GEBRUIKERSHANDLEIDING NL
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
VOORZICHTIG LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT * Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging. WAARSCHUWING Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren.
Aansluitingen Data opslaan Uw data opslaan en back-ups maken • Voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, moet u alle betreffende apparatuur uitzetten. Voordat u alle betreffende apparatuur aanof uitzet, moet u alle volumes op het minimum zetten. Voer de volumes van alle componenten, na het aanzetten, geleidelijk op tot het gewenste luisterniveau, terwijl u het instrument bespeelt.
Dank u voor de aanschaf van deze Yamaha PORTATONE. We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u volledig gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van het instrument. We adviseren u ook deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te bewaren voor toekomstige raadpleging. Over deze gebruikershandleiding en de Data List Deze handleiding bestaat uit de volgende gedeelten. Handleiding Inleiding (pagina 12) ............................ Lees dit gedeelte eerst.
Accessoires Guide to Yamaha Online Member Product User Registration Accessory CD-ROM for Windows Gebruikershandleiding Installatiegids voor de 'Accessory CD-ROM for Windows' Muziekstandaard Netadapter PSR-S900: PA-300B of gelijkwaardig* PSR-S700: PA-301 of gelijkwaardig* * Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio. Neem hiervoor contact op met uw Yamaha-leverancier.
Inhoudsopgave Inleiding Wat kunt u doen met de PORTATONE? ......... 12 Paneelregelaars ............................................... 14 Het toetsenbord bespelen .............................. 16 Spanningsvoorziening .................................. 16 Aanzetten .................................................... 17 Opstellen ......................................................... 18 Muziekstandaard .......................................... 18 Een hoofdtelefoon gebruiken .......................
De automatische begeleidingsstijlen gebruiken, maken en bewerken .. 106 Stijlkarakteristieken ........................................ 106 Een type vingerzetting voor akkoorden selecteren ........................................................ 106 Alleen de ritmekanalen van een stijl spelen ... 107 Instellingen die betrekking hebben op het afspelen van stijl ............................................. 109 Instellingen voor splitpunt .............................
Appendix Problemen oplossen ...................................... 210 Inleiding Specificaties ................................................... 215 Using Your Instrument with Other Devices Index .............................................................. 217 Overzicht van paneelknoppen ......................
Toepassingsindex Voorbereidingen voordat u het instrument aanzet • De muziekstandaard bevestigen ........................................................................................................................... pagina 18 • Een hoofdtelefoon aansluiten ............................................................................................................................... pagina 18 • Het instrument aan-/uitzetten ................................................................................
Onmiddellijk selecteren van zelfgemaakte paneelinstellingen • Uw ideale paneelsetups oproepen..........................................................................Music Finder ............... pagina’s 55, 111 • Setups veranderen zodat ze bij de stijl passen ........................................................One Touch Setting ................. pagina 51 • Zelfgemaakte paneelsetups opslaan en terughalen .................................................Registration Memory ...........
Inleiding Wat kunt u doen met de PORTATONE? DEMO De demo's verkennen (pagina 24) Deze geven niet alleen een indruk van de verbluffende voices en stijlen van het instrument, maar ze laten u ook kennis maken met de verscheidene functies en eigenschappen — en laten u praktijkervaring opdoen met de PSR-S900/S700! Reeds opgenomen songs afspelen (pagina 36, 57, 141) Geniet van een grote verscheidenheid aan vooraf ingestelde songs alsmede songs op commercieel beschikbare diskettes.
USB Audio Recorder (PSR-S900) Als u een gitaar of microfoon aansluit, kunt u uw spel en zang samen met de geluiden van het instrument opnemen, en dat alles gemengd tot een stereogeluidsopname die u voor het gemak kunt opslaan op een USB-opslagapparaat.
Paneelregelaars Inleiding LAN TO DEVICE USB TO HOST IN Zie pagina 193 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 STANDBY/ON 1 [STANDBY/ON]-schakelaar ............................................. P. 17 H [F/K] (PLAY/PAUSE)-knop ......................................... P. 36 VOLUME 2 [MASTER VOLUME]-draaischijf........................................ P. 17 STYLE J STYLE-knoppen................................................................ P. 46 WIEL 3 [PITCH BEND]-wiel ........
MIDI FOOT PEDAL OUT 1 2 VIDEO OUT Inleiding G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 [ [A]–[J]-knoppen ............................................................... P. 26 MULTI PAD CONTROL q [SELECT]-knop ............................................................... P. 134 \ [BALANCE]-knop............................................................. P. 41 r [1]–[4]-knoppen............................................................. P. 134 ] [MIXING CONSOLE]-knop ............
Het toetsenbord bespelen Spanningsvoorziening Inleiding 1 WAARSCHUWING • (PSR-S900) Gebruik de uitsluitend de aangegeven adapter (PA-300B/PA-300 of een door Yamaha aanbevolen equivalent). • (PSR-S700) Gebruik de uitsluitend de aangegeven adapter (PA-301/PA-300B/ PA-300 of een door Yamaha aanbevolen equivalent).
Aanzetten OPMERKING Verlaag eerst het volume van alle aangesloten audioapparatuur voordat u de PSR-S900/S700 aan- of uitzet. Inleiding 1 LET OP Schakel altijd eerst de PSR-S900/S700 in voordat u de versterkte luidsprekers of het mengpaneel en de versterker aanzet, om mogelijke schade aan de luidsprekers of andere aangesloten elektronische apparatuur te voorkomen. Andersom geldt: zet altijd de PSR-S900/S700 uit nadat u de versterkte luidsprekers of het mengpaneel en de versterker hebt uitgeschakeld.
Opstellen Muziekstandaard Inleiding De PSR-S900/S700 wordt geleverd met een muziekstandaard die aan het instrument kan worden bevestigd door deze in de uitsparing achter op het bedieningspaneel te plaatsen. Een hoofdtelefoon gebruiken LET OP Luister niet gedurende een langere tijd met een hoog volume naar de hoofdtelefoon. Dit kan namelijk tot gehoorverlies leiden. 18 Sluit een hoofdtelefoon aan op de [PHONES]-aansluiting.
De displaytaal veranderen Hiermee kunt u de taal bepalen die wordt gebruikt in de display voor berichten, file-namen en tekeninvoer. 2 Inleiding 1 Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER Druk op de knop [4π†]/[5π†] om een taal te selecteren. Displayinstellingen Het contrast van de display aanpassen U kunt het contrast van de display aanpassen door aan de knop [LCD CONTRAST] rechts van de display te draaien.
De helderheid van de display aanpassen Hiermee past u de helderheid aan van de display aan. Inleiding 1 2 20 PSR-S900/S700 Gebruikershandleiding Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] CONFIG 2 Druk op de knop [2π†] om de helderheid van de display aan te passen.
De naam van de eigenaar invoeren in de openingsdisplay Inleiding U kunt uw naam laten weergeven in de openingsdisplay (de display die wordt weergegeven wanneer het instrument wordt ingeschakeld). (Voorbeelddisplay van PSR-S900) 1 2 Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER Druk op de knop [I] (OWNER NAME) en roep de display voor de eigenaarsnaam op. Zie pagina 77 voor meer informatie over het invoeren van tekens.
Inleiding Omgaan met de diskdrive (FDD) en diskettes In dit instrument kan een optioneel diskettestation UD-FD01 worden geïnstalleerd. Met het diskettestation kunt u oorspronkelijke gegevens die u op het instrument hebt gemaakt, opslaan naar diskette en gegevens laden van een diskette naar het instrument. Behandel de diskettes en de diskdrive met zorg. Volg de onderstaande belangrijke voorzorgsmaatregelen. • Zorg ervoor dat u de diskette uit de diskdrive haalt voordat u het instrument uitschakelt.
Omgaan met het USB-opslagapparaat (USB-flashgeheugen/diskette, enz.) OPMERKING Zie de gebruikershandleiding van het USB- opslagapparaat voor meer informatie over het omgaan met het USB-opslagapparaat. Compatibele USB-opslagapparaten • Er kunnen tot twee USB-opslagapparaten, zoals een diskdrive, harddisk, CD-ROM-drive, flashgeheugenlezer/ -schrijver, enz., worden aangesloten op de [USB TO DEVICE]-aansluiting. (Gebruik indien nodig een USBhub.
Beknopte handleiding De demo's afspelen Beknopte handleiding De demo's zijn meer dan alleen maar songs — ze voorzien ook in handige, makkelijk te begrijpen introducties van de eigenschappen, functies en bediening van het instrument. Eigenlijk vormen de demo's een soort interactieve 'mini-handleiding', compleet met geluidsdemonstraties en tekst, die toont wat het instrument voor u kan doen. 1 2 Selecteer de gewenste taal. 1 Roep de bedieningsdisplay op.
Specifieke demonstratieonderwerpen tonen 1 Druk op de knoppen [7π†]/[8π†] in de display DEMO om het specifieke DEMO-menu op te roepen. Als u wilt terugkeren naar de vorige display, drukt u op de knop [J] (Play Overview Demo, demo speeloverzicht). Beknopte handleiding 2 Druk op één van de knoppen [A]–[H] om een specifieke demo weer te geven. Als de demo meer dan één scherm bevat. Druk op de knopen [1π†]–[8π†] die overeenkomt met het schermnummer. 3 Druk op de knop [EXIT] om de demo's te verlaten.
Procedures in de basisdisplays Om te beginnen moet u iets over de basisdisplays weten die in de Beknopte handleiding voorkomen. Er zijn drie basisdisplays: Hoofddisplay ➤ Zie hieronder. Display voor file-selectie ➤ pagina 27 Functiedisplay ➤ pagina 28 Beknopte handleiding Bediening van de hoofddisplay In de hoofddisplay worden de basisinstellingen en belangrijke informatie van het instrument weergegeven. (Deze display is dezelfde als de display die verschijnt wanneer het instrument wordt aangezet.
Bediening van de display voor file-selectie In de display voor file-selectie kunt u de voice (pagina 30)/song (pagina 36)/stijl (pagina 46), enz. selecteren. In het hier gegeven voorbeeld roepen we de display voor songselectie op en gebruiken we deze. 2 Beknopte handleiding 1 3, 5 3, 5 4 1 Druk op de knop SONG [SELECT] om de display voor songselectie op te roepen. 2 Druk op de knoppen TAB [√][®] om de gewenste drive (PRESET/USER/USB) te selecteren. Over PRESET/USER/USB PRESET ..............
Bediening van de functiedisplay In de functiedisplay kunt u gedetailleerde instellingen aanbrengen. In het hier gegeven voorbeeld roepen we de instellingendisplay voor de aanslaggevoeligheid van het toetsenbord op en gebruiken we deze. 1 Druk op de knop [FUNCTION]. Beknopte handleiding De categorieën voor de gedetailleerde instellingen worden getoond. 2 Druk op de knop [D] om de categorie CONTROLLER te selecteren.
4 Druk op de knop [A] om '1 INITIAL TOUCH' te selecteren. 4 Beknopte handleiding 5 5 Druk op de knop [1π†]/[2π†] om de aanslaggevoeligheid voor het toetsenbord te selecteren. Zie pagina 33 voor meer informatie over de instellingen voor aanslaggevoeligheid. In deze hele handleiding worden pijlen gebruikt bij de instructies, om in het kort het proces voor het oproepen van bepaalde displays en functies aan te geven.
Voices bespelen Het instrument beschikt over een grote verscheidenheid aan uitzonderlijk realistische voices, waaronder piano, gitaar, strijkers, blaasinstrumenten en meer. VOICE-knoppen (pagina 30) Beknopte handleiding [METRONOME] knop (pagina 34) Vooraf ingestelde voices bespelen De vooraf ingestelde voices zijn gecategoriseerd en ondergebracht in de betreffende mappen. De voice-knoppen op het paneel komen overeen met de categorieën van de vooraf ingestelde voices.
2 Druk op één van de VOICE-knoppen om een voice-categorie te selecteren en roep de display voor voice-selectie op. 3 Druk op één van de knoppen [A]–[J] om de gewenste voice te selecteren. 4 Beknopte handleiding OPMERKING • Het voicetype met de bepalende karakteristieken worden aangegeven boven de naam van de vooraf ingestelde voice. Zie pagina 83 voor details over de karakteristieken. • U kunt de informatie voor de geselecteerde voice oproepen door op de knop [7π] (INFORMATION) te drukken.
De voicedemo's afspelen Beknopte handleiding Luister naar de demosong voor de verschillende voices om deze te beluisteren en te horen hoe ze klinken, vooral als totaalgeluid. 1 Druk op de knop [8†] (DEMO) in de display voor voice-selectie (pagina 31 stap 3), om de demo van de geselecteerde voice te starten. 2 Druk nogmaals op de knop [8†] (DEMO) om de demo te stoppen.
De aanslaggevoeligheid van het toetsenbord instellen U kunt een aanslagreactie aangeven (hoe het geluid reageert op de manier waarop u op de toetsen speelt). Het aanslaggevoeligheidstype wordt de algemene instelling voor alle voices. Roep de bedieningsdisplay op: [FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [√][®] KEYBOARD/ PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH 2 Druk op de knoppen [1π†]/[2π†] om de aanslagreactie aan te geven. HARD 2...... Krachtig spel is vereist om een hoog volume te produceren.
