DIGITAL KEYBOARD CLAVIER NUMÉRIQUE TECLADO DIGITAL ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ English Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Руководство пользователя Français Thank you for purchasing this Yamaha Digital Keyboard! The instrument is a portable keyboard with featuring a wide variety of sounds and functions. We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and convenient functions of the instrument.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. Modell Nr. Seriennr.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. Für den Netzadapter WARNUNG VORSICHT • Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit elektronischen Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter Umgebung verwenden.
Batterien • Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei Missachtung der Maßnahmen könnte es zu einer Explosion oder einem Brand kommen oder Batterieflüssigkeit auslaufen. - Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander. - Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. - Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten. Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Inhaltsverzeichnis Besondere Leistungsmerkmale...................................................... 8 Kompatible Formate und Funktionen ........................................... 10 Mitgeliefertes Zubehör .................................................................. 10 Über die Handbücher ................................................................... 11 Einrichtung Bedienelemente und Anschlussbuchsen 12 Einrichtung 14 Stromversorgung .........................................................
Inhaltsverzeichnis Anschließen an andere Geräte 45 Anschließen eines Kopfhörers oder eines externen Geräts ........ 45 Verwenden eines Haltepedals (Sustain) ...................................... 45 Wiedergabe von Audio von einem externen Gerät über die integrierten Lautsprecher......................................................... 46 Verwendung der Melodieunterdrückung (Melody Suppressor) ... 46 Anschließen an einen Computer oder ein Smart-Gerät...............
Kompatible Formate und Funktionen GM System Level 1 „GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird, dass alle GM-kompatiblen Musikdaten unabhängig vom Hersteller auf jedem GMkompatiblen Tongenerator einwandfrei wiedergegeben werden können. Das GM-Logo tragen alle Software- und Hardware-Produkte, die den General-MIDI-Standard unterstützen. XGlite Wie der Name vermuten lässt, ist „XGlite“ eine vereinfachte Version der hochwertigen XG-Klangerzeugung von Yamaha.
Über die Handbücher Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien. HINWEIS • Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen und Displays wurden mit dem PSR-E463 erstellt. • Bitte beachten Sie, dass das PSR-E463 und das PSR-EW410 eine unterschiedliche Tastenanzahl haben: Das PSR-E463 hat 61 Tasten, und das PSR-EW410 hat 76 Tasten. Mitgelieferte Dokumente Bedienungsanleitung (dieses Buch) • Spielvorbereitungen Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
Bedienelemente und Anschlussbuchsen Einrichtung Bedienfeld Die Abbildung stammt vom PSR-E463. Datenrad (Seite 18) e r t y u i o !0 !5 !4 q w !1 !3 !6 !8 !7 !9 @0 @1 !2 Display (Seite 19) • Voice List ( Liste der Voices) (Datenliste) • Style List (Liste der Styles) (Datenliste) • Song List (Liste der Songs) (Datenliste) • Groove List (Liste der Grooves) (Datenliste) @5 Wie abgebildet hat jede Note auf der Tastatur eine bestimmte Notennummer und einen Notennamen (z. B.
Bedienelemente und Anschlussbuchsen q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 Schalter [ ] (Standby/On) ................. Seite 16 [MASTER VOLUME]-Regler .................. Seite 16 [QUICK SAMPLING]-Schaltfläche........ Seite 20 [DEMO]-Taste ........................................ Seite 28 [TRANSPOSE]-Taste ............................. Seite 51 [MELODY SUPPRESSOR]-Taste .......... Seite 46 [AUDIO]-Schaltfläche............................ Seite 41 [REC]-Taste.................
Einrichtung Stromversorgung Stecker Das Instrument funktioniert mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien. Schieben Sie den Stecker auf, wie hier gezeigt. Die Form des Steckers ist je nach Region unterschiedlich.
Einrichtung PSR-EW410 HINWEIS • Das Instrument kann keine Akkus aufladen. Verwenden Sie zum Laden bitte nur das angegebene Ladegerät. • Die Leistung wird automatisch vom Netzadapter bezogen, wenn ein Netzadapter angeschlossen sind und Batterien in das Instrument eingelegt wurden. Einstellen des Batterietyps 3 Setzen Sie die sechs neuen Batterien ein, und achten Sie dabei anhand der Abbildung auf die richtige Ausrichtung. PSR-E463 Je nach dem von Ihnen verwendeten Batterietyp müssen Sie evtl.
Einrichtung Ein- und Ausschalten des Instruments 1 Drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler auf „MIN.“ 1 2 2 Drücken Sie den Schalter [ ] (Standby/On), um das Instrument einzuschalten. Auto Power Off deaktivieren (einfache Methode) Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die tiefste Taste auf der Tastatur gedrückt halten. Dadurch wird das Instrument mit deaktivierter AutoPower-Off-Funktion gestartet.
