DIGITAL KEYBOARD DIGITAL KEYBOARD Svenska Dansk Brugervejledning Bruksanvisning Tak, fordi du har købt dette Yamaha Digital Keyboard! Det anbefales, at du læser denne vejledning omhyggeligt, så du kan få fuldt udbytte af instrumentets avancerede og praktiske funktioner. Det anbefales også, at du opbevarer brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, så den er let at finde, når du skal bruge den. Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 5-7.
PSR-E453/PSR-EW400
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll.
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri. Modelnr. Serienr.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER INSTRUMENTET I BRUG Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug. AC-adapter ADVARSEL FORSIGTIG • Denne AC-adapter er udelukkende designet til brug sammen med elektroniske Yamaha-musikinstrumenter. Undgå at bruge den til andre formål. • Kun til indendørsbrug. Må ikke bruges i fugtige omgivelser. • Sørg ved klargøringen for, at der er nem adgang til stikkontakten.
• Hold batterier uden for mindre børns rækkevidde, da de ved et uheld kan sluge dem. Brandfare • Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden. Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand. Batteri • Følg nedenstående vigtige forholdsregler. Hvis du ikke gør det, kan det medføre eksplosion, brand, overophedning eller batterilækage. - Forsøg ikke at ændre eller adskille batterierne. - Batterier må ikke brændes.
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet. • Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene. • Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på panelet eller ind mellem tangenterne. Det kan resultere i, at du selv eller andre kommer til skade, beskadige instrumentet eller andre genstande eller resultere i funktionsfejl.
Indholdsfortegnelse Særlige funktioner ............................................................8 Kompatible formater og funktioner .................................10 Medfølgende tilbehør .....................................................10 Om vejledningerne .........................................................11 Klargøring Knapper og stik på panelet 12 Klargøring 14 Krav til strømforsyning....................................................14 Tænde og slukke strømmen........................
Reference Praktiske spillefunktioner Justering af volumen for stilarten eller figuren ...............53 Indstilling af splitpunktet .................................................53 Afspilning af akkorder uden afspilning af en stilart (stop akkompagnement) ............................................53 Akkordtyper til afspilning af stilart...................................54 Opslag af akkorder i akkordordbogen ............................55 40 Valg af en rumklangstype..................................
Kompatible formater og funktioner GM System Level 1 "GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDI-standarden, der sikrer, at alle GM-kompatible musikdata kan afspilles korrekt på alle GM-kompatible lydmoduler uanset fabrikat. GM-mærket er påsat alle software- og hardwareprodukter, der understøtter GM System Level. XGlite Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet version af Yamahas XG-lydmodulformat i høj kvalitet. Du kan naturligvis afspille alle melodidata i XG-format ved hjælp af et XGlite-lydmodul.
Om vejledningerne Nedenstående dokumenter og vejledninger følger med dette instrument. BEMÆRK • De illustrationer og skærme, der vises i denne brugervejledning, er baseret på PSR-E453. • Bemærk, at PSR-EW400 og PSR-E453 har forskelligt antal tangenter: PSR-EW400 har 76 tangenter, og PSR-E453 har 61 tangenter. Medfølgende dokumenter Brugervejledning (denne bog) • Klargøring Læs dette afsnit først. • Kvikguide I dette afsnit forklares det, hvordan du bruger de grundlæggende funktioner.
Knapper og stik på panelet Klargøring Frontpanel Illustrationen viser PSR-E453.
Knapper og stik på panelet q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 [ ]-kontakt (Standby/On)....................Side 16 [MASTER VOLUME]-knap.....................Side 16 [PORTABLE GRAND]-knap ..................Side 20 [DEMO]-knap .........................................Side 28 [TRANSPOSE]-knap..............................Side 41 [MELODY SUPPRESSOR]-knap ...........Side 37 [LESSON]-knap .....................................Side 30 [REC]-knap ............................................
Klargøring Krav til strømforsyning Stik Instrumentet kan forsynes med strøm fra enten en AC-adapter eller batterier, men Yamaha anbefaler, at du bruger en AC-adapter, når det er muligt. En AC-adapter er et mere miljøvenligt alternativ end batterier og mindre ressourcekrævende. Skub stikket ind som vist. Formen på stikket kan variere alt efter, hvor instrumentet købes.
