variations au son reproduit et à le transformer musicalement d'une multitude de façons. Sélectionnez une combinaison de fonctions préprogrammées imprimées au-dessus des boutons, puis faites tourner les boutons pendant que vous jouez, pour une performance expressive et dynamique.
Reproduction de style Cet instrument est doté d'une fonction d'accompagnement automatique qui reproduit les « styles » (accompagnements de rythme, de basses et d'accords) adaptés pour la musique que vous jouez. Vous pouvez choisir parmi un vaste choix de styles couvrant un large éventail de genres musicaux. 1 Appuyez sur la touche [STYLE], puis utilisez le cadran pour sélectionner le style de votre choix. sur la touche [SYNC START] 3 Appuyez (Début synchronisé) pour activer la fonction correspondante.
Reproduction de morceau Cet instrument peut reproduire des morceaux prédéfinis, des morceaux que vous avez enregistrés sur l'instrument ou des morceaux disponibles dans le commerce. Il vous permet également d'écouter ces morceaux tout en les accompagnant au clavier. Données MIDI Un morceau MIDI comprend les informations de votre performance au clavier et ne constitue pas à proprement dit un enregistrement du son réel lui-même.
Reproduction de morceau Audition d'un morceau de démonstration Appuyez sur la touche [DEMO] pour reproduire les morceaux de démonstration 001-003 les uns après les autres. La reproduction est répétée en continu à partir du premier morceau (001). 2 Appuyez sur la touche [ ] (Start/ Stop) pour lancer la reproduction. Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur la touche [ ] (Début/Arrêt). Jeanie 013 001 Mesure actuelle Les marques fléchées clignotent en mesure avec le temps.
Reproduction de morceau Reproduction répétée d'une section de morceau spécifique (fonction A/B Repeat) Vous avez la possibilité de configurer la reproduction répétée d'une section spécifique de morceau en réglant le point A (point de début) et le point B (point de fin) du segment en question par incréments d'une mesure. A B 1 Lancez la reproduction du morceau (page 28).
Reproduction à l'aide de Groove Creator La fonction Groove Creator (Créateur de groove) vous permet de reproduire divers motifs et phrases rythmiques (appelés groove) dans différents genres, y compris le Hip Hop, la House, etc., pour réaliser des performances dynamiques et puissantes. Essayez les fonctions de performance expressives, telles que le changement des touches dans la partie à main gauche du clavier et la rotation des boutons pour des variations dynamiques du son.
Reproduction via la fonction Quick Sampling Cet instrument dispose d'une fonction Quick Sampling (Échantillonnage rapide) extrêmement pratique et efficace. Celle-ci vous permet d'échantillonner les sons d'un périphérique audio externe (tel qu'un ordinateur, un smartphone ou un lecteur de musique portable) via la prise [AUX IN], puis d'affecter le son échantillonné au clavier afin de le reproduire en tant que partie de performance.
Reproduction via la fonction Quick Sampling NOTE Mini-fiche stéréo Prise de casque Câble audio Mini-fiche stéréo 3 • Pour annuler et quitter le mode Quick Sampling, appuyez à nouveau sur la touche [QUICK SAMPLING]. sur une touche dans la section 2 Appuyez Sample Zone à laquelle vous souhaitez affecter l'échantillon. Appuyez sur la touche afin de faire retentir l'échantillon par défaut ou l'échantillon précédemment affecté.
Reproduction via la fonction Quick Sampling 2-2 Lorsque le message « Loop?Y/N » (Boucle ?O/N) apparaît à l'écran, appuyez sur la touche [+/YES] pour sélectionner l'échantillonnage « Loop », ou sur [-/NO] pour sélectionner l'échantillonnage « One-shot ». Vous ne pouvez pas modifier le réglage une fois que l'échantillonnage a été effectué. Lorsque l'élément « PressREC » apparaît à l'écran, passez à l'étape 3.
Reproduction via la fonction Quick Sampling Restauration des échantillons par défaut Cette fonction vous permet de restaurer les échantillons par défaut. Cependant, n'oubliez pas qu'une telle action supprime les échantillons que vous avez affectés à chaque section Sample Zone. Si vous souhaitez enregistrer vos échantillons avant de restaurer les réglages par défaut, reportez-vous à la section suivante (« Sauvegarde d'un échantillon sur le lecteur flash USB »).
