DIGITAL KEYBOARD CLAVIER NUMÉRIQUE TECLADO DIGITAL DIGITAL KEYBOARD ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ OWNER’ S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BENUTZERHANDBUCH РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5-7. Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5-7. Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES,” en las páginas 5-7.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Adaptateur secteur AVERTISSEMENT • L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec les instruments de musique électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage. • Utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas l'adaptateur dans un environnement humide.
- N'altérez pas les piles et n'essayez pas de les démonter. Ne jetez pas les piles au feu. Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers, les épingles à cheveux, les pièces de monnaie ou les clés. - Utilisez uniquement le type de pile spécifié (page 59). - Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du même fabricant.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites. Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Notez que même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille (l'écran est éteint), une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument.
À propos des manuels Outre ce mode d'emploi, les manuels en ligne (fichiers PDF) suivants sont disponibles : Drum Kit List (Liste des kits de batterie) Cette liste contient des informations détaillées sur les sonorités de kit de batterie (sonorités n° 242 à 263 ; page 75). La sélection de ces sonorités entraîne l'affectation de sons de batterie, de percussion et d'effets SFX aux différentes touches du clavier.
Merci d'avoir choisi ce clavier numérique Yamaha ! Cet instrument contient différents sons et morceaux prédéfinis et propose des fonctions pratiques — de façon à ce que même les débutants puissent en profiter directement. Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et extrêmement pratiques de cet instrument. Nous vous recommandons également de garder le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Installation Commandes et bornes du panneau Panneau avant NOTE • Les illustrations et les écrans figurant dans le présent mode d'emploi sont extraits du PSR-E373. • Veuillez noter que le nombre de touches du PSR-EW310, du PSR-E373 et de l'YPT-370 est différent : le PSR-EW310 dispose de 76 touches, tandis que le PSR-E373 et l'YPT-370 en comptent 61.
Commandes et bornes du panneau q Interrupteur [ ] (Veille/Marche) ....................page 13 w Cadran [MASTER VOLUME] (Volume principal) ............................................page 14 e Touche [DEMO] (Démonstration) ....................page 31 r Touche [METRONOME] (Métronome) .............page 16 t Touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement) ...page 30 @5 Touche [MUSIC DATABASE] (Base de données musicales)......................... page 29 @6 Touche [DUAL] (Duo) .......................................
Installation Alimentation Utilisation des piles Bien que l'instrument puisse fonctionner à la fois avec un adaptateur secteur et sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Installation NOTE • Cet instrument n'est pas en mesure de charger les piles. Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié. • Lorsque l'adaptateur est branché, l'instrument fonctionne automatiquement sur secteur, même s'il contient des piles. Configuration du type de pile Selon le type de pile à utiliser, vous devrez peut-être modifier le réglage du type de pile sur l'instrument. Les piles alcalines (et au manganèse) sont sélectionnées par défaut.
Installation Réglage du volume principal Pour régler le volume d'ensemble du clavier, utilisez le cadran [MASTER VOLUME] tout en jouant de l'instrument. NOTE • Lors de la connexion d'un casque ou d'un haut-parleur externe à l'instrument, réglez l'égaliseur principal (page 47) sur « 2 Headphone ». L'égaliseur principal peut être réglé dans les réglages des fonctions (page 53 ; fonction 025).
Éléments de l'écran et opérations de base Éléments de l'écran État de la fonction Sonorité/Morceau/Style L'indication Mode de sélection de la sonorité Mode Song Mode Style Harmony (page 20) Arpeggio (page 20) Dual (page 17) Mémoire de registration Split (page 17) n'apparaît jamais seule. Elle est toujours accompagnée de ou Indicateur Touch Indication relative à la fonction Lesson Réponse au toucher (page 18) DSP (page 18) .
Reproduction de diverses sonorités de l'instrument Référence Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments à clavier traditionnels, cet instrument vous propose un large éventail de sonorités, notamment de guitare, de basse, d'instruments à cordes, de saxophone, de trompette, de batterie et de percussions, ainsi que des effets sonores. Vous disposez ainsi d'une vaste palette de sons musicaux. Sélection d'une sonorité principale 1 Appuyez sur la touche [VOICE].