Klargøring PSR-EW400 BEMÆRK • Dette instrument kan ikke oplade batterierne. Brug kun den specificerede oplader til opladning. • Hvis AC-adapteren er tilsluttet, mens der sidder batterier i instrumentet, leveres strømmen automatisk fra AC-adapteren. Indstilling af batteritypen Afhængig af hvilken type batteri, der skal bruges, skal du muligvis ændre indstillingen af batteritype for instrumentet.
Klargøring Tænde og slukke strømmen 1 Drej [MASTER VOLUME]-knappen til "MIN". 1 2 OBS! • Når instrumentet ikke betjenes i en angiven periode, mens det er sluttet til en ekstern enhed, f.eks. en forstærker, en højttaler eller en computer, skal du følge instruktionerne i brugervejledningen for at slukke for instrumentet og de tilsluttede enheder, så de ikke beskadiges.
Klargøring pågældende enhed. Højttalerne i instrumentet slukkes automatisk, når der sættes et stik i dette stik. • PSR-EW400: Når du tilslutter en ekstern højttaler, kan du se side 38. FORSIGTIG • Brug ikke hovedtelefonerne i længere tid ved en høj eller ubehagelig lydstyrke, da det kan medføre permanente høreskader. • Før instrumentet tilsluttes andet elektronisk udstyr, skal strømmen til samtlige enheder først slukkes.
Grundlæggende betjening og visninger på displayet Kvikguide Grundlæggende betjening Instrumentet har fire grundlæggende funktioner: lyd, stilart, figur og melodi. Når du skal bruge dette instrument, skal du først vælge en grundlæggende funktion og derefter foretage forskellige indstillinger. Kvikguide 3 2 Start en funktion, eller spil på klaviaturet. Talknapperne [0]-[9] Vælg en grundlæggende funktion. Drejeknap Brug disse knapper til at angive den ønskede stilart/nummeret på en melodi, osv.
Grundlæggende betjening og visninger på displayet Visninger på displayet Displayet viser alle de aktuelle indstillinger for melodi, stilartsfigur og lyd og andre tilhørende funktioner. Status for USB-forbindelse Vises, når USB-flashdrevet er tilsluttet til instrumentet (side 63). Noder Kvikguide Strømkildestatus Angiver den kilde, instrumentet får strøm fra, AC-adapter eller batterier (side 15). Viser normalt de noder, du spiller.
Prøv at spille med instrumentets forskellige lyde Dette instrument har en række instrumentlyde, herunder piano. Du kan ikke kun afspille en enkelt lyd (hovedlyd), men du kan også spille en anden lyd i et andet lag (hovedlyd og lag), eller spille forskellige lyde i venstre- og højrehåndsområdet på klaviaturet (splitlyd). Kvikguide Valg af en hovedlyd 1 Afspilning med flygellyd Tryk på [VOICE]-knappen. Lydens nummer og navn vises.
Prøv at spille med instrumentets forskellige lyde Som et tillæg til hovedlyden, kan du bruge anden lyd på hele klaviaturet som en "dobbeltlyd". 1 Tryk på [DUAL]-knappen for at aktivere dobbeltlyd. Spil med splitlyd i venstrehåndsområdet Når du opdeler klaviaturet i to separate områder, kan du spille med én lyd i venstrehåndsområdet og en anden i højrehåndsområdet. 1 Kvikguide Brug af dobbeltlyd Tryk på [SPLIT]-knappen for at aktivere splitlyd.
Prøv at spille med instrumentets forskellige lyde Brug af metronomen 2 Der lyder en tone på første taktslag i hver takt, mens der lyder en kliklyd på de andre takter. Hvis der er valgt "0", lyder der en kliklyd for alle taktslag, men uden tone. Vælg 6 i dette eksempel. Dette instrument har en indbygget metronom, der kan bruges, når man øver. Kvikguide 1 Tryk på [METRONOME]-knappen for at starte metronomen.
Prøv at spille med instrumentets forskellige lyde Tilføjelse af harmoni Afspilning af de enkelte harmonityper 1 • Harmonitype 01 til 05 Kvikguide Du kan føje effekter, f.eks. harmoni, tremolo og ekko til hovedlyden. Hvis du vil se en liste over effekter, henvises du til listen over harmonityper i det særskilte hæfte Data List. Tryk tangenterne i højre hånd ned, mens du spiller akkorder i området for autoakkompagnement på klaviaturet, mens ACMP er aktiveret (side 26).
