DIGITAL KEYBOARD ЦИФРОВА КЛАВИАТУРА CLAVIATURĂ DIGITALĂ Română Български Ръководство на потребителя Manualul proprietarului Благодарим ви, че закупихте тази цифрова клавиатура на Yamaha! Инструментът е преносима клавиатура, която се предоставя с голямо разнообразие от звуци и функции. Препоръчваме да прочетете това ръководство внимателно, за да можете да се възползвате максимално от усъвършенстваните и удобни функции на инструмента.
Manualul proprietarului PSR-E463/PSR-EW410
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Numărul modelului, numărul de serie, necesarul de putere etc. pot fi găsite pe sau lângă plăcuţa de nume care se află pe partea de dedesubt a unităţii. Ar trebui să notaţi acest număr de serie în spaţiul prevăzut mai jos și să păstraţi acest manual ca o înregistrare permanentă a achiziţiei pentru a ajuta la identificare în caz de furt. Nr. model Nr.
PRECAUŢII CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A CONTINUA Păstraţi acest manual într-un loc sigur şi la îndemână pentru a-l putea consulta în viitor. Pentru adaptorul CA AVERTISMENT ATENŢIE • Acest adaptor CA este conceput pentru a fi utilizat numai împreună cu instrumente electronice Yamaha. Nu îl utilizaţi în niciun alt scop. • Utilizaţi-l doar la interior. Nu utilizaţi adaptorul în medii umede. • Atunci când instalaţi produsul, asiguraţi-vă că priza CA poate fi accesată cu uşurinţă.
Acumulator • Respectaţi măsurile de precauţie de mai jos. Dacă nu faceţi acest lucru există pericol de explozie, incendiu, supraîncălzire sau scurgere a lichidului din acumulator. - Nu modificaţi şi nu dezasamblaţi acumulatorii. - Nu aruncaţi acumulatorii în foc. - Nu încercaţi să reîncărcaţi acumulatorii care nu sunt proiectaţi spre a fi încărcaţi. - Ţineţi acumulatorii la distanţă de obiecte metalice, precum coliere, ace de păr, monede şi chei. - Utilizaţi doar tipul de acumulator specificat (pagina 80).
• Nu utilizaţi instrumentul/dispozitivul sau căştile pe perioade îndelungate la un nivel al volumului ridicat sau neconfortabil, deoarece acest lucru poate cauza pierderea permanentă a auzului. Dacă experimentaţi în vreun fel pierderea auzului sau dacă vă ţiuie urechile, consultaţi un medic. Yamaha nu poate fi trasă la răspundere pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau de modificările aduse instrumentului şi nici pentru datele pierdute sau distruse.
Cuprins Caracteristici speciale ............................................................8 Formate şi funcţii compatibile ..............................................10 Accesorii incluse...................................................................10 Despre manuale....................................................................11 Configurarea Comenzi şi terminale de pe panou 12 Configurarea 14 Cerinţe de alimentare electrică .............................................
Cuprins Redarea unui dispozitiv audio extern prin difuzoarele încorporate .......................................................................46 Utilizarea Atenuatorului melodiei ..........................................46 Utilizarea cu un computer sau un dispozitiv inteligent .........47 Utilizarea unui sistem stereo extern pentru redare (mufele OUTPUT [L/L+R]/[R]) (PSR-EW410) .................................48 Setarea Dezactivare volum pornită/oprită (PSR-EW410) .....
Formate şi funcţii compatibile GM System Level 1 „GM System Level 1” este o suplimentare a standardului MIDI, care asigură faptul că orice date audio compatibile cu GM pot fi redate cu acurateţe de către orice generator de tonuri compatibil cu GM, indiferent de producător. Marca GM este aplicată pe toate produsele software şi hardware care acceptă GM System Level. XGlite Aşa cum indică şi numele său, „XGlite” este o versiune simplificată a formatului Yamaha de generare a tonurilor XG de înaltă calitate.
Despre manuale Acest instrument conţine următoarele documente şi materiale instructive. NOTĂ • Ilustraţiile şi ecranele prezentate în acest manual se bazează pe modelul PSR-E463. • Reţineţi faptul că modelele PSR-E463 şi PSR-EW410 au un număr diferit de clape: PSR-E463 are 61 de clape, iar PSR-EW410 are 76 de clape. Documente incluse Manualul proprietarului (acest manual) • Configurare Citiţi mai întâi această secţiune. • Ghid rapid Această secţiune explică modul de utilizare a funcţiilor de bază.
Comenzi şi terminale de pe panou Configurarea Panoul frontal Ilustraţia corespunde modelului PSR-E463. Cadran (pagina 18) e r t y u i o !0 !5 !4 q w !1 !3 !6 !8 !7 !9 @0 @1 !2 Ecran (pagina 19) • Voice List (Listă date) • Style List (Listă date) • Song List (Listă date) • Groove List (Listă date) @5 După cum se ilustrează mai sus, fiecare notă de pe claviatură are un număr şi un nume specific de notă (de ex.
