TECLADO DIGITAL MANUAL DO PROPRIETÁRIO Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 5 a 7.
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias e equipamentos usados Os símbolos ilustrados, presentes em produtos, embalagens e/ou incluídos na documentação associada, indicam que as baterias e os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral.
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras. Para o adaptador CA ADVERTÊNCIAS CUIDADO • Este adaptador CA foi projetado para o uso exclusivo com instrumentos eletrônicos Yamaha. Não o use para nenhuma outra finalidade. • Somente para o uso em ambientes fechados. Não o use em ambientes úmidos. • Durante a instalação, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) está facilmente acessível.
- Mantenha as pilhas separadas de objetos metálicos, como cordões, grampos, moedas e chaves. - Use somente o tipo de pilha especificado (página 72). - Use pilhas novas de tipo e modelo iguais e do mesmo fabricante. - Sempre verifique se todas as pilhas estão colocadas em conformidade com as marcas +/- dos polos. - Quando a carga das pilhas estiver terminado ou quando o instrumento não for utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados. - Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. - Mesmo quando a chave [ ] (Em espera/ligado) está em status de standby (visor desligado), a eletricidade ainda está fluindo para o instrumento em nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada.
Sumário Recursos especiais.................................................................... 9 Formatos compatíveis e funções ............................. 10 Acessórios incluídos................................................. 10 Sobre os manuais .................................................... 11 Tocar com o Groove Creator (Criador de Groove) Uso do Quick Sampling Controles e terminais do painel 12 Instalação 16 Requisitos de alimentação.......................................................
Recursos especiais Para PSR-E473 e PSR-EW425 Som de última geração Função Mega Boost Entrada de microfone Graças ao gerador de tons mais recente, a potência expressiva é aprimorada, oferecendo um som nítido e dinâmico e presença em apenas um único instrumento. A polifonia máxima é de 64 sons, com dois sistemas de efeitos DSP embutidos: DSP1 para o som principal e DSP2, que pode ser atribuído a partes específicas (página 28). Além disso, é possível usar o efeito de delay com o DSP1 e o DSP2.
Obrigado por comprar este Teclado Digital Yamaha! O instrumento é um teclado portátil que conta com uma grande variedade de sons e funções. É recomendável ler este manual atentamente para que você possa aproveitar por completo as funções avançadas e práticas do instrumento. Também é recomendável guardar este manual em um local seguro e acessível para referência futura.
Sobre os manuais Este instrumento vem com os documentos e materiais de instruções abaixo. Documentos inclusos • Manual do Proprietário (este documento) Explica como usar as funções básicas do instrumento. Materiais on-line (para download na Web) • Reference Manual Explica como criar configurações detalhadas para as funções do instrumento. • Data List Contém listas de conteúdos predefinidos como vozes, estilos, ritmos e efeitos.
Controles e terminais do painel Painel frontal OBSERVAÇÃO • As ilustrações e os visores mostrados neste manual são baseados no PSR-E473. • Observe que o PSR-E473 e o PSR-EW425 possuem diferentes números de teclas: o PSR-E473 possui 61 teclas, e o PSR-EW425 possui 76 teclas.
Controles e terminais do painel !0 Botão [DSP2] ..............................................página 28 Ativa ou desativa o efeito DSP2. B y t r u : acessa o visor de seleção de tipo de efeito DSP2. !1 Botão [DEMO] ............................................página 35 Reproduz músicas de demonstração repetidamente. i : acessa o visor de configuração do grupo de músicas (grupo de demonstração) para reproduzir as músicas repetidamente. o !2 Botão [METRONOME] ..............................
Controles e terminais do painel C D @2 !7 @0 !9 !8 @1 @7 @6 @8 @9 #0 #1 @6 − #1 Botões de controle de reprodução Controla a reprodução de estilo, música/áudio ou ritmo, dependendo de qual lâmpada está acesa. @3 @4 • Quando a lâmpada [STYLE] está acesa .................................................................página 31 • Quando a lâmpada [SONG/AUDIO] está acesa ..............................................página 34 • Quando a lâmpada [GROOVE CREATOR] está acesa ........................