Oprettelse af arpeggioer Med arpeggio-funktionen kan du skabe arpeggioer (opbrudte akkorder) blot ved at trykke på tonerne i akkorden. Du kan for eksempel spille tonerne i en treklang – grundtone, terts og kvint – for at udløse interessante figurer. Denne funktion kan bruges til musikproduktion samt til optræden. Kvikguide Aktivering af arpeggio 1 Tryk på [ARPEGGIO]-knappen for at aktivere arpeggio-funktionen. Vises, når arpeggiofunktionen er aktiveret.
Oprettelse af dine egne lyde ved hjælp af knapperne Tildeling af funktioner til knapperne Tryk flere gange på [ASSIGN]-knappen efter hinanden for at tildele de tilgængelige funktionskombinationer: (1) (2) (3) (4) (5) (6) (1) … osv. Den aktuelle kombination vises på displayet. Kvikguide De to knapper kan bruges, hvis du vil variere lyden af det, der spilles, og omdanne lyden til forskellige musikalske variationer.
Afspilning af stilarter Instrumentet har en funktion til autoakkompagnement, der spiller passende "stilarter" (akkompagnement med rytme, bas og akkorder). Du kan vælge mellem en lang række stilarter i mange forskellige musikalske genrer. Kvikguide 1 Tryk på [STYLE]-knappen, og brug derefter drejeknappen til at vælge den ønskede stilart. 4 Se mere under Style List i det separate hæfte Data List. Spil en akkord i området for autoakkompagnement for at starte afspilningen.
Afspilning med figurer som en DJ! 1 Kvikguide Funktionen til afspilning af figurer giver dig mulighed for at spille forskellige rytmefigurer igen og igen og er især anvendelig til dansemusik, f.eks. Hip-Hop-, House-musik osv. Prøv nogle af de smarte dj-lignende afspilningsfunktioner – brug f.eks. forskellige tangenter i venstrehåndsområdet af klaviaturet, og drej på knapperne for at få dynamiske lydvariationer.
Afspilning af melodier Du kan nøjes med at lytte til de interne melodier eller bruge dem med næsten alle funktionerne, f.eks. Lektion. Melodikategori Melodierne er arrangeret efter kategori, som vist nedenfor. Kvikguide • • • • • • • • Giver dig et overblik over instrumentets avancerede funktioner. Demonstrerer nogle af instrumentets mange nyttige lyde. Disse stykker med soloklaver er ideelle til melodilektionen. Disse stykker til klaverensembler er også velegnede til melodilektionen.
Afspilning af melodier Melodi hurtigt frem, hurtigt tilbage og pause 3 Når afspilningen når til det punkt, du vil angive som slutpunktet, skal du trykke på [ ]-knappen (A-B REPEAT) igen for at angive punktet B. 4 Kvikguide Det angivne stykke af melodien (A-B) afspilles nu gentagne gange. [ ] Hurtigt frem Tryk på knappen under afspilning for hurtigt at springe til et senere sted i melodien. Tryk på [ ]-knappen (A-B REPEAT) igen for at annullere gentaget afspilning. Tryk på [ afspilning.
Brug af melodilektioner Du kan bruge den valgte melodi som lektion for venstre hånd, højre hånd eller begge hænder. Prøv at øve dig med disse tre melodilektionstyper, samtidig med at du ser på noderne i sangbogen, der er downloadet fra webstedet (side 11). Lektionstyper Kvikguide Lektion 1 (LISTEN): Du behøver ikke spille på klaviaturet. Du hører eksempelmelodien/akkorderne i det valgte stykke. Lyt opmærksomt og husk det, så godt du kan.
Brug af melodilektioner Øvelse gør mester – Gentag og lær Kvikguide Hvis du vil øve et bestemt stykke, hvor du lige har lavet en fejl, eller som du har svært ved, kan du bruge Gentag og lær-funktionen. Tryk på [ ]-knappen (REPEAT & LEARN) under en lektion. Der springes fire takter tilbage i melodien, der afspilles en indtælling på en takt, hvorefter afspilningen af melodien starter igen. Afspilningen af de fire takter gentages med en indtælling på en takt. Tryk på knappen igen for afslutte denne status.
