DIGITAL KEYBOARD ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ BE NUTZE RHAN D BUC H Р У К ОВОДСТ ВО П О Л ЬЗОВАТЕЛЯ Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMAßNAHMEN“ auf den Seiten 5 – 7. DE Deutsch Перед началом работы с инструментом прочитайте раздел «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» на стр. 5 – 7.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. Modell Nr. Seriennr.
VORSICHTSMAßNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. Für den Netzadapter WARNUNG VORSICHT • Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit elektronischen Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter Umgebung verwenden.
- Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind. - Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallischen Gegenständen wie Halsketten, Haarnadeln, Münzen und Schlüsseln auf. - Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp (Seite 72). - Verwenden Sie neue Batterien, die alle vom gleichen Typ, Modell und Hersteller sind. - Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den Polaritätskennzeichnungen (+/–) eingelegt sind.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten. - Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden. - Auch wenn sich der Schalter [ ] (Bereitschaft/Ein) in Bereitschaftsposition befindet (das Display leuchtet nicht), verbraucht das Gerät geringfügig Strom.
Inhaltsverzeichnis Besondere Leistungsmerkmale ..............................................9 Kompatible Formate und Funktionen ....................... 10 Mitgeliefertes Zubehör.............................................. 10 Über die Handbücher ............................................... 11 Bedienelemente und Anschlussbuchsen 12 Einrichtung 16 Stromversorgung ..................................................................16 Ein- und Ausschalten des Instruments ...............................
Besondere Leistungsmerkmale Für PSR-E473 und PSR-EW425 Sounds der nächsten Generation Mega-Boost-Funktion Mikrofoneingang Durch die neueste Klangerzeugung wurde die Ausdruckskraft verbessert, und Sie erhalten einen starken, dynamischen Klang und hohe Präsenz aus nur einem einzigen Instrument. Die maximale Polyphonie beträgt 64 Stimmen, und es sind zwei DSP-Effektsysteme integriert: DSP1 für die Main Voice und DSP2, die bestimmten Parts (Seite 28) zugewiesen werden können.
Vielen Dank für den Kauf dieses digitalen Keyboards von Yamaha! Das Instrument ist ein tragbares Keyboard mit vielen verschiedenen Sounds und Funktionen. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die hochentwickelten und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Über die Handbücher Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien. Mitgelieferte Dokumente • Benutzerhandbuch (dieses Buch) In diesem Abschnitt wird die Verwendung der Grundfunktionen des Instruments beschrieben. Online-Materialien (im Internet zum Download erhältlich) • Reference Manual Hier wird erklärt, wie die einzelnen Einstellungen der Funktionen des Instruments vorgenommen werden.
Bedienelemente und Anschlussbuchsen Bedienfeld HINWEIS • Die in dieser Benutzerhandbuch gezeigten Abbildungen und Displays wurden mit dem PSR-E473 erstellt. • Bitte beachten Sie, dass das PSR-E473 und das PSR-EW425 eine unterschiedliche Tastenanzahl haben: Das PSRE473 hat 61 Tasten, und das PSR-EW425 hat 76 Tasten.
Bedienelemente und Anschlussbuchsen o [HARMONY/ARPEGGIO]-Taste ................ Seite 26 Schaltet den Harmony-Effekt oder die ArpeggioFunktion ein oder aus. B y t r u : Ruft das Auswahl-Display für den Harmonyoder Arpeggiotyp auf. i !0 [DSP2]-Taste ................................................. Seite 28 Schaltet den DSP2-Effekt ein und aus. o : Ruft das Auswahl-Display für den DSP2-Typ auf. !0 !5 !6 !1 !2 !3 !4 r [MIC VOCAL/TALK/MUTE]-Taste ..............
Bedienelemente und Anschlussbuchsen @5 [MEGA BOOST]-Taste ................................ Seite 23 Hebt die Gesamtlautstärke des Instruments für einen kräftigeren Sound an. C @2 @0 !7 !9 !8 : Ruft das Auswahl-Display für den Master-EQ-Typ auf. D @7 @6 @1 @3 @4 @5 @8 @9 #0 #1 Tasten @6 − #1 für die Wiedergabesteuerung Steuert die Wiedergabe von Styles, Songs/Audio oder Grooves, je nachdem, welche LED leuchtet. • Wenn die [STYLE]-LED leuchtet ..............