OPMERKING • Zorg ervoor dat het MODULATION wiel op MIN is ingesteld voordat u begint te spelen, om per ongeluk toepassen van modulatie te vermijden. • De effecten die worden veroorzaakt door het MODULATION-wiel te gebruiken, worden niet toegepast op het gedeelte LEFT als het Chord Fingering-type (akkoordvingerszettingstype) een andere instelling heeft dan 'FULL KEYBOARD' of 'AI FULL KEYBOARD' terwijl [ACMP] en PART ON/OFF [LEFT] aan staan.
Popup Display Time (pop-upweergavetijd) instellen 1 Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] CONFIG 2 2 Selecteer de knop [B] (2 POPUP DISPLAY TIME) en stel de tijd in met de knoppen [7π†]/[8π†]. ■ De metronoommaatsoort en overige instellingen bepalen Roep de bedieningsdisplay op: [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] CONFIG 1 → [B] 2 METRONOME 2 Stel de parameters in door op de knoppen [2π†]– [7π†] te drukken.
Beknopte handleiding Oefenen met de vooraf ingestelde songs OPMERKING Song In deze handleiding verwijst het woord 'song' naar speelgegevens. Songs afspelen en ernaar luisteren voor het oefenen Het instrument bevat verscheidene vooraf ingestelde songs. Dit gedeelte bestrijkt basisinformatie over het afspelen van vooraf ingestelde songs. 1 Druk op de knop SONG [SELECT] om de display voor songselectie op te roepen. 2 Druk op de knop [A] om de categorie Sample Song te selecteren.
5 Druk op de knop SONG [J] (STOP) om het afspelen te stoppen. Songs afspelen die zijn opgeslagen in USER (pagina 73) 1 2 Druk op de knop SONG [SELECT] om de display voor songselectie op te roepen. 3 Druk op één van de knoppen [A]–[J] om de gewenste song te selecteren. Beknopte handleiding Druk op de knoppen TAB [√][®] om de tab USER te selecteren.
Het volume verhogen van het gedeelte dat moet worden geoefend Op het instrument kan een enkele song afzonderlijke gegevens voor tot zestien MIDI-kanalen bevatten. Geef het oefenkanaal aan en verhoog het afspeelvolume van het kanaal. 1 Selecteer een song. De methode voor het selecteren van een song is dezelfde als 'Songs afspelen en ernaar luisteren voor het oefenen' (pagina 36 stap 1–3). 2 Druk op de knop [MIXING CONSOLE] om de display MIXING CONSOLE op te roepen.
Muzieknotatie weergeven (Score) U kunt de muzieknotatie van de geselecteerde song bekijken. Het verdient aanbeveling de muzieknotatie door te lezen voordat u met oefenen begint. OPMERKING • Het instrument kan de muzieknotatie weergeven van commercieel beschikbare muziekgegevens of van uw opgenomen songs. • De getoonde notatie wordt door het instrument gegenereerd op basis van de songgegevens.
Stel naar wens de gedetailleerde parameters in voor de notatieweergave. 1 Druk op de knop [8π†] (SET UP) om de gedetailleerde instellingsdisplay op te roepen. 2 Druk op de knoppen [1π†]–[6π†] om de notatieweergave in te stellen. Beknopte handleiding Hiermee wordt bepaald welk MIDI-kanaal in de songgegevens wordt gebruikt voor het linkerhand-/ rechterhandgedeelte. Deze instelling gaat terug naar AUTO als er een andere song wordt geselecteerd.
3 Druk op de knop SONG [TR 1] om het rechterhandgedeelte te dempen. De indicator van de knop [TR 1] gaat uit. U kunt nu die partij zelf spelen. 4 Druk op de knop SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) om het afspelen te starten. Oefenen het gedempte gedeelte terwijl u de display SCORE bekijkt. OPMERKING Het tempo aanpassen Zie pagina 34. 5 Druk op de knop SONG [J] (STOP) om het afspelen te stoppen. 6 Zet de knop [GUIDE] uit.
Het linkerhandgedeelte (TRACK 2) oefenen terwijl u de notatie bekijkt 1,2 3 Volg dezelfde stappen als bij 'Het rechterhandgedeelte oefenen (TR 1)' op pagina 40. Druk op de knop [TR 2] om het linkerhandgedeelte te dempen. Beknopte handleiding De indicator van de knop [TR 2 (L)] gaat uit. U kunt nu die partij zelf spelen. 4 Druk op de knop SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) om het afspelen te starten en het gedempte gedeelte te oefenen. 5 Druk op de knop SONG [J] (STOP) om het afspelen te stoppen.
Overige methoden voor het aangeven van het A–B-herhalingsbereik ● Het herhalingsbereik aangeven terwijl de songs zijn gestopt. 1 2 3 4 Druk op de knop [H] (Fast Forward) om verder te gaan naar de positie van punt A. Druk op de knop [REPEAT] om punt A aan te geven. Druk op de knop [H] (Fast Forward) om verder te gaan naar de positie van punt B. Druk nogmaals op de knop [REPEAT] om punt B aan te geven. ● Het herhalingsbereik tussen punt A en het eind van de song aangeven.
7 Sla het opgenomen spel op. 1 2 Druk op de knop SONG [SELECT] om de display voor songselectie op te roepen. Beknopte handleiding 3 4 5 Druk op de knoppen TAB [√][®] om de juiste tab (USER, USB, enz.) te selecteren waarnaar u de gegevens wilt opslaan. Selecteer USER om de gegevens naar het interne geheugen op te slaan of selecteer USB om de gegevens op te slaan naar een USB-opslagapparaat. Druk op de knop [6†] (SAVE) om de display voor naamgeving van files op te roepen.
Druk op de knop [8π†] om de [P.A.T.] (Performance Assistant) in te schakelen. 4 Druk op de knop SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) om het afspelen te starten. 5 Bespeel het keyboard. Beknopte handleiding 3 Het instrument stemt uw spel op het toetsenbord automatisch af op het afspelen van de song en de akkoorden, ongeacht welke toetsen u indrukt. Het past zelfs het geluid aan in overeenstemming met uw manier van spelen. Probeer eens op de drie verschillende onderstaande manieren te spelen.
Begeleiding afspelen met de automatische begeleidingsfunctie (stijl afspelen) Beknopte handleiding Met de automatische begeleidingsfunctie kunt u automatische begeleidingen afspelen door gewoon 'akkoorden' met uw linkerhand te spelen. Hierdoor kunt u automatisch het geluid van een complete band of orkest maken, zelfs als u alleen speelt. Het automatische begeleidingsgeluid wordt opgebouwd met de ritmepatronen van de stijlen.
Tempoweergave boven de stijlnaam inschakelen U kunt selecteren of het tempo wordt weergegeven boven de stijlnaam. 1 2 Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] CONFIG 2 Selecteer de knop [B] (2 DISPLAY STYLE TEMPO) en schakel de tempoweergave in/uit met de knoppen [5π†]/[6π†]. 2 Druk op één van de knoppen [A]–[J] om een 'CountryPop'-stijl te selecteren. OPMERKING 3 Beknopte handleiding • ON: Tempo wordt weergegeven boven de stijlnaam.
6 Speel automatisch een passend einde door te drukken op één van de [ENDING/rit.]knoppen, op het punt in de notatie (pagina 46) die wordt aangegeven door 'Ending'. Als het afspelen van Ending is voltooid, stopt het afspelen van de stijl automatisch. Beknopte handleiding OPMERKING • Over de verschillende stijlen Raadpleeg het stijloverzicht in de Data List die verkrijgbaar is via de Yamaha-website. (Zie pagina 5.
Tijdens afspelen van stijl Beknopte handleiding ● Main De Main-sectie wordt gebruikt voor het spelen van het hoofdgedeelte van de song. Er wordt een begeleidingspatroon afgespeeld van verscheidene maten en dit wordt eindeloos herhaald. Elke vooraf ingestelde stijl beschikt over vier verschillende patronen. Druk op één van de knoppen MAIN [A]–[D] tijdens het afspelen van stijl.
Over de lampjes van de sectieknoppen (INTRO/MAIN/ENDING, enz.) • Groen De sectie is niet geselecteerd. • Rood De sectie is momenteel geselecteerd. • Uit De sectie bevat geen gegevens en kan niet worden gespeeld. Beknopte handleiding De voice van de LEFT-partij vasthouden (Left Hold) Met deze functie kan de voice van de partij LEFT automatisch worden aangehouden, zelfs als de toetsen worden losgelaten.
Passende paneelinstellingen voor de geselecteerde stijl— One Touch Setting One Touch Setting is een krachtige en handige eigenschap die automatisch de meest geschikte paneelinstellingen (voices of effecten, enz.) oproept voor de momenteel geselecteerde stijl, met één druk op een enkele knop. Als u al hebt besloten welke stijl u wenst te gebruiken, kunt u One Touch Setting automatisch de passende voice voor u laten selecteren. Selecteer een stijl (pagina 46).
De Multi Pads De Multi Pads kunnen worden gebruikt om een aantal korte vooraf opgenomen ritmische en melodische sequences af te spelen die kunnen worden gebruikt om impact en verscheidenheid aan uw toetsenbordspel toe te voegen. Multi Pads zijn in banken van elk vier gegroepeerd. De PSR-S900/S700 beschikt over een verscheidenheid aan Multi Pad-banken in een verscheidenheid aan verschillende muziekgenres.
Chord Match gebruiken Veel van de Multi Pad-frases bestaan uit melodieën of akkoorden en u kunt deze frases automatisch de akkoorden laten veranderen in overeenstemming met het spel met uw linkerhand. Speel gewoon een akkoord met uw linkerhand en druk op één van de Multi Pads, terwijl er een stijl wordt afgespeeld en [ACMP] aan staat. Chord Match zorgt ervoor dat de toonhoogte wordt gewijzigd in overeenstemming met de door u gespeelde akkoorden.
Harmony toepassen op uw rechterhandmelodie (HARMONY/ECHO) Beknopte handleiding Onder de voice-effecten is Harmony één van de meest indrukwekkende. Het voegt automatisch harmoniepartijen toe aan de noten die u met uw rechterhand speelt — onmiddellijk zorgend voor een voller en professioneler geluid. Zie pagina 89 voor meer informatie over de Harmony/Echo-typen. Er kan een optionele voetpedaal worden gebruikt om het effect in en uit te schakelen (pagina 194). 1 Zet de knop [Harmony/Echo] aan.
Ideale setups voor elke song oproepen (Music Finder) Als u een bepaald muziekgenre wilt gaan spelen, maar niet goed weet welke stijl- en v oice-instellingen hierbij passen, kan de handige functie Music Finder u hierbij helpen. Selecteer simpelweg het gewenste genre in de Music F inder'records' en het instrument maakt automatisch alle daarbij passende paneelinstellingen, die u in staat stellen om muziek van dit genre te spelen.
4 Bespeel het keyboard. Merk op dat de paneelinstellingen automatisch zijn gewijzigd zodat ze overeenkomen met het muziekgenre van de geselecteerde record. Beknopte handleiding OPMERKING • Tempo Lock Met de functie TEMPO LOCK kunt u vermijden dat het tempo wordt gewijzigd tijdens het afspelen van stijl, wanneer een andere record wordt geselecteerd. Druk op de knop [I] (TEMPO LOCK) in de display MUSIC FINDER om de functie Tempo Lock aan te zetten. • Parameter Lock U kunt bepaalde parameters (bijv.
Met afgespeelde songs meezingen (Karaoke) of met uw eigen spel Als de geselecteerde song tekstgegevens bevat, kunt u de songteksten in de display laten weergeven door de song af te spelen. Zing de song terwijl u de songteksten in de display bekijkt. Aangezien de PSR-S900 is uitgerust met de MIC/LINE IN-aansluiting, kunt u een song zingen via een microfoon. Beknopte handleiding Een microfoon aansluiten (alleen PSR-S900) 1 Zorg ervoor dat u een conventionele dynamische microfoon hebt.
Zingen met de display LYRICS Probeer te zingen terwijl u een song afspeelt die songtekstgegevens bevat. 1 Selecteer een song (pagina 36). 2 Druk op de [LYRICS/TEXT]-knop (PSR-S900) / [LYRICS]-knop (PSR-S700) om de songtekst weer te geven. Als de tekstdisplay wordt weergegeven, drukt u op de knop [1†] (LYRICS) om de songtekst weer te geven. Beknopte handleiding (PSR-S900) 3 Druk op de knop SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) om het afspelen te starten. Zing mee terwijl u de songteksten in de display volgt.
De songteksten/tekst weergeven op een externe TV-monitor (PSR-S900) De in de display aangegeven songteksten kunnen ook worden uitgevoerd via de VIDEO OUT-aansluiting. 1 Gebruik een geschikte videokabel om de [VIDEO OUT]-aansluiting van de PSR-S900 aan te sluiten op de VIDEO INPUT-aansluiting van de TV-monitor. 2 Stel het externe televisie-/videomonitorsignaal in (NTSC of PAL) zoals dat wordt gebruikt door uw videoapparatuur, indien nodig. FOOT PEDAL 1 1 Roep de bedieningsdisplay op.