Reproduction via la fonction Quick Sampling Chargement d'un échantillon depuis un lecteur flash USB IMPORTANT • Si l'instrument est en mode Quick Sampling, appuyez sur la touche [QUICK SAMPLING] pour quitter ce mode, puis suivez les étapes ci-dessous. 10 Démarrez la reproduction en utilisant les échantillons chargés. Appuyez sur la touche [VOICE] et sélectionnez le numéro 759 « Smpl Vce » comme sonorité principale.
Improvisez-vous DJ ! La fonction Groove Creator et les boutons Live Control vous offrent de puissants outils qui vous font passer pour un DJ professionnel ! Étant donné que les effets de groove et les variations de section changent harmonieusement, sans interruption de rythme, jouer comme un pro devient chose facile. Cependant, le sens du rythme est important.
Improvisez-vous DJ ! 5 6 Essayez maintenant de tourner le bouton A alternativement dans l'un ou l'autre sens, en respectant le rythme. Notez que vous pouvez obtenir ainsi un son et une sensation totalement différents, même sur une même phrase rythmique. Comme aux étapes précédentes, appuyez sur la touche [KNOB ASSIGN] et essayez d'utiliser les deuxième et troisième éléments. La commande REVERB/ CHORUS contrôle les effets acoustiques ou produit un effet en couche, riche et profond.
Enregistrement de votre performance Vous pouvez enregistrer sur l'instrument jusqu'à 10 de vos performances originales en tant que morceaux utilisateur. Les morceaux utilisateur enregistrés s'exécutent de la même manière que les morceaux prédéfinis. NOTE • Pour plus de détails sur l'enregistrement audio, reportez-vous à la page 42. • Cet instrument enregistre votre performance et la sauvegarde dans un format original.
Enregistrement de votre performance 5 Appuyez sur la touche [ ] (Début/ Arrêt) ou [REC] pour arrêter l'enregistrement. En cas d'exécution d'un style, vous pouvez également arrêter l'enregistrement en appuyant sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] (Intro/Coda/ rit.) ou [MUSICAL CLIMAX] et attendre la fin de la reproduction. ou À la fin de l'enregistrement, la mention « Writing! » (Écriture en cours !) apparaît pour indiquer que les données enregistrées sont en cours de stockage.
Enregistrement de votre performance Pour enregistrer uniquement la reproduction de groove : Appuyez sur la touche [GROOVE CREATOR] puis utilisez le cadran pour sélectionner le groove souhaité. Appuyez sur la touche [A] tout en maintenant la touche [REC] enfoncée. La fonction ACMP est alors automatiquement activée. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée 3 Exécutez les mêmes opérations qu'aux étapes 4 à 6 (page 38) de la section « Enregistrement rapide ».
Reproduction et enregistrement audio Cet instrument vous permet de reproduire des fichiers audio et d'enregistrer votre performance au format audio. Les performances enregistrées peuvent être sauvegardées sous forme de fichiers audio sur une mémoire flash USB. Fichier audio Un morceau audio est un enregistrement sonore de la performance exécutée.
Reproduction et enregistrement audio Enregistrement/Sauvegarde de fichiers audio sur un lecteur flash USB Vous pouvez enregistrer votre performance et la sauvegarder en tant que fichier audio sur le lecteur flash USB. IMPORTANT • Connectez l'adaptateur secteur pour utiliser cette fonction. • N'essayez jamais de débrancher le lecteur flash USB ou de mettre l'instrument hors tension pendant l'enregistrement. Sinon, les données pourraient être endommagées.
Reproduction et enregistrement audio Suppression de fichiers audio sur le lecteur flash USB 1 Connectez un lecteur flash USB à la borne [USB TO DEVICE]. 2 Maintenez la touche [FUNCTION] enfoncée pendant plusieurs secondes pour appeler l'écran File Control. 7 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour quitter l'écran File Control. Si l'instrument est en mode audio, appuyez sur la touche [AUDIO] pour quitter le mode audio, puis exécutez cette opération.