Bedienelemente und Anschlussbuchsen G H $7 $3 $4 $5 $6 $8 $9 $9 [PITCH BEND]-Rad Verstimmt die Tonhöhe des auf der Tastatur gespielten Sounds nach oben oder unten, indem es nach oben oder nach unten bewegt wird. QUICK SAMPLING $3 − $6 Pads [A] − [D] ....................................... Seite 42 Spielt das Sample ab, das jedem Pad zugewiesen ist. $7 [LOOP HOLD]-Taste ....................................
Einrichtung Stromversorgung Stecker Das Instrument funktioniert mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Schieben Sie den Stecker auf, wie hier gezeigt. ACHTUNG Die Form des Steckers kann je nach Region unterschiedlich sein. Bei Verwendung von Funktionen, bei denen das USB-FlashLaufwerk beteiligt ist, sollten Sie den Netzadapter verwenden, da die Batterieleistung für diese wichtigen Vorgänge evtl. nicht zuverlässig genug ist.
Einrichtung PSR-EW425 HINWEIS • Das Instrument kann keine Akkus aufladen. Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich das angegebene Ladegerät. • Die Leistung wird automatisch vom Netzadapter bezogen, wenn ein Netzadapter angeschlossen ist, auch dann, wenn Batterien in das Instrument eingelegt wurden. Einstellen des Batterietyps Sie müssen evtl. die Batterietyp-Einstellung des Instruments ändern, je nach dem von Ihnen verwendeten Batterietyp.
Einrichtung Ein- und Ausschalten des Instruments 1 Drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler auf „MIN.“ 1 2 Auto Power Off deaktivieren (einfache Methode) Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die tiefste Taste auf der Tastatur gedrückt halten. Dadurch wird das Instrument mit deaktivierter AutoPower-Off-Funktion gestartet. PSR-E473 Die tiefste Taste 2 Drücken Sie den Schalter [ ] (Bereitschaft/Ein), um das Instrument einzuschalten.
Einrichtung Verwenden eines KeyboardStänders Die folgenden Keyboard-Ständer (separat erhältlich) können verwendet werden. • PSR-E473: L-2C • PSR-EW425: L-6 Bei Verwendung des KeyboardStänders L-6 (PSR-EW425) Die Außenmaße von PSR-EW425 überschreitet die Grenzen, die in der L-6 Montageanleitung angegeben wurden. Wir haben jedoch durch Tests festgestellt, dass der Ständer sicher mit dem Instrument verwendet werden kann.
Bedienung der Grundfunktionen und Einträge im Display Bedienung der Grundfunktionen Dieses Instrument bietet grundsätzlich vier verschiedene Modi (Betriebsarten): Voice, Style, Song/Audio und Groove Creator. Um dieses Instrument zu verwenden, wählen Sie zuerst eine Grundfunktion und dann die gewünschten Daten aus, die für Ihr Spiel verwendet werden sollen. 1 Wählen Sie eine Grundfunktion aus. 3 1 Starten Sie die Wiedergabe.
Bedienung der Grundfunktionen und Einträge im Display HINWEIS Daten auswählen Sie können Daten (Voices, Styles usw.) mit dem Datenrad, mit den Kategorie- oder den Zifferntasten auswählen. Per Datenrad Drehen Sie das Datenrad im Uhrzeigersinn, um die Zahl zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Zahl zu verringern. Verringern Erhöhen • Um eine Voice oder einen Style nach dieser Methode auszuwählen, müssen Sie NUM LOCK aktivieren.
Bedienung der Grundfunktionen und Einträge im Display Einträge im Display Das Display zeigt die aktuellen Instrumenteinstellungen für Voices, Styles, Songs, Audio und Groove an. q 001L!CGrPno 001 118 w 01 1 0 e r t 1 y q Stromversorgung/USB-Status Zeigt den Zustand der Batterie und des USB-FlashLaufwerks an. Batteriestatus (Seite 17) r Wiedergabe-/Aufnahmestatus, Funktionsnummer Gibt den Wiedergabe- oder Aufnahmestatus einschließlich des erkannten Akkords und des Tempos an.
Verwenden der gemeinsamen Funktionen In diesem Abschnitt werden die allgemeinen Bedienvorgänge für alle Grundfunktionen und jene Funktionen erläutert, die sich auf das gesamte Instrument auswirken. Verwenden des Metronoms Das Metronom kann zum wirksamen Üben verwendet werden. 1 Drücken Sie die [METRONOME]-Taste, um das Metronom zu starten. 2 Drücken Sie die [METRONOME]-Taste noch einmal, um das Metronom zu stoppen.