Harmoniestemmen aan uw stem toevoegen (PSR-S900) U kunt ook automatisch verscheidene harmoniestemmen op uw stem toepassen. 1 Selecteer een song die akkoordgegevens bevat (pagina 36). Als de song deze gegevens bevat, wordt de huidige akkoordnaam tijdens het afspelen van de song getoond in de hoofddisplay. Zo kunt u eenvoudig controleren of de song akkoordgegevens bevat of niet.
Het microfoon- en songvolume aanpassen (PSR-S900) U kunt de volumebalans tussen het afspelen van songs en de microfoon aanpassen. 1 2 3 Druk op de knop [BALANCE] om de volumebalansdisplay op te roepen. Druk op de knop [4π†] om het microfoonvolume aan te passen. Druk op de knop [1π†] om het songvolume aan te passen. Druk op de knop [EXIT] om de volumebalansdisplay te sluiten. Beknopte handleiding Handige functies voor meezingen met uw eigen spel De toonsoort veranderen (Transpose) ➤ Zie hieronder.
De muzieknotatie weergeven op het instrument en de songteksten op TV (PSR-S900) Met deze handige meezingfunctie wordt de muzieknotatie in de display van het instrument weergegeven (zodat u die kunt spelen), terwijl alleen de songteksten op een afzonderlijke TV-monitor (pagina 59) worden weergegeven, zodat uw publiek kan meezingen. 1 Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] SCREEN OUT Beknopte handleiding 2 Druk op de knop [3π]/[4π] om LYRICS/TEXT te selecteren.
Uw spel opnemen als audio (USB Audio Recorder) (PSR-S900) Beknopte handleiding hier leert u hoe u uw spel als audiogegevens kunt opnemen op een USB-opslagapparaat. Als u bijvoorbeeld een gitaar, microfoon of ander apparaat aansluit op het instrument, kunt u een samenspel van gitaar en toetsenbord opnemen, of u zelf opnemen terwijl u meezingt bij het afspelen van een song. De spelgegevens worden opgeslagen als een WAV-file met een normale cd-kwaliteit (44,1 kHz/16-bits).
3 Druk op de knop [USB]. Beknopte handleiding 3 4 4 Druk op de knop [E] (USB AUDIO RECORDER) om de opnamedisplay op te roepen (USB AUDIO RECORDER-display). 5 Druk zo nodig op de knop [E] (PROPERTY) om de eigenschappendisplay op te roepen en controleer de informatie van het USB-opslagapparaat. 5 6,7 De volgende informatie wordt aangegeven op de eigenschappendisplay. • DRIVE NAME ...................................... Het aantal USB-opslagapparaten (USB 1, USB 2, enz.) • ALL SIZE ....................
Het opgenomen spel terugspelen Speel het opgenomen spel af. 1 Roep de USB AUDIO RECORDER-display op. [USB] → [E] USB AUDIO RECORDER Druk op de knop [7π†]/[8π†] (AUDITION) om de audiofiles (WAV-gegevens) weer te geven die zijn opgeslagen op het aangesloten USB-opslagapparaat. De opgenomen file wordt geselecteerd in stap 1-7 (pagina 63).
Basisbediening De taal voor de berichten selecteren U kunt de volgende talen selecteren voor de displaymededelingen. 1 2 3 Gebruik de knoppen [4π†]/[5π†] (LANGUAGE) om de gewenste taal te selecteren. Druk op de knop [EXIT] om terug te keren naar de voorgaande display. Basisbediening De hier geselecteerde taal wordt ook gebruikt voor verschillende 'berichten' die tijdens de bediening te zien zijn. Roep de bedieningsdisplay op.
Onmiddellijke selectie van de displays, Direct Access (directe toegang) Onmiddellijke selectie van de displays, Direct Access (directe toegang) Met de handige functie Direct Access kunt u ogenblikkelijk de gewenste display oproepen door slechts op één extra knop te drukken. 1 2 Druk op de knop [DIRECT ACCESS]. Er verschijnt een bericht in de display waarin u wordt gevraagd op de geschikte knop te drukken.
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Er zijn twee basistypen displays – hoofddisplay en selectiedisplay. Hier volgt een beschrijving van de verschillende displaysegmenten en de basisbediening ervan. Hoofddisplay In de hoofddisplay worden de huidige basisinstellingen van het instrument weergegeven, zoals de momenteel geselecteerde voice en stijl, zodat u deze in één oogopslag kunt zien.
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) ! Voicenaam • RIGHT 1 (aangegeven aan de rechterrand van de display): De voicenaam die momenteel is geselecteerd voor het gedeelte RIGHT 1 (pagina 84). • RIGHT 2 (aangegeven aan de rechterrand van de display): De voicenaam die momenteel is geselecteerd voor het gedeelte RIGHT 2 (pagina 84). • LEFT (aangegeven aan de rechterrand van de display): De voicenaam die momenteel is geselecteerd voor het gedeelte LEFT (pagina 84).
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Configuratie van de display voor file-selectie • Locatie (drive) van gegevens Preset (vooraf ingesteld) Locatie waar vooraf ingestelde (preset) gegevens zijn opgeslagen. User (gebruiker) Locatie waar opgenomen of bewerkte gegevens zijn opgeslagen. USB Locatie waar gegevens op een USBopslagapparaat (USB-flashgeheugen, diskette, enz.) worden opgeslagen.
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Basisbediening voor display voor file-selectie 1 3 3 Een bestand selecteren dat is opgeslagen op het USBopslagapparaat. U kunt ook een specifiek bestand op het USBopslagapparaat selecteren door op de knop [USB] te drukken. [USB] → [A] SONG/[B] STYLE/ [F] VOICE/[G] MULTI PAD → [A]–[J] 3 Basisbediening 2 4 1 2 3 4 Selecteer de tab die de gewenste file bevat met de knoppen TAB [√][®].
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Handelingen voor files en mappen in de display voor file-selectie • Files opslaan ........................................................................................ pagina 73 • Files/mappen kopiëren (Copy & Paste).................................................. pagina 74 • Files verplaatsen (Cut & Paste) .............................................................. pagina 75 • Files/mappen wissen (Delete) ..................................
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Bestanden opslaan Met deze handeling kunt u uw originele gegevens (zoals songs en voices die u hebt gemaakt) wegschrijven naar een file. 1 Druk op de displayknop [SAVE], nadat u een song of voice hebt gemaakt in de betreffende SONG CREATOR- of VOICE SET-display. De display voor de fileselectie voor de desbetreffende gegevens verschijnt. Houd in gedachte dat de opslaghandeling wordt uitgevoerd via de display voor de fileselectie.
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Basisbediening Beperkingen voor beveiligde songs In de handel verkrijgbare songgegevens kunnen tegen kopiëren zijn beveiligd om illegaal kopiëren of onbedoeld wissen te voorkomen. Ze worden aangegeven door de indicaties linksboven aan de zijkant van de bestandsnamen. Hieronder volgt een gedetailleerde beschrijving van de indicaties en de van toepassing zijnde beperkingen. Prot.
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Bestanden verplaatsen (kopiëren en plakken) Met deze handeling kunt u een file knippen en op een andere locatie (map) plakken. 1 2 3 Roep de display op met de file die u wilt verplaatsen. Druk op de knop [2†] (CUT) om de file te knippen. Onderaan in de display wordt het pop-up venster voor de kniphandeling weergegeven. Basisbediening Druk bij de knoppen [A]–[J] op de knop die overeenkomt met de gewenste file.
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) De naam wijzigen van files/mappen (Rename) Met deze handeling kunt u namen van files/mappen wijzigen. 1 2 Basisbediening 3 4 5 6 Roep de display op met de file/map waarvan u de naam wilt wijzigen. Druk op de knop [1†] (NAME). Onderaan in de display wordt het pop-upvenster voor de naamwijzigingshandeling weergegeven. Druk bij de knoppen [A]–[J] op de knop die overeenkomt met de gewenste file/map.
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) Een nieuwe map maken Met deze handeling kunt u nieuwe mappen maken. Mappen kunnen naar wens worden gemaakt, benoemd en geordend, waardoor het makkelijker wordt uw originele gegevens te vinden en te selecteren. Roep de pagina op van de display voor de file-selectie waarvoor u een nieuwe map wilt maken. 3 Voer de naam in van de nieuwe map (zie hieronder). Druk op de knop [7†] (FOLDER) om de naamgevingsdisplay op te roepen voor een nieuwe map.
Basisdisplays (hoofddisplay en display voor file-selectie) 4 Basisbediening Voor tekens zonder speciale accenten (met uitzondering van kanakan en katakana op halve grootte), kunt u het accentoverzicht oproepen door op de knop [6†] te drukken, nadat u het teken hebt geselecteerd (maar voordat dit daadwerkelijk is ingevoerd). Druk op de knop [8π] (OK) om de nieuwe naam daadwerkelijk in te voeren en terug te keren naar de voorgaande display.
De fabrieksgeprogrammeerde instellingen herstellen De fabrieksgeprogrammeerde instellingen herstellen Het fabrieksgeprogrammeerde systeem herstellen De handeling voor het herstellen van de fabrieksgeprogrammeerde instellingen heeft geen invloed op de internetinstellingen. Zie pagina 182 om de internetinstellingen opnieuw in te stellen. Zet de knop [POWER] op ON, terwijl u de toets c6 (de meest rechtse toets op het toetsenbord) ingedrukt houdt.
De fabrieksgeprogrammeerde instellingen herstellen Uw originele instellingen opslaan en terugroepen als een enkele file Voor de onderstaande items kunt u uw originele instellingen opslaan als een enkele file, zodat u ze later kunt terugroepen. 1 2 Basisbediening 3 Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] SYSTEM RESET Druk op één van de knoppen [F]–[I] om de relevante display op te roepen voor het opslaan van uw gegevens.
Gegevensback-up Gegevensback-up 4 Voor maximale gegevensbeveiliging raadt Yamaha u aan belangrijke gegevens naar een USBopslagapparaat te kopiëren of op te slaan. Hierdoor beschikt u over een handige back-up wanneer het interne geheugen beschadigd raakt.
Gegevensback-up 3 Alle gegevens uit 1 en 2 1 2 Basisbediening 3 Sluit het USB-opslagapparaat voor backups (bestemming) aan. Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [J]UTILITY → TAB[√][®] OWNER Druk op de knop [D] (BACKUP) om de gegevens op te slaan naar het USBopslagapparaat. Als u de gegevens wilt terugzetten, drukt u in stap 3 hierboven op de knop [E] (RESTORE). OPMERKING • De bewerking Backup/Restore duurt een paar minuten.
Voices gebruiken, maken en bewerken Referentie Verwijzingen naar pagina's van de Beknopte handleiding Voices gebruiken .........................................................................pagina 30 Vooraf ingestelde voices bespelen ........................................ pagina 30 Het PITCH BEND-wiel gebruiken......................................... pagina 33 Het modulatiewiel gebruiken .............................................. pagina 33 De metronoom gebruiken ...................................
Verschillende voices tegelijkertijd gebruiken Verschillende voices tegelijkertijd gebruiken Het toetsenbord van de PSR-S900/S700 beschikt over verscheidene functies en speelhulpmiddelen die gewoon niet beschikbaar zijn op een akoestisch instrument. U kunt verschillende voices samen op een laag gebruiken, of u kunt één voice met de linkerhand spelen terwijl u een andere voice (of zelfs twee gelaagde voices) met de rechterhand speelt.
Verschillende voices tegelijkertijd gebruiken Twee voices gelijktijdig spelen (gedeelten Rechts 1 en 2) U kunt twee voices gelijktijdig spelen met de gedeelten Rechts 1 en 2. 1 2 3 Druk op de knop PART ON/OFF [RIGHT 2] om deze in te schakelen. Druk op een van de VOICE-knoppen om de display voor het selecteren van de voice op te roepen voor het gedeelte Rechts 2. Druk op de knop TAB [√] om de display PRESET te selecteren.
Verschillende voices tegelijkertijd gebruiken Verschillende voices spelen met de linker- en rechterhand (gedeelten Rechts 1 en Links) U kunt verschillende voices spelen met de linker- en rechterhand (gedeelten Rechts 1 en Links) Voor de geselecteerde part wordt de naam van de geselecteerde voice gemarkeerd (diapositief) in de hoofddisplay. 1 2 Voices gebruiken, maken en bewerken 3 4 Zorg dat de knop PART ON/OFF [RIGHT 1] is ingeschakeld. Druk op de knop PART ON/OFF [LEFT] om deze in te schakelen.
Toonhoogte wijzigen Toonhoogte wijzigen Transponeren U kunt de toonhoogte van het toetsenbord omhoog of omlaag transponeren (in halve tonen). • Transponeren tijdens het spel De gewenste transponering van het totaalgeluid van het instrument kan eenvoudig worden ingesteld door te drukken op de knoppen TRANSPOSE [–]/[+]. • Transponeren vóór het spel U wijzigt de transponeringsinstellingen in de display MIXING CONSOLE (mengpaneel).
