Staţie de lucru digitală Staţie de lucru digitală Manualul proprietarului Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2019 Yamaha Corporation Published 02/2022 LB-B0 Manualul proprietarului Yamaha Global Site https://www.yamaha.
PSR-SX900/SX700 Manualul proprietarului
PSR-SX900/SX700 Manualul proprietarului 3
Pentru instrument Numărul modelului, numărul de serie, necesarul de putere etc. pot fi găsite pe sau lângă plăcuţa de nume care se află pe partea de dedesubt a unităţii. Ar trebui să notaţi acest număr de serie în spaţiul prevăzut mai jos și să păstraţi acest manual ca o înregistrare permanentă a achiziţiei pentru a ajuta la identificare în caz de furt. Nr. model Nr.
PRECAUŢII CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A CONTINUA Păstraţi acest manual într-un loc sigur și la îndemână pentru a-l putea consulta în viitor. Pentru adaptorul electric CA AVERTISMENT ATENŢIE • Acest adaptor CA este conceput pentru a fi utilizat doar împreună cu instrumente electronice Yamaha. Nu îl utilizaţi în niciun alt scop. • Utilizaţi-l doar la interior. Nu utilizaţi adaptorul în medii umede. • Atunci când instalaţi produsul, asiguraţi-vă că priza CA poate fi accesată cu ușurinţă.
ATENŢIE Respectaţi întotdeauna măsurile fundamentale de precauţie enumerate mai jos pentru a evita posibilitatea vătămării corporale, a dumneavoastră sau a altora, sau avarierea instrumentului sau a altor bunuri. Aceste măsuri de precauţie includ, fără limitare, următoarele: Alimentare cu energie electrică/Adaptor CA Conexiuni • Nu conectaţi instrumentul la o priză electrică utilizând un conector multiplu. Acest lucru ar putea duce la o calitate mai slabă a sunetului sau la supraîncălzirea prizei.
Caracteristici principale PSR-SX900/SX700 înlocuieşte seria PSR-S, care s-a bucurat de un enorm succes, şi reprezintă noua generaţie de staţii de lucru digitale pentru sunet, design şi experienţă de utilizare. Fie că sunteţi un muzician profesionist sau amator, aceste instrumente vă vor inspira şi vă vor intensifica interpretarea muzicală şi plăcerea.
Informaţii Despre drepturile de autor • Copierea de date muzicale disponibile în comerţ, inclusiv, fără limitare, date MIDI și/sau date audio este strict interzisă cu excepţia cazului în care sunt copiate pentru uz personal. • Acest produs încorporează și înglobează conţinut asupra căruia Yamaha deţine drepturi de autor sau cu privire la care Yamaha deţine licenţe de utilizare a drepturilor de autor ale unor terţe părţi.
Despre manuale Acest instrument conţine următoarele documente şi materiale instructive. Documente incluse Manualul proprietarului (acest manual) Oferă explicaţii generale ale funcţiilor principale ale modelului PSR-SX900/SX700.
Utilizarea modelului PSR-SX900/SX700 – O privire de ansamblu Această secţiune oferă o prezentare generală a gamei largi de funcţii disponibile pe acest instrument şi a locurilor unde puteţi găsi informaţiile utile referitoare la aceste subiecte. Dacă aveţi nevoie de ajutor pentru a înţelege o caracteristică, o funcţie sau o operațiune—sau dacă doriţi să înţelegeţi în general ce poate face instrumentul şi cum să îl utilizaţi în mod eficient, citiţi această secţiune.
Utilizarea instrumentului PSR-SX900/SX700 împreună cu un computer Conectarea unui computer la instrument MP Conexiuni Transferul de fişiere (cântece, stiluri, fişiere copie de rezervă etc.) Computer-related Operations (Operaţiuni pe computer) (*) Utilizarea modelului PSR-SX900/SX700 – O privire de ansamblu Redarea cântecelor pe un computer prin intermediul sunetelor de instrument Înregistrarea interpretării dvs.
Cuprins PRECAUŢII ............................................................................................................................................... 5 Caracteristici principale ............................................................................................................................ 7 Accesorii incluse....................................................................................................................................... 8 Despre manuale..........................
Ghid de funcţionare 4 Interpretarea vocală cu redarea cântecului – Operaţiuni în timpul interpretării...72 Controlul redării cântecului ............................................................................................................................... 72 Utilizarea marcatorilor de poziţie în cântec (doar pentru cântec MIDI)............................................................. 75 Afișarea partiturii, versurilor și textului de fișiere în timpul redării...................................
Funcţii și termeni cheie Această secţiune explică pe scurt funcţiile principale ale acestui instrument, pentru a vă ajuta să înţelegeţi mai bine caracteristicile generale ale acestuia. Stiluri—Ritm și Acompaniament automat— Modelul PSR-SX900/SX700 prezintă o varietate de tipare de acompaniament şi susţinere ritmică (denumite „stiluri”) dintr-o varietate de genuri muzicale diferite, inclusiv pop, jazz şi multe altele.
Memorie de înregistrare—Salvarea și reapelarea configuraţiilor de panou personalizate— Funcţia memoriei de înregistrare vă permite să salvaţi (sau să „înregistraţi”) practic toate setările de panou într-un buton de memorie de înregistrare, apoi să accesați imediat setările personalizate de panou prin simpla apăsare pe un singur buton. Setările înregistrate pentru opt butoane de memorie de înregistrare sunt salvate ca o singură bancă de înregistrare (fişier).
Controale și terminale tip panou Panou frontal y q r t w i e !6 !5 !8 u o !2 !0 !1 !3 !9 !4 !7 qÎntrerupătorul [ ] (Standby/Pornit) ...............Pagina 20 Porneşte sau pune în standby alimentarea instrumentului. wDiscul [MASTER VOLUME] (Volum master)...... Pagina 20 Reglează volumul general. eButonul [ASSIGN] (Atribuire), butoanele LIVE CONTROL (Control live) ..................................Pagina 56 Atribuie funcţii şi controlează sunete în timp real.
@1 @3 Controale și terminale tip panou @0 @2 @4 @5 @6 @7 @8 @9 !4Butoanele STYLE CONTROL (Control stil)................................................Paginile 40, 58 Pentru controlul redării stilului. !5 Joystick, butonul [MODULATION HOLD] (Menţinere modulaţie) .......................................Pagina 62 Pentru utilizarea curbei de înălţime sau a funcţiilor de modulare. !6Butonul [ROTARY SP/ASSIGNABLE] (Sp. rotativ/atribuibil) ........................................