Unterschiedliche Instrumenten-Voices spielen Dieses Instrument bietet verschiedene Instrumenten-Voices einschließlich Klavier. Sie können nicht nur eine einzelne Voice (Main Voice) spielen, sondern auch eine weitere Voice als Layer darüber legen (Main Voice und Dual Voice), oder zusätzlich zu der für die rechte Hand gewählte Voice eine weitere Voice (Split Voice) für den Bereich der linken Hand auswählen. Auswählen einer Main Voice 1 Drücken Sie die [VOICE]-Taste.
Unterschiedliche Instrumenten-Voices spielen Spielen einer Split Voice in den Bereichen für die linke oder rechte Hand Durch Teilen der Tastatur in zwei separate Bereiche, wie in folgender Abbildung gezeigt, können Sie in den Bereichen für die linke und die rechte Hand jeweils unterschiedliche Voice spielen. Die Voice, die im Bereich für die linke Hand gespielt wird, wird als „Split Voice“ bezeichnet. (Seite 63, Funktion 025) wird angezeigt. Drehen Sie das Datenrad, um die Voice zu ändern.
Unterschiedliche Instrumenten-Voices spielen Hinzufügen von Harmony/ Verwenden des Arpeggio Sie können der auf der Tastatur gespielten Voice Effekte wie Harmony, Tremolo und Echo hinzufügen oder die Arpeggio-Funktion verwenden, um automatisch gebrochene Akkorde zu spielen. Es gibt für jeden Harmony-Typ und Arpeggio-Typ eine Vielzahl von Effekten. Näheres finden Sie in der „Effect Type List“ auf der Website (Seite 11).
Unterschiedliche Instrumenten-Voices spielen Hinzufügen von Artikulationseffekten Beispiel: Voice Nr. 068 “S.Art Lite Distortion Guitar” Drücken Sie die [ARTICULATION]-Taste, um Kratzgeräusche zu erzeugen. Articulation ahmt Spieltechniken auf bestimmten Instrumenten nach, z. B. Flageolet-Töne auf der Gitarre. Articulation wird Ihrem Spiel nur hinzugefügt, wenn die [ARTICULATION]-Taste gedrückt wird. Voices, denen Artikulation hinzugefügt werden kann, werden S.
Hinzufügen von Effekten zum Spiel und zur Wiedergabe Sie können Ihre Ausdrucksmöglichkeiten erweitern, indem Sie Ihrem Tastaturspiel, der Style-/Song-/Groove-Wiedergabe oder dem Mikrofoneingangssignal Effekte hinzufügen. DSP-Effekte hinzufügen Dieses Gerät ist mit zwei DSPs (digitale Signalprozessoren) für die Anwendung digitaler Effekte ausgestattet, die den Klang verbessern (DSP1, DSP2). DSP1 wendet DSP-Effekte auf die Main Voice an, und DSP2 wendet DSP-Effekte auf bestimmte Parts an.
Hinzufügen von Effekten zum Spiel und zur Wiedergabe Hinzufügen von Motion-Effekten Sie können Ihrem Spiel dynamische Effekte hinzufügen. Motion-Effekte werden nur hinzugefügt, während die [MOTION EFFECT]-Taste gedrückt und gehalten wird. 001L!CGrPno 01 01 Aktueller Motion-Effekttyp Es gibt verschiedene Arten von Motion-Effekten, z. B. Filtereffekte, Tonhöheneffekte (Pitch) und Modulationseffekte.
Eigene Sounds einstellen mithilfe der Drehregler Die beiden Regler können verwendet werden, um Variationen der gespielten Voices (Sounds) zu erzeugen, um den Klang in vielfältiger Weise musikalisch zu verändern. Wählen Sie die gewünschte, vorprogrammierte Kombination von Funktionen, die über den Drehreglern aufgedruckt ist, und drehen Sie die Regler, während Sie spielen, um ein dynamischeres, ausdrucksstärkeres Spiel zu erzielen.
Spielen mit Rhythmus und automatischer Begleitung (Styles) Dieses Instrument ist mit Rhythmen und Begleit-Patterns in einer Vielzahl von Genres, den sogenannten Styles, ausgestattet. Sie können die Auto-Accompaniment-Funktion (ACMP; automatische Begleitung) für einen Style verwenden, um die entsprechende Begleitung zu spielen, indem Sie einfach Akkorde mit der linken Hand spielen. Dies ermöglicht es Ihnen, von einer Band oder einem Orchester begleitet zu werden, auch wenn Sie alleine spielen.