Toonhoogte wijzigen 4 Wijzig de volgende instellingen, wanneer dit nodig is. • De afzonderlijke noten van het toetsenbord stemmen (TUNE) 1 Cent: In de muziekterminologie is een 'cent' 1/100ste van een halve toon. (100 cents komt overeen met één halve toon.) Voices gebruiken, maken en bewerken De gewenste toonschaal onmiddellijk oproepen Registreer de gewenste toonschaal in het Registration Memory. Let er bij het registreren op dat er een vinkje is geplaatst bij het item SCALE (pagina 135).
Het Harmony/Echo-type selecteren Het Harmony/Echo-type selecteren U kunt het gewenste Harmony/Echo-effect selecteren uit een grote verscheidenheid aan typen. 1 2 3 4 Zet de knop [Harmony/Echo] aan. Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [H] HARMONY/ECHO Selecteer het Harmony/Echo-type met de knoppen [1π†]–[3π†]. Selecteer verschillende Harmony/Echo-instellingen met de knoppen [4π†]–[8π†] (pagina 90). De beschikbare instellingen zijn afhankelijk van het Harmony/Echo-type.
Het Harmony/Echo-type selecteren ● Type Multi Assign Het Multi Assign-effect wijst automatisch noten, die in het rechterhandgedeelte van het toetsenbord worden gespeeld, toe aan afzonderlijke gedeelten (voices). Wanneer het Multi Assign-effect wordt gebruikt, moeten beide toetsenbordgedeelten [RIGHT 1] en [RIGHT 2] worden ingeschakeld. De voices voor Right 1 en Right 2 worden beurtelings toegewezen aan de noten in de gespeelde volgorde.
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) De Mixing Console (het mengpaneel) geeft u intuïtieve besturing over aspecten van de toetsenbordgedeelten en song-/stijlkanalen, met inbegrip van de volumebalans en de klankkleur van het geluid. U kunt er de niveaus en stereopositie (pan) mee aanpassen voor elke voice om een optimale balans en een optimaal stereogeluid te bereiken. Tevens kunt u instellen hoe de effecten worden toegepast.
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) 6 Sla de MIXING CONSOLE-instellingen op. • De instellingen van de display PANEL PART opslaan Registreer deze in het Registration Memory (pagina 135). • De instellingen van de display STYLE PART opslaan Sla deze op als stijlgegevens. 1 Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU 2 Druk op de knop [B] om de display STYLE CREATOR op te roepen. 3 Druk op de knop [EXIT] om de display RECORD te sluiten.
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) FILTER HARMONIC CONTENT Hiermee kunt u het resonantie-effect (pagina 101) voor elk gedeelte aanpassen. BRIGHTNESS Bepaalt de helderheid van het geluid voor elk gedeelte door de afsnijfrequentie aan te passen (pagina 101). TUNE Portamento is een functie die een geleidelijke overgang in toonhoogte maakt van de noot die het eerst wordt gespeeld op het toetsenbord naar de volgende. De Portamento-tijd bepaalt de overgangstijd van de toonhoogte.
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) Song Auto Revoice Met deze functie van automatische voice-toewijzing kunt u ten volle profiteren van het adembenemende geluid van het instrument met XG-compatibele songgegevens. Als u afzonderlijk aangeschafte XG-songgegevens of songgegevens die gemaakt zijn op andere instrumenten afspeelt, kunt u Auto Revoice gebruiken om automatisch de speciaal voor de PSR-S900/S700 gemaakte voices (Live!, Cool!, enz.
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) Effecttype ■ Een effecttype selecteren 1–3 4 Druk op de knop [F] (TYPE) om de selectie-display Effect Type op te roepen. Voices gebruiken, maken en bewerken 5 De procedure is gelijk aan die bij 'Basisprocedure' op pagina 91. Selecteer bij stap 2 de tab EFFECT. Selecteer het effect-BLOCK met de knoppen [1π†]/[2π†]. DSP: Staat voor Digital Signal Processor (of Processing).
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) 7 8 Selecteer de effect-CATEGORY met de knoppen [5π†]/[6π†]. Selecteer het effect-TYPE met de knoppen [7π†]/[8π†]. Als u de effectparameters wilt bewerken, gaat u verder met de volgende handeling. ■ Het effect bewerken en opslaan Voices gebruiken, maken en bewerken 9 10 Het blok, de categorie en het type van het effect opnieuw selecteren Gebruik de knoppen [1π†]– [3π†].
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) 14 Selecteer de bestemming voor het opslaan van het effect met de knoppen [3π†]–[6π†]. Het maximum aantal effecten dat kan worden opgeslagen is afhankelijk van het effectblok. 15 Voices gebruiken, maken en bewerken 14 15 Druk op de knop [I] (SAVE) om het effect op te slaan (pagina 73). Gebruik bij het oproepen van het opgeslagen effect dezelfde procedure als bij stap 8.
Het volume en de toonbalans bewerken (MIXING CONSOLE) Als u de EQ-parameters wilt bewerken, gaat u verder met de volgende handeling. ■ De geselecteerde EQ bewerken en opslaan Voices gebruiken, maken en bewerken 5 Druk op de knop [F] (EDIT) om de display MASTER EQ EDIT op te roepen. 6 Selecteer een vooraf ingesteld EQ-type met de knoppen [A]/[B]. 6 9 8 7 8 7 Gebruik de knoppen [3π†]–[7π†] om de vijf verschillende banden te versterken of te verzwakken.
Voice maken—Voice Set Voice maken—Voice Set De PSR-S900/S700 heeft een Voice Set-functie waarmee u uw eigen voices kunt maken door het bewerken van enkele parameters van de bestaande voices. Als u eenmaal een voice hebt gemaakt, kunt u deze opslaan als een User-voice naar de display USER/(USB), zodat u deze later kunt terugroepen. De bewerkmethode voor de ORGAN FLUTES-voices verschilt van die voor andere voices.
Voice maken—Voice Set 6 7 Druk op de knop [D] (COMPARE) om het geluid van de bewerkte voice te vergelijken met dat van de onbewerkte voice. Druk op de knop [I] (SAVE) om de bewerkte voice op te slaan (pagina 73). Bewerkbare parameters in de displays van VOICE SET De beschikbare parameters verschillen afhankelijk van de voice. Hierna volgt een gedetailleerde beschrijving van de bewerkbare parameters die worden ingesteld in de displays die worden beschreven in stap 3 van de 'Basisprocedure' op pagina 99.
Voice maken—Voice Set SOUND ● FILTER Filter is een processor die de klankkleur of klank van een geluid wijzigt door een bepaald frequentiebereik te onderdrukken of door te laten. De parameters hieronder bepalen de totale klankkleur van het geluid door een bepaald frequentiebereik op te krikken of te verzwakken. Filter kan er niet alleen voor zorgen dat het geluid helderder of milder wordt, maar kan tevens worden gebruikt om elektronische, synthesizerachtige effecten te maken.
Voice maken—Voice Set ● VIBRATO SPEED Toonhoogte Vibrato: Een trillend, vibrerend geluidseffect dat wordt geproduceerd door de toonhoogte van de voice gelijkmatig te moduleren. DEPTH DELAY Time DEPTH Hiermee wordt de intensiteit bepaald van het Vibrato-effect. Hogere instellingen resulteren in een meer geprononceerde vibrato. SPEED Hiermee wordt de snelheid bepaald van het Vibrato-effect.
Voice maken—Voice Set Uw eigen Organ Flutes-voices maken De PSR-S900/S700 beschikt over een verscheidenheid aan overvloedige, dynamische orgel-voices die u kunt oproepen met de knop [ORGAN FLUTES]. Daarnaast beschikt u ermee over de hulpmiddelen om uw eigen originele orgelgeluiden te maken met de functie Voice Set. Net als bij een traditioneel orgel kunt u uw eigen orgelklanken samenstellen, door het volume van de verschillende voetmaten aan te passen.
Voice maken—Voice Set 5 6 LET OP Als u een andere voice selecteert zonder de instellingen op te slaan, gaan de instellingen verloren. Als u de instellingen hier wilt opslaan, zorg er dan voor dat u de instellingen als een Uservoice opslaat, voordat u een andere voice selecteert of het instrument uitzet. Bewerk de voice met de knoppen [A]–[D], [F]–[H] en [1π†]–[8π†]. Druk op de knop [I] (SAVE) om de bewerkte ORGAN FLUTES-voice op te slaan (pagina 73).
Voice maken—Voice Set VOLUME/ATTACK Hiermee stelt u het totaalvolume in van de Organ Flutes. Hoe langer de grafische balk is, hoe meer volume. RESP Heeft invloed op zowel het attack- als het release-gedeelte (pagina 101) van het geluid door de responstijd te verlengen of te verkorten van het aanzwellen en uitsterven, gebaseerd op de FOOTAGE-regelaars. Hoe hoger de waarde, hoe langzamer het aanzwellen en uitsterven.
De automatische begeleidingsstijlen gebruiken, maken en bewerken Verwijzingen naar pagina's van de Beknopte handleiding 'Mary Had a Little Lamb' spelen met de functie Auto Accompaniment ...................................................................... pagina 46 Patroonvariatie ..................................................................... pagina 48 Leren hoe u akkoorden speelt (aangeeft) voor afspelen van stijl ................................................................................
Alleen de ritmekanalen van een stijl spelen SINGLE FINGER Maakt het makkelijk om een prachtig georkestreerde begeleiding te produceren met majeur, septiem, mineur en mineur-septiem akkoorden, door een minimum aantal toetsen te bespelen in het akkoordgedeelte van het toetsenbord. Dit type is alleen beschikbaar voor het afspelen van stijl. Hiervoor kunt u de rechts beschreven vereenvoudigde akkoordvingerzettingen gebruiken: C Voor een majeurakkoord drukt u alleen op de grondtoontoets.
Alleen de ritmekanalen van een stijl spelen 4 Druk op de knop STYLE CONTROL [START/STOP] om het ritme te stoppen. Kanalen van de stijl in-/uitschakelen Een stijl bevat acht kanalen: RHY1 (Ritme 1) – PHR2 (Frase 2). U kunt variaties toevoegen en de manier veranderen waarop de stijl overkomt door kanalen selectief aan/uit te zetten terwijl de stijl wordt afgespeeld. 1 Druk op de knop [CHANNEL ON/OFF] om de display CHANNEL ON/ OFF voor de song op te roepen.
Instellingen die betrekking hebben op het afspelen van stijl Instellingen die betrekking hebben op het afspelen van stijl De PSR-S900/S700 beschikt over een groot aantal functies voor het afspelen van stijl, die in de hieronder weergegeven display kunnen worden gekozen. 1 2 Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING → TAB[√][®] STYLE SETTING Gebruik de knoppen [1π†]–[8π†] voor elke instelling. OFF...............................
Instellingen voor splitpunt • Style Change Behavior Er zijn drie types, zoals hieronder wordt geïllustreerd. Section Set Hiermee wordt de standaardsectie bepaald die automatisch wordt opgeroepen bij het selecteren van andere stijlen (als het afspelen van stijl is gestopt). Als deze parameter is ingesteld op 'OFF' en het afspelen van stijl is gestopt, wordt de actieve sectie gehandhaafd, zelfs wanneer er een andere stijl wordt geselecteerd.
Het volume en de toonbalans van de stijl bewerken (MIXING CONSOLE) Het splitpunt (S) en het splitpunt (L) op dezelfde noot instellen Splitpunt (S+L) Akkoordgedeelte + Voice LEFT Voice RIGHT 1 en 2 Druk op de knop [F] (S+L) en draai aan de knop DATA ENTRY. Het splitpunt (S) en het splitpunt (L) instellen op verschillende noten Splitpunt (S) Akkoordgedeelte Splitpunt (L) Voice LEFT Voice RIGHT 1 en 2 Druk op de knop [H] (S) of [G] (L) en draai aan de knop DATA ENTRY.
Handige Music Finder-functie 3 De automatische begeleidingsstijlen gebruiken, maken en bewerken De zoekcriteria wissen Druk op de knop [F]/[G]/[H] (CLEAR) om de/het opgegeven muziek/trefwoord/stijl te wissen. Druk op de knop [6π] (SEARCH 1) om de display Search op te roepen. 4 Geef de zoekcriteria op.
Handige Music Finder-functie 5 Druk op de knop [8π] (START SEARCH) om de zoekactie te starten. De display Search 1 verschijnt waarin de zoekresultaten worden gegeven. U kunt de zoekactie annuleren door op de knop [8†] (CANCEL) te drukken. Andere muziekgenres zoeken Als u andere muziekgenres wilt zoeken, druk u op de knop [6†] (SEARCH 2) in de display Music Finder. De zoekresultaten verschijnen in de display SEARCH 2.
Handige Music Finder-functie Records bewerken U kunt een nieuwe record maken door de huidige geselecteerde record te bewerken. De nieuwe records die u zo maakt, worden automatisch opgeslagen in het interne geheugen. LET OP U kunt ook een vooraf ingestelde record wijzigen om zo een nieuwe te maken. Als u het origineel wilt bewaren, moet u de naam wijzigen en de bewerkte record als een nieuwe record registreren (zie stap 5, pagina 114).