Comenzi şi terminale de pe panou q Întrerupător [ ] (Standby/Pornit) ....pagina 16 w Control [MASTER VOLUME] (Volum master) ................................... pagina 16 e Buton [QUICK SAMPLING] ............... pagina 20 r Buton [DEMO] .................................... pagina 28 t Buton [TRANSPOSE] ......................... pagina 51 y Buton [MELODY SUPPRESSOR]...... pagina 46 u Buton [AUDIO] ................................... pagina 41 i Buton [REC]........................................
Configurarea Cerinţe de alimentare electrică Fişă Deşi instrumentul va funcţiona fie alimentat de la un adaptor CA, fie de baterii, Yamaha recomandă utilizarea unui adaptor CA ori de câte ori este posibil. Un adaptor CA este mai ecologic decât bateriile şi nu consumă resurse. Glisaţi fişa după cum se indică. Forma fişei diferă în funcţie de zona în care vă aflaţi.
Configurarea PSR-EW410 NOTĂ • Acest instrument nu poate încărca bateriile. Utilizaţi doar dispozitivul de încărcare specificat pentru încărcare. • Alimentarea se va face automat de la adaptorul CA dacă acesta este conectat, chiar şi atunci când sunt instalate baterii în instrument. Setarea tipului de baterii 3 Introduceţi şase baterii noi, aşezându-le pe direcţia corectă, conform ilustraţiei.
Configurarea Pornirea/întreruperea alimentării 1 Rotiţi butonul [MASTER VOLUME] până la „MIN”. 1 2 2 Apăsaţi întrerupătorul [ ] (Standby/Pornit) pentru a porni alimentarea. 3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat întrerupătorul [ ] (Standby/Pornit) circa o secundă pentru a opri alimentarea. ATENŢIE • Chiar şi atunci când alimentarea este întreruptă, instrumentul continuă să consume o cantitate mică de energie electrică.
Configurarea Utilizarea unui stativ de claviatură Pot fi utilizate următoarele stative de claviatură (comercializate separat). • PSR-E463: L-2C • PSR-EW410: L-6 Când utilizaţi un stativ de claviatură (PSR-EW410) (Dimensiunea exterioară a modelului PSR-EW410 depăşeşte limitele descrise în Instrucţiunile de asamblare L-6. Totuşi, am determinat prin teste că stativul poate fi utilizat în siguranţă pentru instrument. La setarea instrumentului, amplasaţi-l pe centrul stativului, conform ilustraţiei.
Operaţiuni de bază şi elemente de afişaj Ghid rapid Operaţiuni de bază Acest instrument prezintă patru funcţii de bază: Voce, Stil, Cântec şi Groove Creator. Pentru a utiliza acest instrument, selectaţi mai întâi o funcţie de bază, apoi efectuaţi diverse setări. 1 Selectaţi o funcţie de bază. 2 Selectaţi un element sau o valoare. Cadran Rotiţi cadranul spre dreapta pentru a creşte valoarea elementului selectat sau spre stânga pentru a-i descreşte valoarea.
Operaţiuni de bază şi elemente de afişaj Elemente afişaj Ecranul afişează toate setările actuale pentru Song (cântec), Style (stil), Groove şi voce şi alte funcţii asociate. Ilustraţia corespunde modelului PSR-E463. Starea sursei de alimentare Notare Indică sursa de la care este alimentat acest instrument: Adaptor CA sau baterii (pagina 15). NOTĂ • Toate notele care apar sub sau deasupra portativului sunt indicate cu „8va”.
Încercarea de a reda o varietate de voci de instrumente Acest instrument este prevăzut cu diverse voci instrumentale, inclusiv pian. Puteţi interpreta doar o singură voce (Main Voice – Vocea principală) sau puteţi suprapune o voce diferită (Dual Voice – Voce duală) cu vocea principală ori puteţi interpreta o voce diferită (Split Voice – Voce împărţită) în zona pentru mâna stângă a claviaturii de la zona aferentă mâinii drepte. Selectarea unei voci principale 1 Apăsaţi butonul [VOICE].
Încercarea de a reda o varietate de voci de instrumente Redarea unei voci împărţite în zona din stânga Prin împărţirea claviaturii în două zone separate, puteţi reda o voce diferită între zona din stânga şi zona din dreapta. 1 Utilizarea metronomului Acest instrument este prevăzut cu un metronom încorporat, care poate fi utilizat pentru exersare. 1 Apăsaţi pe butonul [METRONOME] pentru a porni metronomul. Apăsaţi butonul [SPLIT] pentru a activa funcţia Împărţire.
Încercarea de a reda o varietate de voci de instrumente 2 Rotiţi cadranul pentru a selecta numărul de bătăi pe măsură. Se va auzi o sonerie la prima bătaie a fiecărei măsuri, în timp ce toate celelalte bătăi vor fi marcate printr-un clic. Dacă se selectează „0”, toate bătăile vor fi marcate printr-un clic fără sonerie de accentuare. Selectaţi 6 pentru acest exemplu. NOTĂ • Acest parametru nu poate fi setat în timpul redării unui stil, cântec sau groove.