Einrichtung Verwenden eines KeyboardStänders Die folgenden Keyboard-Ständer (separat erhältlich) können verwendet werden. • PSR-E463: L-2C • PSR-EW410: L-6 Bei Verwendung des KeyboardStänders L-6 (PSR-EW410) (Die Außenmaße des PSR-EW410 überschreiten die in der Montageanleitung des L-6 angegebenen Maße. Wir haben jedoch durch Tests ermittelt, dass man das Stativ unbesorgt für das Instrument verwenden kann.
Bedienung der Grundfunktionen und Einträge im Display Quick Guide Bedienung Dieses Instrument bietet grundsätzlich vier verschiedene Modi (Betriebsarten): Voice, Style, Song und Groove Creator. Für die Bedienung dieses Instrument wählen Sie grundsätzlich zuerst eine Funktion aus und nehmen dann die gewünschten Einstellungen vor. 1 2 Wählen Sie eine Grundfunktion. Wählen Sie einen Eintrag oder einen Wert.
Bedienung der Grundfunktionen und Einträge im Display Einträge im Display Das Display zeigt sämtliche aktuellen Einstellungen der Funktionen Song, Style, Groove und Voice sowie anderer zugehöriger Funktionen an. Die Abbildung stammt vom PSR-E463. Status der Stromquelle Zeigt die Quelle an, von der das Instrument seine Leistung bezieht: Netzadapter oder Batterien (Seite 15). Notendarstellung Normalerweise werden hier die von Ihnen gespielten Noten angezeigt.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Dieses Instrument bietet verschiedene Instrumenten-Voices einschließlich Klavier. Sie können nicht nur eine einzelne Voice (Main Voice) spielen, sondern auch eine weitere Voice als Layer darüber legen (Main Voice und Dual Voice), oder zusätzlich zu der für die rechte Hand gewählte Voice eine weitere Voice (Split Voice) für den Bereich der linken Hand auswählen. Auswählen einer Main Voice 1 Drücken Sie die Taste [VOICE].
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Spielen einer Split Voice im Bereich für die linke Hand Verwenden des Metronoms Durch Teilen der Tastatur in zwei separate Bereiche können Sie in den Bereichen für die linke und die rechte Hand jeweils eine andere Voice spielen. 1 Dieses Instrument besitzt ein integriertes Metronom, das zum Üben verwendet werden kann. 1 Drücken Sie die [METRONOME]-Taste, um das Metronom zu starten. Drücken Sie die [SPLIT]-Taste, um Split einzuschalten.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments 2 Drehen Sie das Datenrad, um die Schlaganzahl einzustellen. Beim ersten Schlag jedes Takts erklingt ein Glockenklang, bei allen anderen ein MetronomKlick. Wenn „0“ gewählt ist, ertönt ein Klick auf allen Schlägen, ohne Betonung durch einen Glockenklang. In diesem Beispiel wählen Sie die 6. HINWEIS • Dieser Parameter kann nicht während der Wiedergabe eines Styles, Songs oder Grooves eingestellt werden.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments HINWEIS • Wenn Split eingeschaltet ist (Seite 21), wird das Arpeggio nur auf die Split Voice angewendet. Wenn Split ausgeschaltet ist, wird das Arpeggio auf die Main Voice und die Dual Voice angewendet. Arpeggien können nicht gleichzeitig auf die Split Voice und die Main/Dual Voice angewendet werden. • Wenn Sie eine Voice-Nummer zwischen 292 und 301 auswählen, werden die Funktionen Split und Arpeggio automatisch eingeschaltet.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments 3 Wählen Sie den DSP-Typ mit dem DSP-Effekte hinzufügen Datenrad aus. DSP ist eine Abkürzung für Digital Signal Processor und bietet Effekte, die den Klang verbessern. DSPEffekte werden jeweils nur auf ein bestimmtes Ziel angewendet, wie unten beschrieben. Parts, auf die DSP-Effekte angewendet werden target: BACKING • Style• Pattern • Spur A eines User-Songs 4 Drücken Sie die [KNOB ASSIGN]-Taste, um Funktion c zu wählen.
Eigene Sounds einstellen mithilfe der Drehregler Die beiden Regler können verwendet werden, um Variationen der gespielten Voices (Sounds) zu erzeugen, um den Klang in vielfältiger Weise musikalisch zu verändern. Wählen Sie die gewünschte, vorprogrammierte Kombination von Funktionen, die über den Drehreglern aufgedruckt ist, und drehen Sie die Regler, während Sie spielen, um eine dynamische, ausdrucksstarke Performance zu erzielen.
Wiedergeben von Styles Dieses Instrument enthält eine automatische Begleitung, die passende „Styles“ (Rhythmus- + Bass- + Akkordbegleitung) spielt. Sie können aus einer großen Vielfalt von Styles auswählen, die ein breites Spektrum von Musikgenres abdecken. 1 Drücken Sie die [STYLE]-Taste, und verwenden Sie das Datenrad, um den gewünschten Style auszuwählen. 3 Drücken Sie die Taste [SYNC START], um den Synchronstart einzuschalten. Die Liste der Styles finden Sie in der online verfügbaren „Datenliste“.