Indspilning af det, du spiller Du kan indspille op til 10 af dine melodier på instrumentet som brugermelodier. De indstillede brugermelodier kan afspilles på samme måde som forprogrammerede melodier. BEMÆRK Kvikguide • Dette instrument indspiller din præstation og gemmer den i et originalformat. Hvis du ønsker MIDI-data, kan du konvertere den til SMF ved at gemme den på det tilsluttede USB-flashdrev (side 65).
Indspilning af det, du spiller OBS! • Sluk aldrig for strømmen, når meddelelsen "Writing!" vises på displayet. Dette kan medføre tab af data. 6 Tryk på [ ] (Start/Stop) for at afspille den indspillede melodi. Indspilning til et bestemt spor I dette afsnit forklares det, hvordan du indspiller til et angivet spor. Dette er nyttigt, når du vil indspille yderligere detaljer til en melodi, der er allerede er indspillet, eller hvis du vil genindspille et enkelt spor af en allerede indspillet melodi.
Indspilning af det, du spiller Hvis du kun vil indspille den afspillede figur: 4 Kvikguide Tryk på [PATTERN]-knappen, og vælg derefter den ønskede figur. Hold [REC]-knappen nede, og tryk samtidigt på [A]-knappen. ACMP aktiveres automatisk. Tryk på [+/YES]-knappen for at slette melodien. Der vises kortvarigt en meddelelse om sletning på displayet. Sletning af et valgt spor fra en brugermelodi Med denne funktion kan du slette bestemte spor i en brugermelodi.
Lagring af dine favoritindstillinger (registreringshukommelse) Lagring af panelindstillinger i registreringshukommelsen 1 Vælg de ønskede indstillinger, f.eks. lyd, stilart og figur. BEMÆRK • Det er ikke muligt at gemme data i registreringshukommelsen, når der afspilles en melodi. 2 Tryk på REGISTRATION MEMORY [BANK/MEMORY]-knappen for at få vist et gruppenummer på displayet.
Tilslutning til andre enheder FORSIGTIG • Før du tilslutter instrumentet til eksterne enheder, skal du slukke for strømmen til alle enheder. Sørg også for at skrue ned for volumen til minimum for alt udstyr, før det tændes eller slukkes. I modsat fald kan der opstå skade på enhederne, eller der kan opstå risiko for elektrisk stød.
Tilslutning til andre enheder • Melodifil: .mid (SMF format 0/1) • Stilartsfil: .sty • Sikkerhedskopifil: PSR-E453.BUP* (PSR-E453)/ PSREW400.BUP* (PSR-EW400) * Du kan overføre og gemme parametre for sikkerhedskopiering (side 39) til en computer som en enkelt sikkerhedskopifil ved hjælp af Musicsoft Downloader. BEMÆRK • Volumen kan justeres på smartenheden og også ved brug af instrumentets [MASTER VOLUME]-knap.
Tilslutning til andre enheder Brug af et eksternt stereosystem til afspilning (OUTPUT [L/L+R]/[R]stik) (PSR-EW400) Kvikguide Du kan tilslutte et stereosystem for at forstærke instrumentets lyd ved hjælp af OUTPUT-stikkene [L/L+R]/[R]. Forstærket højttaler Phono-stik (standard) Indstillingen Dæmpet højttaler til/fra (PSR-EW400) Du kan angive, hvorvidt dette instruments lyd altid skal udsendes via den indbyggede højttaler. 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen.
Sikkerhedskopiering og initialisering Nedenstående parametre for sikkerhedskopiering bevares, selvom der slukkes for strømmen.
Praktiske spillefunktioner Reference Valg af en rumklangstype Valg af en chorus-type Med rumklangseffekten kan du spille med rumfornemmelse som i en koncertsal. Selv om valget af en stilart eller melodi henter den optimale rumklangstype for hele lyden, kan du vælge en anden rumklangstype manuelt. Chorus-effekten skaber en tyk lyd, der lyder som flere instrumenter, der spiller samtidig.
Praktiske spillefunktioner Styring af tonehøjde – transponering Styring af tonehøjde – [PITCH BEND]-hjulet Instrumentets samlede tonehøjde (men undtagelse af trommesætlydene) kan flyttes op til en oktav op og ned i intervaller på en halvtone. [PITCH BEND]-hjulet kan bruges til trinløs ændring af tonehøjden på de toner, du spiller på klaviaturet. Rul hjulet opad for at hæve tonehøjden eller nedad for at sænke tonehøjden. 1 Tryk på [TRANSPOSE]-knappen for at aktivere "Transpos" (funktion 006).