Încercarea de a reda o varietate de voci de instrumente NOTĂ • Când funcţia Împărţire (pagina 21) este activată, arpegiul se aplică doar vocii împărţite. Când funcţia Împărţire este dezactivată, arpegiul se aplică vocilor principale şi duale. Arpegiul nu poate fi aplicat simultan vocilor împărţite şi celor principale/duale. • Când selectaţi un număr de voce între 292 şi 301, se vor activa automat funcţiile Împărţire şi Arpegiu.
Încercarea de a reda o varietate de voci de instrumente Adăugarea de efecte DSP DSP este abrevierea pentru Digital Signal Processor şi oferă efecte care îmbunătăţesc sunetul. Efectele DSP sunt aplicate doar asupra unei ţinte specificate, conform descrierii de mai jos.
Crearea de sunete originale cu ajutorul butoanelor Cele două butoane rotative pot fi utilizate pentru a adăuga variaţii sunetului redat, transformând sunetul într-o varietate de moduri muzicale. Selectaţi combinaţia dorită de funcţii preprogramate imprimată deasupra butoanelor, apoi rotiţi butoanele în timp ce cântaţi, pentru o interpretare expresivă, dinamică.
Redarea stilurilor Acest instrument include o caracteristică de Acompaniament automat, care redă „stiluri” corespunzătoare (acompaniament ritm + bas + acord). Puteţi selecta dintr-o varietate imensă de stiluri, ce acoperă o gamă variată de genuri muzicale. 1 Apăsaţi pe butonul [STYLE], apoi utilizaţi cadranul pentru a selecta stilul dorit. 3 Apăsaţi butonul [SYNC START] pentru a activa funcţia de Pornire sincronizată. Consultaţi Lista de stiluri din Lista de date online despre materiale.
Redarea cântecelor Acest instrument poate reda cântece presetate, cântece pe care le-aţi înregistrat pe acest instrument sau cântece disponibile pe piaţă. Pe lângă ascultarea acestor cântece, puteţi interpreta la claviatură împreună cu cântecul în timp ce este redat. Date MIDI Un cântec MIDI este inclus în informaţiile legate de interpretarea la claviatură şi nu este o înregistrare a sunetului însuşi.
Redarea cântecelor Ascultarea unui cântec demo Apăsaţi butonul [DEMO] pentru a reda cântecele demo 001 – 003 în ordine. Redarea se va repeta în continuu, începând din nou de la primul cântec (001). 2 Pentru a porni redarea, apăsaţi butonul [ ] (Pornire/Oprire). Pentru a opri redarea, apăsaţi din nou butonul [ ] (Pornire/Oprire). Jeanie 001 013 Măsură curentă Pentru a opri redarea, apăsaţi butonul [DEMO] sau butonul [ ] (Pornire/Oprire).
Redarea cântecelor Redarea în mod repetat a unei secţiuni specificate a cântecului (Repetare A – B) Puteţi permite redarea repetată numai a unei anumite secţiuni dintr-un cântec prin setarea punctului A (punct de început) şi a punctului B (punct de sfârşit), în paşi de câte o măsură. A 1 2 Activarea/dezactivarea fiecărei piste Fiecare „pistă” a unui cântec redă o parte diferită – melodie, percuţie, acompaniament etc.
Redarea cu Groove Creator Funcţia Groove Creator vă permite să redaţi în mod repetat diferite modele ritmice şi fraze (denumite groove-uri) în diferite genuri muzicale, inclusiv hip-hop, house etc. pentru interpretări dinamice, puternice. Încercaţi caracteristicile extraordinare de interpretare expresivă, cum ar fi schimbarea clapelor din zona din stânga a claviaturii şi rotind butoanele pentru variaţii dinamice de sunete.
Redarea cu Quick Sampling Acest instrument dispune de o funcţie Quick Sampling extrem de convenabilă şi puternică. Aceasta vă permite să preluaţi sunete de la un dispozitiv audio extern (cum ar fi un computer, smartphone, player de muzică portabil etc.) prin mufa [AUX IN] şi apoi să atribuiţi sunetul preluat claviaturii pentru redarea ca parte a interpretării.
Redarea cu Quick Sampling Pictograma SAMPLING şi mesajul „PressKey” apar pe afişaj. Mini-mufă stereo Mufă căşti NOTĂ • Pentru a anula şi pentru a ieşi din modul Quick Sampling, apăsaţi din nou butonul [QUICK SAMPLING]. Cablu audio Mini-mufă stereo 2 Apăsaţi pe o clapă din Sample Zone dorită în care sample-ul va fi atribuit. Apăsarea tastei va emite sample-ul implicit sau sample-ul atribuit anterior. Pentru a prelua un tip „Normal”: 2-1 Apăsaţi una dintre clapele din Sample Zone A.