Mémorisation des réglages favoris (Mémoire de registration) La fonction Registration Memory (Mémoire de registration) vous permet de sauvegarder (ou d'« enregistrer ») les réglages de panneau, tels que ceux d'une sonorité ou d'un style, sur une touche Registration Memory. Vous pouvez alors rappeler instantanément ces réglages de panneau personnalisés à l'aide d'une simple pression sur une touche. Les réglages enregistrés sur quatre touches Registration Memory sont sauvegardés au sein d'une même banque.
Connexion à d'autres périphériques ATTENTION • Avant de connecter l'instrument à des périphériques externes, mettez tous les appareils hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre ces appareils, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal, sous peine de provoquer un choc électrique ou d'endommager les dispositifs.
Connexion à d'autres périphériques Reproduction du son d'un périphérique audio externe via les haut-parleurs intégrés de l'instrument Connectez un périphérique externe tel qu'un lecteur audio portable à la prise [AUX IN] de l'instrument, afin d'émettre le son de l'appareil via les hautparleurs intégrés de l'instrument. Cela vous permet de jouer au clavier en accompagnement du morceau exécuté sur le lecteur de musique pour les besoins de l'entraînement ou de la performance.
Connexion à d'autres périphériques Connexion d'un ordinateur ou d'un périphérique intelligent En connectant la borne [USB TO HOST] de l'instrument à l'ordinateur ou au périphérique intelligent, vous utilisez un seul câble USB pour activer différentes fonctions telles que l'envoi ou la réception de données avec une qualité sonore supérieure, grâce à l'application du périphérique intelligent. L'étendue des possibilités de l'instrument est grande à cet égard.
Connexion à d'autres périphériques Utilisation d'un système stéréo externe pour la reproduction (prises [L/L+R]/[R] de la section OUTPUT) (PSR-EW410) Vous pouvez connecter un système stéréo aux prises [L/L+R]/[R] de la section OUTPUT pour amplifier le son de l'instrument. Speaker Mute On/Off (Activation/Désactivation de l'assourdissement de hautparleur) (PSR-EW410) Vous pouvez spécifier si le son de l'instrument doit toujours être émis ou non via le haut-parleur intégré.
Sauvegarde et réinitialisation Paramètres de sauvegarde Les paramètres de sauvegarde décrits ci-après seront conservés même en cas de mise hors tension de l'instrument.
Vaste éventail de fonctions utiles Référence Sélection d'un type de réverbération Sélection d'un type de chœur L'effet Reverb (Réverbération) vous permet de jouer de l'instrument en reproduisant l'ambiance somptueuse d'une salle de concert. Bien que la sélection d'un style ou d'un morceau appelle le type de réverbération optimal pour la sonorité utilisée, vous avez la possibilité de sélectionner manuellement un autre type de réverbération.
Vaste éventail de fonctions utiles Commandes de hauteur de ton — Transpose (Transposition) Commandes de hauteur tonale — molette [PITCH BEND] Vous pouvez faire glisser la hauteur de ton générale de l'instrument vers le haut ou le bas d'une octave maximum par incréments d'un demi-ton, sauf pour les sonorités de kits de batteries et les sonorités échantillonnées. La molette [PITCH BEND] (Variation de ton) peut servir à ajouter des variations de hauteur de ton uniformes aux notes que vous jouez au clavier.
Vaste éventail de fonctions utiles Modification de la réponse au toucher du clavier Le clavier de cet instrument est doté d'une fonction Touch Response (Réponse au toucher), qui vous permet de contrôler de manière dynamique et expressive le niveau des sonorités en fonction de votre force de jeu au clavier. 1 2 Appuyez sur la touche [FUNCTION] (Fonction).