Spielen mit Rhythmus und automatischer Begleitung (Styles) Variationen der Style-Wiedergabe Styles haben Sections namens Intro, Main A/B und Ending. Die Section Main A/B wird als Standard-Pattern wiedergegeben, Sie können jedoch Ihr Spiel variieren, indem Sie zwischen Sections wechseln. Die Bedienvorgänge zum Umschalten zwischen den einzelnen Sections werden im Folgenden beschrieben. Einstellen der Lautstärke des Styles Sie können die Lautstärke der Style-Wiedergabe an Ihr Tastaturspiel anpassen.
Spielen mit Rhythmus und automatischer Begleitung (Styles) Einstellen des Fingering Type Bei der Style-Wiedergabe gibt es verschiedene Methoden, Akkorde im Bereich für die automatische Begleitung zu spielen. Dies wird als Fingering Type (Fingersatz-Typ bzw. Akkordgrifftechnik) bezeichnet. Dieses Instrument hat zwei Fingering Types. Multi-Finger (Standard) Hierbei spielen Sie alle Akkordnoten, um die automatische Begleitung zu steuern.
Wiedergabe von Songs oder Audiodateien Mit diesem Instrument können Sie Songs (als MIDI-Daten) und Audiodateien (Tonaufzeichnungen) wiedergeben. Sie können diese Songs nicht nur anhören, sondern während der Wiedergabe auf der Tastatur zur Song- oder Audiowiedergabe dazuspielen. Song (MIDI-Daten) Dieses Instrument kann Preset-Songs, Songs, die Sie auf diesem Instrument aufgezeichnet haben oder im Handel erhältliche Songs wiedergeben. MIDI-Daten bestehen aus Spielinformationen von der Tastatur, z. B.
Wiedergabe von Songs oder Audiodateien Wiedergabe eines Demo-Songs Drücken Sie die [DEMO]-Taste. Die Demo-Songs Nrn. 001–003 werden nacheinander abgespielt. Die Wiedergabe wird fortlaufend vom ersten Song an (001) wiederholt. HINWEIS • Die auswählbaren Songs sind Nrn. 004 und höher. Um Nummer 001 bis 003 auszuwählen, drücken Sie die [DEMO]-Taste.
Wiedergabe von Songs oder Audiodateien Wiedergabe einer Audiodatei Liste der Meldungen Meldung ACHTUNG Während der Wiedergabe einer Audiodatei ziehen Sie das USB-Flash-Laufwerk nicht heraus und schalten Sie das Instrument nicht aus. Dadurch könnten die Daten beschädigt werden. 1 Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk am Anschluss [USB TO DEVICE] an. Weitere Hinweise finden Sie unter „Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks“ auf Seite 56. 2 Es ist kein USB-Flash-Laufwerk angeschlossen.
Wiedergabe von Songs oder Audiodateien Wiederholen einer bestimmten Song-Passage (A-B-Wiederholungsfunktion) Sie können einen bestimmten Bereich eines Songs (MIDI-Daten) wiederholt abspielen lassen, indem Sie in Schritten von je einem Takt den Punkt A (Startpunkt) und den Punkt B (Endpunkt) angeben. A 1 2 B Einzelne Spur stummschalten Jede Spur („Track“) eines Songs spielt einen anderen Part, z. B. Melodie, Rhythmus, Begleitung, usw.
Anschließen und Verwenden eines Mikrofons Wenn Sie ein Mikrofon an die [MIC INPUT]-Buchse anschließen, können Sie gleichzeitig mit Ihrem Spiel auf der Tastatur singen und Hall- und Chorus-Effekte auf Ihren Gesang anwenden. Das vom Mikrofon empfangene Tonsignal wird über die integrierten Lautsprecher wiedergegeben. Sie können auch zur Talk-Einstellung wechseln, wenn Sie zwischen den Songs Ansagen machen möchten.
Anschließen und Verwenden eines Mikrofons Verwenden der Talk-Funktion Drücken Sie die Taste [MIC VOCAL/TALK/MUTE], um den Mic-Typ auf Talk zu schalten. Trennen des Mikrofons 1 Regeln Sie die Lautstärke herunter, indem Sie den Regler [MASTER VOLUME] ganz nach links drehen.