Handige Music Finder-functie De record opslaan De functie Music Finder verwerkt alle records, inclusief de vooraf ingestelde en toegevoegde records, als een enkele file. Houd in gedachte dat afzonderlijke records (paneelsetups) niet als afzonderlijke files kunnen worden behandeld. 1 2 3 Roep de display Save op. [MUSIC FINDER] → TAB [√][®] ALL → [7π†] (FILES) Druk op de knoppen TAB [√][®] om de locatie voor het opslaan te selecteren (USER/USB). Druk op de knop [6†] om de file op te slaan (pagina 73).
Handige Music Finder-functie Music Finder-records oproepen die zijn opgeslagen naar USER/USB Ga als volgt te werk om de Music Finder-records op te roepen die zijn opgeslagen naar USER/USB. LET OP Als u 'REPLACE' selecteert, worden automatisch al uw originele records uit het interne geheugen gewist en vervangen door de fabrieksgegevens van Music Finder.
Handige Music Finder-functie Informatie over Music Finder-records weergeven (Music Finder Plus) Deze service biedt informatie over Music Finder-records die u mogelijk interessant vindt. U kunt ook songs voor uw instrument downloaden, evenals Music Finder-records die u naar het instrument kunt laden. Ga naar de volgende website voor meer informatie over deze service. http://music.yamaha.com/idc De beschikbare inhoud van de Music Finder Plus-service wordt beschreven, kan worden gewijzigd.
Style Creator Style Creator U kunt uw eigen stijlen maken door deze zelf op te nemen of door ze te combineren met de interne stijlgegevens. De gemaakte stijlen kunnen worden bewerkt. Stijlstructuur Stijlen bestaan uit vijftien verschillende secties en elke sectie bevat acht afzonderlijke kanalen. Met de functie Style Creator kunt u een stijl maken door de kanalen afzonderlijk op te nemen, of door patroongegevens te importeren van andere bestaande stijlen.
Style Creator Realtime Recording (BASIC) Een enkele stijl maken door de afzonderlijke kanalen een voor een op te nemen, met gebruikmaking van realtime opname. Karakteristieken van realtime opname • Loop Recording Bij het afspelen van stijl worden de ritmepatronen van verscheidene maten herhaald in een 'loop' (lus). Het opnemen van stijl vindt tevens plaats met lussen. Als u bijvoorbeeld start met het opnemen van een MAIN-sectie van twee maten, worden de twee maten herhaaldelijk opgenomen.
Style Creator Secties opgeven met de paneelknoppen U kunt de op te nemen sessies opgeven met de sectieknoppen ([INTRO]/[MAIN]/[ENDING], etc.) op het paneel. Door op een van de sectieknoppen te drukken, roept u de display SECTION op. Wijzig de secties met de knoppen [6π†]/ [7π†] en voer de handeling voor de selectie uit door te drukken op de knop [8π]. 6 Gebruik de knoppen [3π†]/[4π†] om de sectie te selecteren (pagina 118) die moet worden opgenomen.
Style Creator 11 12 13 14 15 Begin de opname door op de knop Style Control [START/STOP] te drukken. Het afspelen van de opgegeven sectie begint. Omdat het begeleidingspatroon herhaaldelijk wordt afgespeeld in een loop (lus), kunt u afzonderlijke geluiden een voor een opnemen. Daardoor kunt u luisteren naar de voorgaande geluiden terwijl deze worden afgespeeld.
Style Creator Step Recording (EDIT) De automatische begeleidingsstijlen gebruiken, maken en bewerken De hier geboden uitleg is van toepassing wanneer u de tab EDIT selecteert in stap 4 van 'Realtime Recording' (pagina 119). In de display EDIT kunt u noten opnemen met absoluut precieze timing.
Style Creator Style Assembly (ASSEMBLY) Met Style Assembly (stijlen samenstellen) kunt u een enkele stijl maken door de verschillende patronen (kanalen) te mengen vanuit bestaande interne stijlen. 1 2 Selecteer de basisstijl en roep vervolgens de display op voor stijlen samenvoegen. De procedurestappen zijn gelijk aan de stappen 1–4 in 'Realtime recording' (pagina 119). Selecteer bij stap 4 de tab ASSEMBLY. Selecteer de gewenste sectie (Intro, Main, Ending, enz.) voor uw nieuwe stijl.
Style Creator De stijl afspelen tijdens stijlen samenstellen Terwijl u een stijl samenstelt, kunt u de stijl terugspelen en de methode selecteren voor het terugspelen. Selecteer de methode voor het terugspelen met de knoppen [6π†]/[7π†] (PLAY TYPE) in de display Style Assembly. • SOLO Hiermee worden alle kanalen in de tab ASSEMBLY gedempt met uitzondering van het geselecteerde kanaal. Eventuele kanalen die zijn ingesteld op ON in de display RECORD op de pagina BASIC worden gelijktijdig teruggespeeld.
Style Creator Het ritmische gevoel (GROOVE) wijzigen De hier geboden uitleg is van toepassing wanneer u de tab GROOVE selecteert in stap 4 van 'Basisprocedure voor het bewerken van stijlen' (pagina 124). 1 Druk op de knop [A]/[B] om het bewerkingsmenu (pagina 126) te selecteren. 1 3 4 2 3 4 De automatische begeleidingsstijlen gebruiken, maken en bewerken 2 Bewerk de gegevens met de knoppen [1π†]–[8π†]. Zie pagina 126 voor details over bewerkbare parameters.
Style Creator De automatische begeleidingsstijlen gebruiken, maken en bewerken ■ GROOVE Hiermee kunt u swing toevoegen aan de muziek of de 'feel' (het gevoel) van de beat veranderen door subtiele verschuivingen in de timing (kloksignalen) van de stijl te maken. De Groove-instellingen worden toegepast op alle kanalen van de geselecteerde stijl. ORIGINAL BEAT Geeft de tellen aan waarop de Groove-timing wordt toegepast.
Style Creator Gegevens bewerken voor elk kanaal (CHANNEL) De hier geboden uitleg is van toepassing wanneer u de tab CHANNEL selecteert in stap 4 van 'Basisprocedure voor het bewerken van stijlen' (pagina 124). 1 Druk op de knop [A]/[B] om het bewerkingsmenu te selecteren (zie hierna). 1 4 5 2 3 4 5 De automatische begeleidingsstijlen gebruiken, maken en bewerken 2 3 Selecteer het te bewerken kanaal met de knoppen [1π†]/[2π†] (CHANNEL).
Style Creator Instellingen voor indeling van stijl-file maken (PARAMETER) Speciale parameterinstellingen die zijn gebaseerd op de indeling van de stijl-file Het bewerken van gegevens met de indeling van een stijl-file heeft alleen betrekking op nootconversie. Het bewerken van ritmekanalen heeft hierop geen invloed. Bronpatroon SOURCE ROOT (Akkoordgrondtooninstelling van een bronpatroon) SOURCE CHORD (Akkoordsoortinstelling van een bronpatroon) Akkoordwisseling via het akkoordgedeelte van het toetsenbord.
Style Creator 2 Selecteer het te bewerken kanaal met de knoppen [1π†]/[2π†] (CHANNEL). Het geselecteerde kanaal wordt links bovenaan in de display weergegeven. 3 Bewerk de gegevens met de knoppen [3π†]–[8π†]. Zie hierna voor details over bewerkbare parameters. 4 LET OP De bewerkte stijl gaat verloren als u van stijl verandert of als u het instrument uitzet zonder de opslaghandeling uit te voeren.
Style Creator De automatische begeleidingsstijlen gebruiken, maken en bewerken ■ NTT (Noottransponeringstabel) Hiermee wordt de noottransponeringstabel ingesteld voor het bronpatroon. BYPASS Als NTR is ingesteld op ROOT FIXED, verricht de gebruikte transponeringstabel geen nootconversie. Als NTR is ingesteld op ROOT TRANS, converteert de gebruikte tabel alleen de grondtoon. MELODY Geschikt voor melodielijntransponeringen. Gebruik dit voor melodiekanalen zoals Phrase 1 en Phrase 2.
Style Creator ■ NOTE LIMIT Hiermee wordt het nootbereik (hoogste en laagste noten) bepaald voor voices die zijn opgenomen naar de stijlkanalen. Door verstandige instelling van dit bereik kunt u ervoor zorgen dat de voices zo realistisch mogelijk klinken. Met andere woorden, dat er geen noten buiten het natuurlijke bereik klinken (bijvoorbeeld hoge basgeluiden of een laag piccologeluid). De daadwerkelijke noten die klinken worden automatisch verschoven naar het ingestelde bereik.
De Multi Pads Verwijzingen naar pagina's van de Beknopte handleiding De Multi Pads............................................................................. pagina 52 Multi Pad maken (Multi Pad Creator) Deze eigenschap laat u uw originele Multi Pad-frasen maken, en stelt u ook in staat bestaande Multi Pad-frasen te bewerken om op die manier uw eigen Multi Padfrasen te maken.
Multi Pad maken (Multi Pad Creator) 9 10 11 12 13 Beluister uw nieuwe opgenomen frase door op de betreffende MULTI PAD-knop, [1]–[4], te drukken. Herhaal de stappen 6–8 om de frase opnieuw op te nemen. Zet de Repeat (herhaling) van elke pad aan of uit met de knoppen[1π†]–[4π†]. Als de parameter Repeat aan staat voor de geselecteerde pad, gaat het afspelen van de corresponderende pad door totdat de knop MULTI PAD [STOP] wordt ingedrukt.
Multi Pad bewerken (Multi Pad Creator) Multi Pad bewerken (Multi Pad Creator) 1 De Multi Pads 2 Druk op de knop MULTI PAD CONTROL [SELECT] om de Multi Pad Bank-selectiedisplay op te roepen en selecteer vervolgens een bank om te bewerken op de USER-drive. Druk op de knop [8†] om de display [MULTI PAD EDIT] op te roepen en selecteer vervolgens een Pad om te worden bewerkt door op één van de knoppen [A], [B], [F] of [G]te drukken. Het nummer boven de Pad-naam komt overeen met de MULTI PAD [1]–[8]-knoppen.
Zelfgemaakte paneelsetups registreren en terughalen (Registration Memory) Met de functie Registration Memory kunt u nagenoeg alle paneelinstellingen opslaan (of 'registreren') naar een Registration Memory-knop, en vervolgens uw eigen paneelinstellingen met één druk op de knop terughalen. De geregistreerde instellingen voor acht Registration Memory-knoppen moeten worden opgeslagen als een enkele bank (file).
De geregistreerde paneelsetups oproepen De geregistreerde paneelsetups opslaan U kunt de acht geregistreerde paneelsetups opslaan als een enkele Registration Memory-bankfile. Bank 4 Bank 3 Bank 2 Bank 1 1 Gegevenscompatibiliteit van registratiegeheugen Over het algemeen zijn gegevens van het registratiegeheugen (Bank-files) compatibel tussen de modellen PSR-S900/S700. Het is echter mogelijk dat de gegevens niet volledig compatibel zijn, afhankelijk van de specificaties van de verschillende modellen.
De geregistreerde paneelsetups oproepen Parameter Lock Bepaalde parameters kunnen worden 'vergrendeld' (bijv., effect, splitpunt, etc.) zodat ze alleen kunnen worden geselecteerd via de paneelregelaar (dus niet via Registration Memory, One Touch Setting, Music Finder, Song of binnenkomende MIDI-gegevens, enz). 1 Roep de display Parameter Lock op.
De geregistreerde paneelsetups oproepen Het oproepen van bepaalde items uitschakelen (functie Freeze) Het Registration Memory laat u alle paneelinstellingen die u hebt gemaakt, terugroepen met een enkele druk op de knop. Het kan echter voorkomen dat u wilt dat bepaalde items niet veranderen, zelfs als u een andere Registration Memorysetup kiest. U kunt bijvoorbeeld de voice- of effectinstellingen om willen schakelen, terwijl u de begeleidingsstijl wilt handhaven. Hier komt de functie Freeze van pas.
De geregistreerde paneelsetups oproepen 4 5 Met de knop [E] bepaalt u het gedrag van Registration Sequence wanneer het einde van de sequence (SEQUENCE END) wordt bereikt. STOP .....................Op de knop TAB [®] of het 'voorwaarts'-pedaal drukken heeft geen effect. De sequence wordt 'gestopt'. TOP .......................De sequence begint weer aan het begin. NEXT BANK...........De sequence gaat automatisch naar het begin van de volgende Registration Memory-bank in dezelfde map.
Songs gebruiken, maken en bewerken Verwijzing naar pagina's in Beknopte handleiding Oefenen met de vooraf ingestelde songs .................................. pagina 36 Songs afspelen en beluisteren voor het oefenen ................... pagina 36 Muzieknotatie weergeven (Score)......................................... pagina 39 De rechter- of linkerhandpartij uitzetten De notatie bekijken ..............................................................