Accord de gamme Par défaut, la gamme de ce clavier est réglée sur Equal Temperament (Gamme classique), le même accord que sur un piano acoustique. Vous pouvez toutefois sélectionner une autre gamme selon le genre ou le style de musique que vous voulez jouer. Sélection d'une gamme Vous pouvez sélectionner une des diverses gammes prédéfinies. 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Accord de gamme Accord des notes individuelles pour la création d'une gamme originale Vous pouvez accorder les notes individuelles par centièmes (un « centième » correspond à un centième de demi-ton) afin de créer votre propre gamme originale. 1 4 Utilisez la touche [>>] de la section CATEGORY pour appeler l'élément « Tune » (Accord) (fonction 049). La valeur d'accord de la note fondamentale sélectionnée à l'étape 3 s'affiche au bout de quelques secondes. Tune 049 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Réglages de sonorité Sélection d'une sonorité en duo 1 Maintenez la touche [DUAL] enfoncée pendant plusieurs secondes afin d'appeler l'élément « D.Voice » (Sonorité en duo) (fonction 020). La sonorité en duo actuellement sélectionnée s'affiche au bout de quelques secondes. D.
Réglages de l'arpège Synchronisation de l'arpège sur la reproduction de morceau, de style ou de groove — Arpeggio Quantize Maintien de la reproduction de l'arpège à l'aide du sélecteur au pied Lorsque vous jouez au clavier pour déclencher un arpège (page 22) en accompagnement de la reproduction de morceau, de style ou de groove, vous devez interpréter les notes en respectant le rythme afin que l'arpège soit exécuté en parfaite synchronisation avec les autres pistes de reproduction.
Paramètres affectés aux boutons Cette section décrit les différents paramètres attribuables aux boutons (page 25). z CUTOFF/RESONANCE (Coupure/ Résonance) Ces effets façonnent le son en permettant à une plage spécifique de fréquences de passer et/ou en produisant une crête de résonance sur la fréquence de coupure du filtre. Ils peuvent servir à créer une plage de sons de type synthétiseur. NOTE • Lorsque la cible est spécifiée sur KEYBOARD, ces effets s'appliquent aux sonorités principales et en duo.
Paramètres affectés aux boutons b VOLUME BALANCE/RETRIGGER RATE (Balance de volume/Taux de redéclenchement) Bouton A : VOLUME BALANCE (Balance de volume) Règle la balance entre le volume de la reproduction audio provenant du périphérique (page 46) ou de l'ordinateur connecté (page 47) et celui de la reproduction de morceau, de style ou de groove. La rotation de ce bouton vers la gauche diminue le volume audio du périphérique externe et sa rotation vers la droite diminue le volume de l'instrument.
Réglages de style et de groove Variations de style — Sections Chaque style comporte plusieurs « sections », qui vous permettent de faire varier l'arrangement de l'accompagnement en fonction du morceau que vous jouez. INTRO MAIN A/B ENDING AUTO FILL INTRO Cette section est utilisée en début de morceau. À la fin de l'intro, la reproduction du style passe directement à la section principale. La longueur de l'intro (en mesures) varie en fonction du style sélectionné.
Réglages de style et de groove 5 Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A Vous êtes désormais prêt à démarrer la reproduction de style à partir de l'intro puis à enchaîner sur celle de la partie principale (A ou B). 6 Arrêt synchronisé du style Lorsque vous appuyez sur la touche [SYNC/STOP] pour activer cette fonction, le style ne sera joué que si vous interprétez des accords dans la section de l'accompagnement automatique du clavier.
Réglages de style et de groove Variations de groove — Sections Modification du tempo À l'instar des styles, les fonctions de groove comportent plusieurs sections, ce qui vous permet d'ajouter des variations dynamiques à la performance. Cinq sections (A-D, MUSICAL CLIMAX) sont disponibles. Un style ou un groove peut être joué sur n'importe quel tempo, lent ou rapide, réglable avec précision. sur la touche [TEMPO/TAP] 1 Appuyez pour appeler la valeur du tempo à l'écran.
Réglages de style et de groove Réglage du volume de style ou de groove Vous pouvez régler la balance de volume entre la reproduction de style ou de groove et votre performance au clavier. 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. 2 Utilisez les touches [<<] et [>>] de la section CATEGORY pour appeler l'élément « StyleVol » (Volume de style) (fonction 001) ou « GroovVol » (Volume de groove) (fonction 003).
Réglages de style et de groove Types d'accords pour la reproduction de style Pour les utilisateurs novices en la matière, ce tableau présente les accords les plus courants. Dans la mesure où il existe un grand nombre d'accords utiles et variés, qui sont utilisés en musique de multiples façons, mieux vaut se reporter aux recueils d'accords disponibles dans le commerce pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.