Controles e terminais do painel G H $7 $3 $4 $5 $6 $8 $9 $9 Botão de rolagem [PITCH BEND] Flexiona a afinação do som tocado no teclado para cima ou para baixo movendo-o para cima ou para baixo. QUICK SAMPLING $3 − $6 Pads [A] − [D] .................................... página 42 Reproduz a amostra atribuída a cada pad. $7 Botão [LOOP HOLD] ................................
Instalação Requisitos de alimentação Plugue Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA ou com pilhas, a Yamaha recomenda a utilização de um adaptador CA sempre que possível. Deslize o plugue conforme indicado. AVISO O formato do plugue pode ser diferente dependendo da sua área. Você deve usar um adaptador CA durante a execução de operações da unidade flash USB, uma vez que a duração das cargas das pilhas pode não ser confiável o suficiente para essas operações cruciais.
Instalação PSR-EW425 OBSERVAÇÃO • Este instrumento não pode carregar as pilhas. Utilize apenas o dispositivo carregador especificado quando estiver carregando as pilhas. • A alimentação será retirada automaticamente do adaptador CA, se houver um conectado mesmo enquanto as pilhas estiverem instaladas no instrumento. Definição do tipo de pilha Dependendo do tipo de pilha a ser usado, você precisa alterar a configuração do tipo de pilha neste instrumento.
Instalação Ligar/desligar o instrumento 1 Gire o controle [MASTER VOLUME] até "MIN". 1 2 Desativação do desligamento automático (método simples) Ligue a alimentação ao mesmo tempo em que mantém a tecla mais grave no teclado pressionada. Isso ativa o instrumento com a função de desligamento automático desativada. PSR-E473 2 Pressione a chave [ ligar o instrumento. ] (Em espera/ligado) para 3 Ajuste o volume do som do teclado inteiro usando o controle [MASTER VOLUME] enquanto toca o teclado.
Instalação Uso de uma mesa de teclado As mesas do teclado abaixo (vendidas separadamente) podem ser usadas. • PSR-E473: L-2C • PSR-EW425: L-6 Ao usar a mesa de teclado L-6 (PSR-EW425) O tamanho exterior de PSR-EW425 excede os limites conforme descrito nas instruções de montagem da L-6. No entanto, os testes determinaram que a mesa pode ser usada com segurança para o instrumento. Ao preparar o instrumento, coloque-o no centro da mesa, conforme mostrado na ilustração.
Operações básicas e itens do visor Operações básicas Este instrumento contém quatro funções básicas: voz, estilo, música/áudio e Groove Creator (Criador de ritmo). Para usar este instrumento, selecione uma função básica primeiro e, em seguida, selecione os dados desejados para usar em sua apresentação. 1 Selecione uma função básica. 3 1 Selecione a função desejada pressionando um dos botões [VOICE], [SONG/AUDIO], [GROOVE CREATOR] e [STYLE].
Operações básicas e itens do visor Seleção de dados Modo de entrada numérica ativado/desativado (apenas para vozes e estilos) Você pode selecionar dados (voz, estilo etc.) usando o dial, o botão de categoria ou os botões de entrada de números. Usando o dial Gire o dial no sentido horário para aumentar o número ou no sentido anti-horário para diminuí-lo.
Operações básicas e itens do visor Itens do visor O visor mostra as configurações atuais do instrumento, como voz, estilo, música, áudio e ritmo. q 001L!CGrPno e 001 118 w 01 1 0 r t 1 y q Status de alimentação/USB r Status de reprodução/gravação, número da função Indica o status da bateria e o status da unidade Flash USB. Status da pilha (página 17) Status de conexão da unidade Flash USB (página 57) Indica o status de reprodução ou gravação, incluindo o acorde detectado e o tempo.