Redarea cu Quick Sampling 2-2 Când pe afişaj apare „Loop?Y/N”, apăsaţi butonul [+/YES] pentru a selecta „Buclă” sau [-/NO] pentru a selecta „O singură dată”. Nu puteţi schimba tipul după sampling. Când pe afişaj apare „PressREC”, treceţi la pasul 3. 3 4 Întrerupeţi redarea pe dispozitivul extern la începutul sunetului sau frazei pe care doriţi să o preluaţi prin sampling. Apăsaţi butonul [REC], apoi începeţi redarea de pe dispozitivul extern pentru a începe samplingul.
Redarea cu Quick Sampling Restaurarea sample-urilor implicite Această operaţiune vă permite să restauraţi sampleurile implicite. Cu toate acestea, reţineţi faptul că această acţiune şterge sample-urile atribuite fiecărei Sample Zone. Dacă doriţi să salvaţi sample-urile înainte de a le restaura pe cele implicite, consultaţi secţiunea următoare („Salvarea sample-urilor pe o unitate flash USB”). 1 Apăsaţi butonul [QUICK SAMPLING] pentru a intra în modul Quick Sampling.
Redarea cu Quick Sampling Încărcarea unui sample de pe o unitate flash USB IMPORTANT • Dacă instrumentul este în modul Quick Sampling, apăsaţi butonul [QUICK SAMPLING] pentru a părăsi modul, apoi urmaţi paşii de mai jos. 10 Încercaţi să redaţi cu sample-uri încărcate. Apăsaţi butonul [VOICE] şi selectaţi vocea cu numărul 759 „Smpl Vce” pentru vocea principală. Apăsaţi clapa corespunzătoare din Sample Zone (în care aţi atribuit sample-ul) pentru a reda sunetul.
Interpretarea ca un DJ! Funcţia dinamică Groove Creator şi butoanele Live Control vă oferă instrumente puternice pentru a suna exact ca un DJ profesionist! Având în vedere că groove-urile şi variaţiile secţiunilor se schimbă perfect, fără întreruperi de ritm, interpretarea este cu adevărat uşoară. Totuşi, simţirea ritmului este importantă.
Interpretarea ca un DJ! 5 6 Acum, încercaţi să rotiţi butonul A în ambele direcţii odată cu ritmul. Observaţi că puteţi obţine un sunet complet diferit, chiar cu aceeaşi frază ritmică. La fel ca în paşii de mai sus, apăsaţi butonul [KNOB ASSIGN] şi încercaţi să utilizaţi al doilea şi al treilea element. REVERB/CHORUS controlează ambianţa acustică sau produce un efect stratificat bogat şi cald. DSP controlează unul dintre cele 10 efecte diferite, cum ar fi difuzorul rotativ şi distorsionarea.
Înregistrarea propriei interpretări Puteţi înregistra pe instrument maxim 10 dintre interpretările dvs., drept cântece de utilizator. Cântecele de utilizator înregistrate pot fi redate în acelaşi mod ca şi cântecele presetate. NOTĂ • Pentru detalii legate de înregistrarea audio, consultaţi pagina 42. • Instrumentul înregistrează interpretarea dvs. şi o salvează într-un format original.
Înregistrarea propriei interpretări 5 Apăsaţi butonul [ ] (Pornire/Oprire) sau [REC] pentru a opri înregistrarea. Când utilizaţi un stil sau un groove, puteţi opri înregistrarea şi apăsând pe butonul [INTRO/ ENDING/rit.] sau [MUSICAL CLIMAX], apoi aşteptând până la terminarea redării. sau După terminarea înregistrării, se afişează un mesaj „Writing!” (Se scrie), indicând faptul că datele înregistrate sunt stocate, apoi numerele pistelor înregistrate se vor aprinde pe ecran.
Înregistrarea propriei interpretări Dacă doriţi să înregistraţi numai redarea groove-ului: Apăsaţi butonul [GROOVE CREATOR] şi selectaţi groove-ul dorit. În timp ce ţineţi apăsat butonul [REC], apăsaţi butonul [A]. Funcţia ACMP este activată automat. 3 Apăsaţi pe butonul [+/YES]. Pe ecran va apărea un mesaj de confirmare. Pentru a revoca această operaţie, apăsaţi pe butonul [-]. 4 Apăsaţi pe butonul [+/YES] pentru a şterge Cântecul. Pe ecran va apărea pentru scurt timp un mesaj de ştergere în curs.
Redarea şi înregistrarea audio Acest instrument vă permite să redaţi fişiere audio şi să înregistraţi interpretările în format audio. Interpretările înregistrate pot fi salvate ca fişiere audio pe o memorie flash USB. Fişier audio Un fişier audio este o înregistrare a sunetului interpretat. Aceste date sunt înregistrate în acelaşi mod utilizat la înregistrarea cu reportofoane, etc. Aceste date pot fi redate cu un player de muzică portabil etc.
Redarea şi înregistrarea audio Înregistrarea/salvarea fişierelor audio pe o unitate flash USB Vă puteţi înregistra interpretarea şi o puteţi salva ca fişier audio pe o unitate flash USB. IMPORTANT • Conectaţi un adaptor CA, pentru a utiliza această funcţie. NOTIFICARE • Nu încercaţi să deconectaţi stickul de memorie USB sau să opriţi alimentarea instrumentului în timpul înregistrării. În caz contrar, se poate datele se pot deteriora. 1 Conectaţi o unitate flash USB la terminalul [USB TO DEVICE].