Réglages des morceaux Reproduction avec musique de fond Reproduction aléatoire de morceau Par défaut, l'activation de la touche [DEMO] entraîne la reproduction répétée de quelques morceaux internes uniquement. Vous pouvez modifier ce réglage afin de reproduire, par exemple, tous les morceaux internes ou tous les morceaux transférés vers l'instrument à partir d'un ordinateur, de manière à utiliser l'instrument comme une source de musique de fond.
Réglages des morceaux Réglage du tempo du morceau Cette opération est la même que pour les styles et le groove. Reportez-vous à la page 61. NOTE • Vous ne pouvez pas modifier le tempo du fichier audio. Tap Start (Démarrage par tapotement) Réglage de la sonorité de la mélodie des morceaux prédéfinis Vous pouvez modifier temporairement la sonorité de la mélodie du morceau prédéfini actuellement sélectionné et du morceau stocké sur le périphérique externe en les remplaçant par la sonorité de votre choix.
Les fonctions Les « fonctions » permettent d'accéder à un vaste choix de paramètres détaillés de l'instrument, tels que l'accord, le point de partage, les sonorités ou les effets. Une fois que vous avez identifié l'élément souhaité dans la Liste des fonctions aux pages 66–69, suivez les instructions ci-dessous. Procédure de base à utiliser dans l'écran des fonctions 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Les fonctions Numéro de fonction PSRE463 PSREW410 010 010 Fonction Touch Response (Réponse au toucher) Affichage Plage/réglages Valeur par défaut TouchRes 1 (Soft), 2 (Medium), 3 (Hard), 4 (Fixed) 2 (Medium) (Moyen) Description Reportez-vous à la page 52. Sonorité principale (page 20) 011 011 Volume M.Volume 000–127 * Détermine le volume de la sonorité principale. 012 012 Octave M.Octave -2 – +2 * Détermine la plage d'octaves de la sonorité principale.
Les fonctions Numéro de fonction Affichage Plage/réglages Valeur par défaut Chorus Depth (Profondeur de chœur) S.Chorus 000–127 000 036 Reverb Type (Type de réverbération) Reverb 01–13 ** Reportez-vous à la page 50. 037 Chorus Type Chorus 1–6 ** Reportez-vous à la page 50. 1 (Speaker) Reportez-vous à la page 52. PSRE463 PSREW410 035 035 036 037 Fonction Description Détermine l'intensité du signal de la sonorité partagée envoyé à l'effet de chœur.
Les fonctions Numéro de fonction Plage/réglages Valeur par défaut Description KbdOut ON/OFF ON Définit la transmission (ON) ou non (OFF) des messages MIDI générés par votre performance au clavier via la borne [USB TO HOST]. En sélectionnant la sonorité d'échantillonnage, il n'est pas généré quel que soit le réglage. Style Out (Sortie de style) StyleOut ON/OFF OFF Définit la transmission (ON) ou non (OFF) des messages MIDI générés par la reproduction de style via la borne [USB TO HOST].
Opérations liées au lecteur flash USB Le branchement d'un lecteur flash USB (vendu séparément) à la borne [USB TO DEVICE] vous offre la possibilité de sauvegarder les données créées sur l'instrument, telles que les morceaux utilisateur ou les réglages de paramètre. Vous pourrez ainsi rappeler sur l'instrument les données sauvegardées pour une utilisation ultérieure.
Opérations liées au lecteur flash USB Connexion d'un lecteur flash USB Liste des écrans File Control Affichage NOTE • Avant d'utiliser un lecteur flash USB, prenez soin de lire la section « Précautions à prendre en cas d'utilisation de la borne [USB TO DEVICE] » à la page 70. • Certains messages peuvent apparaître à l'écran durant les procédures d'exécution de la fonction File Control afin de faciliter le déroulement des opérations.