Uso das funções comuns Esta seção explica as operações comuns para cada função básica e as funções que afetam todo o instrumento. Uso da função de tempo da batida Uso do metrônomo O metrônomo pode ser usado para aperfeiçoar sua prática. 1 Pressione o botão [METRONOME] para iniciar o metrônomo 2 Pressione novamente o botão [METRONOME] para parar o metrônomo. Ajuste do volume do metrônomo O volume pode ser ajustado na configuração de Funções (página 65, função 061).
Reprodução de várias vozes instrumentais Este instrumento conta com diversas vozes instrumentais, inclusive piano. Você pode reproduzir não apenas uma única voz (Voz principal), mas também acrescentar uma voz diferente (Voz dupla) em conjunto com a Voz principal ou reproduzir uma voz (Voz dividida) na área esquerda do teclado diferente da voz na área direita. Seleção de uma Voz principal 1 Pressione o botão [VOICE]. O número e o nome da voz serão exibidos.
Reprodução de várias vozes instrumentais Reprodução de uma Voz dividida nas áreas esquerda e direita Ao dividir o teclado em duas áreas distintas, conforme mostrado na figura abaixo, você pode tocar vozes diferentes nas áreas esquerda e direita. A voz tocada na área esquerda é chamada de "Voz dividida". Alteração do Ponto de divisão Pressione o botão [STYLE] e, em seguida, mantenha o botão [SHIFT] pressionado enquanto pressiona o botão [ACMP ON/OFF].
Reprodução de várias vozes instrumentais Adição de harmonia/Uso do arpejo Você pode adicionar efeitos como Harmonia, Tremolo e Eco à voz reproduzida no teclado ou usar a função de arpejo para executar acordes automaticamente na forma de arpejos. Há vários efeitos disponíveis para cada tipo de harmonia e tipo de arpejo. Para obter mais detalhes, consulte a "Effect Type List" da Data List no site (página 11).
Reprodução de várias vozes instrumentais Adição de efeitos de articulação A articulação reproduz técnicas de execução de instrumentos específicos, como harmônicos de violão/guitarra. A articulação é adicionada à sua apresentação somente enquanto o botão [ARTICULATION] estiver pressionado. As vozes às quais a articulação pode ser adicionada são conhecidas como S.Art Lite (Super Articulation Lite). 1 Selecione a voz S.Art Lite desejada. Quando você seleciona determinada voz S.
Adição de efeitos à apresentação e à reprodução Você pode expandir sua variedade de expressões adicionando efeitos às apresentações no teclado, reprodução de estilo/música/ritmo e entrada de microfone. o dial para selecionar o tipo de 3 Gire DSP2 desejado. Adição de efeitos DSP Este instrumento é equipado com dois DSPs (processadores de sinais digitais) para aplicação de efeitos digitais que aprimoram o som (DSP1, DSP2).
Adição de efeitos à apresentação e à reprodução Adição de efeitos de movimento Partes de destino do tipo de efeito de Movimento Você pode adicionar efeitos dinâmicos à sua apresentação. Os efeitos de movimento são adicionados somente quando você mantém o botão [MOTION EFFECT] pressionado. As partes de destino de cada tipo são exibidas no visor de seleção de tipo, conforme mostrado a seguir.
Criação de sons originais por meio dos botões giratórios Os dois botões giratórios podem ser usados para adicionar variações ao som reproduzido, transformando-o de diversas maneiras musicais. Selecione a combinação de função desejada, impressa acima dos botões giratórios. Em seguida, gire os botões enquanto você toca para desfrutar de uma apresentação expressiva e dinâmica.
Como tocar com ritmo e acompanhamento automático (estilos) Este instrumento é equipado com ritmos e padrões de acompanhamento em vários gêneros, chamados estilos. É possível usar a função Auto Accompaniment (ACMP, Acompanhamento automático) em um estilo para reproduzir o acompanhamento apropriado, bastando para isso tocar os acordes com a mão esquerda. Isso permite que você aprecie o acompanhamento de uma banda ou orquestra, mesmo se estiver tocando sozinho.