Redarea şi înregistrarea audio Ştergerea fişierelor audio de pe unitatea flash USB 1 Conectaţi o unitate flash USB la terminalul [USB TO DEVICE]. 2 Ţineţi apăsat pe butonul [FUNCTION] mai mult de o secundă, pentru a apela ecranul de control al fişierelor. 7 Apăsaţi butonul [FUNCTION] pentru a părăsi modul de control al fişierelor. Dacă instrumentul este în modul Audio, apăsaţi butonul [AUDIO] pentru a părăsi modul Audio, apoi executaţi această operaţie. Menţineţi apăsat mai mult de o secundă.
Memorarea setărilor favorite (Memoria de înregistrare) Funcţia Registration Memory vă permite să salvaţi (sau să „înregistraţi”) practic toate setările de panou precum vocea şi stilul într-un buton Registration Memory, apoi să reapelaţi imediat setările particularizate de panou prin simpla apăsare a unui singur buton. Setările înregistrate pentru patru butoane Registration Memory (Memorie de înregistrare) vor fi salvate ca o singură bancă.
Conectarea altor dispozitive ATENŢIE • Înainte de a conecta instrumentul la dispozitive externe, întrerupeţi alimentarea tuturor dispozitivelor. De asemenea, înainte de a porni sau de a întrerupe alimentarea, asiguraţi-vă că reglaţi toate nivelurile de volum la minimum. În caz contrar, există pericol de deteriorare a dispozitivelor sau de electrocutare.
Conectarea altor dispozitive Redarea unui dispozitiv audio extern prin difuzoarele încorporate Conectând un dispozitiv audio precum un player de muzică portabil la mufa [AUX IN] a instrumentului, puteţi reda sunetul dispozitivului audio prin difuzoarele încorporate ale acestui instrument. Acest lucru vă permite să cântaţi la claviatură în timp ce playerul audio redă muzică, pentru a exersa sau interpreta.
Conectarea altor dispozitive Utilizarea cu un computer sau un dispozitiv inteligent Conectarea terminalului [USB TO HOST] de pe acest instrument la computer sau la un dispozitiv inteligent vă permit să utilizaţi funcţii diverse cu un singur cablu USB, cum ar fi trimiterea/primirea de date cu calitate înaltă a sunetului, utilizând aplicaţia de pe dispozitivul inteligent etc. Gama de lucruri pe care le poate face instrumentul este extinsă.
Conectarea altor dispozitive Utilizarea unui sistem stereo extern pentru redare (mufele OUTPUT [L/L+R]/ [R]) (PSR-EW410) Puteţi conecta un sistem stereo pentru a amplifica sunetul instrumentului utilizând mufele OUTPUT [L/L+R]/[R]. Difuzor activat Setarea Dezactivare volum pornită/oprită (PSR-EW410) Puteţi stabili dacă sunetul acestui instrument este scos sau nu întotdeauna prin intermediul difuzorului încorporat. 1 Apăsaţi butonul [FUNCTION].
Copiere de rezervă şi iniţializare Parametri pentru copiere de rezervă Următorii parametri pentru copierea de rezervă vor fi păstraţi chiar dacă alimentarea electrică este întreruptă.
Caracteristici utile pentru interpretare Referinţă Selectarea unui tip de reverberaţie Selectarea unui tip de cor Efectul de reverberaţie vă permite să cântaţi cu o ambianţă bogată, de tip sală de concert. Deşi selectarea unui stil sau a unui cântec va apela tipul optim de reverberaţie pentru întregul sunet, puteţi selecta manual alt tip de reverberaţie. 1 2 Efectul de cor creează un sunet dens, care este similar cu multe voci identice cântând la unison.
Caracteristici utile pentru interpretare Controale pentru înălţime – Transpunere Controale pentru înălţime – Roată [PITCH BEND] Înălţimea generală a instrumentului (cu excepţia vocilor set de tobe şi vocii sample) poate fi modificată în sus sau în jos cu maximum 1 octavă în paşi de câte un semiton. Roata [PITCH BEND] poate fi utilizată pentru a adăuga variaţii uniforme de înălţime notelor pe care le cântaţi la claviatură.
Caracteristici utile pentru interpretare Schimbarea reacţiei la atingere a claviaturii Selectarea unei setări EQ pentru cel mai bun sunet Claviatura acestui instrument este prevăzută cu o funcţie Reacţie la atingere, care vă permite să controlaţi dinamic şi expresiv nivelul vocilor conform tăriei interpretării.
Ajustarea scalei În mod implicit, scala acestei claviaturi este setată pentru a fi egală cu compoziţia, reglaj similar cu al oricărui pian acustic. Cu toate aceste, setarea poate fi modificată la orice altă scală în funcţie de genul muzical sau stilul pe care doriţi să îl cântaţi. Selectarea unei scale Puteţi selecta o scală dorită dintre diferitele scale presetate. 1 Apăsaţi butonul [FUNCTION].