Reproduction de diverses sonorités de l'instrument Superposition d'une sonorité en duo Outre la sonorité principale, il est possible de superposer une autre sonorité sur l'ensemble du clavier, appelée « Dual Voice » (Sonorité en duo). 1 Appuyez sur la touche [DUAL] pour activer la fonction Dual. 001CncertGP Apparaît lorsque la fonction Dual est activée.
Reproduction de diverses sonorités de l'instrument Modification de la réponse au toucher du clavier Le clavier de cet instrument est doté d'une fonction Touch Response (Réponse au toucher), qui vous permet de contrôler de manière dynamique et expressive le niveau des sonorités en fonction de votre force de jeu au clavier. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « TouchRes » (Réponse au toucher) (fonction 004 ; page 52) apparaisse.
Reproduction de diverses sonorités de l'instrument Articulation L'articulation est un effet qui reproduit les sons de méthodes de jeu propres à des instruments spécifiques. L'effet Articulation est appliqué au son uniquement lorsque la touche [ARTICULATION] est maintenue enfoncée. Il est activé uniquement pour les sonorités S.Art Lite (sonorités Super Articulation Lite). Les sonorités S.Art Lite sont signalées par « *** » dans la Liste des sonorités (page 72).
Reproduction de diverses sonorités de l'instrument Ajout de notes d'harmonie ou d'arpège Vous pouvez ajouter des notes d'harmonie ou des notes arpégées à la sonorité jouée au clavier. En spécifiant le type d'harmonie, vous avez la possibilité d'appliquer des parties d'harmonie, notamment un duo ou un trio, ou encore d'ajouter des effets de trémolo ou d'écho au son de la sonorité principale en cours de reproduction.
Reproduction de diverses sonorités de l'instrument Pour régler le volume de l'harmonie : Reproduction des différents types Utilisez la fonction n° 027 (page 53). La manière dont l'effet d'harmonie (01–26) retentit varie en fonction du type d'harmonie sélectionné. Pour les types 01–05, activez l'accompagnement automatique et reproduisez-le en jouant un accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier, puis quelques notes dans la partie à main droite pour obtenir l'effet d'harmonie.
Jeu au clavier à quatre mains (mode Duo) Lorsque le mode Duo est activé, deux interprètes peuvent jouer ensemble sur l'instrument, en émettant le même son, sur la même plage d'octaves, à gauche pour l'un et à droite pour l'autre. Ce mode est utile pour les applications d'apprentissage, dans le cadre desquelles une personne (un enseignant, par exemple) exécute une performance modèle, tandis que la deuxième observe et s'exerce tout en étant assise à côté de la première.
Reproduction du rythme et de l'accompagnement (Style) Cet instrument dispose d'une fonction Auto Accompaniment, qui reproduit les « styles » appropriés (accompagnement de rythme + basse + accord) et que vous contrôlez simplement en jouant des notes fondamentales ou des accords de la main gauche.
Reproduction du rythme et de l'accompagnement (Style) 3 Appuyez sur la touche [SYNC START] Reproduction de styles 1 pour activer la fonction Synchro Start. Appuyez sur la touche [STYLE], puis utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+/YES] et [-/NO] pour sélectionner le style souhaité. Cette opération met la reproduction de style en attente et le style s'exécute à nouveau dès que vous jouez au clavier.
Reproduction du rythme et de l'accompagnement (Style) Variations de style Chaque style comporte plusieurs « sections », qui vous permettent de faire varier l'arrangement de l'accompagnement en fonction du morceau que vous jouez. 5 Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A Vous êtes désormais prêt à démarrer la reproduction du style à partir de la section Intro. 6 Interprétez un accord de la main gauche afin de lancer la reproduction de l'introduction.
Reproduction du rythme et de l'accompagnement (Style) Types d'accords pour la reproduction du style Pour les utilisateurs novices en matière d'accords, ce tableau indique de façon claire comment jouer les accords les plus courants dans la plage d'accompagnement automatique du clavier.
Reproduction du rythme et de l'accompagnement (Style) Accords audibles lorsque Smart Chord est sélectionné Lorsque vous sélectionnez Smart Chord et définissez Smart Chord Key en fonction de la composition de la partition (page 23), jouez la note fondamentale dans la plage d'accompagnement automatique. Cela vous permet d'entendre les accords respectifs ci-dessous.