Como tocar com ritmo e acompanhamento automático (estilos) Variações da reprodução de estilos Os estilos incluem as seções Intro, Main A/B e Ending (Introdução, Principal A/B e Finalização) . A seção Main A/B é tocada como padrão, mas você pode adicionar variações à sua apresentação alternando as seções. As operações de alternância entre cada seção são descritas abaixo. Intro (Introdução): Durante a reprodução interrompida, pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.].
Como tocar com ritmo e acompanhamento automático (estilos) Configuração do tipo de dedilhado Ao reproduzir um estilo, o método para tocar acordes na área de acompanhamento automático é chamado de Tipo de dedilhado. Este instrumento inclui dois tipos de dedilhados. Multi-Finger (Dedilhado múltiplo) (padrão) Toque todas as notas de um acorde para reproduzir o acompanhamento automático.
Reprodução de músicas ou de arquivos de áudio Com este instrumento, você pode reproduzir músicas (dados MIDI) e arquivos de áudio. Além de ouvir a gravação, você pode tocar o teclado junto com a música ou com o arquivo de áudio. Música (dados MIDI) Este instrumento pode reproduzir músicas predefinidas, músicas gravadas neste instrumento ou músicas disponíveis comercialmente. Os dados MIDI são compostos pelas informações de apresentações no teclado, como teclas pressionadas/soltas etc.
Reprodução de músicas ou de arquivos de áudio Como reproduzir uma música de demonstração Pressione o botão [DEMO]. As músicas de demonstração de 001 a 003 são reproduzidas em sequência. A reprodução continuará repetidamente, começando novamente da primeira música (001). OBSERVAÇÃO • As músicas selecionáveis são o número 004 em diante. Ao selecionar os números de 001 a 003, pressione o botão [DEMO].
Reprodução de músicas ou de arquivos de áudio Reprodução de arquivos de áudio AVISO Não desconecte a unidade flash USB ou desligue o instrumento durante a reprodução. Caso contrário, podem ocorrer danos aos dados. 1 Conecte uma unidade flash USB ao terminal [USB TO DEVICE]. Lista de mensagens Mensagem Nenhuma unidade flash USB está conectada. NoFile Não existem arquivos de áudio na unidade flash USB.
Reprodução de músicas ou de arquivos de áudio Como reproduzir repetidamente uma seção específica de determinada música (Repetição A-B) Música Você pode reproduzir apenas a seção específica de uma música (dados MIDI) repetidamente definindo o ponto A (ponto inicial) e o ponto B (ponto final) em incrementos de um compasso. A Desativação do áudio de faixas individuais Cada faixa de uma música reproduz partes diferentes, como melodia, ritmo, acompanhamento etc.
Conexão e uso de um microfone Ao conectar um microfone à entrada [MIC INPUT], você poderá cantar junto com a sua apresentação no teclado enquanto aplica efeitos de reverberação e chorus aos vocais. O som emitido pelo microfone é tocado nos alto-falantes embutidos. Caso queira falar entre uma música e outra, alterne para a configuração de fala. CUIDADO Antes de conectar o instrumento a dispositivos externos, desligue a alimentação de todos os dispositivos.
Conexão e uso de um microfone Uso da função de fala Desconexão do microfone Pressione o botão [MIC VOCAL/TALK/MUTE] para alternar o tipo do microfone para Fala. 1 Baixe o volume girando o controle [MASTER VOLUME] totalmente para a esquerda. Mic ativado Tipo de mic: Vocal Mic ativado Tipo de mic: Fala Mic desativado Quando o tipo de microfone é definido como Talk (Fala), a reverberação e o chorus são desativados, e a pan do microfone é ajustada ao centro. 2 Desligue o instrumento.
Tocar com o Groove Creator (Criador de Groove) A função Groove Creator (Criador de ritmo) permite combinar frases e padrões rítmicos predefinidos (chamados ritmos) de diversos gêneros musicais para apresentações dinâmicas e potentes. Experimente os recursos de apresentação expressivos, como alterar as teclas na área da mão esquerda do teclado e girar os botões para obter variações de som dinâmicas.