Songs wiedergeben Dieses Instrument kann Preset-Songs, Songs, die Sie auf diesem Instrument aufgezeichnet haben oder im Handel erhältliche Songs wiedergeben. Zusätzlich zum Anhören dieser Songs können Sie während der Wiedergabe auf der Tastatur zum Song dazuspielen. MIDI-Daten Ein MIDI-Song besteht aus den Informationen über Ihr Spiel auf der Tastatur und ist keine Aufzeichnung des eigentlichen Klangs.
Songs wiedergeben HINWEIS Anhören eines Demo-Songs • Externe MIDI-Songs, die Portamento-Controller-Befehle oder Skaleneinstellungen enthalten, werden evtl. nicht korrekt wiedergegeben. Drücken Sie die Taste [DEMO], um die Demo-Songs 001–003 nacheinander abspielen zu lassen. Die Wiedergabe wird fortlaufend vom ersten Song an (001) wiederholt. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie nochmals die Taste [DEMO] oder [ ] (Start/Stopp).
Songs wiedergeben Wiederholen einer bestimmten Song-Passage (A-B-Wiederholungsfunktion) Sie können einen bestimmten Bereich eines Songs wiederholt abspielen lassen, indem Sie in Schritten von je einem Takt den Punkt A (Startpunkt) und den Punkt B (Endpunkt) angeben. A Ein-/Ausschalten einzelner Spuren (Tracks) Jede „Spur“ (Track) eines Songs spielt einen anderen Part – Melodie, Percussion, Begleitung, usw.
Spielen mit Groove Creator Mit der Funktion „Groove Creator“ können Sie verschiedene Rhythmus-Patterns und Phrasen („Groove“ genannt) in unterschiedlichen Musikstilen wiederholt wiedergeben, einschließlich Hip-Hop, House, usw. – für Auftritte mit Dynamik und Power. Probieren Sie die ausdruckstarken Spielfunktionen aus – ändern Sie z. B. die Tonart im linken Tastaturbereich und drehen Sie an den Drehreglern für dynamische Klangvariationen.
Spielen mit Quick Sampling Dieses Instrument bietet eine sehr praktische und leistungsfähige Quick-Sampling-Funktion. Damit können Sie Sounds von einem externen Audiogerät (wie Computer, Smartphone, Musikplayer usw.) über die [AUX IN]-Buchse „sampeln“ (digital aufnehmen) und den gesampelten Klang der Tastatur zuweisen, um ihn darauf spielen zu können. Sampling Sampling ist eine Technik, bei der kurze Teile eines Songs oder Geräuschs aufgenommen wird.
Spielen mit Quick Sampling Das SAMPLING-Symbol und „PressKey“ erscheinen im Display. Stereo-Ministecker Kopfhöreran schluss Audiokabel Stereo-Ministecker HINWEIS • Um den Quick-Sampling-Modus zu verlassen, drücken Sie erneut auf die Taste [QUICK SAMPLING]-Taste. Sie eine Taste in demjenigen 2 Schlagen Samples-Bereich an, dem der Sample zugewiesen werden soll. Durch Anschlagen der Taste erklingt das vorgegebene oder das zuletzt zugewiesene Sample.
Spielen mit Quick Sampling 2-2 Wenn „Loop?Y/N“ im Display erscheint, drücken Sie die Taste [+/YES], um „Loop“Sampling auszuwählen, oder drücken Sie [–/NO], um „One-shot“-Sampling auszuwählen. Sie können den Typ nach dem Sampling-Vorgang nicht ändern. Wenn „PressREC“ im Display erscheint, fahren Sie mit Schritt 3 fort. 3 4 Bereichs an, dem Sie das Sample zugewiesen haben. Jegliche Stille am Anfang und Ende des Samples kann mit der Beschnittfunktion Blank Cut (Seite 69) automatisch abgeschnitten werden.
Spielen mit Quick Sampling Vorgegebene Samples wiederherstellen Mit diesem Vorgang können Sie die vorgegebenen Samples wiederherstellen. Beachten Sie jedoch, dass dadurch die Samples gelöscht werden, die Sie den verschiedenen Samples-Bereichen zugewiesen haben. Wenn Sie Ihre Samples speichern möchten, bevor Sie die vorgegebenen Samples wiederherstellen, lesen Sie den nächsten Abschnitt („Samples auf einem USB-Flash-Laufwerk speichern“).