Praktiske spillefunktioner Ændring af klaviaturets anslagsfølsomhed Valg af en equalizerindstilling for at få den bedste lyd Klaviaturet på dette instrument har en funktion til anslagsfølsomhed, som gør det muligt at styre lydenes dynamik og udtryksfuldhed med dit anslag.
Skalastemning Som standard er dette klaviaturs skala indstillet til ligesvævende stemning – samme stemning som et akustisk klaver. Indstillingen kan dog ændres til en anden skala, alt efter hvilken musikgenre eller musikstilart du vil spille. Valg af en skala Du kan vælge en ønsket skala blandt de forskellige forprogrammerede skalaer. 1 2 Tryk på [FUNCTION]-knappen.
Skalastemning 5 Stemning af hver tone for at skabe en original skala Du kan nulstille denne indstilling til startstandardværdien ved at trykke samtidig på [+/YES]- og [-/NO]-knapperne. Du kan stemme de enkelte toner i cents (en "cent" er 1/100 af en halvtone) og oprette din egen skala. 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen. Drej drejeknappen for at stemme noden over et område på -64 til +63. 6 Gentag trin 2-5 efter behov. 7 Gem eventuelt indstillingerne her i registreringshukommelsen (side 35).
Lydindstillinger Valg af dobbeltlyd 1 Redigering af lyd Hold [DUAL]-knappen nede i mere end et sekund for at aktivere "D.Voice" (funktion 020). Efter nogle få sekunder vises den aktuelle dobbeltlyd. D.Voice For hver af hoved-, dobbelt- og splitlydene kan du redigere parametrene, f.eks. lydstyrke, oktav og dybde af rumklang og chorus, så du har mulighed for at oprette nye, tilpassede lyde, der passer til dine musikalske behov. 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen.
Parametre, der er knyttet til knapperne I dette afsnit beskrives hver af de parametre, der kan tildeles til knapperne (side 25). z Filter BEMÆRK Filtereffekter former lyden ved at tillade et valgt frekvensområde at passere og/eller ved at lave et resonanstop ved filterets skæringsfrekvens. Filtereffekter kan bruges, hvis du vil lave nogle synthesizeragtige lyde. BEMÆRK • Disse effekter kan kun anvendes på de hoved-/dobbeltlyde, du spiller på klaviaturet.
Parametre, der er knyttet til knapperne Selv når der ikke er noget lydinput fra en ekstern enhed, kan volumen for stilarts-/melodi-/figurlyd blive justeret ved brug af knappen. Du kan ikke justere volumen af lyde, der afspilles på klaviaturet. BEMÆRK • Når instrumentet er tilsluttet til [USB TO HOST]-stikket, og Audio Loop Back (side 61, funktion 058) er indstillet til OFF, kan du ikke justere lydafspilningens volumen fra den eksterne enhed.
Parametre, der er knyttet til knapperne 3 Tilføjelse af DSP-effekter DSP er en forkortelse for Digital Signal Processor (digital signalbehandling). DSP-effekter anvendes kun på en angivet stemme, som beskrevet herunder. DSP-effekterne anvendes på følgende stemmer Når du vælger "Keyboard"-stemmen til DSP DSP-stemme: Keyboard • Hovedlyd • Dobbeltlyd • Spor 1 i en brugermelodi DSP-stemme: Style • Stilart • Figur • Spor A i en brugermelodi Roter drejeknappen for at vælge en DSP-type.
Indstillinger for arpeggio Synkronisering af en arpeggio med afspilning af melodi/stilart/ figur – Arpeggio-kvantisering Hvis du vil udløse en arpeggio (side 24) sammen med en melodi/stilart/figur, når du spiller på klaviaturet, skal du spille tonerne med korrekt timing for at holde arpeggioen synkroniseret med de andre afspilningsspor. Men din aktuelle rytme kan være en lille smule foran eller bagefter takten (eller begge dele).
Stilart og figurindstillinger Stilartsvariationer – stykker Hver stilart består af "stykker", som du kan bruge til at variere arrangementet af akkompagnementet, så det passer til den melodi, du spiller. INTRO MAIN A/B ENDING AUTO FILL INTRO Bruges til at starte melodien med. Når introen er færdig, skifter afspilningen af stilarten til hovedstykket. Længden af introen (i takter) afhænger af den valgte stilart. MAIN Bruges til afspilning af hovedstemmen i en melodi.