@8Butoanele REGISTRATION MEMORY (Memorie de înregistrare)..................................Pagina 86 Pentru înregistrarea şi accesarea configurărilor panoului. @9Butoanele ONE TOUCH SETTING (Setare cu o atingere)..................................Paginile 43, 54 Accesează setările corespunzătoare ale panoului pentru stil. #0Butoanele MULTI PAD CONTROL (Control Multi-pad)....................................Paginile 53, 64 Selectează şi redau o frază Multi-pad ritmică sau melodică.
o !0 Controale și terminale tip panou i !1 uButonul [GAIN] (Amplificare)........................Pagina 100 Pentru ajustarea nivelului de intrare a mufei [MIC/GUITAR INPUT] (Intrare microfon/chitară). iMufele FOOT PEDAL [1], [2]..........................Pagina 106 Pentru conectarea întrerupătoarelor cu pedală şi/sau a controlerelor de picior. oTerminalele MIDI [IN], [OUT] ........................ Pagina 110 Pentru conectarea dispozitivelor MIDI externe. !0Terminalele USB TO DEVICE .....................
Pornirea Alimentarea Conectaţi adaptorul CA în ordinea prezentată în ilustraţie. 3 2 Priză CA 1 Adaptor CA Cablu de alimentare Mufă intrare CC (pagina 18) Forma fișei și a prizei diferă în funcţie de zona în care vă aflaţi. AVERTISMENT Utilizaţi doar adaptorul CA specificat (pagina 119). Utilizarea unui adaptor CA necorespunzător poate conduce la avarierea instrumentului sau la supraîncălzire.
Funcţia de oprire automată Pentru a preveni consumul inutil de energie, acest instrument dispune de o funcţie de oprire automată care întrerupe automat alimentarea dacă instrumentul nu este utilizat o perioadă specificată de timp. Perioada de timp care se scurge înainte de oprirea automată a alimentării este de aproximativ 30 de minute, în mod implicit; totuşi, puteţi modifica setarea (pagina 21).
Schimbarea luminozităţii ecranului principal și a lămpilor butoanelor Aici, puteţi schimba luminozitatea ecranului principal şi a lămpilor butoanelor. 1 Accesați ecranul de operaţiuni (utilitare) (pasul 1 de la pagina 21). 2 Accesați ecranul „Touch Screen/Display” (Afișaj/Ecran tactil). Accesați [Touch Screen/Display] (Ecran tactil/afişaj) pe ecran. 3 Modificaţi setările accesând ecranul. Screen (Ecran) Utilizaţi glisorul pentru a ajusta luminozitatea ecranului principal.
Structura afișajului Acest instrument are un afişaj LCD cu ecran tactil şi lămpi integrate în butoane, pentru a vă ajuta să înţelegeţi starea instrumentului. Butoanele și lămpile de pe panou Ecranul LCD indică parametrii şi valorile legate de operaţiunea selectată în momentul respectiv. Îl puteţi utiliza prin atingerea butoanelor „virtuale” sau a glisoarelor de pe ecran. Pentru detalii privind structura afişajului, consultaţi informaţiile de mai jos.
Accesarea ecranelor funcţiilor principale cu ajutorul butoanelor Această hartă prezintă modul de accesare a ecranelor funcţiilor principale cu ajutorul butoanelor de pe panou. Ecranul Redare cântec Vă permite să controlaţi redarea cântecelor (paginile 66, 72). Afișajul Înregistrare cântec Pentru înregistrarea interpretării dvs. (pagina 84). Ecranul de selectare a stilului Unul dintre ecranele de selectare a fişierelor (pagina 28) pentru selectarea stilurilor.
Structura afișajului Ecranul Menu (Meniu) Prin accesarea fiecărei pictograme, puteţi selecta diverse funcţii, cum ar fi Song Score (Partitură cântec), Volume Balance (Balans volum) şi alte setări detaliate. (pagina 29) Ecranul Setare microfon Ecranul Armonie vocală (PSR-SX900) Acesta permite utilizarea setărilor pentru microfon sau pentru sunetul chitarei (pagina 101). Acesta permite selectarea şi editarea tipurilor de armonie vocală/vocoder sintetizator (pagina 76).
Operaţiunile de bază Configurarea afișajului Această secţiune prezintă ecranele utilizate cel mai frecvent: Home, de selectare a fişierelor şi Menu. Ecranul Home apare atunci când alimentarea este pornită. Termenul „Ecran de selectare a fişierelor” se referă la toate afişajele diferite accesate pe instrument, din care puteţi selecta fişiere. Ecranul Menu este un afişaj portal pentru diverse funcţii şi poate fi accesat prin apăsarea butonului [MENU]. Ecranul Home Apare la pornirea instrumentului.
r Zona Multi-pad Indică banca Multi-pad curentă. Atingerea unui nume de bancă Multi-pad accesează ecranul de selectare a băncii Multi-pad. t Zona Alte informaţii Indică starea curentă, cum ar fi memoria de înregistrare curentă sau informaţii legate de microfon. Pentru detalii, consultaţi pagina următoare. Operaţiunile de bază y Zona Comenzi rapide Conţine pictograme de comenzi rapide care vă permit să accesați diverse funcţii cu o singură selecție.
Ecranul de selectare a fișierelor Ecranul de selectare a fişierelor este folosit pentru selectarea vocii, a stilului, a cântecului, a Multi-padurilor şi a altor elemente. Puteţi apela acest ecran accesând denumirea vocii, al stilului sau al cântecului pe ecranul Home sau apăsând unul dintre butoanele VOICE sau STYLE etc. Ecranele variază în funcţie de tipul de fişier selectat. De exemplu, când se selectează Voce, se accesează ecranul de selectare a vocii.
Ecranul Menu (Meniu) Acesta este un afişaj tip portal care vă permite să utilizaţi diverse funcţii şi poate fi accesat prin apăsarea butonului [MENU]. Operaţiunile de bază Diverse funcţii utile sunt afişate prin intermediul pictogramelor. Atingerea fiecăreia dintre acestea accesează funcţia corespunzătoare. Această listă este alcătuită din două pagini, pe care le puteţi selecta accesând [Menu 1] sau [Menu 2] sau apăsând de mai multe ori butonul [MENU].
Controale bazate pe ecran Ecranul acestui instrument este un ecran tactil special care vă permite să selectaţi sau să modificaţi parametrul dorit prin simpla atingere a setării corespunzătoare de pe ecran. De asemenea, puteţi reduce/creşte valoarea în paşi mici prin rotirea discului de date sau apăsarea butonului [DEC]/[INC]. Utilizarea afișajului (ecran tactil) NOTIFICARE Nu utilizaţi obiecte ascuţite sau grele pentru a acţiona ecranul tactil. În caz contrar, ecranul se poate deteriora.
Utilizarea Discului de date, a butonului [ENTER] și a butoanelor [DEC]/[INC] În funcţie de ecran, discul de date şi butoanele pot fi utilizate în următoarele două moduri. Ajustarea valorilor parametrilor După selectarea parametrului dorit prin accesarea acestuia, utilizaţi discul de date sau butoanele [DEC]/[INC] pentru a ajusta valoarea. Acest lucru este util dacă aveţi probleme la ajustarea prin accesarea ecranului sau dacă doriţi un control mai bun asupra ajustării.