Reproduction du rythme et de l'accompagnement (Style) Recherche d'accords à l'aide de Chord Dictionary La fonction Chord Dictionary peut se révéler fort utile si vous connaissez le nom d'un accord et souhaitez apprendre à le jouer rapidement. 1 Dict. 001 2-2. Appuyez sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes afin d'appeler l'élément « Dict ». Appuyez sur la touche « M7 » dans la section située entre « » et « ».
Reproduction du rythme et de l'accompagnement (Style) Utilisation de la base de données musicale Si vous rencontrez des difficultés pour identifier et sélectionner le style et la sonorité recherchés, n'hésitez pas à vous servir de cette fonctionnalité. Il vous suffit de sélectionner votre genre de musique préféré dans la base de données musicale pour appeler les réglages les mieux adaptés à celui-ci. 1 Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE].
Reproduction du rythme et de l'accompagnement (Style) Modification du tempo Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour appeler l'élément Tempo, puis utilisez les touches numériques et les touches [-/NO] et [+/YES] pour régler la valeur de tempo souhaitée. 090Tempo Valeur actuelle du tempo Appuyez simultanément sur les touches [+/YES] et [-/NO] pour réinitialiser le tempo du morceau ou du style actuellement sélectionné sur sa valeur par défaut.
Reproduction de morceaux Vous pouvez simplement goûter au plaisir d'écouter les morceaux internes ou utiliser ceux-ci en combinaison avec n'importe quelle fonction (Lesson, par exemple). Catégorie des morceaux Les morceaux sont organisés selon les catégories répertoriées ci-dessous. Ces morceaux de démonstration présentent les différents sons de l'instrument. Ces morceaux sont proposés en deux variantes : une version simplifiée que les débutants peuvent facilement jouer et une version plus difficile.
Reproduction de morceaux Reproduction BGM Par défaut, l'activation de la touche [DEMO] entraîne la reproduction répétée des trois morceaux de démonstration internes uniquement. Vous pouvez modifier ce réglage afin de reproduire automatiquement, par exemple, tous les morceaux internes, de manière à utiliser l'instrument en tant que source de musique de fond. 1 Maintenez la touche [DEMO] enfoncée pendant plusieurs secondes.
Reproduction de morceaux Répétition A-B Vous pouvez reproduire en boucle une section déterminée du morceau en réglant le point A (point de début) et le point B (point de fin) par incréments d'une mesure. A B Activation et désactivation de chaque partie Comme indiqué au-dessus des touches du panneau (voir ci-dessous), les morceaux autres que ceux portant les numéros 125 à 154 comprennent deux parties, que vous pouvez activer ou désactiver séparément en appuyant sur la touche L ou R correspondante.
Utilisation de la fonction Lesson pour des morceaux Utilisez ces fonctionnalités pratiques pour vous entraîner à jouer des morceaux prédéfinis en vue d'améliorer vos aptitudes de jeu. Les leçons sont organisées en vue de garantir un apprentissage optimal et agréable. Par conséquent, sélectionnez celle qui vous semble le mieux adaptée pour vous et améliorez votre jeu au clavier étape par étape.
Utilisation de la fonction Lesson pour des morceaux En outre, différentes fonctions d'apprentissage vous sont proposées pour vous offrir une expérience de jeu agréable : Touch Tutor (Professeur de sensibilité au toucher) (page 40) Cette méthode vous apprend à moduler votre force de frappe au clavier pour produire des performances plus expressives.
Utilisation de la fonction Lesson pour des morceaux 6 Vérifiez l'évaluation que vous avez obtenue pour l'étape actuelle. Au terme de l'étape actuelle, votre performance est évaluée et la note attribuée (de 0 à 100) s'affiche à l'écran. Vérification de l'état de réussite Vous pouvez vérifier l'état de réussite de chaque morceau en sélectionnant un morceau et en passant en revue les différentes étapes. Lorsqu'une étape est sélectionnée 068Excellen Step01 001 S'affiche lorsque vous avez réussi l'étape.
Utilisation de la fonction Lesson pour des morceaux Entraînement sur deux phrases ou plus Phrase Repeat Vous pouvez vous exercer à jouer une phrase difficile de manière répétée en sélectionnant un nombre donné de repères de phrase préprogrammés dans les morceaux prédéfinis (à l'exception des morceaux 001–003 et 103–154). Vous pouvez vérifier la localisation des repères de phrase dans le Song Book (page 8).