Tocar com o Groove Creator (Criador de Groove) Uso da função de reinício O Reinício do Groove é uma função que repete a primeira parte do ritmo atual para criação de um efeito de pausa rítmica. Para obter detalhes sobre como usar essa função, consulte Reference Manual no site (página 11). Alteração da tecla Toque o teclado na área de acompanhamento automático (página 31).
Uso do Quick Sampling Este instrumento inclui uma função de amostragem rápida extremamente prática e poderosa para amostragem de áudio e reprodução com os pads. Sampling (amostragem) A amostragem é uma tecnologia que permite a gravação de uma pequena parte de uma música ou um som, e o uso do som (chamado de "amostra") como parte da sua apresentação.
Uso do Quick Sampling Preparação para Sampling (amostragem) Conecte um dispositivo externo para amostragem e ajuste o nível de volume para a gravação. OBSERVAÇÃO Se o volume do áudio estiver muito baixo, o instrumento não conseguirá obter a amostra do som. 1 Ajuste o nível de volume do instrumento como mínimo. 2 Conecte um dispositivo externo para amostragem. Para obter detalhes sobre como conectar dispositivos externos, consulte as páginas a seguir.
Uso do Quick Sampling 5 Pressione o pad que está piscando para iniciar a amostragem. 10 Pressione o pad Quick Sampling para reproduzir a amostra. "Sampling" é exibido no visor. Para amostrar durante a reprodução de áudio Pisca Sampling 1. Execute as Etapas 2 e 3 de “Como amostrar som de áudio externo” (página 43). AVISO Não desconecte a unidade flash USB durante a operação de amostragem. A operação do instrumento pode se tornar instável, e a amostragem pode não ser executada corretamente.
Uso do Quick Sampling Restauração das amostras padrão Esta operação permite que você restaure as amostras padrão de cada pad de Amostragem rápida. No entanto, lembre-se de que essa operação exclui as amostras atribuídas aos pads. AVISO Restaurar as amostras padrão substitui todas as amostras atribuídas aos pads. Salve as amostras importantes e que você deseja manter em uma unidade flash USB (página 56) antes de restaurar as amostras padrão.
Gravação da sua apresentação Neste instrumento, há duas maneiras diferentes de gravar suas apresentações: música (com MIDI) e áudio. Gravação de músicas Você pode gravar suas apresentações na memória interna como Músicas do usuário. Essa abordagem facilita a edição, pois é possível gravar faixas individuais, apagar faixas após a gravação e regravar faixas individuais etc. Você pode gravar no máximo dez Músicas do usuário e até um total de aproximadamente 19.000 notas.
Gravação da sua apresentação AVISO Nunca desligue o instrumento quando a mensagem "Writing!" estiver sendo exibida no visor. Se fizer isso, os dados poderão ser perdidos. OBSERVAÇÃO Se estiver usando um estilo ou o Groove Creator (Criador de ritmo) em uma apresentação, você também poderá encerrar a gravação automaticamente das maneiras mostradas a seguir. • Style (Estilo): Pressione o botão [INTRO/ENDING/ rit.] e aguarde a reprodução do estilo terminar.
Gravação da sua apresentação 3 Especifique a faixa a ser gravada e substituída e entre no modo Record Ready. PECUser 1 OBSERVAÇÃO Se a memória interna ficar cheia durante a gravação, uma mensagem de alerta será exibida e a gravação será interrompida automaticamente. Nesse caso, exclua os dados desnecessários usando as funções Clear (Apagar) (abaixo) e, em seguida, execute a gravação novamente.
Gravação da sua apresentação Como apagar uma faixa específica de uma música do usuário (Limpeza de faixa) Este recurso permite apagar faixas individuais de uma música do usuário. 1 Pressione o botão [SONG/AUDIO]. O ícone SONG é exibido. Se o ícone AUDIO aparecer, pressione o botão [SONG/AUDIO] novamente. Se "No USB" for exibido no lugar do ícone SONG, aguarde alguns segundos até que o ícone SONG seja exibido. 2 Gire o dial para selecionar a música do usuário de 031 a 040 (usuário 1 a 10) a ser apagada.