Stilart og figurindstillinger 5 Tryk på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen. INTRO≥A Nu er du klar til at starte afspilningen af stilart fra introstykket og derefter hovedstykket A (eller B). 6 Stilart Synchro Stop Når du trykker på [SYNC/STOP]-knappen for at aktivere denne funktion, afspilles stilarten kun, mens du spiller akkorder i området til autoakkompagnement på klaviaturet. Hvis du slipper alle tangenterne, standser afspilningen af stilarten.
Stilart og figurindstillinger Variationer af de rytmiske figurer – stykker Ligesom stilarterne indeholder hver figur adskillige stykker, der giver dig mulighed for at tilføje dynamiske variationer til musikken. Der findes fem stykker (A-E). Ændring af tempoet Du kan frit vælge, hvilket tempo en stilart eller en figur skal afspilles i – hurtigt eller langsomt. 1 Tryk på [TEMPO/TAP]-knappen for at få tempoværdien vist på displayet.
Stilart og figurindstillinger Justering af volumen for stilarten eller figuren SplitPnt 054 009 Du kan indstille volumenbalancen mellem afspilning af stilart eller figur og det, du spiller på tangenterne. Splitpunkt 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen. 2 Brug CATEGORY [+] og [-]-knapperne for at aktivere "StyleVol" (funktion 001) eller "PatrnVol" (funktion 003). 3 Roter drejeknappen til at angive splitpunktet mellem 036 (C1) og 096 (C6) (på PSR-E453) eller 028 (E0) og 103 (G6) (på PSR-EW400).
Stilart og figurindstillinger Akkordtyper til afspilning af stilart For brugere, der ikke er bekendt med akkorder, viser dette skema almindelige akkorder. Da der er mange nyttige akkorder og mange forskellige måder at bruge dem på musikalsk, kan du finde flere oplysninger i akkordbøger, der er tilgængelige i handlen. angiver grundtonen.
Stilart og figurindstillinger 2-2. Opslag af akkorder i akkordordbogen Ordbogen er praktisk, når du kender navnet på en bestemt akkord og vil lære at spille den med det samme. 1 Tryk på tangenten, der er mærket "M7" i afsnittet mellem "CHORD TYPE" og "ROOT". De toner, du skal spille i den angivne akkord (grundtone og akkordtype), vises som en hjælp på displayet, både som noder og i tangentdiagrammet. Tryk på [LESSON]-knappen, og hold den nede i mindst et sekund for at hente "Dict." Dict.
Melodiindstillinger BGM-afspilning (Baggrundsmusik) Afspilning af en tilfældig melodi Med standardindstillingen afspilles der kun et par af de indbyggede melodier gentagne gange, når der trykkes på [DEMO]-knappen. Denne indstilling kan ændres, så der f.eks. foretages afspilning af alle interne melodier eller alle melodier, der er overført til instrumentet fra en computer, så instrumentet kan bruges som kilde til baggrundsmusik. Der findes fem indstillinger for afspilningsgrupper.
Melodiindstillinger Tempoindstilling for melodien Proceduren er den samme som for stilarten og figuren. Se side 52. Indstilling af melodilyd for den forprogrammerede melodi Du kan midlertidigt ændre melodilyden for den aktuelt valgte forprogrammerede melodi til en hvilken som helst anden lyd, du ønsker. Tastestart 1 Tryk på [SONG]-knappen, vælg den ønskede forprogrammerede melodi, og start derefter afspilning (side 28).
Funktionerne Instrumentets funktioner giver adgang til mange detaljerede instrumentparametre, f.eks. stemning, splitpunkt, lyde og effekter. Find det ønskede element på funktionslisten på side 58-61. Grundlæggende fremgangsmåde på funktionsdisplayet 1 Tryk på [FUNCTION]-knappen. Når du trykker på [+/YES]- og [-/NO]-knapperne samtidig, nulstilles til standardværdien.