Spielen mit Groove Creator Mit der Groove-Creator-Funktion können Sie rhythmische Preset-Patterns und Phrasen (Grooves) aus vielen Dance-Musikrichtungen miteinander kombinieren, um dynamische und kraftvolle Tracks zu erzeugen. Probieren Sie die ausdruckstarken Spielfunktionen aus – ändern Sie z. B. die Tonart im linken Tastaturbereich und drehen Sie an den Drehreglern für dynamische Klangvariationen.
Spielen mit Groove Creator Verwenden der Retrigger-Funktion Groove Retrigger ist eine Funktion, bei der der erste Part des aktuellen Grooves wiederholt wird, um einen rhythmischen Break-Effekt zu erzeugen. Näheres zur Verwendung dieser Funktion finden Sie im Reference Manual auf der Website (Seite 11). Ändern der Tonart Spielen Sie einige Tasten im Tastaturbereich für die Begleitung (Seite 31).
Verwenden von Quick Sampling Dieses Instrument verfügt über eine äußerst komfortable und leistungsstarke Quick Sampling-Funktion zum Sampeln von Audio und zur Wiedergabe mit den Pads. Sampling Sampling ist eine Technik, bei der kurze Teile eines Songs oder Geräuschs aufgenommen werden. Dieser Klangausschnitt (genannt „Sample“) kann während des Spiels per Tastenanschlag wiedergegeben werden.
Verwenden von Quick Sampling Vorbereiten des SamplingVorgangs Schließen Sie ein externes Gerät zum Sampling an, und passen Sie den Lautstärkepegel für die Aufzeichnung an. HINWEIS Wenn der Audio-Aufnahmepegel zu niedrig ist, kann das Instrument den Sound nicht richtig sampeln. 1 Stellen Sie den Lautstärkepegel dieses Instruments auf Minimum. 2 Schließen Sie ein externes Gerät an, das Sie sampeln möchten.
Verwenden von Quick Sampling 5 Tippen Sie auf das blinkende Pad, um mit dem Sampling zu beginnen. Im Display erscheint die Anzeige „Sampling“. Blinkt Sampling HINWEIS Sie können auch die [ENTER]-Taste drücken, um mit dem Sampling zu beginnen. Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen Gerät, oder erzeugen Sie das Geräusch, den Gesang oder den Klang vor dem Mikrofon.
Verwenden von Quick Sampling Vorgegebene Samples wiederherstellen Mit diesem Vorgang können Sie die für jedes QuickSampling-Pad vorgegebenen Samples wiederherstellen. Beachten Sie jedoch, dass dadurch die Samples gelöscht werden, die Sie den Pads zugewiesen hatten. ACHTUNG Durch das Wiederherstellen der Standard-Samples werden alle Samples überschrieben, die Sie den Pads zugewiesen hatten.
Aufzeichnen Ihres Spiels Auf diesem Instrument gibt es zwei verschiedene Möglichkeiten, wie Sie Ihr Spiel aufzeichnen können: Song (mit MIDI) und Audio. Song-Aufnahme Sie können Ihre eigenen Kompositionen als User-Songs im internen Speicher aufzeichnen. Diese Methode erleichtert die Bearbeitung, da Sie einzelne Spuren aufnehmen, löschen und neu aufnehmen können usw. Sie können maximal 10 User Songs und insgesamt bis zu ca. 19.000 Noten aufnehmen.
Aufzeichnen Ihres Spiels ACHTUNG Schalten Sie das Instrument niemals aus, während im Display die Meldung „Writing!“ angezeigt wird. Anderenfalls kann es zum Datenverlust kommen. HINWEIS Wenn Sie einen Style oder den Groove Creator für Ihr Spiel verwenden, können Sie die Aufzeichnung auch auf folgende Weise automatisch beenden. • Style: Drücken Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.], und warten Sie, bis die Wiedergabe des Styles endet.
Aufzeichnen Ihres Spiels 3 Geben Sie die Spur an, die aufgezeichnet und überschrieben werden soll, und wechseln Sie in die Aufnahmebereitschaft. PECUser Wenn der interne Speicher während der Aufnahme voll werden sollte, erscheint ein Warnhinweis und die Aufnahme stoppt automatisch. Löschen Sie in diesem Fall unnötige Daten mittels der Löschfunktionen (siehe unten), und führen Sie dann die Aufnahme erneut aus.