Selecţia instantanee a ecranului dorit—Acces direct Cu ajutorul funcţiei comode Direct Access (Acces direct), puteţi selecta instantaneu ecranul dorit — cu o singură apăsare suplimentară de buton. Consultaţi „Diagrama de acces direct” de la pagina 113 pentru o listă a ecranelor care pot fi apelate cu funcţia Acces direct. 1 Apăsaţi butonul [DIRECT ACCESS] (Acces direct). Pe ecran, apare un mesaj care vă solicită să apăsaţi pe butonul corespunzător.
Gestionare fișiere Datele pe care le-aţi creat, cum ar fi un cântec înregistrat sau o voce editată, pot fi salvate ca fişiere în instrument (respectiv, în unitatea de utilizator) sau pe o unitate flash USB. Dacă aţi salvat multe fişiere, poate fi dificil să găsiţi rapid fişierul dorit. Pentru a facilita operaţiunea, vă puteţi organiza fişierele în directoare, puteţi redenumi fişierele, puteţi şterge fişierele care nu sunt necesare etc. Aceste operaţiuni sunt efectuate în ecranul de selectare a fişierelor.
6 Accesați [OK] din fereastra de introducere a caracterelor pentru a salva fișierul. Fişierul salvat va fi localizat automat în poziţia corespunzătoare, printre fişierele aflate în ordine alfabetică. Crearea unui dosar nou Dosarele pot fi create, denumite şi organizate după dorinţă, facilitând găsirea şi selectarea datelor dvs. originale. 1 Pe ecranul de selectare a fișierelor, alegeți fila Utilizator (pagina 28), apoi selectaţi locaţia în care doriţi să creaţi un nou dosar.
4 Selectaţi fișierele/dosarele dorite accesând fiecare element. Puteţi selecta (evidenţia) unul sau mai multe fişiere/dosare. Pentru a revoca selecţia, accesați din nou acelaşi element. Accesați [Select All] (Selectare toate) pentru a selecta toate elementele indicate pe ecranul curent, incluzând celelalte pagini. Pentru a revoca selecţia, accesați [All Off] (Dezactivare toate). 5 7 Selectaţi destinaţia dorită (calea) pentru a lipi fișierele/dosarele.
Introducerea de caractere Această secţiune descrie modul de introducere a caracterelor pentru denumirea fişierelor/dosarelor, introducerea cuvintelor cheie pentru căutarea de fişiere etc. Introducerea caracterelor se efectuează în ecranul afişat mai jos. 2, 3 1 1 Accesați tipul de caracter. Accesarea tastei [Symbol] (Simbol) (sau [abc]) comută între introducerea simbolurilor sau a literelor romane (şi cifre). Pentru a comuta între introducerea majusculelor şi a literelor mici, accesați (Schimbare).
Blocarea setărilor panoului (Blocare panou) Dacă se blochează setările panoului, nu se întâmplă nimic atunci când apăsaţi butoanele de pe panou. De exemplu, când luaţi o pauză în timpul interpretării şi lăsaţi instrumentul nesupravegheat, această funcţie protejează setările panoului împotriva accesării de către alte persoane. 1 Accesați ecranul Blocare panou din [MENU] [Panel Lock]. Apare tastatura numerică pentru introducerea codului PIN.
Ghid flux de lucru – pentru interpretare pe PSR-SX900/SX700 Crearea manuală a setărilor panoului și interpretarea unui singur cântec Interpretarea la claviatură cu Stiluri (Acompaniament automat) Setările optime ale panoului pentru stilul curent (Setare cu o atingere) ... p. 43 Apelarea celor mai bune setări ale panoului (părţi de claviatură, armonie/ arpegiu sau Multi-paduri) pentru stilul selectat. Configurarea stilului ... p. 40 sau Configurarea vocilor ... p.
... p. 56 Configurarea armoniei vocale (PSR-SX900) ... p. 70 Atribuirea de funcţii controlerelor ... p. 56 Configurarea armoniei vocale (PSR-SX900) ... p. 70 Configurarea de Multi-paduri Ghid flux de lucru – pentru interpretare pe PSR-SX900/SX700 Atribuirea de funcţii controlerelor Interpretarea cu stiluri Operaţiuni în timpul interpretării: p. 58 ... p. 53 Interpretarea vocală cu redarea cântecului Operaţiuni în timpul interpretării: p.
Ghid de funcţionare 1 Redarea cu stiluri – configurarea Această secţiune explică paşii de bază pentru îmbunătăţirea interpretării dvs. la claviatură cu stiluri (ritm şi acompaniament automat). Citiţi instrucţiunile diferite de mai jos pentru a configura complet interpretarea dvs. a unui singur cântec: Stil, Parte claviatură (Voce), Multi-pad, precum şi diverse tipuri de controlere.
4 Dacă este necesar, încercaţi stilul selectat. NOTĂ Apăsaţi butonul STYLE CONTROL [ ] (SYNC START), apoi redaţi acordurile cu mâna stângă. Pentru a opri redarea cu stil, apăsaţi butonul STYLE CONTROL [ ] (START/STOP). Pentru mai multe detalii despre acţionarea redării cu stil, consultaţi pagina 58. Caracteristicile stilului Un anumit tip de stil este indicat în partea din stânga sus a denumirii stilului, pe ecranul de selectare a stilului.
Ajustarea tempo-ului Butoanele TEMPO [-] şi [+] vă permit să modificaţi tempo-ul redării pentru metronom, stil şi cântecul MIDI. Tempoul stilului şi cântecului MIDI poate fi ajustat, de asemenea, cu ajutorul butonului [RESET/TAP TEMPO] (Resetare/Lovire tempo). Butoanele TEMPO [-]/[+] NOTĂ Dacă doriţi să ajustaţi tempoul unui Audio Song (Cântec audio), utilizaţi funcţia Time Stretch (Extindere timp) de la pagina 74. Apăsaţi pe butonul TEMPO [-] sau [+] pentru a accesa ecranul pop-up Tempo.
Setările optime ale panoului pentru stilul curent (Setare cu o atingere) Setare cu o atingere este o caracteristică puternică şi comodă care apelează automat cele mai bune setări ale panoului (voci, efecte etc.) pentru stilul selectat în prezent, cu o singură atingere a butonului. Dacă aţi decis deja ce stil doriţi să utilizaţi, puteţi permite caracteristicii One Touch Setting să selecteze automat vocea adecvată pentru dvs. 1 Selectaţi stilul dorit (pașii 1-2 de la pagina 40).
Configurarea părţilor de claviatură Există patru părţi de claviatură pentru interpretarea dvs. manual: STÂNGA, DREAPTA 1, DREAPTA 2 şi DREAPTA 3, şi fiecare parte are o Voce. Puteţi combina aceste părţi utilizând butoanele PART ON/OFF (Activare/dezactivare parte), pentru a crea texturi seducătoare ale instrumentului şi combinaţii uşoare de interpretare.