Gravação da sua apresentação 4 Pressione o botão [REC] para iniciar a gravação. O tempo decorrido é exibido no visor durante a gravação. O tempo máximo de gravação é de 80 minutos ou até que a memória da unidade flash USB fique cheia. Ao gravar o estilo ou o ritmo, pressione o botão [ ] (Iniciar/Interromper) para iniciar/ interromper o Estilo/Ritmo. Lista de mensagens relacionadas à gravação Mensagem Nenhuma unidade flash USB está conectada. UseAdpt Há alimentação por pilhas. Use um adaptador CA.
Como saltar suas configurações favoritas (Memória de registro) A função Memória de registro permite salvar (ou "registrar") as configurações de painel, como voz e estilo, em um botão de Memória de registro e recuperá-las instantaneamente com o simples pressionamento do botão. As configurações registradas de quatro botões da Memória de registro formam um banco, sendo possível registrar até oito bancos.
Como saltar suas configurações favoritas (Memória de registro) Como recuperar as configurações de painel da Memória de registro 1 Pressione o botão [BANK] para selecionar um número de banco (1 a 8). É exibido quando Freeze (Congelamento) estiver ativado (veja à direita). 1 Número do banco Número da Memória do registro O número da memória de registro, no qual as configurações são salvas, acende. 2 Pressione o botão [MEMORY] desejado, [1] a [4].
Conexão com dispositivos externos CUIDADO Antes de conectar o instrumento a dispositivos externos, desligue a alimentação de todos os dispositivos. Além disso, antes de ligar ou desligar, ajuste todos os níveis de volume para o mínimo. Caso contrário, poderão ocorrer danos aos dispositivos ou choques elétricos. Conexão de fones de ouvido Conecte os fones de ouvido à entrada [PHONES]. Os alto-falantes deste instrumento são desligados automaticamente quando um plugue é inserido no conector.
Conexão com dispositivos externos Reprodução de um dispositivo de áudio externo com os altofalantes embutidos Ao conectar dispositivos de áudio como smartphones à entrada [AUX IN] do instrumento, você pode reproduzir o som do dispositivo de áudio nos alto-falantes embutidos deste instrumento. Isso permite que você toque o teclado junto com a reprodução do dispositivo de áudio ao praticar ou se apresentar. AVISO Para evitar danos aos dispositivos, primeiro ligue o dispositivo externo e depois o instrumento.
Conexão com dispositivos externos Terminal USB Computador [USB TO HOST] Terminal USB Cabo USB OBSERVAÇÃO • As músicas do usuário gravadas neste instrumento não podem ser transferidas para dispositivos externos por meio do terminal [USB TO HOST]. Para exportar músicas do usuário, salve-as em uma unidade flash USB (página 59). • O tamanho máximo dos arquivos de estilo é de 50 KB. Os arquivos que excederem o limite não serão reconhecidos pelo instrumento.
Conexão de unidades flash USB Ao conectar uma unidade flash USB (vendida separadamente) ao terminal [USB TO DEVICE], é possível salvar os dados criados no instrumento, como músicas do usuário e configurações de parâmetros. Os dados salvos podem ser recuperados deste instrumento para uso futuro. AVISO Use um adaptador CA ao executar operações na unidade flash USB. A carga das pilhas pode não ser confiável o bastante para essas operações cruciais.
Conexão de unidades flash USB Uso de unidades flash USB Lista do visor File Control Função File Control (Controle de arquivos) Visor AVISO Antes de usar uma unidade Flash USB, não se esqueça de ler "Precauções ao usar o terminal [USB TO DEVICE]" na página 56. OBSERVAÇÃO As mensagens podem ser exibidas no visor durante os procedimentos de Controle de arquivos para ajudar na operação. Consulte a Lista de mensagens na página 60 para obter os detalhes.
Conexão de unidades flash USB Como sair do visor File Control 1 Gire o dial até que "Exit?" seja exibido. Exit? Formatação de uma unidade flash USB A operação Formatar permite que você prepare unidades flash USB comercialmente disponíveis para uso com este instrumento. AVISO 2 Pressione o botão [ENTER] para sair do visor File Control. A operação de formatação substitui todos os dados existentes. Verifique se a unidade Flash USB que está sendo formatada não contém dados importantes.