Spielen mit Quick Sampling Laden eines Samples von einem USB-Flash-Laufwerk WICHTIG • Wenn das Instrument sich im Quick-Sampling-Modus befindet, drücken Sie die Taste [QUICK SAMPLING], um den Modus zu verlassen, und führen Sie dann die folgenden Schritte aus. 10 Spielen Sie die geladenen Samples probehalber. Drücken Sie die [VOICE]-Taste und wählen Sie die Voice-Nummer 759 „Smpl Vce“ als Main Voice aus.
Spielen wie ein DJ! Die dynamische Groove-Creator-Funktion und die Live Control Knobs geben Ihnen leistungsfähige Werkzeuge an die Hand, um wie ein Profi-DJ zu klingen! Da die Grooves und Section-Variationen ohne Brüche im Rhythmus nahtlos wechseln, ist das Performen wirklich leicht. Natürlich ist ein gewisses Rhythmusgefühl wichtig.
Spielen wie ein DJ! 5 6 Probieren Sie dann aus, den Drehregler A langsam im Rhythmus rückwärts und vorwärts zu drehen. Beachten Sie, dass Sie mit derselben Rhythmusphrase einen vollständig anderen Sound und verschiedenes Feeling hervorbringen können. Wie in den Schritten oben, drücken Sie die [KNOB ASSIGN]-Taste und probieren Sie den zweiten und dritten Punkt aus. REVERB/ CHORUS steuert die akustische Atmosphäre, oder erzeugt einen vollen und warmen Überlagerungseffekt.
Aufzeichnen Ihres Spiels Sie können bis zu 10 eigene Kompositionen als User-Songs im Instrument aufzeichnen. Aufgenommene User-Songs können genau wie die voreingestellten Songs abgespielt werden. HINWEIS • Einzelheiten zur Audioaufnahme finden Sie auf Seite Seite 42. • Dieses Instrument nimmt Ihr Spiel auf und speichert es in einem eigenen Format.
Aufzeichnen Ihres Spiels 5 Drücken Sie die Taste [ ] (Start/Stopp) oder [REC], um die Aufnahme zu beenden. Wenn Sie einen Style verwenden, können Sie die Aufnahme auch beenden, indem Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.] oder [MUSICAL CLIMAX] drücken und dann warten, bis die Wiedergabe endet.
Aufzeichnen Ihres Spiels Wenn Sie nur die Groove-Wiedergabe aufnehmen möchten: Drücken Sie die [GROOVE CREATOR]-Taste und wählen Sie dann den gewünschten Groove aus. Halten Sie die Taste [REC] gedrückt und drücken Sie die Taste [A]. ACMP wird automatisch eingeschaltet. 4 Drücken Sie die [+/YES]-Taste, um den Song zu löschen. Im Display erscheint eine kurze Meldung über den Löschvorgang. Löschen einer bestimmten Spur eines User-Songs Hiermit können Sie einzelne Spuren eines UserSongs löschen.
Audio-Wiedergabe und -Aufnahme Auf diesem Instrument können Sie Audiodateien wiedergeben und Ihr Spiel im Audioformat aufzeichnen. Aufgenommene Darbietungen werden als Audio-Datei auf einem USB-Flash-Speichergerät gespeichert. Audiodatei Eine Audiodatei ist eine Aufzeichnung des hörbaren Ergebnisses einer Darbietung (Spiel, Gesang, usw.). Diese Daten werden auf ähnliche Weise aufgezeichnet wie mit einem Tonbandgerät. Diese Daten können auf einem portablen Music Player usw.
Audio-Wiedergabe und -Aufnahme Aufnehmen/Speichern von Audiodateien auf einem USBFlash-Laufwerk Sie können Ihr Spiel aufnehmen und als Audiodatei auf einem USB-Flash-Laufwerk speichern. WICHTIG • Schließen Sie bei Verwendung dieser Funktion einen Netzadapter an. ACHTUNG • Während der Aufnahme auf dem USB-Flash-Laufwerk ziehen Sie dieses nicht heraus oder schalten das Instrument aus. Dadurch könnten die Daten beschädigt werden. 1 Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk am Anschluss [USB TO DEVICE] an.
Audio-Wiedergabe und -Aufnahme Löschen von Audiodateien vom USB-Flash-Laufwerk 1 Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk am Anschluss [USB TO DEVICE] an. 2 Halten Sie die [FUNCTION]-Taste länger als eine Sekunde gedrückt, um das Display für die Dateiverwaltung aufzurufen. ACHTUNG • Der Löschvorgang kann während der Ausführung nicht mehr abgebrochen werden. Schalten Sie während dieses Vorgangs niemals das Instrument aus und ziehen Sie niemals das USB-Flash-Laufwerk ab.
Speichern bevorzugter Bedienfeldeinstellungen (Registration Memory) Die Funktion „Registration Memory“ erlaubt das Speichern („registrieren“) von Bedienfeldeinstellungen wie Voice- und Style-Einstellungen auf einer Registrierungsspeicher-Taste sowie das sofortige und einfache Abrufen dieser spezifischen Einstellungen mit einem Tastendruck. Die jeweils auf vier Tasten hinterlegten Einstellungen des Registration Memory (Registrierungsspeicher) werden als einzelne „Bank“ gespeichert.