Handelingen voor het afspelen van songs Handelingen voor het afspelen van songs In dit gedeelte vindt u gedetailleerde beschrijvingen van handelingen en functies voor het afspelen van songs die niet zijn opgenomen in de 'Beknopte handleiding'. ■ Een song starten/stoppen Druk op de knop SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) om het afspelen van de song te starten. Druk op de knop SONG [J] (STOP) om het afspelen te stoppen. Daarnaast zijn er nog enkele andere handige manieren om een song te starten/stoppen.
Handelingen voor het afspelen van songs ■ Top/Pause/Rewind/Fast Forward Naar het begin van de song gaan Druk op de knop SONG [J] (STOP), ongeacht of de song is gestopt of wordt afgespeeld. De song pauzeren Druk op de knop SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) tijdens het afspelen van de song. Wanneer u nogmaals op de knop SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) drukt, wordt het afspelen van de song voortgezet vanaf de huidige positie.
Handelingen voor het afspelen van songs ■ Het volgende afspeelnummer in de wachtrij zetten Terwijl een song wordt afgespeeld, kunt u de volgende song in de wachtrij zetten om te worden afgespeeld. Dit is handig wanneer u een nummer naadloos ketengewijs wilt koppelen aan de volgende song tijdens een podiumoptreden. Selecteer de song die u na de huidige song wilt afspelen in de display van de songselectie, terwijl een song wordt afgespeeld.
De volumebalans en voicecombinatie, enz., aanpassen (MIXING CONSOLE) Songgegevens automatisch lezen bij het plaatsen van een USB-opslagapparaat U kunt het instrument automatisch de eerste song (die niet in een map staat) op een USB-opslagapparaat laten oproepen zodra het apparaat wordt aangesloten op de [USB TO DEVICE]-aansluiting. 1 Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [√][®] MEDIA 2 Druk op de knop [3π]/[4π] (SONG AUTO OPEN) voor de instelling 'ON'.
Songs oefenen met de gidsfuncties Voices veranderen 1–4 5 6 7 8 De procedure is hetzelfde als bij 'De volumebalans van elk kanaal aanpassen' (zie pagina 144). Druk op de knop [H] om de 'VOICE' te selecteren. Druk op een van de knoppen [1π†]–[8π†] om de display van de voice-selectie voor het desbetreffende kanaal op te roepen. Druk op één van de knoppen [A]–[J] om een voice te selecteren. De gewijzigde voice-selectie kan worden opgeslagen naar de song met de Setup-handeling (pagina 166).
Songs oefenen met de gidsfuncties Voor toetsenspel Follow Lights Als deze functie is geselecteerd, wordt het afspelen van de song gepauzeerd en wordt gewacht tot u de noten juist speelt. Als u de juiste noten speelt, wordt het afspelen van de song voortgezet. Follow Lights is ontwikkeld voor de Yamaha Clavinova-serie. Deze functie wordt gebruikt voor oefendoeleinden. Met ingebouwde lampjes op het toetsenbord worden de noten aangegeven die moeten worden gespeeld.
Uw spel opnemen naar MIDI Uw spel opnemen naar MIDI U kunt uw eigen spel opnemen en vervolgens opslaan op de tabdisplay User of een USB-opslagapparaat. Verscheidene verschillende opnamemethodes zijn beschikbaar: Quick Recording waarmee u snel en gemakkelijk uw spel kunt opnemen, Multi track Recording waarmee u verschillende gedeelten kunt opnemen naar verschillende kanalen en Step Recording waarmee u noten een voor een kunt spelen.
Uw spel opnemen naar MIDI 2 Breng de gewenste paneelinstellingen aan voor uw toetsenspel. Hierna volgen enkele voorbeeldinstellingen die u kunt uitproberen. • De gedeelten RIGHT 2 en/of LEFT opnemen De [RIGHT 2]- en/of [LEFT]-toetsenbordgedeelten moeten zijn ingeschakeld. Selecteer de voice voor elk toetsenbordgedeelte (RIGHT 2, LEFT) door de display voor de voice-selectie op te roepen (pagina 85, pagina 86). De gedeelten RIGHT 2 en/of LEFT worden opgenomen op verschillende tracks.
Uw spel opnemen naar MIDI 5 Druk op de knop SONG [J] (STOP) om het opnemen te stoppen. Wanneer het opnemen is afgelopen, wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd of u de opgenomen spelgegevens wilt opslaan. Druk op de knop [EXIT] om het bericht te sluiten. Zie stap 7 voor instructies voor het opslaan van de opname. 6 Luister naar de nieuwe opname van uw spel. Druk op de knop SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) om het opgenomen spel af te spelen.
Uw spel opnemen naar MIDI Alle kanalen 5–16 gelijktijdig instellen op 'REC' Druk, terwijl u de knop SONG [REC] ingedrukt houdt, op de knop SONG [EXTRA TR]. 2 Druk, terwijl u de knop SONG [REC] ingedrukt houdt, op de knoppen [1π†]–[8π†] om de gewenste kanalen in te stellen op 'REC'. Normaalgesproken moeten de toetsenbordgedeelten worden opgenomen naar de kanalen 1–4, de Multi Pads naar de kanalen 5–8 en de stijlen naar de kanalen 9–16.
Uw spel opnemen naar MIDI 7 8 Als u nog een kanaal wilt opnemen, voert u de stappen 2 tot en met 6 opnieuw uit. Druk op de knop SONG [SELECT] om de display voor songselectie op te roepen en sla vervolgens de gegevens op in de display voor songselectie (pagina 73). Over songkanalen Hieronder vindt u een tabel met de standaardtoewijzingen voor kanaal/ gedeelte.
Uw spel opnemen naar MIDI Step Recording Met deze methode kunt u normale muziekgegevens, zoals melodieën en akkoorden, opnemen. Basisprocedure voor Step Recording 1 2 3 Songs gebruiken, maken en bewerken 4 Druk gelijktijdig op de knoppen SONG [REC] en SONG [J] (STOP). Er wordt een lege song ('Nieuwe song') opgeroepen voor de opname. Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU Druk op de knop [A] om de display voor Song Creator op te roepen voor het opnemen/bewerken van een song.
Uw spel opnemen naar MIDI Melodieën opnemen In dit gedeelte wordt, aan de hand van drie specifieke voorbeelden, uitgelegd hoe u stapsgewijs noten opneemt via Step Recording. Voorbeeld 1 De uitleg in dit voorbeeld heeft betrekking op stap 7 van het gedeelte 'Basisprocedure voor Step Recording' op pagina 152.
Uw spel opnemen naar MIDI 6 Druk op de knop [6π†] om een kwartrust op te geven. U geeft de rust op met de knoppen [4π†]–[8π†]. (Druk eenmaal op de knop om de rustwaarde te selecteren en druk nogmaals op de knop om de rustwaarde daadwerkelijk op te geven.) Een rust met de opgegeven nootlengte wordt ingevoerd. 7 Druk op de toets C4. 8 Druk op de knop SONG [J] (STOP) om de cursor te verplaatsen naar het begin van de song.
Uw spel opnemen naar MIDI Over de items die kunnen worden geselecteerd via de knoppen [G] [H] [I] in de display Step Record Over aanslagsnelheid Aanslagsnelheid wordt bepaald door hoe hard u het toetsenbord bespeelt. Des te harder u het toetsenbord bespeelt, des te hoger de aanslagsnelheidswaarde en, daardoor, des te harder het geluid. Aanslagsnelheidswaarden binnen het bereik van 1 tot 127 kunnen worden opgegeven. Hoe hoger de aanslagsnelheidswaarde, des te harder het geluid. Knop [G] ..............
Uw spel opnemen naar MIDI Voorbeeld 2 De uitleg in dit voorbeeld heeft betrekking op stap 7 van het gedeelte 'Basisprocedure voor Step Recording' op pagina 152. 2–5 Omdat de muzieknotatie die wordt weergegeven op het instrument wordt gegenereerd op basis van de opgenomen MIDI-gegevens, is het mogelijk dat deze enigszins afwijkt van de hier vermelde notaties. 6–8 10–13 14–16 9 1 * De in de notatie vermelde nummers hebben betrekking op de nummers van de stappen in de volgende handeling.
Uw spel opnemen naar MIDI 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Druk op de knop [H] om 'Staccato' te selecteren nadat u de toets F3 hebt losgelaten. Druk op de knop [7π†] om de lengte van een achtste noot te selecteren. Bespeel de toetsen E3, F3 en A3 in de vermelde volgorde, volgens het volgende notatievoorbeeld. Druk op de knop [G] om ' Druk op de knop [H] om 'Tenuto' te selecteren. Druk op de knop [I]-om 'gepunteerd' te selecteren.
Uw spel opnemen naar MIDI Voorbeeld 3 De uitleg in dit voorbeeld heeft betrekking op stap 7 van het gedeelte 'Basisprocedure voor Step Recording' op pagina 152. Omdat de muzieknotatie die wordt weergegeven op het instrument wordt gegenereerd op basis van de opgenomen MIDI-gegevens, is het mogelijk dat deze enigszins afwijkt van de hier vermelde notaties. 1–4 5 6 7 * De in de notatie vermelde nummers hebben betrekking op de nummers van de stappen in de volgende handeling.
Uw spel opnemen naar MIDI 5 6 7 9 10 11 Druk, terwijl u de toetsen C3, E3 en G3 op het toetsenbord ingedrukt houdt, op de knop [7π†]. Laat de toetsen C3, E3 en G3 nog niet los. Houd deze ingedrukt terwijl u de volgende stappen uitvoert. Druk, terwijl u de toetsen C3, E3, G3 en C4 op het toetsenbord ingedrukt houdt, op de knop [7π†] en druk vervolgens op de knop [5π†]. Laat de toetsen los nadat u de knop [5π†] hebt ingedrukt.
Uw spel opnemen naar MIDI Akkoorden opnemen U kunt akkoorden en secties (Intro, Main, Ending, enzovoorts) een voor een opnemen met exacte timing. In deze procedure wordt beschreven hoe u akkoordwijzigingen opneemt met de functie Step Record. De uitleg in dit voorbeeld heeft betrekking op stap 7 van het gedeelte 'Basisprocedure voor Step Recording' op pagina 152.
Uw spel opnemen naar MIDI 5 6 7 Druk op de knop [6π†] om de lengte van een kwartnoot te selecteren. Speel de akkoorden F en G7 in de akkoordsectie van het toetsenbord. Druk op de knop STYLE CONTROL [MAIN VARIATION B]. 7 9 C 8 8 9 10 11 12 14 Speel het C-akkoord in de akkoordsectie van het toetsenbord. LET OP Druk op de knop SONG [J] (STOP) om de cursor te verplaatsen naar het begin van de song.
Uw spel opnemen naar MIDI Een opgenomen song bewerken Voor elke opnamemethode kunt u de opgenomen songs bewerken: Quick Recording, Multi Track Recording of Step Recording. Basisprocedure voor bewerken 1 2 3 Songs gebruiken, maken en bewerken 4 Selecteer een song om te bewerken. Roep de bedieningsdisplay op. [FUNCTION] → [F] DIGITAL REC MENU Druk op de knop [A] om de display SONG CREATOR op te roepen voor het opnemen of bewerken van songs.
Uw spel opnemen naar MIDI Een bepaald gedeelte opnieuw opnemen, Punch In/Out (REC MODE) Als u een bepaald gedeelte van een reeds opgenomen song opnieuw op wilt nemen, kunt u de de functie Punch IN/OUT gebruiken. Bij deze methode worden alleen de gegevens tussen het Punch In-punt en het Punch Out-punt overschreven door de nieuwe opgenomen gegevens.
Uw spel opnemen naar MIDI Voorbeelden van opnieuw opnemen met verschillende instellingen voor Punch In/Out Dit instrument kent verschillende methoden voor het gebruik van de functie Punch In/Out. De illustraties hieronder geven een verscheidenheid aan situaties, waarin de geselecteerde maten in een achtmaatsfrase opnieuw worden opgenomen.
Uw spel opnemen naar MIDI 4 Druk op de knop [I] (SAVE) om de display voor songselectie op te roepen en sla vervolgens de gegevens op in de display voor songselectie (pagina 73). ■ Menu QUANTIZE Met de functie Quantize kunt u de timing van alle noten in een kanaal gelijkmaken. Als u bijvoorbeeld de rechts getoonde muziekfrase opneemt, speelt u deze mogelijk niet met absolute precisie en loopt u mogelijk iets voor of achter op de precieze timing. Quantize is een gemakkelijke manier om dit te corrigeren.
Uw spel opnemen naar MIDI ■ De gegevens van de opgegeven twee kanalen mengen (samenvoegen) (menu MIX) Met deze functie kunt u de gegevens van twee kanalen mengen en de resultaten hiervan in een ander kanaal plaatsen. U kunt de gegevens ook van één kanaal naar een ander kanaal kopiëren. SOURCE 1 Hiermee selecteert u het te mengen kanaal (1–16). Alle MIDIgebeurtenissen van het geselecteerde kanaal worden gekopieerd naar het bestemmingskanaal. SOURCE 2 Hiermee selecteert u het te mengen kanaal (1–16).