Menţinerea vocii din partea STÂNGĂ (Menţinere stânga) Prin rotirea butonului PART ON/OFF [LEFT HOLD] când partea LEFT este ACTIVATĂ, vocea din partea LEFT este menţinută chiar şi atunci când clapele sunt eliberate, acţiune recomandabilă în anumite stiluri de interpretare. Vocile care nu decad, cum ar fi corzile, sunt menţinute continuu, în timp ce vocile care decad, precum pianul, se descompun mai încet (ca şi cum ar fi fost apăsată pedala de susţinere).
q Punct de împărţire (Style (Stil) + Left (Stânga)) Setează punctul de împărţire (Style (Stil)) şi punctul de împărţire (Left (Stânga)) pe aceeaşi notă. În acest caz, secţiunea Acord şi partea LEFT ocupa aceeaşi zonă. Specificaţi direct Punctul de împărţire de pe claviatură, apăsând lung simultan [Style + Left] (Style (Stil) + Left (Stânga)) pe afişaj şi apăsând tasta dorită de pe claviatură.
Specificarea acordurilor cu mâna dreaptă pentru Redarea stilului Prin schimbarea zonei de Detectare a acordului din secţiunea stângă către secţiunea dreaptă, puteţi reda o linie de bas cu mâna stângă, în timp ce utilizaţi mâna dreaptă pentru a reda acorduri şi a controla redarea stilului. 1 Accesați fereastra Punct de împărţire/Digitaţie. [MENU] [Split & Fingering] 2 Efectuaţi setările necesare accesând ecranul.
Selectarea unei Voci pentru fiecare parte de claviatură 1 Apăsaţi butonul PART SELECT (Selectare parte) corespunzător părţii dorite. Apare ecranul Selecţie voci (pentru partea dorită). 2 Alegeți vocea dorită. NOTĂ De asemenea, puteţi accesa ecranul de selectare a vocilor prin intermediul ecranului Home (pagina 26) sau de pe afișajul Configurare parte voce (Reference Manual (Manual de referinţă) de pe site-ul web).
Crearea unor voci originale de flaute orgă Acest instrument utilizează o tehnologie digitală avansată pentru a recrea sunetul legendar al orgilor clasice. Exact ca în cazul unei orgi electronice tradiţionale, puteţi crea propriul sunet ridicând sau minimizând volumul fiecărui flaut. Vocea creată pot fi salvată pentru accesări ulterioare. 1 NOTĂ Termenul „metraj” se referă la generarea sunetului de către orgile tradiţionale, în care sunetul este produs prin ţevi de diferite lungimi (măsurate în metri).
Configurarea armoniei/arpegiului pe claviatură Puteţi aplica caracteristicile de armonie sau arpegiu pe claviatură, pentru a amplifica sau a modifica sunetul părţilor din dreapta (DREAPTA 1–3). Armonia pe claviatură aplică efecte de interpretare, cum ar fi armonia (duet, trio etc.), ecoul, tremolo-ul şi trilul pe notele interpretate în secţiunea pentru mâna dreaptă. Funcţia Arpeggio (Arpegiu) vă permite să redaţi arpegii (acorduri întrerupte) apăsând, pur şi simplu, pe notele acordului.
• Când butonul [ACMP] este inactiv şi partea LEFT este activată: Punct de împărţire (Stânga) Părţile DREAPTA 1-3 Partea STÂNGA și secţiunea de acord pentru efectul Armonie • Când atât butonul [ACMP] cât şi partea LEFT sunt activate: Punct de împărţire (Stil) 1 Punct de împărţire (Stânga) Redarea cu stiluri – configurarea Părţile DREAPTA 1-3 Partea LEFT (Stânga) Secţiune de acord pentru redare stil și efect armonie Multi Assign Efectul de atribuire multiplă atribuie automat notele acordurilor interpre
5 Interpretaţi o notă sau mai multe pentru a declanșa arpegiul. Fraza la care se aplică arpegiul diferă în funcţie de notele interpretate. Pentru a dezactiva efectul, dezactivaţi butonul [HARMONY/ARPEGGIO] (Armonie/ Arpegiu). 52 PSR-SX900/SX700 Manualul proprietarului NOTĂ • Utilizând funcţia Arpeggio Quantize (Cuantificare arpegiu), redarea arpegiului poate fi sincronizată cu redarea cântecului/stilului, permiţând corectarea erorilor ușoare de temporizare.
Configurarea de Multi-paduri Selectarea Multi-padurilor 1 Apăsaţi butonul MULTI PAD CONTROL [SELECT] (Control Multipad – Selecţie) pentru a accesa ecranul Multi Pad Bank Selection (Selecţie bănci Multi-pad). NOTĂ De asemenea, puteţi accesa ecranul de selectare a Multi-padurilor cu ajutorul ecranului Home (pagina 26). 1 Alegeți Banca Multi-pad dorită. 3 Dacă este necesar, încercaţi Multi-padurile selectate.
Memorarea setărilor de panou originale pentru Setarea cu o atingere Puteţi memora setările dvs. originale pentru panou (în principal stilul, vocile şi Multipadurile) pentru Setarea cu o atingere (OTS). Setarea cu o atingere nou creată va fi salvată pe unitatea Utilizator sau pe o unitate flash USB ca stil şi puteţi activa Setarea cu o atingere ca parte a Stilului.
Modificarea înălţimii sunetului claviaturii Transpunerea înălţimii în semitonuri (butoanele TRANSPOSE [-]/[+]) Butoanele TRANSPOSE [-]/[+] transpun înălţimea generală a sunetului instrumentului (sunetul claviaturii, redarea stilului, redarea cântecelor MIDI şi aşa mai departe) în paşi de un semiton (de la -12 la 12). Apăsaţi simultan butoanele [-] şi [+] pentru a reseta instantaneu valoarea transpunerii la 0.
Configurarea controlerelor alocabile Puteţi atribui parametrii şi funcţiile butoanelor LIVE CONTROL (Control live), butonului [ROTARY SP/ASSIGNABLE] (Sp. rotativ/atribuibil) sau întrerupătoarelor cu pedală opţionale pentru operaţiunile rapide şi un control expresiv în timpul interpretării la claviatură. Configurarea dispozitivelor de control alocabile este stocată/accesată din memoria de înregistrare, astfel încât să le puteţi schimba împreună.
Atribuirea de funcţii butoanelor alocabile Diverse funcţii pot fi atribuite butoanelor ASSIGNABLE (Atribuibile) [A]–[F] şi butonului [ROTARY SP/ASSIGNABLE] (Sp. rotativ/atribuibil). 1 Pentru a deschide ecranul Editare, atingeţi [MENU] [Assignable]. 1 2 Redarea cu stiluri – configurarea 2 Apăsați de două ori elementul dorit din zona „Assignable Buttons” (Butoane atribuibile) (indicată mai sus). Apare fereastra pop-up de selectare a funcţiei. 3 Alegeți funcţia dorită.
Ghid de funcţionare 2 Interpretarea cu stiluri—Operaţiuni în timpul interpretării Dacă aţi efectuat toate setările dorite pentru un singur cântec (în secţiunile anterioare), acum sunteţi gata să interpretaţi la claviatură. Această secţiune explică în principal diferitele operaţiuni legate de stil pe care le veţi utiliza în timpul interpretării la claviatură: Redarea stilului, aplicarea efectelor expresive şi redarea Multi-pad.