Ajustarea scalei Reglarea fiecărei note pentru a crea o scală originală Puteţi acorda notele individuale în sutimi („sutime” se referă la a suta parte dintr-un semiton) pentru a crea propria dvs. scală originală. 1 Apăsaţi butonul [FUNCTION]. 5 Rotiţi discul pentru a acorda nota într-un interval de la -64 până la +63. Setarea poate fi reiniţializată la valoarea iniţială implicită apăsând simultan butoanele [+/YES] şi [-/NO]. 6 Repetaţi paşii 2–5 după cum doriţi.
Setări voce Selectarea unei voci duale 1 Editarea vocii Ţineţi apăsat butonul [DUAL] mai mult de o secundă pentru a apela „D.Voice” (Funcţia 020). După câteva secunde, apare vocea duală actuală. D.Voice 020 Menţineţi apăsat mai mult de o secundă.
Setările arpegiului Sincronizarea unui arpegiu cu redarea unui cântec/stil/groove Arpegiu în cuante Când cântaţi la claviatură pentru a declanşa un arpegiu (pagina 22) împreună cu redarea unui cântec/stil/groove, va trebui să cântaţi notele cu sincronizare corectă pentru a păstra arpegiul sincronizat cu celelalte piste de redare. Totuşi, este posibil ca sincronizarea actuală să fie uşor în faţa sau în spatele bătăii (sau ambele).
Parametrii atribuiţi butoanelor Această secţiune descrie fiecare dintre parametrii care pot fi atribuiţi butoanelor (pagina 25). z CUTOFF/RESONANCE Aceste efecte dau formă sunetului permiţând doar unui anumit interval de frecvenţe să treacă şi/sau producând un vârf de rezonanţă la frecvenţa „limită”. Aceste efecte pot fi utilizate pentru a crea o gamă de sunete asemănătoare sintetizatorului. NOTĂ • Atunci când ţinta este KEYBOARD, aceste efecte se aplică numai vocilor principale/duale.
Parametrii atribuiţi butoanelor b VOLUME BALANCE/RETRIGGER RATE Butonul A: VOLUME BALANCE Reglează balansul volumului între volumul redării de la dispozitivul audio conectat (pagina 46) sau de la computer (pagina 47) şi cântec/stil/groove. Rotirea butonului spre stânga descreşte volumul audio extern, iar rotirea spre dreapta descreşte volumul instrumentului.
Setări stil şi groove Variaţii de stil - Secţiuni Fiecare stil este alcătuit din „secţiuni” care vă permit să variaţi aranjamentul acompaniamentului pentru a se potrivi cântecului pe care îl interpretaţi. INTRO MAIN A/B ENDING AUTO FILL INTRO Aceasta este utilizată pentru începutul cântecului. La sfârşitul redării introducerii, redarea stilului trece automat la secţiunea Principal. Lungimea introducerii (în măsuri) diferă în funcţie de stilul selectat.
Setări stil şi groove 5 Apăsaţi pe butonul [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A Acum sunteţi pregătiţi să începeţi redarea stilului secţiunii Introducere şi apoi a secţiunii Principale A (sau B). 6 Oprire sincronizare stil Când apăsaţi butonul [SYNC/STOP] pentru a activa această funcţie, stilul va fi redat doar atunci când cântaţi în timp ce apăsaţi acorduri în zona de acompaniament automat a claviaturii. Eliberarea tuturor clapelor va opri redarea stilului.
Setări stil şi groove Variaţii de groove - Secţiuni Schimbarea tempoului Ca şi stilurile, fiecare groove prezintă mai multe secţiuni, permiţându-vă să adăugaţi variaţii dinamice interpretării. Sunt disponibile cinci secţiuni (A-D, MUSICAL CLIMAX). Un stil sau un groove poate fi redat la orice tempo doriţi – rapid sau lent – şi tempoul poate fi schimbată cu precizie. 1 Apăsaţi pe butonul [TEMPO/TAP] pentru a apela valoarea tempoului pe ecran.
Setări stil şi groove Reglarea volumului stilului sau al modelului Puteţi regla balansul volumului între redarea stilului sau a groove-ului şi interpretarea dvs. de la claviatură. 1 2 3 Rotiţi butonul pentru a seta punctul de împărţire între 036 (C1) şi 096 (C6) (pe modelul PSR-E463) sau 028 (E0) şi 103 (G6) (pe modelul PSR-EW410). Punct de împărţire... valoare implicită: 054 (F#2) Apăsaţi butonul [FUNCTION].
Setări stil şi groove Tipurile de acorduri pentru redarea stilului Pentru utilizatorii noi în acorduri, acest tabel prezintă acorduri obişnuite. Deoarece există multe acorduri utile şi multe moduri de a le utiliza din punct de vedere muzical, consultaţi cărţile despre acorduri disponibile în comerţ pentru mai multe detalii. indică nota rădăcină.