Utilisation de la fonction Lesson pour des morceaux Listening, Timing et Waiting Leçon 1 — Listening Dans cette leçon, il n'est nul besoin de jouer au clavier. La mélodie et les accords modèles de la partie que vous avez sélectionnée retentissent automatiquement. Écoutez-la attentivement et retenez-la bien. Leçon 2 — Timing Dans cette leçon, appliquez-vous simplement à jouer les notes en respectant le rythme.
Utilisation de la fonction Lesson pour des morceaux Désactivation de la note guide Lorsque la fonction « Guide » est activée, vous entendez la note guide lorsque vous vous exercez sur la leçon 3 (Waiting), ce qui est très utile si vous n'êtes pas sûr des notes qu'il faut jouer par la suite. La note guide retentit avec un léger décalage pour vous indiquer la note correcte dès que vous ne jouez pas la note appropriée au rythme adéquat.
Apprendre à utiliser la commande « Touch » (Touch Tutor) Cette fonction pédagogique vous permet de vous exercer à moduler votre frappe au clavier en alternant force et douceur pour un jeu plus expressif (appelé « Touch » dans ce chapitre), lors de la reproduction des morceaux 103 à 112 (dans la catégorie « Touch Tutor »). La reproduction des morceaux de cette catégorie affiche des indications sur la force de frappe appropriée.
Écoute et appréciation du son des accords (Chord Study) Vous pouvez écouter et apprécier le son des accords utilisés dans une performance type en reproduisant les morceaux 113 à 124 (dans la catégorie « Chord Study »). Les morceaux 113 à 119 sont des morceaux très simples constitués d'un seul accord (respectivement C, Dm, Em, F, G, Am et Bm) interprété dans diverses positions, ce qui vous permet d'écouter et d'apprendre à maîtriser ces accords un par un.
Reproduction d'accords à l'aide des progressions d'accords d'un morceau Les morceaux 125 à 154 de la catégorie « Chord Progression » (Progression d'accords) sont construits à partir de progressions d'accords types. Vous pouvez écouter et apprécier le son des progressions d'accords en reproduisant le morceau et en l'accompagnant au clavier tout en suivant les indications du clavier qui s'affichent à l'écran.
Enregistrement de votre performance Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq de vos performances en tant que morceaux utilisateur (User 1–5 : morceaux 155–159) et les reproduire ultérieurement sur l'instrument. Les morceaux utilisateur enregistrés s'exécutent de la même manière que les morceaux prédéfinis. Structure des pistes d'un morceau Vous pouvez enregistrer votre performance sur les deux pistes suivantes d'un morceau utilisateur, que ce soit de façon séparée ou simultanée.
Enregistrement de votre performance Enregistrement sur une piste spécifique 1 Effectuez les réglages souhaités, notamment pour la sonorité ou le style. Pour enregistrer la mélodie jouée, désactivez la fonction ACMP (page 24). Pour enregistrer la reproduction du style, activez la fonction ACMP (page 24). 2 4 Procédez de la même façon qu'aux étapes 3 à 5 (page 43) de la section « Enregistrement rapide ».
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Cet instrument dispose d'une fonction Registration Memory qui vous permet de mémoriser vos réglages préférés en vue de les rappeler aisément chaque fois que nécessaire. Il est possible de mémoriser jusqu'à neuf configurations complètes et de les attribuer aux touches numériques 1–9. (Les réglages d'usine sont enregistrés sur les touches 1–9.) Rappel des réglages de panneau depuis la mémoire de registration 1 Appuyez sur la touche [REGIST MEMORY].
Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Mémorisation des réglages du panneau dans la mémoire de registration 1 Effectuez les réglages souhaités, notamment pour la sonorité et le style. 2 Maintenez la touche [REGIST MEMORY] enfoncée pendant plusieurs secondes. Le message « MemNo.? » (N° mémoire) s'affiche à l'écran. MemNo.? Maintenez la touche enfoncée Clignote lorsque la touche [REGIST MEMORY] est enfoncée et maintenue pendant plus d'une seconde. pendant plusieurs secondes.
Sélection d'un réglage de l'égaliseur pour votre son préféré Six réglages d'égaliseur (EQ) principal différents vous permettent de créer un son optimal lors de l'écoute grâce aux différents systèmes de reproduction : haut-parleurs internes de l'instrument, casque et système de haut-parleurs externes. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément « MasterEQ » (Égaliseur principal) (fonction 025 ; page 53) apparaisse à l'écran.