Opérations liées au lecteur flash USB Formatage d'un lecteur flash USB L'opération de formatage permet de préparer un lecteur flash USB disponible dans le commerce en vue de son utilisation sur cet instrument. AVIS • Le formatage écrase toutes les données existantes. Assurez-vous donc que le lecteur flash USB que vous formatez ne contient aucune donnée importante. 1 Maintenez la touche [FUNCTION] enfoncée pendant plusieurs secondes pour appeler l'écran File Control.
Opérations liées au lecteur flash USB 5 Appuyez à nouveau sur la touche [0/EXECUTE] ou sur la touche [+/YES] pour exécuter l'opération d'enregistrement. Après quelques instants, un message signalant la fin de l'opération s'affiche à l'écran ; le fichier utilisateur (.usr) est alors stocké dans le dossier « USER FILES » automatiquement créé à cet effet sur le lecteur flash USB.
Opérations liées au lecteur flash USB 5 Appuyez à nouveau sur la touche [0/EXECUTE]. Un message de confirmation s'affiche. Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [-/NO]. Écrasement de fichiers existants Si vous sélectionnez un fichier qui contient déjà des données, un message de confirmation de l'écrasement apparaîtra.
Opérations liées au lecteur flash USB 6 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour quitter l'écran File Control. 7 Vérifiez que les données ont été correctement chargées en appelant le morceau utilisateur, un des styles 236–245 et/ou des réglages de la mémoire de registration. Chargement d'un fichier de style Vous pouvez charger des données de style créées sur un autre instrument ou un ordinateur sous les numéros de style 236–245 et les reproduire de la même manière que les styles prédéfinis internes.
Opérations liées au lecteur flash USB Suppression d'un fichier utilisateur stocké sur le lecteur flash USB Il est possible de supprimer les fichiers utilisateur (.usr) stockés dans le répertoire racine du lecteur flash USB. IMPORTANT • Notez que seuls les fichiers utilisateurs (.usr) sauvegardés dans le dossier « USER FILES » du lecteur flash USB peuvent être supprimés. Les fichiers situés en dehors de ce dossier ne sont pas reconnus.
Opérations liées au lecteur flash USB Sortie de l'écran File Control Pour quitter l'écran File Control, appuyez sur la touche [FUNCTION], [VOICE], [STYLE], [SONG] ou [GROOVE CREATOR]. Vous pouvez également quitter l'écran File Control de la manière suivante : 1 Utilisez les touches [<<] et [>>] de la section CATEGORY pour appeler le message « Exit? » (Quitter ?). Exit? 2 Appuyez sur la touche [0/EXECUTE] pour sortir de l'écran File Control.
Dépannage Annexe Problème Cause possible et solution Lors de la mise sous tension ou hors tension de l'instrument, un son bref est temporairement audible. Ce son est tout à fait normal et indique que l'instrument est alimenté en électricité. Lorsque l'instrument est sous tension, il s'éteint brusquement de manière inopinée. Ceci est normal. Si l'adaptateur secteur utilisé n'est pas celui qui a été spécifié, il est possible que l'alimentation soit coupée de manière brusque et inopinée.
Caractéristiques techniques Nom de produit Taille/poids Interface de commande Sonorités Dimensions (L x P x H) Poids Nombre de touches Clavier Réponse au toucher Molette de Autres variation de ton contrôleurs Boutons Panneau Langue Technologie de Génération de génération de sons sons Polyphonie (max.
Caractéristiques techniques PSR-E463 Fonctions Stockage et connectivité Interface audio USB Mémoire de Nombre de registration touches Métronome Plage de tempo Commandes Transpose générales Accord Type de gamme Divers Touche PIANO Mémoire interne Stockage Lecteurs externes Connectivité Système sonore Amplificateurs Haut-parleurs Adaptateur secteur Alimentation Piles Consommation électrique Auto Power Off Accessoires inclus PSR-EW410 44,1 kHz, 16 bits, stéréo 4 (x 8 banques) Oui 11 – 280 -12 à 0, 0
Index A H Accessoires ................................. 10 Accompagnement automatique... 26 Accord ......................................... 54 Accord fin .................................... 51 ACMP .......................................... 26 Adaptateur secteur ...................... 14 Aléatoire ...................................... 64 Alimentation ................................ 16 Arpège......................................... 22 Arpeggio (Arpège).......................
MÉMO
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.