Creșterea/scăderea treptată a amplitudinii semnalului Funcţia Creştere/Scădere treptată a amplitudinii semnalului produce creşteri/scăderi treptate line ale amplitudinii semnalului la pornirea/oprirea redării unui stilul sau cântec. Puteţi atribui această funcţie butonului [ROTARY SP/ ASSIGNABLE] (Sp. rotativ/atribuibil), întrerupătoarelor cu pedală sau butoanelor ASSIGNABLE (Atribuibile) [A]–[F].
Despre starea lămpii butoanelor de secţiune (INTRO/MAIN VARIATION/BREAK/ENDING) (Intro/ Variaţie principală/Întrerupere/Sfârșit) • Portocaliu: Secţiunea este selectată în prezent. • Portocaliu (intermitent): Secţiunea va fi redată imediat după secţiunea selectată curent. * De asemenea, lămpile butoanelor MAIN VARIATION (Variaţie principală) [A]–[D] se vor aprinde intermitent în culoarea portocaliei în timpul redării umplerii. • Albastru: Secţiunea conţine date, dar nu este selectată în prezent.
3 Apăsaţi pe butonul CHORD LOOPER [ON/OFF] (Repetitor de acorduri [Pornire/Oprire]) pentru a opri înregistrarea și a începe redarea în buclă a secvenţei de acorduri. NOTĂ În timp ce secvenţa de acord este redată, butonul [ACMP] (Acompaniament) se aprinde intermitent, introducerea acordurilor de la claviatură este dezactivată, iar întreaga claviatură este utilizată doar pentru interpretare.
Controlul expresiv al interpretării dvs. Utilizarea joystickului Prin mutarea joystickului pe orizontală (X) sau verticală (Y), puteţi curba notele în sus sau în jos sau puteţi aplica efecte de modulaţie. Mutaţi joystickul pentru a controla sunetul în timp ce interpretaţi la claviatură. +Y -X +X -Y X: Curbă înălţime Curbează notele în sus (prin mutarea joystickului la dreapta) sau în jos (prin mutarea joystickului la stânga), în timp ce interpretaţi la claviatură.
Interpretarea și controlul vocilor super-articulate În muzică, termenul „articulaţie” se referă, de regulă, la tranziţia sau la continuitatea dintre note. Aceasta se reflectă adesea în tehnici specifice de interpretare, cum ar fi staccato şi legato. Vocile superarticulate (vocile S.Art) vă permit să creaţi nuanţe muzicale subtile, foarte realiste, pur şi simplu prin modul în care interpretaţi. Tipul de voce (S.Art) este indicat deasupra numelui vocilor superarticulate, pe ecranul de selectare a vocilor.
Controlarea redării Multi-pad Cântatul la Multi-paduri 1 Apăsaţi oricare din butoanele MULTI PAD CONTROL (Control Multi-pad) [1]–[4] pentru a reda o frază Multi-pad. Începe redarea frazei corespunzătoare butonului în întregime, la tempoul setat în prezent. Puteţi reda maximum patru Multi-paduri în acelaşi timp. 2 Apăsaţi butonul [STOP] pentru a opri redarea Multi-padurilor. Dacă vreţi să opriţi un anumit pad, ţineţi apăsat butonul [STOP] şi apăsaţi simultan padul pe care doriţi să îl opriţi.
Utilizarea funcţiei de pornire sincronizată a Multi-padului De asemenea, puteţi începe redarea Multi-pad utilizând claviatura sau pornind redarea stilului. 1 În timp ce ţineţi apăsat butonul MULTI PAD CONTROL [SELECT], apăsaţi pe butonul sau pe butoanele dorite de la [1] la [4]. Butoanele corespunzătoare se aprind intermitent în roşu, indicând starea de standby.
Ghid de funcţionare 3 Interpretarea vocală cu redarea cântecului – Configurare Această secţiune explică ce setări trebuie să efectuaţi pentru interpretarea dvs. vocală cu cântece, folosind setările de selectare a cântecelor şi a armoniei vocale. La fel ca în Capitolul 1, setările configurate în această secţiune pot fi stocate colectiv în memoria de înregistrare ca o singură setare de cântec (pagina 86).
Compatibilitatea fișierelor cântec Puteţi reda următoarele tipuri de cântece. • Cântece presetate (cântece MIDI) • Propriile cântece înregistrate (pentru instrucţiuni legate de înregistrare, consultaţi pagina 84) • Cântece disponibile pe piaţă: fişiere MIDI în format SMF (fişier MIDI standard), fişiere audio în format WAV sau MP3. WAV.......... rată de eşantionare de 44,1 kHz, rezoluţie de 16 biţi, stereo MP3 ..........
Selectarea cântecelor (modul Redare cântec) 1 Apăsaţi butonul [PLAYER] (Redare) pentru a apela ecranul de redare a cântecelor. Asiguraţi-vă că este selectat modul Redare cântec. 2 2 Alegeți numele cântecului din zona MIDI sau audio. Se afişează ecranul de selectare a cântecelor pentru tipul de cântec corespunzător (MIDI sau audio). 3 Selectaţi cântecul dorit.
Selectarea cântecelor (modul Listă de cântece) 1 Apăsaţi butonul [SONG] pentru a accesa ecranul de redare a cântecelor. Asiguraţi-vă că modul Listă de cântece este selectat. 2 2 3 Pregătirea unei liste de cântece Când creaţi o lista de cântece nouă Interpretarea vocală cu redarea cântecului – Configurare Dacă accesați (Nou) pe ecran, puteţi să creaţi o listă nouă de cântece.
Aplicarea efectelor pentru sunetul de microfon (Armonie vocală) (PSR-SX900) Puteţi aplica automat diverse armonii vocale la vocea dvs. în timp ce cântaţi sau puteţi utiliza vocoderul sintetizat pentru a imprima în sintetizator caracteristicile unice ale vocii dvs., cât şi alte sunete. NOTĂ Nu uitaţi să conectaţi un microfon înainte de a utiliza Armonia vocală și Vocoderul sintetizat. Pentru instrucţiuni privind conectarea unui microfon și efectuarea setărilor necesare, consultaţi pagina 100.
5 Parcurgeţi pașii de mai jos, în funcţie de tipul (și modul) pe care l-aţi selectat. Dacă aţi selectat tipul de acord: 5-1 Asiguraţi-vă că butonul [ACMP] este activat. 5-2 Redaţi un stil în timp ce redaţi acorduri sau redaţi un cântec ce conţine acorduri. Armoniile vocale bazate pe acorduri sunt aplicate interpretării dvs.
Ghid de funcţionare 4 Interpretarea vocală cu redarea cântecului – Operaţiuni în timpul interpretării Această secţiune explică operațiunile pe care le puteţi efectua în timpul interpretării dvs. cu cântece: Redarea cântecelor, afişarea scorului şi a versurilor şi a cântecului audio şi comutarea funcţiilor legate de microfon.