Conexão de unidades flash USB Como salvar dados em uma unidade flash USB Os tipos de dados a seguir gravados neste instrumento podem ser salvos em uma unidade flash USB. Para obter detalhes sobre como salvar cada tipo de dados, consulte Reference Manual no site (página 11). Dados do usuário Os três tipos de dados a seguir existentes neste instrumento são chamados de "dados do usuário". Os dados do usuário são salvos como um único "Arquivo do usuário" (.usr).
Conexão de unidades flash USB Lista de mensagens relacionadas a arquivos Mensagem 60 Significado Can’tUse Não é possível usar os arquivos no momento porque a unidade flash USB está lendo ou gravando. Complete Uma operação, como salvar ou transferir dados, foi concluída. DataErr O formato dos dados está incorreto. DiskFull Não é possível salvar dados porque a unidade flash ficou cheia. Exclua todos os dados desnecessários ou use outra unidade flash USB.
As funções As "Funções" oferecem acesso a uma variedade de parâmetros detalhados do instrumento, como afinação, ponto de divisão, vozes e efeitos. Encontre o item desejado na lista de funções (página 62-67) e, em seguida, siga as instruções abaixo. Procedimento básico no visor Function (Função) 1 Pressione o botão [FUNCTION] para acessar as configurações da função. 4 Utilize o dial ou os botões [+] e [–] para definir o valor da função selecionada.
As funções Lista de funções Número da função Function (Função) Visor Alcance/ configurações Valor padrão Descrição Backup Geral Transpos −12 a 12 0 Tuning 427,0 Hz a 453,0 Hz 440,0 Hz Faixa da curva de afinação PB Range 01 a 12 2 Split Point (Ponto de divisão) SplitPnt 036 a 096 (C1 a C6; PSR-E473)/ 028 a 103 (E0 a G6; PSR-EW425) 054 (F#2) 001 Transposição 002 Afinação 003 004 005 Resposta ao toque TouchRes 1 (Soft) 2 (Medium) 3 (Hard) 4 (Fixed) Ajusta a afinação em semitons
As funções Número da função Function (Função) Visor Alcance/ configurações Valor padrão Descrição Backup Voz dividida 089 025 Voice (Voz) S.Voice 001 a 820 026 Volume S.Volume 000 a 127 027 Oitava S.Octave −2 a +2 * Determina a faixa de oitavas da voz dividida. 028 Panorâmica S.Pan L63 a L01, C, R01 a R63 * Determina a panorâmica (posição estéreo em que o áudio é ouvido) da Voz dividida. 029 Profundidade de reverberação S.
As funções Número da função Function (Função) Visor Alcance/ configurações Valor padrão Descrição Backup Microfone Depende do tipo de Determina o volume da entrada do microfone. microfone L63 a L01, C, R01 a R63 Depende do tipo de microfone Determina a panorâmica (posição estéreo em que o áudio é ouvido) da entrada do microfone. No entanto, se o microfone estiver desligado ou o tipo de microfone estiver definido como "TALK", "---" será exibido e não será possível definir essa opção.
As funções Número da função Function (Função) Visor Alcance/ configurações Valor padrão Descrição Backup Afinação de escala 055 056 Escala Nota principal 057 Nota de afinação 058 Afinação Scale 1 (Equal) 2 (Pure Maj) 3 (Pure min) 4 (Bayat) 5 (Rast) BaseNote 01 (C), 02 (C#), 03 (D), 04 (Eb), 05 (E), 06 (F), 07 (F#), 08 (G), 09 (Ab), 10 (A), 11 (Bb), 12 (B) TuneNote 01 (C), 02 (C#), 03 (D), 04 (Eb), 05 (E), 06 (F), 07 (F#), 08 (G), 09 (Ab), 10 (A), 11 (Bb), 12 (B) Tune −64 a 63 Determ
As funções Número da função Function (Função) Visor Alcance/ configurações Valor padrão Descrição Backup Áudio 068 [AUX IN] Volume do áudio AuxInVol 000 a 127 50 Determina o volume da reprodução de áudio cuja entrada é o conector [AUX IN]. 069 [USB TO DEVICE] [HOST TO USB] Volume do áudio USBInVol 000 a 127 100 Determina o volume da reprodução de áudio cuja entrada são os terminais [USB TO HOST] e [USB TO DEVICE].