Uw spel opnemen naar MIDI 3 Plaats een vinkje voor het geselecteerde item door op de knop [8π] te drukken. 4 Druk op de knop [D] (EXECUTE) om de handeling voor de SETUPopname uit te voeren. 5 Druk op de knop [I] (SAVE) om de display voor songselectie op te roepen en sla vervolgens de gegevens op in de display voor songselectie (pagina 73).
Uw spel opnemen naar MIDI Over de klok Een eenheid van nootresolutie. De Quantize-grootte is het aantal kloksignalen per kwartnoot. Op de PSR-S900/ S700 is één kloksignaal gelijk aan 1/1920ste van een kwartnoot. Over de gebeurtenissen die in de display worden weergegeven 1 2 Voorbeeld 3 001 : 1 : 1440 Beat (tel) Kloksignaal Maatnummer (BAR) 1 Geeft de locatie (positie) aan van de desbetreffende gebeurtenis. Deze aanduiding is hetzelfde als de indicatie linksonder in de display.
Uw spel opnemen naar MIDI Bepaalde typen gebeurtenissen weergeven (FILTER) In de bewerkingsdisplays worden verschillende typen gebeurtenissen getoond. Het is soms moeilijk precies te bepalen welke gebeurtenissen u wilt bewerken. En daar komt de functie Filter mooi van pas. Hiermee kunt u bepalen welke gebeurtenistypen worden getoond in de bewerkingsdisplays. 1 2 3 4 Druk in de bewerkingsdisplays op de knop [H] (FILTER). Selecteer het gebeurtenistype met de knoppen [2π†]–[5π†].
Uw spel opnemen naar MIDI Songteksten bewerken (LYRICS) De hier gegeven uitleg heeft betrekking op de display-tab LYRICS in stap 4 van de 'Basisprocedure voor bewerken' op pagina 162. Vanuit deze display kunt u opgenomen songtekstgebeurtenissen bewerken. De hier beschreven handelingen zijn grotendeels gelijk aan die in het gedeelte 'Noot- of akkoordgebeurtenissen bewerken' op pagina 167. Songtekstgebeurtenissen Naam Hier kunt u de naam van de song opgeven. Songteksten Hier kunt u songteksten invoeren.
De PSR-S900/S700 rechtstreeks verbinden met internet U kunt songgegevens en andere soorten gegevens aanschaffen en downloaden via de speciale website door een rechtstreekse verbinding met internet. Dit gedeelte bevat termen die gerelateerd zijn aan computers en online communicatie. Als er termen zijn waarmee u niet bekend bent, raadpleeg dan de Verklarende internetwoordenlijst (pagina 183). De speciale website kan worden geopend bij een rechtstreekse verbinding met internet.
Toegang verkrijgen tot de speciale website Toegang verkrijgen tot de speciale website Via de speciale website kunt u onder andere songgegevens beluisteren en aanschaffen. Druk op de knop [INTERNET] terwijl het instrument is verbonden met internet om toegang te verkrijgen tot de site. Druk op de knop [EXIT] om de websitedisplay te sluiten en terug te keren naar de bedieningsdisplay van het instrument.
Handelingen op de speciale website Koppelingen volgen Als de pagina een koppeling bevat, wordt dit aangegeven in de vorm van een knop of in gekleurde tekst, enz. Druk op de knoppen [6†]/[7π†]/[8†] om de koppeling te selecteren. Druk op de knop [8π] (ENTER) om de bestemming van de koppeling daadwerkelijk op te roepen. U kunt ook koppelingen selecteren en oproepen door de knop DATA ENTRY te gebruiken en op de knop [ENTER] te drukken.
Handelingen op de speciale website Een webpagina vernieuwen/het laden van een webpagina annuleren Druk op de knop [5π] (REFRESH) om een webpagina te vernieuwen (om er zeker van te zijn dat u de laatste versie van een pagina hebt of om te proberen de pagina opnieuw te laden). Druk op de knop [6π] (STOP) om het laden van een pagina te annuleren (als het te lang duurt voordat de pagina wordt geopend).
Handelingen op de speciale website Downloadbestemming De downloadbestemming is afhankelijk van de gebruikte opslagmedia, zoals hieronder wordt beschreven. • Als er tijdens de aanschaf een USB-opslagapparaat is aangesloten op het instrument: De gedownloade gegevens worden opgeslagen in de map 'MyDownloads' in de tabdisplay USB van de display voor file-selectie. Druk op de knop [8π] (UP) in de display voor file-selectie om de map te sluiten en de map van het bovenliggende niveau op te roepen.
Handelingen op de speciale website 3 Selecteer de positie van de nieuwe bladwijzer door op de knop †) te drukken. [1π†] (π/† 3 4 5 4 Druk op de knop [7π†] (EXECUTE) om de bladwijzer op te slaan, of druk op de knop [8π†] (CANCEL) om te annuleren. Druk op de knop [8π†] (CLOSE) om terug te keren naar de browser. Een pagina openen die is voorzien van een bladwijzer 1 De PSR-S900/S700 rechtstreeks verbinden met internet 2 Druk op de knop [4π†] (BOOKMARK) om de display BOOKMARK op te roepen.
Handelingen op de speciale website Bladwijzers bewerken Via de display BOOKMARK kunt u de namen wijzigen en de volgorde van de bladwijzers veranderen. Tevens kunt u onnodige bladwijzers in het overzicht wissen. 1 2 3 4 5 6 7 † 1 π/† Hiermee wordt de selectiepositie verplaatst in het bladwijzeroverzicht 2 View Hiermee wordt de webpagina van de geselecteerde bladwijzer geopend. 3 Add Wordt gebruikt bij het opslaan van een bladwijzer (pagina 175).
Handelingen op de speciale website Over de internetinstellingsdisplay Via de display INTERNET SETTING kunt u verscheidene instellingen maken die gerelateerd zijn aan de internetverbinding, inclusief voorkeuren voor de menu's en displays. De display INTERNET SETTING heeft vier subdisplays: BROWSER, LAN, WIRELESS LAN en OTHERS. Basisbediening 1 2 3 Druk op de knop [5†] (SETTING) om de display INTERNET SETTING op te roepen. Druk op de knoppen TAB [√][®] om de gewenste display te selecteren.
Handelingen op de speciale website 6 Druk op de knop [3π] (ENTER) om de instellingen uit te voeren. Druk op de knop [3†] (CANCEL) om te annuleren. 7 Druk op de knop [7π†] (SAVE) om alle instellingen die in de display INTERNET-SETTING zijn gewijzigd, daadwerkelijk toe te passen. Druk op de knop [8π†] (CANCEL) om te annuleren. Browser 1 2 3 4 5 6 1 Encode Hiermee wordt de tekencodering voor de browser geselecteerd.
Handelingen op de speciale website Draadloos LAN Deze instellingen zijn alleen nodig als u een draadloze USB LAN-adapter gebruikt. Voor de instelling van een draadloos LAN dient u zowel de LAN-instellingen op de vorige pagina als de draadloze-LAN-instellingen hieronder in te stellen. De draadloze LAN-instellingen zijn niet nodig als u de draadloze game-adapter gebruikt. Noteer de hier vermelde instellingen, voor het geval u ze later opnieuw moet invoeren.
Handelingen op de speciale website De homepage veranderen In de standaardtoestand is de eerste pagina van de speciale website automatisch ingesteld als de homepage voor de browser. U kunt echter elke gewenste pagina op de site instellen als de homepage. 1 2 3 Open de pagina die u als uw nieuwe homepage wilt instellen. Druk op de knop [5†] (SETTING) om de display INTERNET SETTING op te roepen. Druk op de knoppen TAB [√][®] om de tab BROWSER te selecteren.
Handelingen op de speciale website Internetinstellingen initialiseren De instellingen van de internetfunctie worden niet geïnitialiseerd bij de bewerking Initialize van het instrument; internetinstellingen moeten afzonderlijk worden geïnitialiseerd, zoals hier wordt uitgelegd.
Verklarende woordenlijst van internettermen Verklarende woordenlijst van internettermen Een internetverbindingstechnologie/-service (zoals ADSL en glasvezelkabel) die gegevenscommunicatie op hoge snelheden en met grote volumes mogelijk maakt. Browser De software die wordt gebruikt om webpagina's te zoeken, op te vragen en te bekijken. Bij dit instrument verwijst deze term naar de display waarin de inhoud van de webpagina's wordt weergegeven.
Een microfoon gebruiken (PSR-S900) Verwijzingen naar pagina's van de Beknopte handleiding Met het afspelen van de song meezingen (Karaoke) of met uw eigen spel ................................................................. pagina 57 Een microfoon aansluiten......................................................... pagina 57 Zingen met het songtekstscherm ............................................ pagina 58 Handige functies voor Karaoke ................................................
Vocal Harmony-parameters bewerken 3 Druk op één van de knoppen [A]–[J] om een Vocal Harmony-type te selecteren voor bewerking. 3 3 4 4 5 Druk op de knop [8†] (EDIT) om de display VOCAL HARMONY EDIT op te roepen. Als u het Vocal Harmony-type opnieuw wilt selecteren, gebruikt u de knoppen [1π†]/[2π†]. U kunt ook het Vocal Harmony-type opnieuw selecteren door op de knop [8π†] (RETURN) te drukken om terug te keren naar de Vocal Harmonyselectiedisplay.
Vocal Harmony-parameters bewerken Een microfoon gebruiken (PSR-S900) Bewerkbare parameters in de display VOCAL HARMONY EDIT 186 VOCODER TYPE Hiermee wordt bepaald welke harmony-noten worden toegevoegd aan het microfoongeluid als de Harmony-mode (pagina 190) is ingesteld op 'VOCODER'. CHORDAL TYPE Hiermee wordt bepaald hoe de harmony-noten worden toegepast op het microfoongeluid als de Harmony-mode (pagina 190) is ingesteld op 'CHORDAL'.
Het microfoongeluid en het Harmony-geluid aanpassen VIBRATO RATE Bepaalt de snelheid van het vibrato-effect. Heeft ook invloed op het solostemgeluid als het LEAD GENDER TYPE hierboven is ingesteld op een andere instelling dan Off. VIBRATO DELAY Hiermee wordt de vertragingstijd ingesteld voordat het vibratoeffect in werking treedt, nadat de noot begon te klinken. Hogere waarden resulteren in een grotere vertraging.
Het microfoongeluid en het Harmony-geluid aanpassen 3 Druk op de knoppen TAB [√][®] om de tabdisplay OVERALL SETTING te selecteren. 3 4 4 5 4 LET OP Instellingen in de tabdisplay OVERALL SETTING worden automatisch opgeslagen in het instrument als u de display verlaat. Als u echter het instrument uitzet zonder deze display te verlaten, gaan de instellingen verloren. 5 6 6 Gebruik de knoppen [A]–[J] om het item (parameter) te selecteren (zie hieronder) dat moet worden aangepast.
Het microfoongeluid en het Harmony-geluid aanpassen ■ COMPRESSOR Dit effect houdt het uitgangssignaal laag als het ingangssignaal van de microfoon een aangegeven niveau overschrijdt. Dit is vooral handig voor het gelijkmatiger maken van zangstemmen met een grote wisselende dynamiek. Het komt erop neer dat het signaal wordt 'gecomprimeerd', zodat zachte gedeeltes harder klinken en hardere gedeeltes zachter. • SW (schakelaar) Hiermee wordt de compressor aan- of uitgezet. • TH.
Het microfoongeluid en het Harmony-geluid aanpassen • MODE Alle Vocal Harmony-typen vallen onder één van drie modi die op verschillende manieren harmony produceren. Het harmony-effect is afhankelijk van de geselecteerde Vocal Harmony modus en deze parameter bepaalt hoe de harmony op uw stem wordt toegepast. De drie modi worden hieronder beschreven. AUTO Als de [ACMP] of [LEFT] is ingesteld op ON en als er akkoordgegevens in de song zitten, wordt de mode automatisch ingesteld op CHORDAL.
Talk Setting (Spreekinstelling) Talk Setting (Spreekinstelling) Met deze functie kunt u bepaalde instellingen maken voor aankondigingen tussen songs, los van de instellingen voor uw zangoptreden. 1 Druk op de knop [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] om de display MIC SETTING/VOCAL HARMONY op te roepen. 1 2 3 2 Druk op de knop [I] (MIC SETTING) om de display MICROPHONE SETTING op te roepen. Druk op de knoppen TAB [√][®] om de tabdisplay TALK SETTING te selecteren.
Talk Setting (Spreekinstelling) Aanpasbare items (parameters) in de tabdisplay TALK SETTING Dit bepaalt het uitgangsvolume van het microfoongeluid. PAN Hiermee stelt u de stereopositie van het microfoongeluid in. REVERB DEPTH Hiermee stelt u de diepte van de reverb-effecten in die op het microfoongeluid worden toegepast. CHORUS DEPTH Hiermee stelt u de diepte van de chorus-effecten in die op het microfoongeluid worden toegepast.
Het instrument gebruiken met andere apparaten P. 200 P. 199 P. 198 9 LAN 1 P. 193 P. 198 8 7 TO DEVICE 2 LET OP Zet alle componenten uit voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten. Zorg er tevens voor dat u alle volumeniveaus op het minimum instelt, voordat u componenten aan- of uitzet. Anders kunt u een elektrische schok krijgen of kunnen de componenten beschadigd raken. Audio- en videoapparaten aansluiten P. 193 P. 194 6 USB TO HOST MIDI IN P.