Mutarea poziţiei de redare a cântecului (fereastra pop-up Poziţie cântec) Când mențineți apăsat butonul [ ] (PREV) (Anterior) sau [ ] Pentru cântece audio (NEXT) (Următor), apare un ecran de setare care arată poziţia curentă a cântecului. Când apare fereastra pe ecran, puteţi folosi, de asemenea, şi discul de date pentru a vă deplasa continuu înapoi/înainte prin fişierul curent. Numărul semnului de frază apare numai atunci când se selectează un cântec MIDI ce conţine semne de frază.
Operațiuni de redare exclusive pentru cântece audio Revocare vocală NOTĂ Acest lucru vă permite să revocaţi sau să atenuaţi poziţia centrală a sunetului stereo în redarea cântecului audio. Acest lucru vă permite să cântaţi în stilul „karaoke” doar cu fundal instrumental sau să redaţi partea melodică pe claviatură, deoarece sunetul vocal este, de obicei, în centrul imaginii stereo în majoritatea înregistrărilor.
Utilizarea marcatorilor de poziţie în cântec (doar pentru cântec MIDI) Marcatorii de poziţie în cântec (SP 1–SP 4) pot fi plasaţi în datele cântecului MIDI. Aceasta vă permite nu doar să navigaţi rapid şi uşor prin datele de cântec MIDI, ci şi să configuraţi bucle de redare utile, putând astfel să creaţi „din mers” aranjamente dinamice de cântec” pe măsură ce interpretaţi.
Utilizarea marcatorilor la redarea în buclă În această secţiune, vom explica redarea în buclă prin exemplul unei bucle create între marcatorii [1] şi [2]. 1 2 Apăsați (Redare/Pauză) pentru a începe redarea de la începutul cântecului. După depășirea punctului [1], apăsați a activa funcţia de buclă. (Buclă) pentru Cântecul este redat până la punctul [2], apoi revine la [1] şi face buclă între cele două puncte.
Afișarea partiturii, versurilor și textului de fișiere în timpul redării Afișarea notării muzicale (Partitură) a cântecelor MIDI Puteţi vizualiza notaţia muzicală (partitura) a cântecului MIDI selectat. Vă sugerăm să citiţi notarea muzicală înainte de a începe interpretarea. 1 2 Selectaţi un cântec MIDI (pagina 68). Apăsați (Partitură) pe ecranul de redare a cântecului pentru a apela ecranul Partitură. Puteţi studia toată notaţia apăsând [] sau [] când redarea cântecului este oprită.
Afișarea versurilor cântecului Când cântecul selectat conţine versuri, le puteţi vizualiza pe ecranul instrumentului în timpul redării. 1 2 Selectaţi un cântec (pagina 68). Apăsați (Versuri) pe ecranul de redare a cântecului pentru a apela ecranul Versuri. Când datele de cântec conţin date de versuri, versurile sunt afişate pe ecran. Puteţi studia toate versurile apăsând [] sau [] când redarea cântecului este oprită. În timpul redării cântecului, culoarea versurilor se schimbă, indicând poziţia curentă.
Utilizarea funcţiei Vorbire Funcţia Vorbire vă permite să schimbaţi instantaneu setările microfonului pentru a vorbi cu publicul. Această funcţie este utilă atunci când doriţi să faceţi anunţuri în pauza dintre interpretări fără efecte de reverberaţie etc. 1 Deschideţi ecranul de setare a microfonului selectând [MENU] [Mic Setting]. 2 2 NOTĂ • (PSR-SX900) Armonia vocală nu este disponibilă când funcţia Vorbire este activată.
Ghid de funcţionare 5 Ajustarea parametrilor pentru fiecare parte – Mixer Mixerul vă oferă control intuitiv asupra diverselor aspecte audio ale părţilor claviaturii şi canalele de cântec/stil, inclusiv balansul volumului şi timbrul sunetelor. Vă permite să ajustaţi nivelurile şi poziţionarea stereo (balansul) a fiecărei voci, pentru a stabili o balanţă şi o imagine stereo optime şi vă permite să stabiliţi cum sunt aplicate efectele. Această secţiune acoperă procedurile de bază pentru mixer.
3 4 5 Alegeți o filă pentru a edita parametrii doriţi. Filter (Filtru) Pentru ajustarea rezonanţei şi limitării (strălucirea sunetului). EQ (Egalizator) Pentru ajustarea parametrilor de egalizare pentru a corecta tonul sau timbrul sunetului. Effect (Efect) Pentru selectarea unui tip de efect şi ajustarea adâncimii acestuia pentru fiecare parte. Chorus/Reverb (Cor/Reverberaţie) Pentru selectarea unui tip de cor/reverberaţie şi ajustarea adâncimii acestuia pentru fiecare parte.
Activarea/dezactivarea fiecărui canal al stilului sau al cântecului MIDI Puteţi adăuga variaţii şi puteţi modifica senzaţia oferită de un stil sau un cântec MIDI, activând/dezactivând selectiv canalele. Canale de stil Fiecare stil conţine următoarele canale listate mai jos. • Rhythm 1/2 (Ritm 1/2): Acestea sunt părţile de bază ale stilului, conţinând tiparele de ritm ale tobei şi percuţiei. • Bass (Bas): Partea de bas foloseşte diverse sunete adecvate de instrument pentru a se potrivi cu stilul.
Schimbarea vocii pentru fiecare canal al stilului sau cântecului MIDI Puteţi schimba vocea pentru fiecare canal de pe ecranul Mixer. 1 2 Pe ecranul Mixer, selectați fila [Style] (Stil) sau fila [Song] (Cântec). Accesați pictograma instrumentului de sub numele canalului pentru a alege ecranul de selectare a vocilor, apoi selectaţi vocea dorită. Voce 3 5 Dacă este necesar, efectuaţi alte setări, apoi salvaţi-le ca fișier de stil sau de cântec (pasul 5 din pagina 81).
Ghid de funcţionare 6 Înregistrarea cântecelor Instrumentul vă permite să înregistraţi propria interpretare în două moduri: Înregistrare MIDI şi Înregistrare audio. În plus, înregistrarea MIDI prezintă două metode diferite: Înregistrarea rapidă care este cel mai uşor, cel mai convenabil mod de înregistrare, şi înregistrarea multiplă care vă permite să înregistraţi pe fiecare canal sau pe fiecare pistă independent.
2 Porniţi înregistrarea. Puteţi începe înregistrarea interpretând la claviatură, pornind un stil, pornind un Multi-pad sau atingând [Play/Pause] (Redare/Pauză). 3 4 La finalul interpretării, apăsați [Stop] pentru a opri înregistrarea. Apăsați [Save] pentru a accesa ecranul de selectare a cântecelor, apoi salvaţi interpretarea înregistrată ca fișier (pagina 33).
Ghid de funcţionare 7 Stocarea și apelarea configuraţiilor de panou personalizate – Memorie de înregistrare, Listă de redare Funcţia Memorie de înregistrare şi funcţia Listă de redare vă permite să salvaţi (sau să „înregistraţi”) practic toate setările de panou, apoi să accesați imediat setările personalizate de panou pentru interpretarea dvs. cu o singură atingere. Lista de redare este utilă în special pentru gestionarea repertoriului dvs.