Aufzeichnen Ihres Spiels Löschen einer bestimmten Spur eines User Songs (Track Clear) Hiermit können Sie einzelne Spuren eines UserSongs löschen. 1 Drücken Sie die [SONG/AUDIO]-Taste. Das SONG-Symbol wird angezeigt. Wenn das AUDIO-Symbol angezeigt wird, drücken Sie erneut die [SONG/AUDIO]-Taste. Wenn anstelle des SONG-Symbols „No USB“ angezeigt wird, warten Sie einige Sekunden, bis das SONG-Symbol angezeigt wird. 2 Drehen Sie das Datenrad, und wählen Sie dann den zu löschenden User-Song Nr.
Aufzeichnen Ihres Spiels 4 Drücken Sie die [REC]-Taste, um die Aufnahme zu starten. Im Display wird während der Aufnahme die verstrichene Zeit angezeigt. Die maximale Aufnahmedauer beträgt 80 Minuten, oder so lange, bis der Speicher des USB-Flash-Laufwerks voll ist. Drücken Sie beim Aufzeichnen des Styles oder Grooves die Taste [ ] (Start/Stopp), um den Style/Groove zu starten/stoppen. Liste der Aufnahmemeldungen Meldung Es ist kein USB-Flash-Laufwerk angeschlossen.
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen (Registration Memory) Die Funktion „Registration Memory“ erlaubt das Speichern („Registrieren“) von Bedienfeldeinstellungen wie Voices und Styles auf einer Registrierungsspeicher-Taste sowie das sofortige und einfache Abrufen dieser spezifischen Einstellungen mit einem Tastendruck. Die registrierten Einstellungen für jeweils vier RegistrierungsspeicherSchaltflächen bilden eine Bank, und Sie können bis zu acht Banken registrieren.
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen (Registration Memory) Abrufen von Bedienfeldeinstellungen aus dem Registration Memory 1 Drücken Sie die Taste [BANK], um eine Bank-Nummer (1 bis 8) auszuwählen. Wird angezeigt, wenn eine der Freeze-Funktionen eingeschaltet ist (siehe rechts). 1 Banknummer RegistrierungsspeicherNummer Die Registrierungsspeichernummer, unter der die Einstellungen gespeichert werden, leuchtet. 2 Drücken Sie die gewünschte [MEMORY]Taste, [1] bis [4].
Anschließen externer Geräte VORSICHT Bevor Sie das Instrument mit externen Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Andernfalls könnten die Geräte beschädigt werden, oder es kommt zu einem elektrischen Schlag. Anschließen eines Kopfhörers Schließen Sie an der [PHONES]-Buchse einen Kopfhörer an.
Anschließen externer Geräte Wiedergabe von Audio von einem externen Gerät über die integrierten Lautsprecher Wenn Sie die Ausgangsbuchse eines Audiogeräts, z. B. eines Smartphones, mit der Buchse [AUX IN] des Instruments verbinden, können Sie den Klang des externen Audiogeräts über die integrierten Lautsprecher des Instruments hören. So können Sie zur Wiedergabe Ihres Audiogeräts zu Übungszwecken oder beim Auftritt auf der Tastatur spielen.
Anschließen externer Geräte USBSchnittstelle Computer [USB TO HOST]Anschluss USB-Kabel Instrument Weitere Informationen zum Herstellen einer Verbindung mit einem Smart-Gerät finden Sie unter Smart Device Connection Manual (Handbuch für den Anschluss von Smart-Geräten) auf der Website (Seite 11). ACHTUNG • Verwenden Sie ein USB-Kabel des Typs AB mit einer Länge von weniger als 3 Metern. • USB-3.0-Kabel können nicht verwendet werden.
Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks Durch Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks (USB-Stick; gesondert erhältlich) am [USB TO DEVICE]-Anschluss können Sie die an diesem Instrument erzeugten Daten wie UserSongs und Parametereinstellungen darauf speichern. Die gespeicherten Daten können später für das Instrument wieder abgerufen werden. ACHTUNG Sie sollten einen Netzadapter verwenden, wenn Sie Funktionen mit dem USB-Flash-Laufwerk ausführen.
Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks Verwenden von USB-FlashLaufwerken ACHTUNG Achten Sie darauf, vor Verwendung eines USB-Flash-Laufwerks den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der [USB TO DEVICE]-Buchse“ auf Seite 56 zu lesen. HINWEIS Im Display könnten während der Dateiverwaltungsvorgänge Meldungen erscheinen, um eine reibungslose Bedienung zu ermöglichen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Meldungsliste auf Seite 60.
Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks Verlassen des Displays für die Dateiverwaltung 1 Drehen Sie das Datenrad, bis „Exit?“ erscheint. Exit? 2 Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um das Display für die Dateiverwaltung zu verlassen. Formatieren eines USB-FlashLaufwerks Mit dem Vorgang des Formatierens können Sie handelsübliche USB-Flash-Laufwerke für den Einsatz mit dem Instrument vorbereiten. ACHTUNG Durch den Formatierungsvorgang werden alle vorher vorhandenen Daten überschrieben.
Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks Speichern von Daten auf einem USB-Flash-Laufwerk Die folgenden Datentypen dieses Instruments können auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert werden. Näheres darüber, wie die einzelnen Datentypen gespeichert werden können, finden Sie im Reference Manual auf der Website (Seite 11). User-Daten Die folgenden drei Arten von Daten auf diesem Instrument werden als „User-Daten“ (Benutzerdaten) bezeichnet. User-Daten werden als einzelne „UserDatei“ (.usr) gespeichert.
Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks Liste der Dateimeldungen Meldung 60 Bedeutung Can'tUse Dateien können derzeit nicht verwendet werden, da das USB-Flash-Laufwerk liest oder schreibt. Complete Ein Vorgang, z. B. das Speichern oder Übertragen von Daten, ist abgeschlossen. DataErr Die Audiodaten haben nicht das richtige Format. DiskFull Daten können nicht gespeichert werden, da das Flash-Laufwerk voll ist. Löschen Sie nicht benötigte Daten, oder verwenden Sie ein anderes USB-Flash-Laufwerk.
Die „Functions“ Mit den „Functions“ (Funktionen) erhalten Sie Zugriff auf viele einzelne Instrumentparameter zur Stimmung, Einstellung des Split-Punktes und Einstellungen von Voices und Effekten. Suchen Sie den gewünschten Eintrag in der Funktionsliste (Seite 62–67), und folgen Sie dann den nachstehenden Anweisungen. Grundsätzliche Bedienung des Function-Displays 1 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um die Funktionseinstellungen aufzurufen.
Die „Functions“ Funktionsliste Funktionsnummer Funktion Display Bereich/ Einstellungen Standardwert Beschreibung Backup Allgemein Transpos −12 bis 12 0 Tuning 427,0 Hz bis 453,0 Hz 440,0 Hz Pitch-Bend-Bereich PB Range 01 bis 12 2 Bestimmt den Tonhöhenumfang für die Pitch-Bend-Funktion.
Die „Functions“ Funktionsnummer Funktion Display Bereich/ Einstellungen Standardwert Beschreibung Backup Split Voice 089 025 Voice S.Voice 001 bis 820 026 Lautstärke S.Volume 000 bis 127 * 027 Oktave S.Octave −2 bis +2 * Bestimmt die Oktavlage (den Tonumfang) der Split Voice. 028 Pan S.Pan L63 bis L01, C, R01 bis R63 * Bestimmt die Panoramaposition der Split Voice im Stereobild. 029 Hallanteil S.Reverb 000 bis 127 * Bestimmt den Hallanteil (Reverb) der Split Voice.
Die „Functions“ Funktionsnummer Funktion Display Bereich/ Einstellungen Standardwert Beschreibung Backup Mikrofon 044 Lautstärke MicVol 000 bis 127 Hängt von der Art des Mikrofons ab Stellt den Pegel für das Mikrofoneingangssignal ein. 045 Pan MicPan L63 bis L01, C, R01 bis R63 Hängt von der Art des Mikrofons ab Bestimmt die Panoramaposition des Mikrofonsignals im Stereobild.
Die „Functions“ Funktionsnummer Funktion Display Bereich/ Einstellungen Standardwert Beschreibung Backup Skalenstimmung 055 Skalenstimmung Scale 1 (temperiert) 2 (rein Dur), 3 (rein moll), 4 (Bayat) 5 (Rast) 1 (temperiert) Bestimmt die zu verwendende Skalenstimmung. Wenn die Skalenstimmung geändert wird, ändert sich die Tonhöhe der einzelnen Noten. • 1 (temperiert): Temperierte bzw. mathematische Stimmung.