Anschließen an andere Geräte VORSICHT • Bevor Sie das Instrument mit externen Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Andernfalls können die Geräte beschädigt werden, oder es kommt zu einem elektrischen Schlag.
Anschließen an andere Geräte Wiedergabe von Audio von einem externen Gerät über die integrierten Lautsprecher Wenn Sie die Ausgangsbuchse eines Audiogeräts, z. B. eines tragbaren Audio-Players, mit der Buchse [AUX IN] des Instruments verbinden, können Sie den Klang dieses Geräts über die eingebauten Lautsprecher des Instruments abhören. So können Sie zur Wiedergabe Ihres Audio Players zu Übungszwecken oder beim Auftritt auf der Tastatur spielen.
Anschließen an andere Geräte Anschließen an einen Computer oder ein Smart-Gerät Durch Verbinden des [USB TO HOST]-Anschluss dieses Instruments mit einem Computer oder einem Smart-Gerät können Sie verschiedene Funktion über ein USB-Kabel nutzen, z. B. Senden/Empfangen von Audiodaten mit hoher Klangqualität, Nutzung von Apps auf dem Smart-Gerät usw. So wird der Anwendungsbereich des Instruments erweitert.
Anschließen an andere Geräte Wiedergabe über eine externe Stereoanlage (OUTPUT-Buchsen [L/L+R]/[R]) (PSR-EW410) An den OUTPUT-Buchsen [L/L+R]/[R] können Sie eine Stereoanlage anschließen, um den Klang des Instruments zu verstärken. Einstellung bei Speaker Mute On/Off (PSR-EW410) Sie können einstellen, ob das Tonsignal von diesem Instrument immer über die integrierten Lautsprecher ausgegeben wird oder nicht. 1 Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
Datensicherung (Backup) und Initialisierung Backup-Parameter Die folgenden Sicherungsparameter bleiben auch beim Ausschalten des Instruments erhalten.
Praktische Spielfunktionen Referenz Auswählen eines ReverbEffekttyps Auswählen eines Chorus-Typs Mit Hilfe des Reverb-Effekts können Sie mit der vollen Klangatmosphäre eines Konzertsaals spielen. Obwohl durch Auswahl eines Styles oder Songs der optimale Reverb-Effekttyp für den Gesamtklang ausgewählt wird, können Sie von Hand einen anderen Reverb-Effekttyp auswählen. 1 Drücken Sie die Taste [FUNCTION]. 2 Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [<<] und [>>], um „Reverb“ aufzurufen (Funktion 036).
Praktische Spielfunktionen Tonhöhensteuerung – Transpose Die Gesamttonhöhe des Instruments kann (außer für die Drum-Kit- und die Sample-Voices) in Halbtonschritten um bis zu eine Oktave nach oben oder nach unten verschoben werden. 1 Drücken Sie die [TRANSPOSE]-Taste, um „Transpos“ (Funktion 006) zu öffnen. Tonhöhensteuerung – das [PITCH BEND]-Rad Das Pitch-Bend-Rad (Tonhöhenbeugungsrad) wird benutzt, um stufenlose Tonübergänge zwischen Noten zu erzeugen, die Sie auf der Tastatur spielen.
Praktische Spielfunktionen Ändern der Anschlagempfindlichkeit der Tastatur Wählen einer EQ-Einstellung für den besten Sound Die Tastatur dieses Instruments ist anschlagdynamisch, so dass Sie die Lautstärke der Voices dynamisch und ausdrucksvoll über die Anschlagstärke steuern können – genau wie bei einem akustischen Instrument.
Scale Tuning (Skalierung) Standardmäßig ist dieses Keyboard auf gleichmäßige Temperierung eingestellt – dieselbe Stimmung wie bei jedem akustischen Klavier. Die Einstellung kann jedoch auf jede andere Skala geändert werden, je nachdem, in welchem Musikgenre oder Stil Sie spielen möchten. Auswählen einer Skala (Tonleiter) Einstellen des Grundtons für jede Skala Sie können aus den verschiedenen Preset-Skalen eine beliebige Skala auswählen.
Scale Tuning (Skalierung) Stimmen der einzelnen Tastaturtasten zum Erstellen eigener Skalen Sie können die einzelnen Noten in Cents (ein „Cent“ ist 1/100stel eines Halbtons) stimmen und so Ihre eigene Skala erstellen. 1 Drücken Sie die Taste [FUNCTION]. 5 Drehen Sie am Datenrad, um die Note in einem Bereich von –64 bis +63 zu stimmen. Diese Einstellung kann sehr einfach auf ihre ursprüngliche Voreinstellung „00“ gebracht werden, indem die Tasten [+/YES] und [–/NO] gleichzeitig gedrückt werden.