Salvarea și accesarea configuraţiilor de panou personalizate cu memoria de înregistrare Înregistrarea configuraţiilor dumneavoastră de panou 1 2 Efectuaţi setările de panou dorite, cum ar fi cele pentru voci, stiluri și efecte. Apăsaţi pe butonul [MEMORY] din secţiunea REGISTRATION MEMORY pentru a accesa fereastra Registration Memory.
Salvarea memoriei de înregistrare ca fișier bancă Puteţi salva toate cele opt configuraţii de panou înregistrate ca fişier unic tip bancă de memorie de înregistrare. 1 Apăsaţi simultan butoanele REGIST BANK [-] și [+] pentru a accesa ecranul de selectare a băncii de înregistrare. 2 2 Apăsați (Editare fișier) pentru a apela fereastra pop-up, apoi accesați [Save] (Salvare) pentru a salva fișierul tip bancă. Pentru instrucţiuni legate de salvare, consultaţi „Gestionare fişiere” (pagina 33).
Confirmarea informaţiilor din Banca memorie de înregistrare: Puteţi accesa ecranul cu informaţii pentru a confirma ce voci, stiluri şi cântece sunt memorate pentru butoanele [1]-[8] ale unei bănci de memorie de înregistrare. 1 2 Accesați ecranul de selectare a băncilor de înregistrare, apoi selectaţi banca dorită. Apăsați (Meniu) apoi [Regist Bank Info] (Informaţii bancă de înregistrare) pentru a accesa ecranul Informaţii bancă de înregistrare.
Gestionarea unui repertoriu mare utilizând Lista de redare Lista de redare este utilă pentru gestionarea mai multor liste setate pentru interpretările dvs. live. Puteţi selecta doar fişierele dorite dintr-un repertoriu larg (număr mare de fişiere tip bancă de memorie de înregistrare) şi puteţi crea o nouă listă setată pentru fiecare interpretare. Crearea unei liste de redare noi 1 Apăsaţi butonul [PLAYLIST] pentru a accesa ecranul Listă de redare. 2 2 Apăsați (Nou) pe ecran.
3 Dacă este necesar, editaţi înregistrarea de listă de redare. Înregistrarea de listă de redare nou adăugată reapelează pur şi simplu fişierul tip bancă de înregistrare selectat. Dacă doriţi să efectuaţi setări mai detaliate (cum ar fi accesarea directă a unei memorii de înregistrare specificate şi comutarea automată a vizualizării pe ecran), puteţi edita înregistrarea de listă de redare. 3-1 Apăsați [Edit] (Editare) pentru a deschide ecranul de editare a înregistrării.
Accesarea configuraţiilor de panou personalizate prin lista de redare 1 Apăsaţi butonul [PLAYLIST] pentru a accesa ecranul Listă de redare. 2 4 2 3 4 Alegeți numele fișierului listă de redare pentru a deschide ecranul de selectare a fișierului listă de redare. Alegeți fișierul listă de redare dorit și închideţi ecranul. Alegeți numele înregistrării pe ecranul listei de redare, apoi accesați [Load] (Încărcare).
Schimbarea ordinii înregistrărilor din lista de redare 1 2 Apăsaţi butonul [PLAYLIST] pentru a accesa ecranul Listă de redare. Schimbaţi ordinea înregistrărilor. 2-1 Alegeți înregistrarea pe care doriţi să o mutaţi. 2-2 Apăsați (Sus) / (Jos) pentru a muta înregistrarea selectată la pasul 2-1. 3 Apăsați (Salvare) pentru a salva fișierul listă de redare. Ștergerea înregistrării de listă de redare din lista de redare 1 2 Pe ecranul listei de redare, alegeți înregistrarea dorită pentru a o selecta.
Ghid de funcţionare 8 Personalizare pentru performanţe optime Puteţi personaliza instrumentul în funcţie de propriile preferinţe şi pentru o interpretare optimă. Această secţiune descrie modul în care puteţi edita comenzile rapide în ecranul Home, seta butoanele ASSIGNABLE, efectua setări globale, ajusta sunetul la final de ieşire şi adăuga conţinut de expansiune, cum ar fi vocile şi stilurile.
Efectuarea setărilor globale (Utilitar) Funcţia Utilitar oferă o varietate de instrumente şi setări utile pentru instrument. Acestea includ setările generale care au efect asupra întregului instrument, precum şi setări detaliate pentru funcţii specifice. Sunt incluse, de asemenea, funcţii de resetare a datelor şi controlul mediilor de stocare, cum ar fi formatarea de discuri. Procedura de bază 1 Accesaţi ecranul de operaţiuni.
Reglarea sunetului la ieșirea finală (compresor Master, Master EQ) Puteţi ajusta calitatea sunetului şi volumul la ieşirea finală a instrumentului efectuând setările pentru compresor Master şi Master EQ. 1 Apăsaţi butonul [MIXER/EQ] pentru a accesa ecranul Mixer. 2 Selectați fila „Master”. 2 3 3 4 5 Alegeți o filă pentru a edita parametrii doriţi.
Adăugarea de conţinut nou—Pachete de expansiune Instalarea unor pachete de expansiune vă permite să adăugaţi o varietate de voci şi stiluri opţionale în dosarul „Expansion” (Extindere) de pe unitatea Utilizator. Vocile şi stilurile instalate pot fi selectate din fila Utilizator, de pe ecranele de selectare a vocilor sau stilurilor, permiţându-vă să extindeţi interpretarea muzicală şi posibilităţile creative.
Ghid de funcţionare 9 Setări de sistem Această secţiune explică cum să efectuaţi setările generale, setările de sistem importante, inclusiv copiile de rezervă/restaurarea setărilor şi a datelor de fişiere. Confirmarea versiunii firmware și a ID-ului hardware Puteţi verifica versiunea firmware şi ID-ul hardware al acestui instrument. 1 Deschideţi ecranul de operare din [MENU] [Utility]. 2 Apăsați [System] (Sistem). Numărul de versiune şi ID echipamentului sunt afişate pe ecran.
Copierea de rezervă a datelor și restaurarea Copierea de rezervă a datelor Puteţi crea copii de rezervă pentru toate datele din unitatea utilizatorului a acestui instrument (cu excepţia a vocilor/stilurilor de expansiune) şi pentru toate setările în unitatea flash USB, sub forma unui singur fişier. Această procedură este recomandată pentru securitatea datelor şi pentru crearea copiilor de rezervă în caz de deteriorare.
Conexiuni – Utilizarea instrumentului dvs. împreună cu alte dispozitive Acest capitol prezintă conexiunile acestui instrument cu alte dispozitive. Pentru a afla unde sunt situaţi conectorii pe instrument, consultaţi paginile 16–19. ATENŢIE! Înainte de a conecta instrumentul la alte componente electronice, opriţi alimentarea tuturor componentelor. De asemenea, înainte de a porni sau de a întrerupe alimentarea unei componente, asiguraţi-vă că reglaţi toate nivelurile de volum la minimum (0).