Die „Functions“ Funktionsnummer Funktion Display Bereich/ Einstellungen Standardwert Beschreibung Backup Audio 068 [AUX IN] Lautstärke AuxInVol 000 bis 127 50 Stellt die Lautstärke der an der [AUX IN]-Buchse zugeführten Audiowiedergabe ein. 069 Audio-Lautstärke vom [USB TO HOST] [USB TO DEVICE] USBInVol 000 bis 127 100 Stellt die Lautstärke der Audiowiedergabe ein, die den Anschlüssen [USB TO HOST] und [USB TO DEVICE] zugeführt wird.
Die „Functions“ Funktionsnummer Funktion Display Bereich/ Einstellungen Standardwert Beschreibung Backup Stromversorgung 080 Automatische Abschaltung AutoOff OFF, 5/10/15/ 30/60/120 (Minuten) 30 Minuten Legt die Zeitdauer fest, die vergehen soll, bis sich das Instrument automatisch abschaltet. In der Einstellung „OFF“ schaltet sich die Stromversorgung nicht automatisch aus. 081 Batterien Battery 1 (Alkali) 2 (Ni-MH) 1 (Alkali) Bestimmt die Art der zu verwendenden Batterien.
Datensicherung (Backup) und Initialisierung Sicherungsdaten Die folgenden Sicherungsparameter bleiben auch beim Ausschalten des Instruments erhalten. Backup-Parameter (jedes Mal) • User Songs (Seite 34) • Von externen Geräten geladene Styles (Styles 291 bis 300) (*) • Auf den Quick-Sampling-Pads gespeicherte Samples (Seite 42) * Näheres zum Laden von Style-Dateien finden Sie im Reference Manual auf der Website (Seite 11).
Problembehandlung Problem Mögliche Ursache und Lösung Wenn das Instrument durch Drücken des Schalters [ ] (Bereitschaft/Ein) eingeschaltet wird, ist ein „Popp“-Geräusch zu hören. Dies ist normal und zeigt, dass Strom durch das Instrument fließt. Wenn Sie das Instrument einschalten, drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler ganz nach unten. Das Instrument schaltet sich nach dem Einschalten mit dem Schalter [ ] (Bereitschaft/Ein) plötzlich und unerwartet aus.
Problembehandlung Problem Mögliche Ursache und Lösung Der Style, der Song oder Groove Creator starten nicht, wenn die Taste [START/STOP] gedrückt wird. Das Arpeggio startet nicht, wenn bei eingeschaltetem Arpeggio eine Taste angeschlagen wird. Funktion 063 „External Clock“ (Seite 65) ist auf ON gestellt. Normalerweise sollte dieser Parameter auf OFF eingestellt sein. Die Lautstärke des Styles, Songs oder von Groove Creator ist zu niedrig.
Technische Daten PSR-E473 PSR-EW425 Produktname Größe/ Gewicht Digital Keyboard Abmessungen (B x T x H) Gewicht Tastatur Bedienungsschnittstelle Anzahl der Tasten Anschlagdynamik Sonstige Bedienelemente Pitch-Bend-Rad Bedienfeld Sprache Klangerzeugung Klangerzeugungstechnologie 992 mm × 404 mm × 136 mm 1200 mm × 404 mm × 136 mm 7,0 kg (ohne Batterien) 8,3 kg (ohne Batterien) 61 76 Soft, Medium, Hard, Fixed Ja Drehregler 2 Englisch AWM-Stereo-Sampling Polyphonie (max.
Technische Daten PSR-E473 Registrierungsspeicher Anzahl der Tasten PSR-EW425 4 (x 8 Bänke) Steuerung Freeze Metronom Ja Tempobereich Übergeordnete Bedienelemente 11 – 280 Transponierung Stimmung –12 bis 0, 0 bis +12 427,0 – 440,0 – 453,0 Hz (in Schritten von etwa 0,2 Hz).
Stichwortverzeichnis A G A-B Repeat (A-B-Wiederholung) ............ 37 Anschlagdynamik .................... 62 Apps ........................................ 55 Arpeggio .................................. 26 Audioaufnahme ....................... 46 Audiodatei ......................... 34, 36 Audiogerät ............................... 54 Aufnahme ................................ 46 Auto Fill ................................... 32 Auto Power Off (Automatische Abschaltung) ........................
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Подробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации Yamaha или уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем списке. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A.