Voice-Einstellungen Auswählen einer Dual Voice 1 Bearbeiten von Voices Drücken Sie die [DUAL]-Taste länger als eine Sekunde, um „D.Voice“ (Funktion 020) aufzurufen. Nach einigen Sekunden erscheint der aktuelle Dual-Voice-Typ. D.Voice 020 Jede Main, Dual und Split Voice kann bearbeitet werden, mit Parametern wie Lautstärke, Oktave und Reverb-/Chorus-Effektanteil – so können Sie neue, eigene Sounds erstellen, die Ihren musikalischen Ansprüchen genau entsprechen. 1 Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
Arpeggio-Einstellungen Synchronisation eines Arpeggios zur Song-/Style-/GrooveWiedergabe – Arpeggio Quantize Wenn Sie auf der Tastatur spielen, um ein Arpeggio (Seite 22) zusammen mit der Song-/Style-/GrooveWiedergabe zu triggern, müssen Sie die Noten im richtigen Timing spielen, damit das Arpeggio synchron zu den anderen wiedergegebenen Spuren läuft. Ihr tatsächliches Timing könnte jedoch leicht vor oder hinter dem genauen Schlag liegen.
Parameter, die den Drehreglern zugewiesen sind Dieser Abschnitt beschreibt alle Parameter, die den Drehreglern (Seite 25) zugewiesen werden können. z CUTOFF/RESONANCE Diese Effekte formen den Klang, indem nur ein bestimmter Frequenzbereich durchgelassen wird und/oder durch Erzeugung einer Resonanzspitze bei der Grenzfrequenz („Cutoff“) des Filters. Diese Effekte können für viele synthesizer-artige Sounds verwendet werden.
Parameter, die den Drehreglern zugewiesen sind b VOLUME BALANCE/RETRIGGER RATE Drehregler A: VOLUME BALANCE Stellt das Lautstärkeverhältnis zwischen der Audio-Wiedergabe vom angeschlossenen Audiogerät (Seite 46) oder vom Computer (Seite 47) und der Song-/Style-/GrooveWiedergabe ein. Drehen des Reglers nach links verringert die Lautstärke des externen Audiogeräts, Drehen des Reglers nach rechts verringert die Lautstärke des Instruments.
Style- und Groove-Einstellungen Style-Variationen – Sections Jeder Style besteht aus „Sections“ (Style-Abschnitten), mit denen Sie das Arrangement der Begleitung variieren können, so dass es zu dem gespielten Song passt. INTRO MAIN A/B ENDING AUTO FILL INTRO Dieser Typ wird für den Song-Anfang benutzt. Nach dem Intro geht die Style-Wiedergabe zur HauptSection über. Die Länge des Intros (in Takten) variiert je nach ausgewähltem Style. MAIN Wird für die Wiedergabe des Song-Hauptteils verwendet.
Style- und Groove-Einstellungen 5 Drücken Sie die [INTRO/ENDING/rit.]Taste. INTRO≥A Nun können Sie die Style-Wiedergabe starten, zuerst das Intro und dann die Main-Section A (oder B). 6 Spielen Sie mit der linken Hand einen Akkord, um die Wiedergabe des Intros zu starten. Informationen zum Spielen von Akkorden finden Sie im Abschnitt „Akkorde“ auf Seite 63. HINWEIS • Die Styles Nrn. 211, 223–235 enthalten keine Rhythmusspuren, daher wird kein Rhythmus abgespielt.
Style- und Groove-Einstellungen Groove-Variationen – Sections Wie die Styles haben auch die Grooves mehrere Sections (Zeitabschnitte), wodurch Sie Ihrem Spiel dynamische Variationen hinzufügen können. Es sind fünf Sections (A–D, MUSICAL CLIMAX) verfügbar. HINWEIS • Beachten Sie bei der Aufnahme der Groove-Wiedergabe mit der Retrigger-Funktion, dass die Taktanzeige im Display, das Metronom und die Arpeggio-Wiedergabe nicht mit der Wiedergabe des aufgezeichneten Songs synchronisiert sind.
Style- und Groove-Einstellungen 3 Drehen Sie am Datenrad, um den Split- Einstellen der Lautstärke des Styles oder Grooves Sie können die Lautstärke der Style- oder GrooveWiedergabe an Ihr Tastaturspiel anpassen. 1 Drücken Sie die Taste [FUNCTION]. 2 Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [<<] und [>>] zum Aufrufen von „StyleVol“ (Funktion 001) oder „GroovVol“ (Funktion 003). Punkt zwischen 036 (C1) und 096 (C6) (beim PSR-E463) oder 028 (E0) und 103 (G6) (beim PSR-EW410) einzustellen. Split-Punkt ...