Audio- en videoapparaten aansluiten De display-inhoud via een afzonderlijke tv-monitor weergeven (3 [VIDEO OUT]-aansluiting) (PSR-S900) Als u het instrument aansluit op een externe tv-monitor, kunt u de inhoud van de huidige display, songteksten (voor groepsmeezingers en dergelijke, of tekstbestanden) laten weergeven op de tv. Zie pagina 59 voor instructies voor het aansluiten. OPMERKING • Stel NTSC of PAL in zodat dit overeenkomt met de standaard die door uw videoapparatuur wordt gebruikt.
De voetschakelaar of voetregelaar gebruiken (aansluiting [AUX PEDAL]) Bepaalde functies toewijzen aan de verschillende voetpedalen De functies die standaard zijn toegewezen aan de aangesloten voetschakelaar of voetregelaar kunnen worden gewijzigd. U kunt bijvoorbeeld de voetschakelaar gebruiken om het afspelen van stijl te starten/stoppen, of de voetregelaar gebruiken om de toonhoogte te beïnvloeden. 1 2 3 4 5 Roep de bedieningsdisplay op.
De voetschakelaar of voetregelaar gebruiken (aansluiting [FOOT PEDAL]) Details over de pedaalfuncties worden hier opgesomd. Gebruik voor functies die voorzien zijn van ' ' alleen de * voetregelaar, aangezien de juiste handeling niet kan worden verricht met een voetschakelaar. Het instrument gebruiken met andere apparaten Toewijsbare pedaalfuncties 196 VOLUME* Hiermee kunt u een voetregelaar gebruiken om het volume te regelen. SUSTAIN Hiermee kunt u een pedaal gebruiken om de sustain te regelen.
De voetschakelaar of voetregelaar gebruiken (aansluiting [AUX PEDAL]) FILL SELF Hiermee wordt een fill-in gespeeld. FILL BREAK Hiermee wordt een break gespeeld. FILL UP Hiermee wordt een fill-in gespeeld, die automatisch wordt gevolgd door de MAINsectie van de knop direct rechts hiervan. ENDING1–3 Hetzelfde als de [ENDING/rit. I-III]-knoppen. FADE IN/OUT Hetzelfde als de knop [FADE IN/OUT]. FINGERED/FING ON BASS Het pedaal schakelt beurtelings tussen de Fingered- en On Bass-modi (pagina 106).
Externe MIDI-apparaten aansluiten ([MIDI]-aansluitingen)/Een computer of USB-apparaat aansluiten Externe MIDI-apparaten aansluiten (6 [MIDI]-aansluitingen) (Deze uitleg is in twee delen opgesplitst, één per aansluiting: aansluiten op de [USB TO HOST]aansluiting en aansluiten op de [MIDI]-aansluiting.) Gebruik de ingebouwde [MIDI]-aansluitingen en standaard MIDI-kabels om externe MIDI-apparaten aan te sluiten.
Een computer of USB-apparaat aansluiten • Aansluiten via [MIDI]-aansluitingen Er zijn twee manieren om het instrument via MIDI op een computer aan te sluiten. Als u een ingebouwde MIDI-interface in uw computer hebt, sluit dan de MIDI OUT-aansluiting van de computerinterface aan op de [MIDI IN]-aansluiting van het instrument, en sluit de [MIDI OUT]-aansluiting van het instrument aan op de MIDI IN-aansluiting van de interface.
Een computer of USB-apparaat aansluiten Een back-up van uw gegevens op een computer opslaan ■ Een back-up van de instrumentgegevens naar een computer maken Als u eenmaal de gegevens op een USB-opslagapparaat hebt opgeslagen, kunt u de gegevens naar de vaste schijf van uw computer kopiëren. Vervolgens kunt u dan de files naar wens archiveren en organiseren. Sluit gewoon het apparaat weer aan zoals hieronder aangegeven. Slaat interne gegevens op op een USB-opslagapparaat.
Wat is MIDI Wat is MIDI? Simpel gezegd is MIDI een gegevensoverdrachtstandaard die makkelijke en uitgebreide besturing mogelijk maakt tussen elektronische/digitale muziekinstrumenten en andere apparaten. Laten we eerst eens akoestische instrumenten beschouwen, zoals een vleugel en een klassieke gitaar, om een beter idee te krijgen van wat MIDI doet. Bij de piano slaat u een toets aan en intern slaat een hamertje tegen een snaar en speelt een noot.
Wat is MIDI? Ten slotte kijken we eens naar de daadwerkelijke gegevens die worden opgenomen en die als basis dienen voor het spelen van de geluiden. Laten we bijvoorbeeld zeggen dat u een 'C' kwartnoot speelt met het vleugelgeluid op het toetsenbord van het instrument.
Wat is MIDI? Voorbeeld: een uitvoering opnemen met het automatische begeleidingsgeluid (afspelen van stijl) van het instrument op een externe sequencer ■ Aansturen vanaf een extern MIDI-toetsenbord MIDI-ontvangst MIDI IN MIDI OUT Instrument MIDI-kabel PSR-S900/S700 track (kanaal) Externe sequencer RIGHT 1 RIGHT 2 Kanaal 1 Kanaal 2 Track 2 LEFT STYLE-instrument STYLE-instrument STYLE-instrument Kanaal 3 Kanaal 4 Kanaal 5 Kanaal 6 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 STYLE-instrument STYLE-instrument
MIDI-instellingen Voicetoewijzingsindeling Bij MIDI zijn voices toegewezen aan bepaalde nummers, 'programmanummers' genaamd. De standaardnummering (volgorde van voicetoewijzing) wordt 'voicetoewijzingsindeling' genoemd. Het kan zijn dat voices niet worden afgespeeld zoals verwacht als de voicetoewijzingsindeling van de songgegevens niet overeenkomt met die van het compatibele MIDI-apparaat dat voor het afspelen wordt gebruikt. De PSR-S900/S700 is compatibel met de volgende indelingen.
MIDI-instellingen 4 Gebruik de knoppen TAB [√][®] om de relevante instellingsdisplay op te roepen.
MIDI-instellingen Voorgeprogrammeerde MIDI-sjablonen Beschrijving All Parts Hiermee worden alle gedeelten verzonden, inclusief de toetsenbordgedeelten (RIGHT1, 2, 3, LEFT), met uitzondering van de songgedeelten. KBD & STYLE In principe hetzelfde als 'All Parts' met als verschil de manier waarop wordt omgegaan met toetsenbordgedeelten. De rechterhandgedeelten worden behandeld als 'UPPER' in plaats van RIGHT 1 en het linkerhandgedeelte wordt behandeld als 'LOWER'.
MIDI-instellingen Display SYSTEM MIDI-systeeminstellingen De hier geboden uitleg heeft betrekking op de display SYSTEM, die wordt opgeroepen in stap 4 van de 'Basisbediening' op pagina 204. ● RECEIVE TRANSPOSE Hiermee wordt bepaald of de transponeerinstelling (pagina 61) van het instrument wel of niet wordt toegepast op de nootgebeurtenissen die het instrument via MIDI ontvangt.
MIDI-instellingen ● Tx MONITOR De met de kanalen (1–16) overeenkomende punten knipperen kort telkens wanneer gegevens worden verzonden op het kanaal/de kanalen. OPMERKING Als er verschillende gedeelten aan hetzelfde verzendkanaal zijn toegewezen Als hetzelfde verzendkanaal wordt toegewezen aan een aantal verschillende gedeelten, worden de verzonden MIDI-berichten samengevoegd tot een enkel kanaal.
MIDI-instellingen Display BASS De bedieningsprocedure is in principe hetzelfde als bij de display BASS. De basnoot instellen voor het afspelen van stijl via MIDI-ontvangst De hier geboden uitleg heeft betrekking op de display BASS, die wordt opgeroepen in stap 4 van de 'Basisbediening' op pagina 204. Met deze instellingen kunt u de basnoot bepalen voor het afspelen van stijl, gebaseerd op de nootberichten die worden ontvangen via MIDI.
Appendix Problemen oplossen Algemeen Het instrument gaat niet aan. • Steek de contrastekker van het netsnoer stevig in de aansluiting op het instrument en de stekker in het stopcontact. Er is een klik of plop te horen als het instrument wordt aan- of uitgezet. • Het instrument wordt voorzien van elektrische stroom. Dit is normaal. Er komen vreemde geluiden uit de luidsprekers van het instrument.
Voice De voice die is geselecteerd in de display voor voiceselectie wordt niet weergegeven. • Controleer of het geselecteerde gedeelte wel is aangezet (pagina 84). • Druk op de knop PART SELECT [RIGHT 1] om de voice te selecteren voor het rechterhandbereik van het toetsenbord. Druk op de knop PART SELECT [RIGHT 2] voor de voice die u laagsgewijs in het rechterhandbereik van het toetsenbord wilt plaatsen.
Als één stijl wordt teruggespeeld en een andere stijl wordt geselecteerd, wordt de geselecteerde stijl niet op het juiste tempo afgespeeld. • U kunt selecteren of het geschikte tempo automatisch wordt opgeroepen met de parameter TEMPO in de functie STYLE CHANGE BEHAVIOR. Als een song wordt gestart terwijl een stijl wordt teruggespeeld, wordt het terugspelen beëindigd. Dit gebeurt omdat het afspelen van songs prioriteit heeft.
De song die als laatste is geselecteerd voordat het instrument werd uitgeschakeld, is niet meer beschikbaar. • Als de song die als laatste is geselecteerd voordat het instrument werd uitgeschakeld, zich bevindt op een USB-opslagapparaat, moet u hetzelfde USBopslagapparaat *opnieuw aansluiten om de song opnieuw op te roepen. Het maatnummer verschilt van dat van de muzieknotatie in de display Song Position, die wordt weergegeven door te drukken op de knoppen [G]/[H] (REW/FF).
Speelassistentietechnologie De speelassistentietechnologie werkt niet naar behoren. • Druk op de knop SONG [J] (STOP) om het terugspelen van songs te stoppen en stel vervolgens [ACMP] en PART ON/OFF [LEFT] in op Off. Start ten slotte de song opnieuw. Video out (PSR-S900) De inhoud van de display van het instrument kan niet worden overgebracht via video uit en kan niet worden weergegeven op een externe monitor.
Specificaties PSR-S900 Klankopwekking PSR-S700 AWM Stereo Sampling Keyboard 61 toetsen (C1–C6 met aanslaggevoeligheid) 320 x 240 pixels kleuren-LCD, QVGA Display Muzieknotatie, songteksten Text (tekst) JA JA Polyfonie (max.) — 128 96 392 voices + 480 XG-voices 19 Drum/SFX Kits + GM2 + GS-voices voor terugspelen van GS-songs Voiceselectie Voice 317 voices + 480 XG-voices 16 Drum/SFX Kits + GM2 + GS-voices voor terugspelen van GS-songs S.
PSR-S900 Geheugenapparaat PSR-S700 USB-flashgeheugen JA Diskette (2HD, 2DD) Externe adapter (via USB TO DEVICE) Harddisk Externe adapter (via USB TO DEVICE) Flashgeheugen (intern) Geheugenkaart (SmartMedia enz.) 1,4 MB Tempobereik Tempo Metronoom Registratiegeheugen Knoppen 560 KB Externe adapter (via USB TO DEVICE) 5 - 500, Tap Tempo Ja Sound 8 Regist.
Index Nummers 1–16 .................................................................. 152, 162 A A-B Repeat (herhaling) ................................................. 42 Achtergrond (songteksten) ............................................ 58 AI ............................................................................... 107 AI FINGERED ............................................................. 107 AI FULL KEYBOARD .................................................. 107 Any Key ...................
K P Karaoke ........................................................................ 57 Karao-key ................................................................... 146 Ketengewijs afspelen .................................................. 142 KEYBOARD/PANEL ............................................... 33, 61 KIRNBERGER ............................................................... 88 PANEL PART ................................................................ 92 PARAMETER ..........................
Style Change Behavior ............................................... 110 Style Creator ............................................................... 118 Style File Format (SFF) ................................................ 203 STYLE PART ........................................................ 92, 151 STYLE SETTING/SPLIT POINT .................................... 109 Style Touch ................................................................ 109 Super Articulation ....................................
Overzicht van paneelknoppen De positie van de knop op het paneel kan worden bevestigd via de paneelregelaars (pagina 14). Nummer M [1π†]–[8π†] ...................................................................... b MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D]................................. T [MASTER VOLUME] ...................................................... 2 [MEMORY].................................................................... o [METRONOME] ............................................................
Limited Warranty 90 DAYS LABOR 1 YEAR PARTS Yamaha Corporation of America, hereafter referred to as Yamaha, warrants to the original consumer of a product included in the categories listed below, that the product will be free of defects in materials and/or workmanship for the periods indicated.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het onderstaande overzicht.
Yamaha Home Keyboards Home Page (English only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation P77020376 LBB0 704XXX.