Reproduction du son d'un appareil via les haut-parleurs intégrés ATTENTION • Avant d'effectuer les connexions, mettez l'appareil audio externe et l'instrument hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre ces appareils, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0). Sinon, vous risquez d'endommager les appareils, de recevoir une décharge électrique ou de subir une perte d'audition irréversible.
Reproduction du son d'un appareil via les haut-parleurs intégrés Diminution du volume d'une partie mélodique (fonction Melody Suppressor (Suppresseur de mélodie)) Lorsque la sortie d'un appareil audio externe ou d'un ordinateur connecté à la prise [AUX IN] ou à la borne [USB TO HOST] est émise via l'instrument, vous avez la possibilité de couper ou diminuer le volume de la partie mélodique de la reproduction audio.
Utilisation de l'instrument avec un ordinateur ou un appareil intelligent Connexion d'un ordinateur En raccordant la borne [USB TO HOST] de l'instrument à un ordinateur à l'aide d'un câble USB, vous pouvez effectuer les opérations suivantes. Borne USB Borne [USB TO HOST] ordinateur Transfert de fichiers lorsque le mode Storage est activé Mode opératoire Utilisez un ordinateur. Reportez-vous au document « Computer-related Operations » disponible sur le site Web (page 8).
Sauvegarde et réinitialisation Paramètres de sauvegarde Les paramètres de sauvegarde décrits ci-après sont conservés même en cas de mise hors tension de l'instrument. NOTE • La taille d'un fichier de sauvegarde varie en fonction de la quantité de données stockées sur l'instrument. La capacité maximale est d'environ 620 Ko. • Même en l'absence de création d'un fichier de sauvegarde en vue de son transfert sur un ordinateur, les données de sauvegarde sont conservées dans l'instrument.
Fonctions Les fonctions permettent d'accéder à un vaste choix de paramètres détaillés de l'instrument, tels que Tuning (Accordage), Split Point, des sonorités et des effets. 1 2 Réglez la valeur à l'aide des touches Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément souhaité apparaisse. numériques [0]–[9] et des touches [+/YES] et [-/NO]. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [FUNCTION], le numéro de la fonction augmente d'une unité.
Fonctions Numéro de la fonction Nom de la fonction Écran Plage/réglages Valeur par défaut Description Sonorité en duo (page 17) 008 Dual Voice D.Voice 001–622 * 009 Volume D.Volume 000–127 * Détermine le volume de la sonorité en duo. 010 Octave D.Octave -2 – +2 * Détermine la plage d'octaves de la sonorité en duo. 011 Chorus Depth D.Chorus 000–127 * Détermine l'intensité du signal de la sonorité en duo envoyé à l'effet de chœur. Détermine la sonorité partagée.
Fonctions Numéro de la fonction Nom de la fonction Écran Plage/réglages Valeur par défaut Description Métronome (page 16) 030 Time Signature Numerator (Numérateur du type de mesure) TimeSigN 00–60 ** Détermine le type de mesure du métronome. 031 Time Signature Denominator (Dénominateur du type de mesure) TimeSigD Half note, Quarter note, Eighth note, Sixteenth note ** Détermine la longueur des temps de métronome.
Fonctions Numéro de la fonction 047 Nom de la fonction Voice Freeze (Gel de la sonorité) Écran Plage/réglages Valeur par défaut Description VoiceFrz ON/OFF OFF Si vous voulez appeler la mémoire de registration sans écraser le réglage de sonorité actuellement sélectionné, sélectionnez « ON ». ON/OFF OFF Sélectionnez « ON » pour diviser la plage du clavier en section de gauche et section de droite.
Résolution des problèmes Annexe Problème Cause possible et solution Lors de la mise sous tension ou hors tension de l'instrument, un son bref est temporairement audible. Ce son est tout à fait normal et indique que l'instrument est alimenté en électricité. L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument génère du bruit. L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut provoquer des interférences.
Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution Le style n'émet aucun son lorsque vous jouez un accord. Si Fingering Type (fonction 017 ; page 53) est réglé sur Multi, les conditions suivantes se produisent. • Parfois, l'accompagnement automatique n'est pas modifié lorsque les accords correspondants sont joués en séquence (par exemple, certains accords mineurs suivis par la septième mineure). • Les doigtés à deux notes produisent un accord reposant sur le précédent accord joué.