Style- und Groove-Einstellungen Akkordtypen für die Style-Wiedergabe Diese Tabelle enthält einige gebräuchliche Akkorde für Anwender, die mit Akkorden noch nicht vertraut sind. Da es zahlreiche nützliche Akkorde und viele verschiedene Möglichkeiten gibt, sie in der Musik einzusetzen, entnehmen Sie weitere Einzelheiten bitte im Handel erhältlichen Akkordbüchern. kennzeichnet den Grundton.
Song-Einstellungen Wiedergeben von Hintergrundmusik (BGM; Background Music) Zufalls-Song-Wiedergabe Die Reihenfolge der wiederholten Song-Wiedergabe mittels [DEMO]-Taste lässt sich umschalten zwischen numerischer und zufälliger Reihenfolge. In der Grundeinstellung werden nur einige interne Songs abgespielt und wiederholt, wenn die Taste [DEMO] gedrückt wird.
Song-Einstellungen Einstellen des Song-Tempos Dieser Vorgang entspricht dem für Styles und Grooves. Siehe Seite 61. HINWEIS • Das Tempo eines Audio-Songs kann nicht geändert werden. Einstellen der Melodie-Voice eines Preset-Songs Sie können die Melodie-Voice des aktuellen PresetSongs und eines Songs von einem externen Gerät vorübergehend auf eine andere Voice umschalten. 1 Drücken Sie die [SONG]-Taste, wählen Sie Tap Start Dieser Vorgang entspricht dem für Styles und Grooves. Siehe Seite 61.
Die Funktionen („Functions“) Mit den „Functions“ erhalten Sie Zugriff auf viele einzelne Instrumentparameter zur Stimmung, Einstellung des Split-Punktes und Einstellungen von Voices und Effekten. Suchen Sie den gewünschten Eintrag in der Funktionsliste auf Seiten 66–69, und folgen Sie dann den nachstehenden Anweisungen. Grundsätzliche Bedienung des Function-Displays 1 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. 2 Drücken Sie mehrmals die CATEGORYTasten [<<] und [>>], bis der gewünschte Eintrag erscheint.
Die Funktionen („Functions“) Funktionsnummer PSRE463 PSREW410 010 010 Funktion Touch Response Bereich/ Einstellungen Standardwert TouchRes 1 (Soft), 2 (Medium), 3 (Hard), 4 (Fixed) 2 (Medium) Display Beschreibung Siehe Seite 52. Main Voice (Seite 20) 011 011 Volume M.Volume 000–127 * Legt die Lautstärke der Main Voice fest. 012 012 Octave M.Octave -2 – +2 * Bestimmt die Oktavlage (d. h. den Tonumfang) der Main Voice. 013 013 Pan M.
Die Funktionen („Functions“) Funktionsnummer Bereich/ Einstellungen Standardwert MasterEQ 1 (Speaker), 2 (Headphone), 3 (Boost), 4 (Piano), 5 (Bright), 6 (Mild) 1 (Speaker) Melody Suppressor SupprPan L63–C–R63 C Stellt die Panoramaposition ein, die ausgelöscht werden soll, wenn der Melody Suppressor eingeschaltet ist (Seite 46). DSP Type DSP Type 01–10 01 Siehe Seite 24.
Die Funktionen („Functions“) Funktionsnummer PSRE463 Bereich/ Einstellungen Standardwert Beschreibung LoopBack ON/OFF ON Legt fest, ob die Audio-Wiedergabe vom [USB TO HOST]Anschluss zusammen mit dem Spieldaten vom Instrument zum Computer zurückgeführt wird oder nicht. Wenn Sie lediglich die auf diesem Instrument gespielten Signale an den Computer ausgeben möchten, stellen Sie diesen Parameter auf OFF.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken Durch Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks (auch USB-Stick genannt; gesondert erhältlich) an der Buchse [USB TO DEVICE] können Sie die an diesem Instrument erzeugten Daten wie User-Songs und Parametereinstellungen darauf speichern. Die gespeicherten Daten können später für dieses Instrument wieder abgerufen werden.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken Anschließen eines USB-FlashLaufwerks HINWEIS • Achten Sie darauf, vor Verwendung eines USB-Flash-Laufwerks den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der [USB TO DEVICE]-Buchse“ auf Seite 70 zu lesen. • Im Display können während der Dateiverwaltungsvorgänge Meldungen erscheinen, um eine reibungslose Bedienung zu ermöglichen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Meldungsliste auf Seite 77.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken Formatieren eines USB-FlashLaufwerks Speichern von User-Daten auf einem USB-Flash-Laufwerk Mit dem Vorgang des Formatierens können Sie handelsübliche USB-Flash-Laufwerke für den Einsatz mit Ihrem Instrument vorbereiten. User-Daten bestehen aus den folgenden Einträgen. ACHTUNG • Durch den Formatierungsvorgang werden alle vorher vorhandenen Daten überschrieben. Vergewissern Sie sich, dass das zu formatierende USB-Flash-Laufwerk keine wichtigen Daten enthält.