As funções Número da função Function (Função) Visor Alcance/ configurações Valor padrão Descrição Backup CA 080 Desligamento automático AutoOff OFF, 5/10/15/ 30/60/120 (minutos) 30 minutos Determina o tempo que deve transcorrer antes do desligamento automático do instrumento. Quando definido como "OFF", a energia não é desligada automaticamente. 081 Pilha Battery 1 (Alcalina) 2 (Ni-MH) 1 (Alcalina) Determina o tipo de pilhas a ser usado.
Backup e inicialização Dados de backup Os parâmetros de backup a seguir serão mantidos mesmo se a alimentação for desligada. Parâmetros de backup (cada vez) • Músicas do usuário (página 34) • Estilos carregados de dispositivos externos (estilos 291 a 300) (*) • Amostras salvas em pads de Amostragem rápida (página 42) * Para obter detalhes sobre como carregar arquivos de estilo, consulte Reference Manual no site (página 11).
Solução de problemas Problema Causa possível e solução Quando o instrumento é ligado após a chave [ ] (Em espera/ligado) ser pressionada, ouve-se um som de estalo temporariamente. Isso é normal e indica que o instrumento está recebendo energia elétrica. Ao ligar a alimentação, baixe totalmente o [MASTER VOLUME]. Quando o instrumento é ligado após a chave [ espera/ligado) ser pressionada, a alimentação é desligada de forma repentina e inesperada.
Solução de problemas Problema Causa possível e solução O volume do estilo, música ou criador de ritmo está muito baixo. Verifique a configuração de volume de cada função (página 63). Os acordes tocados na área esquerda não podem ser reconhecidos, mesmo quando o ACMP está ativado. A configuração da Função 004 "Split Point" (Ponto de divisão) (página 62) não está correta. Defina a função em um valor correto. Partes de estilo que não o ritmo não produzem som. O estilo (ACMP) não está ativado.
Especificações PSR-E473 PSR-EW425 Nome do produto Tamanho/ peso Dimensões (L x P x A) Peso Teclado Interface de controle Teclado digital Outros controladores Número de teclas 992 mm × 404 mm × 136 mm 1200 mm × 404 mm × 136 mm 7,0 kg (não inclui pilhas) 8,3 kg (não inclui pilhas) 61 76 Resposta ao toque Soft, Medium, Hard, Fixed Controle giratório da curva de afinação Sim Botões giratórios Painel Idioma Geração de tom Tecnologia da geração de tons 2 Inglês Amostragem estéreo AWM Polif
Especificações PSR-E473 Memória de registro PSR-EW425 Número de botões 4 (x 8 bancos) Controle Congelamento Metrônomo Sim Intervalo de tempo Controles gerais Funções Diversos 11 – 280 Transposição Afinação -12 a 0, 0 a +12 427,0 – 440,0 – 453,0 Hz (incrementos de aproximadamente 0,2 Hz) Botão de oitava Sim Tipo de escala 5 tipos Botão PIANO Sim Demo Sim Supressor de melodia Sim Desaparecimento gradual Sim Interface de áudio USB 44,1 kHz, 16 bits, estéreo Efeito de movimento 57
Índice A A-B Repeat (Repetição A-B) ... 37 Acessórios incluídos................ 10 Acompanhamento automático ........................... 31 Acorde inteligente.................... 33 Adaptador CA .......................... 16 Afinação .................................. 62 Afinação de escala .................. 65 Alimentação............................. 18 alimentação ............................. 12 Alto-falantes externos.............. 53 Amostra ................................... 42 Aplicativos ...........
Lembrete
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.