Setările cântecului Redarea muzicii de fundal Redare aleatorie a cântecelor Cu setările implicite, apăsarea butonului [DEMO] va reda în mod repetat numai câteva cântece interne. Această setare poate fi schimbată, astfel încât, de exemplu, să fie redate toate cântecele interne sau toate cântecele transferate pe instrument de pe un computer, permiţându-vă să utilizaţi instrumentul ca sursă de muzică de fundal. Şase setări de grup pentru redare sunt oferite pentru plăcerea dvs. de audiţie.
Setările cântecului Setarea tempoului cântecului Această operaţie este aceeaşi ca cea pentru stil şi groove. Consultaţi pagina 61. NOTĂ • Tempoul cântecului audio nu poate fi modificat. Setarea vocii melodiei cântecului presetat Puteţi schimba temporar vocea melodiei cântecului presetat actual sau cântecului de pe dispozitivul extern în orice altă voce dorită. 1 Apăsaţi pe butonul [SONG], selectaţi Pornire prin lovire Această operaţie este aceeaşi ca cea pentru stil şi groove. Consultaţi pagina 61.
Funcţiile „Funcţiile” oferă acces la o gamă largă de parametri detaliaţi ai instrumentului, cum ar fi ajustarea, punctul de împărţire, vocile şi efectele. Căutaţi articolul dorit în Lista de funcţii de la paginile 66–69, apoi urmaţi instrucţiunile de mai jos. Procedura de bază în ecranul Funcţie 1 Apăsaţi butonul [FUNCTION]. 2 Apăsaţi de mai multe ori pe butoanele CATEGORY [<<] şi [>>], până când apare elementul dorit. o operaţie şi nu un parametru.
Funcţiile Număr funcţie PSRE463 PSREW410 Funcţie Ecran Interval/Setări Valoare implicită Descriere Voce principală (pagina 20) 011 011 Volum M.Volume 000–127 * Stabileşte volumul vocii principale. 012 012 Octavă M.Octave -2 – +2 * Stabileşte intervalul de octave pentru vocea principală. 000 (stânga) – 064 (centru)– 127 (dreapta) * Stabileşte poziţia balansului stereo aferentă vocii principale.
Funcţiile Număr funcţie PSRE463 Funcţie PSREW410 Ecran Interval/Setări Valoare implicită Descriere Efecte 036 036 Tip reverberaţie Reverb 01–13 ** Consultaţi pagina 50. 037 037 Tip cor Chorus 1–6 ** Consultaţi pagina 50. 1 (Difuzor) Consultaţi pagina 52.
Funcţiile Număr funcţie PSRE463 PSREW410 053 053 054 054 055 055 Ecran Interval/Setări Valoare implicită Descriere Ieşire stil StyleOut ON/OFF OFF Stabileşte dacă mesajele MIDI generate de redarea stilului sunt transmise (ON) sau nu (OFF) de la terminalul [USB TO HOST]. Ieşire cântec SongOut ON/OFF OFF Stabileşte dacă mesajele MIDI generate de redarea cântecului sunt transmise (ON) sau nu (OFF) de la terminalul [USB TO HOST].
Operaţiuni cu unităţi flash USB Conectând o unitate flash USB (comercializată separat) la terminalul [USB TO DEVICE], puteţi salva datele create pe acest instrument, cum ar fi cântecul utilizatorului şi setările parametrilor. Datele salvate pot fi reapelate pe acest instrument pentru a fi utilizate ulterior. IMPORTANT • Se recomandă utilizarea adaptorului CA la executarea operaţiilor cu unitatea flash USB, deoarece este posibil ca energia bateriilor să nu fie suficientă pentru aceste operaţii cruciale.
Operaţiuni cu unităţi flash USB Conectarea unei unităţi flash USB NOTĂ • Înainte de a utiliza o unitate de stocare flash USB, asiguraţi-vă că aţi citit „Precauţii la utilizarea terminalului [USB TO DEVICE]” de la pagina 70. • Este posibil să apară mesaje pe ecran în timpul procedurilor de control al fişierelor, pentru a ajuta funcţionarea. Consultaţi Lista de mesaje de la pagina 77 pentru detalii.
Operaţiuni cu unităţi flash USB Formatarea unui stick USB de memorie Salvarea datelor utilizatorului pe o unitate flash USB Operaţiunea de formatare vă permite să pregătiţi unităţile flash USB disponibile în comerţ pentru utilizarea împreună cu acest instrument. Datele utilizatorului sunt alcătuite din următoarele elemente. NOTIFICARE • Operaţiunea de formatare suprascrie toate datele existente anterior. Asiguraţi-vă că unitatea flash USB pe care în formataţi nu conţine date importante.
Operaţiuni cu unităţi flash USB 5 Apăsaţi din nou pe butonul [0/EXECUTE] sau pe butonul [+/YES] pentru a executa operaţia de salvare. Salvarea unui cântec de utilizator ca SMF pe o unitate flash USB După un timp, se afişează un mesaj care indică finalizarea operaţiunii, iar un fişier al utilizatorului (.usr) va fi salvat într-un folder „USER FILES” (Fişiere utilizator) care va fi creat automat pe unitatea flash USB.