Caractéristiques techniques Nom du produit Dimensions (L x P x H) Taille/poids Poids Clavier Interface de commande Écran Panneau Génération de sons Polyphonie (max.
Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Alimentation Alimentation Piles Consommation électrique Mise hors tension automatique Accessoires inclus Utilisateurs résidant aux États-Unis ou en Europe : PA-130 ou tout modèle équivalent recommandé par Yamaha Autres : PA-3C,PA-130 ou équivalent recommandé par Yamaha Six piles de type « AA » de 1,5 V alcalines (LR6), au manganèse (R6) ou six piles rechargeables Ni-MH de type « AA » de 1,2 V (HR6) 5 W (en cas d'utilisation de l'adaptateur secteur PA-130) O
Index A Accessoires .............................59 Accord .....................................26 ACMP ......................................24 Adaptateur secteur .................. 12 Affichage du clavier ................. 15 Alimentation............................. 12 Appareil audio..........................48 Appareil intelligent ...................50 Arpège.....................................20 Arpeggio Velocity.....................53 Articulation............................... 19 audio..............
Index T Tap, fonction ............................30 Tempo.......................... 16, 30, 31 Temps ...................................... 15 Timing......................................38 Touch Tutor ..............................40 Transposition ...........................52 Tuning ......................................52 Type d'harmonie ......................21 Type de mesure ....................... 16 Type de pile ............................. 13 Types d'effets Chorus ..............
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций This score is provided with the part of the song book (free downloadable scores). The song book contains not only the scores for all internal songs (excepting Songs 1–3) but also music terms and important points for your practice. To obtain the Song Book, complete the user registration at the following website.
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Before Playing... Sit Correctly Finger Numbering 3 2 4 3 2 4 5 5 1 1 Left Right Sit near the middle of the keyboard.
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Song No.004 Song No.004 Basic Für Elise With Step Map Play with both hands as if gently telling a story. It might help to sing or hum the melody as you play. Similar melody lines and rhythms are repeated in this song, so there aren’t as many sections to practice as you might think. Enjoy learning each section as you build proficiency.
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Song No.004 Song No.004 ...to here Für Elise Basic Für Elise Basic From here... ...
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Für Elise Basic Song No.004 Für Elise Basic Let’s start with a warm-up exercise using three fingers of the right hand. ise Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery” ed for this us erc ex Finge rs Song No.004 Right We’ll start by ascending and descending the white and black keys.
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Song No.004 Song No.004 Für Elise Basic Für Elise Basic Diligent Practice Time Right! Now that we’re warmed up let’s try playing along with the orchestra in 3/4 time. The melody will be built up little by little. Compare each line... notice that many of the shapes formed by the notes are very similar.
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Song No.004 Für Elise Basic Song No.004 Für Elise Basic M i d d l e Left hand Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment” E A E A And now a warm-up exercise for the left hand. It’s important to spread your fingers widely from the start. Don’t play the black keys too strongly.
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Song No.004 Song No.004 Für Elise Basic Für Elise Basic First Half Review You’ve reached the halfway step! Have you learned all the material provided in the preceding steps? Now let’s go back and play through all the first-half exercises.
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Song No.004 Für Elise Basic Song No.004 Für Elise Basic Left hand Jump to the next E! And again! Warm-up Exercise - “The Jump Competition” The first note has a staccato dot.
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Song No.004 Song No.004 Für Elise Basic Für Elise Basic “Left! Right! Left! Right!” Play “D E” repeatedly, alternating the left and right hands. Have the next hand ready in position to play D so you won’t have to rush. Left Right Second Half Review Try playing all the way through the second half.
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Maximum Polyphony The instrument has 48-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 48 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions.
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Максимальная полифония Максимальная полифония данного инструмента — 48 нот. Это означает, что независимо от используемых функций на инструменте можно одновременно брать до 48 нот. Часть нот используется автоаккомпанементом, то есть при включенном автоаккомпанементе общее количество нот, доступных для игры на клавиатуре, сокращается. Это замечание относится также к функциям разделенного тембра и композиции.
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Voice No.
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Voice No.
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров XGlite Voice List / Liste des sonorités XGlite / Lista de voces de XGlite / Lista de vozes XGlite / Liste der XGlite-Voices / Список тембров XGlite Voice No.
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Voice No.
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Voice No.