Funktionerne Funktionsnummer PSRE453 Funktion PSREW400 Område/ indstillinger Display Standardværdi Beskrivelse Hovedlyd (side 20) 011 011 Volumen M.Volume 000–127 * Bestemmer volumen for hovedlyden. 012 012 Oktav M.Octave -2 – +2 * Bestemmer hovedlydens oktavområde. 013 013 Panorering M.Pan * Bestemmer hovedlydens position i stereopanoreringen. Med værdien "0" er lyden panoreret helt til venstre; med værdien "127" er lyden panoreret helt til højre. 014 014 Rumklangsdybde M.
Funktionerne Funktionsnummer PSRE453 PSREW400 039 039 Display Område/ indstillinger Standardværdi Melodiundertrykkelse SupprPan L63, L62...L02, L01, C, R01, R02...R62, R63 C Funktion Beskrivelse Bestemmer den panoreringsposition, der skal annulleres, når melodiundertrykkelse (side 37) er aktiveret. DSP (side 48) 040 040 DSP-type DSP Type 01–10 041 041 DSP-stemme DSP Part 1 (Keyboard) 2 (Style) 01 1 (Keyboard) Se side 48.
Funktionerne Funktionsnummer PSRE453 Funktion PSREW400 Display Område/ indstillinger Standardværdi Beskrivelse Metronom (side 22) 059 Taktangivelsens tæller TimesigN 00–60 ** Bestemmer taktangivelsen for metronomen. 060 060 Taktangivelsens nævner Half note, Quarter TimesigD note, Eighth note, Sixteenth note ** Bestemmer længden af hvert taktslag på metronomen. 061 061 Metronomvolumen MtrVol 000–127 100 Bestemmer volumenen for metronomen.
USB-flashdrevsbetjening Ved at tilslutte USB-flashdrevet (sælges separat) til [USB TO DEVICE]-stikket kan du gemme de data, der er oprettet på instrumentet, f.eks. brugermelodier og parameterindstillinger. De gemte data kan gendannes igen på instrumentet til fremtidig brug. VIGTIGT • Du bør bruge en AC-adapter, når du udfører handlinger med USB-flashdrevet, da batteristrømmen muligvis ikke er pålidelig nok til at holde under alle disse vigtige handlinger.
USB-flashdrevsbetjening Tilslutning af et USB-flashdrev Display til filstyring Display Funktion til filstyring Side Load STY Indlæsning af en stilartsfil 67 • Før du bruger et USB-flashdrev, bør du læse "Forholdsregler ved brug af [USB TO DEVICE]-stikket" på page 62. Load USR Indlæsning af brugerdata fra et USB-flashdrev 66 • Der vises muligvis meddelelser på displayet under filstyringen for at gøre det nemmere. Se meddelelseslisten på side 69 for at få oplysninger.
USB-flashdrevsbetjening Formatering af et USB-flashdrev Med formateringsfunktionen kan du forberede et kommercielt tilgængeligt USB-flashdrev til brug sammen med instrumentet. OBS! • Når et medie formateres, bliver eventuelle eksisterende data på mediet slettet. Kontroller, at det USB-flashdrev, du formaterer, ikke indeholder vigtige data. 1 2 Hold [FUNCTION]-knappen nede i mindst et sekund for at aktivere displayet til filstyring. Brug knapperne CATEGORY [+] og [-] for at aktivere "Format?".
USB-flashdrevsbetjening 5 Tryk på [0/EXECUTE]-knappen igen eller på [+/YES]-knappen for at gemme. Derefter vises der en meddelelse, der angiver, at handlingen er udført, og en brugerfil (.usr) gemmes i mappen "USER FILES", der automatisk oprettes på USB-flashdrevet. OBS! • Gemmefunktionen kan ikke annulleres, når den er i gang. Sluk ikke for strømmen, og tag ikke USB-flashdrevet ud under formateringen. Det kan resultere i tab af data.
USB-flashdrevsbetjening 5 Tryk på [0/EXECUTE]-knappen igen. Der vises en bekræftelsesmeddelelse. Hvis du vil annullere handlingen, skal du trykke på [-/NO]-knappen. Overskrivning af eksisterende filer Hvis du vælger en fil, der allerede indeholder data, vises en overskrivningsmeddelelse. 6 Tryk på [0/EXECUTE]-knappen igen eller på [+/YES]-knappen for at gemme.