Operaţiuni cu unităţi flash USB 5 Apăsaţi din nou butonul [0/EXECUTE]. Va apărea un mesaj de confirmare. Pentru a revoca operaţia, apăsaţi pe butonul [-/NO]. Suprascrierea fişierelor existente Dacă selectaţi un fişier care conţine deja date, va apărea un mesaj de confirmare a suprascrierii. 6 Apăsaţi din nou pe butonul [0/EXECUTE] sau pe butonul [+/YES] pentru a executa operaţia de salvare.
Operaţiuni cu unităţi flash USB 6 Apăsaţi butonul [FUNCTION] pentru a părăsi modul de control al fişierelor. 7 Confirmaţi că datele au fost încărcate în mod adecvat apelând cântecul utilizatorului, unul dintre stilurile de la 236 la 245 şi/sau setările pentru Memoria de înregistrare. a acestui instrument. Dacă doriţi, rotiţi butonul pentru a selecta alt fişier de stil. DiscoFox USb 4 Apăsaţi din nou butonul [0/EXECUTE]. „Load To? ***” (***: 236–245) apare pe ecran ca destinaţie de încărcare.
Operaţiuni cu unităţi flash USB Ştergerea unui fişier de utilizator de pe unitatea flash USB Ştergerea unui fişier SMF de pe unitatea flash USB Fişierele utilizatorului (.usr) din directorul rădăcină al unităţii flash USB pot fi şterse. Puteţi şterge un fişier SMF care a fost salvat pe unitatea flash USB prin operaţiunea de salvare SMF (pagina 73). IMPORTANT • Doar fişierele de utilizator (.usr) salvate în folderul „USERFILES” de pe unitatea flash USB pot fi şterse.
Operaţiuni cu unităţi flash USB Părăsirea unui ecran de control al fişierelor Listă mesaje Mesaj Pentru a părăsi ecranul de control al fişierelor, apăsaţi pe butonul [FUNCTION], [VOICE], [STYLE], [SONG] sau [GROOVE CREATOR]. De asemenea, puteţi părăsi modul funcţiilor de control al fişierelor după cum urmează: 1 Utilizaţi butoanele CATEGORY [<<] şi [>>] pentru a apela mesajul „Exit?”. Can'tUse Complet. Indică finalizarea operaţiunii corespunzătoare, cum ar fi salvarea sau transmisia de date.
Depanare Anexă Problemă Cauză posibilă şi soluţie Când instrumentul este pornit sau oprit, se aud temporar nişte pocnituri. Acest lucru este normal şi indică faptul că instrumentul primeşte curent electric. Când instrumentul este pornit, alimentarea este întreruptă brusc şi neaşteptat. Acest lucru este normal. Dacă este utilizat un alt adaptor CA decât cel specificat, alimentarea poate fi întreruptă brusc şi neaşteptat.
Specificaţii Denumirea produsului Dimensiune/ greutate Dimensiuni (L x A x Î) Greutate Claviatura Interfaţă de control Alte controlere Panou Generare tonuri Voci Număr de clape Reacţie la atingere Roata intensităţii sunetului Butoane rotative Limbă Tehnologie de generare a tonurilor Polifonie (max.
Specificaţii PSR-E463 Funcţii Stocare şi conectivitate Sistem sunet Interfaţă audio USB Memorie de Număr de înregistrare butoane Metronom Interval tempo Comenzi Transpunere generale Ajustare Tip scală Diverse Buton PIANO Memorie internă Stocare Unităţi externe Conectivitate Amplificatoare difuzoare Adaptor CA Alimentare Baterii Consum electric Oprire automată Accesorii incluse PSR-EW410 44,1 kHz, 16 biţi, stereo 4 (x 8 bănci) Da 11 – 280 Între -12 şi 0, între 0 şi +12 427,0 - 440,0 - 453,0 Hz (î
Index A Accesorii...................................10 ACMP .......................................26 Acompaniament automat ..........26 Adaptor CA ...............................14 Ajustare ..............................51, 54 Ajustare fină ..............................51 Aleatoriu ...................................64 Alimentare ................................16 Armonie ....................................22 Arpegiu ...............................22, 56 Arpegiu în cuante ......................56 Atac ..
MEMO
Pentru detalii despre produse, contactaţi cel mai apropiat reprezentant Yamaha sau distribuitorul autorizat de mai jos. FRANCE NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
DIGITAL KEYBOARD ЦИФРОВА КЛАВИАТУРА CLAVIATURĂ DIGITALĂ Română Български Ръководство на потребителя Manualul proprietarului Благодарим ви, че закупихте тази цифрова клавиатура на Yamaha! Инструментът е преносима клавиатура, която се предоставя с голямо разнообразие от звуци и функции. Препоръчваме да прочетете това ръководство внимателно, за да можете да се възползвате максимално от усъвършенстваните и удобни функции на инструмента.