Standard Kit 1 List / Liste des kits standard 1 / Lista de juegos de bateria estandar 1 / Lista do conjunto padrão 1 / Standard Kit 1 List / Список Standard Kit 1 (Стандартный набор 1) • For drum kits other than Standard Kit 1, refer to “Drum Kit List” on the website (page 8). • Pour les kits de batterie autres que Standard Kit 1, reportez-vous à la « Drum Kit List » disponible sur le site Web (page 8).
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Song-Liste / Список композиций Song No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 80 Song Name TOP PICK Demo 1 (Yamaha Original) Demo 2 (Yamaha Original) Demo 3 (Yamaha Original) LEARN TO PLAY Für Elise (Basic) (L. v.
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / SongListe / Список композиций • Some songs have been edited for length or for ease in learning, and may not be exactly the same as the original. • A song book (free downloadable scores) is available that includes scores for all internal songs (excepting Songs 1–3). To obtain this SONG BOOK, access the Yamaha website and download it from the product web page. https://www.yamaha.
Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Style-Liste / Список стилей Style No.
Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Style-Liste / Список стилей Style No.
Music Database List / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical / Lista de bancos de dados de músicas / Musikdatenbankliste / Список готовых наборов стилей MDB No. MDB Name MDB No. Rock&Rll MDB No.
Music Database List / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical / Lista de bancos de dados de músicas / Musikdatenbankliste MDB No.
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов Harmony Types / Types d'effets Harmony / Tipos de armonía / Tipos de harmonia / Harmony-Typen / Типы гармонизации No. 86 Harmony Type Description If you want to sound one of the harmony types 01–05, play keys to the right side of the Split Point while playing chords in the left side of the keyboard after turning Auto Accompaniment on.
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов Arpeggio Types / Types d’arpeges / Tipos de arpegios / Tipos de arpejos / Arpeggio-Typen / Типы арпеджио Arpeggio No.
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов • When playing one of the Arpeggio Types 143 to 176, select the corresponding Voice below as the Main Voice. 143–173: Select a Drum Kit (Voice No.242–252). 174 (China): Select “StdKit1 + Chinese Perc.” (Voice No.253). 175 (Indian): Select “Indian Kit 1” (Voice No.254) or “Indian Kit 2” (Voice No.255). 176 (Arabic): Select “Arabic Kit” (Voice No.259).
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов Reverb Types / Types d'effets Reverb / Tipos de reverberación / Tipos de reverberação / Reverb-Effekttypen / Типы реверберации No. 01–04 05 06–08 09–10 11–12 13 Reverb Type Description Hall 1–4 Concert hall reverb. Réverbération d'une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Reverberação de Sala de concertos. Nachhall in einem Konzertsaal.
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов DSP Types / Types de DSP / Tipos de DSP / Tipos de DSP / DSP-Typen / Типы DSP No. Dual Rotary Speaker Bright Slow 02 Dual Rotary Speaker Bright Fast 03 Rotary Speaker Slow 04 Rotary Speaker Fast 05 06 07 08 09 10 11 90 DSP Type 01 Description Simulates a rotary speaker. Simule un haut-parleur rotatif. Simula un altavoz rotativo.
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов No. DSP Type Description British Legend Heavy British stack amp simulator. Setting for heavy sound. Simulateur d'amplificateur en pile britannique. Réglage pour le son du heavy. Simulador de amplificador apilable británico. Ajuste para sonido intenso. Simulador britânico de amplificador de conjunto. Configuração para som pesado.
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов No. Description E-Piano Phaser Cyclically modulates the phase to add modulation to the sound. For electric piano. Produit une modulation cyclique de la phase pour ajouter de la modulation au son. Pour le piano électrique. Modula cíclicamente la fase para aportar modulación al sonido. Para piano eléctrico.
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов No. 35 36 37 38 DSP Type Description Cross Delay The feedback of the two delayed sounds is crossed. Feedback croisé de deux sons retardés. Cruce de la realimentación de dos sonidos retardados. O feedback dos dois sons com atraso é cruzado. Das Feedback der beiden verzögerten Signale wird über Kreuz geführt.
MEMO
MEMO
MEMO
LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON PORTABLE KEYBOARDS (NP, PSRE, PSREW, PSRF, PSRI, PSS, SHS, EZ, DGX230, DGX530, YPG AND YPT SERIES) Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every Yamaha product.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.