USB-flashdrevsbetjening 6 Tryk på [FUNCTION]-knappen for at afslutte displayet til styring af filer. 7 Kontroller de indlæste data ved at hente brugermelodi, en af stilarterne 221-230 og indstillingerne for registreringshukommelsen. Indlæsning af en stilartsfil Stilartsdata, der er oprettet på et andet instrument eller på en computer, kan indlæses i stilartsnumrene 221-230, og du kan afspille dem på samme måde som de interne forudprogrammerede stilarter.
USB-flashdrevsbetjening Sletning af en brugerfil fra et USB-flashdrev Sletning af en SMF-fil fra USB-flashdrevet Brugerfiler (.usr) i rodmappen på USB-flashdrevet kan slettes. Du kan slette en SMF-fil, der er blevet gemt på USB-flashdrevet, ved hjælp af funktionen Save SMF (side 65). VIGTIGT • Det er kun brugerfiler (.usr), der er gemt i mappen "USER FILES" på USB-flashdrevet, der kan slettes. Filer, der er uden for denne mappe, genkendes ikke.
USB-flashdrevsbetjening Afslutning fra et display til filstyring Tryk på [FUNCTION]-, [VOICE]-, [STYLE]-, [SONG]eller [PATTERN]-knappen for at forlade funktionen til styring af filer. Du kan også afslutte funktionen til styring af filer på følgende måde: 1 Brug CATEGORY [+] og [-]-knapperne for at aktivere "Exit?". Exit? 2 Tryk på [0/EXECUTE]-knappen for at afslutte displayet med filstyring.
Fejlfinding Appendiks Problem Mulig årsag og løsning Når instrumentet tændes eller slukkes, lyder der et kortvarigt smæld. Dette er normalt og betyder, at der er strøm på instrumentet. Når instrumentet er tændt, slukker strømmen pludseligt og uventet. Dette er normalt. Hvis der anvendes en anden AC-adapter, end den, der er angivet, kan strømmen blive afbrudt pludseligt og uventet.
Specifikationer Produktnavn Størrelse/vægt Brugergrænseflade Lyde Dimensioner (B x D x H) Vægt Antal tangenter Klaviatur Anslagsfølsomhed Pitch Bend-hjul Andre betjeningsfunktioner Knapper Type Display Sprog Panel Sprog TonegenereringsLydgenerering teknologi Polyfoni Forprogrammerede Antal lyde Kompatibilitet Typer Effekter Funktioner Forprogrammerede Akkompagnementsstilarter Eksterne stilarter Andre funktioner Figurer Kompatibilitet Forprogrammerede Forprogrammerede Melodier (MIDI) Indspilning
Specifikationer Adapter Strømforsyning Batterier Strømforsyning Strømforbrug Automatisk slukning Medfølgende tilbehør Ja • Brugervejledning • Hæftet Data List • AC-adapter* (PA-150 eller et tilsvarende produkt, der anbefales af Yamaha) * Medfølger muligvis ikke, afhængigt af hvor instrumentet købes. Spørg din Yamaha-forhandler. • Nodestativ • Online Member Product Registration Tilbehør, der sælges separat (Medfølger muligvis ikke, afhængigt af hvor instrumentet købes).
Indeks A F M AB-gentagelsesfunktion ............. 29 AC-adapter ................................. 14 ACMP ........................................ 26 Afsendelse af startindstillinger ... 60 Akkordordbog ............................. 55 Akkordtype ................................. 54 Anslagsfølsomhed ..................... 42 Arpeggio .............................. 24, 49 Arpeggio Quantize ..................... 49 Arpeggio-type ............................ 24 Arpeggio-velocity .......................
Indeks Sprog ......................................... 61 Stemning .................................... 44 Stilart ................................... 26, 50 Stilartudgang ............................. 60 Stop akkompagnement .............. 53 Strøm ......................................... 16 Stykke .................................. 50, 52 Synkroniseret stop ..................... 51 T Taktangivelse ............................. 22 Tastestart ............................. 52, 57 Tempo ....................
NOTATER
NOTATER
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne. MALTA NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA Olimpus Music Ltd.
DIGITAL KEYBOARD DIGITAL KEYBOARD Svenska Dansk Brugervejledning Bruksanvisning Tak, fordi du har købt dette Yamaha Digital Keyboard! Det anbefales, at du læser denne vejledning omhyggeligt, så du kan få fuldt udbytte af instrumentets avancerede og praktiske funktioner. Det anbefales også, at du opbevarer brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, så den er let at finde, når du skal bruge den. Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 5-7.