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken 5 Drücken Sie erneut die [0/EXECUTE]Taste oder die [+/YES]-Taste, um den Speichervorgang auszuführen. Nach einiger Zeit erscheint eine Meldung, die den Abschluss des Vorgangs anzeigt, und in einem Verzeichnis namens „USER FILES“, das automatisch auf dem USB-Flash-Laufwerk erstellt wurde, wird eine User-Datei (.usr) gespeichert. ACHTUNG • Der Speichervorgang kann während der Ausführung nicht mehr abgebrochen werden.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken 5 Drücken Sie nochmals die [0/EXECUTE]Taste. Es erscheint eine Bestätigungsaufforderung. Sie können den Vorgang abbrechen, indem Sie die Taste [–/NO] drücken. Überschreiben bestehender Dateien Wenn eine Datei ausgewählt wird, die bereits Daten enthält, erscheint eine Meldung, in der Sie den Überschreibvorgang bestätigen können. 6 Drücken Sie erneut die [0/EXECUTE]Taste oder die [+/YES]-Taste, um den Speichervorgang auszuführen.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken 6 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um das Datei-Auswahl-Display zu verlassen. 7 Prüfen Sie, ob die Daten richtig geladen wurden, indem Sie den User-Song aufrufen, einen der Styles 236–245 und/ oder die Registration-MemoryEinstellungen. Laden einer Style-Datei Style-Daten, die auf einem anderen Instrument oder einem Computer erzeugt wurden, können auf die Style-Nummern 236–245 geladen werden und lassen sich genau wie die internen Preset-Styles spielen.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken Löschen einer User-Datei auf dem USB-Flash-Laufwerk Löschen einer SMF-Datei auf dem USB-Flash-Laufwerk User-Dateien (.usr) im Stammverzeichnis des USBFlash-Laufwerks können gelöscht werden. Sie können eine auf einem USB-Flash-Laufwerk befindliche SMF-Datei mit der Funktion Save SMF löschen (Seite 73). WICHTIG • Nur solche User-Dateien (.usr), im Ordner „USER FILES“ auf dem USB-Flash-Laufwerk gespeichert wurden, können gelöscht werden.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken Verlassen des File-ControlDisplays Liste der Meldungen Meldung Um das File-Control-Display zu verlassen, drücken Sie eine der Tasten [FUNCTION], [VOICE], [STYLE], [SONG] oder [GROOVE CREATOR]. Sie können den Dateiverwaltungsmodus auch wie folgt beenden: 1 Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [<<] und [>>], um die Meldung „Exit?“ aufzurufen. Can’tUse Complet.
Fehlerbehebung Anhang Problem Mögliche Ursache und Lösung Wenn Sie das Instrument ein- oder ausschalten, ist ein „Popp“-Geräusch zu hören. Dies ist normal und zeigt, dass das Instrument Strom empfängt. Das Instrument schaltet sich nach dem Einschalten plötzlich und unerwartet aus. Hierbei handelt es sich nicht um einen Fehler. Wenn ein anderer als der angegebene Netzadapter verwendet wird, kann es sein, das sich das Instrument plötzlich und unerwartet ausschaltet.
Technische Daten Produktname Art Größe/Gewicht Bedienungsschnittstelle Abmessungen (B x T x H) Gewicht Anzahl der Tasten Tastatur Anschlagempfindlichkeit (Touch Response) Pitch-Bend-Rad Weitere Bedienelemente Drehregler Bedienfeld Sprache KlangerKlangerzeugungszeugung technologie Polyphonie (max.
Technische Daten Produktname PSR-E463 Speicher Speicher und Anschlussmöglichkeiten Interner Speicher Externe Laufwerke Anschlussmöglichkeiten Klangsystem Verstärker Lautsprecher Netzadapter Netzteil Batterien Leistungsaufnahme Automatische Abschaltung Mitgeliefertes Zubehör PSR-EW410 Etwa 1,73 MB USB-Flash-Laufwerk USB TO HOST, USB TO DEVICE, DC IN 16V, Headphones (Kopfhörer), Sustain Pedal (Haltepedal), AUX IN (Stereo-Miniklinke), OUTPUT (L/L+R, R) 6W+6W 12 W + 12 W 12 cm x 2 (PA-150 oder ein g
Stichwortverzeichnis A G R A-B Repeat (A-B-Wiederholung)...... 29 ACMP .............................................. 26 Akkordtyp ......................................... 63 Anschlagempfindlichkeit (Touch Response)........................ 52 Arpeggio .................................... 22, 56 Arpeggio Type (Arpeggio-Typ) ......... 23 Arpeggio Velocity ............................. 23 Arpeggioquantisierung..................... 56 Attack ...............................................
Notizen
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.