3 4 Conectaţi microfonul sau chitara la mufa [MIC/GUITAR INPUT] (Intrare microfon/chitară). Porniţi alimentarea instrumentului. Ajustarea nivelului de intrare a microfonului sau chitarei 1 2 Dacă este necesar, porniţi microfonul. Deschideţi ecranul de setare a microfonului selectând [MENU] [Mic Setting]. NOTĂ Conexiuni – Utilizarea instrumentului dvs.
Utilizarea unui sistem de difuzoare externe pentru redare (mufele MAIN OUTPUT (Ieșire principală), mufele SUB (AUX) OUTPUT (Ieșire secundară (auxiliară)) (PSR-SX900)) Mufele MAIN OUTPUT (Ieşire principală) sunt folosite pentru a trimite semnalul de ieşire al instrumentului către un amplificator de claviatură, un sistem de sunet stereo sau o consolă de mixare. Dacă doriţi să conectaţi instrumentul la un sistem de sunet monoaural, utilizaţi doar mufa MAIN OUTPUT (Ieşire principală) [L/L+R].
Redarea sunetului de pe un dispozitiv extern prin intermediul difuzoarelor instrumentului Redarea audio de pe dispozitivul conectat poate fi realizată prin difuzoarele instrumentului. Pentru a introduce semnal audio în instrument, conectaţi un dispozitiv extern printr-una dintre metodele de mai jos.
Conectarea la un player audio prin intermediul comunicaţiilor prin Bluetooth (PSR-SX900) Înainte de a utiliza funcţia Bluetooth, citiţi secţiunea „Despre Bluetooth” de la pagina 105. Puteţi reda datele audio salvate pe un dispozitiv echipat cu Bluetooth, cum ar fi un smartphone sau un player audio portabil, pe acest instrument, prin intermediul difuzorului încorporat al acestuia.
5 Redaţi date audio de pe dispozitivul echipat cu Bluetooth pentru a confirma că difuzoarele incorporate ale instrumentului pot reda sunetul. Odată ce dispozitivul a fost asociat cu instrumentul, asocierea nu mai trebuie efectuată din nou. La următoarea pornire a instrumentului, ultimul dispozitiv echipat cu Bluetooth conectat la instrument se va conecta automat la acesta dacă funcţia Bluetooth a dispozitivului echipat cu Bluetooth este activată.
Conectarea unui întrerupător cu pedală/controler de picior (mufele FOOT PEDAL (Pedală de picior)) La mufele FOOT PEDAL (Pedală de picior), se pot conecta întrerupătoarele cu pedală FC4A sau FC5 şi controlerul de picior FC7 (comercializate separat). Un întrerupător cu pedală poate fi utilizat pentru activarea şi dezactivarea funcţiilor, în timp ce un controler de picior controlează parametri continui, cum ar fi volumul. NOTĂ Nu conectaţi și nu deconectaţi pedala atunci când alimentarea este pornită.
Conectarea dispozitivelor USB (terminalul [USB TO DEVICE] (USB la dispozitiv)) Puteţi conecta o unitate flash USB, un adaptor de afişare USB sau un adaptor LAN wireless USB la terminalul [USB TO DEVICE] (USB la dispozitiv).
Formatarea unei unităţi flash USB sau a unităţii de utilizator interne Pentru a formata o unitate flash USB sau unitatea de disc internă Utilizator, executaţi operaţiunea de formatare. Pentru a formata o unitate flash USB, asiguraţi-vă că unitatea flash USB este conectată în prealabil corect la terminalul [USB TO DEVICE]. 1 2 Conectaţi o unitate flash USB pentru formatare la terminalul [USB TO DEVICE]. NOTIFICARE Operaţiunea de formatare şterge toate datele existente anterior.
Vizualizarea afișajului instrumentului pe un monitor extern (PSR-SX900) Prin conectarea unui monitor extern, cum ar fi un televizor, puteţi duplica (oglindi) afişajul instrumentului sau puteţi afişa separat versurile/textul pe un monitor extern. Utilizaţi un adaptor de afişare USB şi un cablu de afişare compatibile atât cu acest instrument, cât şi cu monitorul, conectându-le la terminalul [USB TO DEVICE] (USB la dispozitiv) al acestui instrument.
Conectarea la un computer (terminalul [USB TO HOST] – USB către gazdă) Conectând un computer la terminalul [USB TO HOST], puteţi transfera date între instrument şi computer prin intermediul MIDI. Pentru detalii legate de utilizarea unui computer cu acest instrument, consultaţi „Computer-related Operations” (Operaţiuni pe computer) de pe site-ul web. NOTIFICARE Utilizaţi un cablu USB de tip AB lung de cel mult 3 metri. Nu pot fi utilizate cabluri USB 3.0.
Lista de funcţii Această secţiune explică pe scurt ce se poate face pe ecranele ce apar după apăsarea butoanelor de pe panou sau după accesarea fiecărei pictograme de pe ecranul Menu (Meniu). Pentru mai multe informaţii, consultaţi pagina indicată mai jos sau Manualul de referinţă de pe site-ul web. Marcajul „” indică faptul că informaţiile sunt descrise în manualul de referinţă.
78 - Reference Manual (Manual de referinţă) Pentru înregistrarea unei secvenţe de acorduri și redarea acesteia în buclă. 60 Pentru utilizarea setărilor pentru microfon sau pentru sunetul chitarei. Pentru adăugarea efectelor de armonie vocală la interpretarea dvs. Puteţi edita armonia vocală și o puteţi salva ca armonie iniţială. Pentru adăugarea efectului de Armonie/Arpegiu în secţiunea pentru mâna dreaptă a claviaturii. Pot fi configuraţi parametri precum tipul de armonie/arpegiu.
Anexă Diagrama de acces direct Apăsaţi butonul [DIRECT ACCESS] (Acces direct), apoi apăsaţi unul din butoanele (sau mişcaţi butonul, joystickul sau pedala corespunzătoare) listate mai jos pentru apelarea ecranului dorit.
Control PART ON/OFF LEFT PART ON/OFF RIGHT1 VOICE PART ON/OFF RIGHT2 PART ON/OFF RIGHT3 LEFT HOLD REGIST BANK -, + FREEZE REGISTRATION MEMORY MEMORY 1–4 5–8 ONE TOUCH SETTING 1–4 MULTI PAD SELECT MULTI PAD 1–4 STOP UPPER OCTAVE UPPER OCTAVE -, + 114 Ecran accesat cu funcţia de acces direct Menu (Registration Bank Selection) Menu (Registration Bank Selection) (Style Selection) (Multi Pad Selection) Menu PSR-SX900/SX700 Manualul proprietarului Voice Edit - Split Point & Fingering Regist Bank Edit Regi
Depanarea Generală Se aude un clic sau un pocnet când alimentarea este pornită ori oprită. Acest lucru este normal. Curentul electric este aplicat asupra instrumentului. Alimentarea electrică s-a întrerupt automat. Acest lucru este normal și se datorează funcţiei Auto Power Off (Oprire automată). Dacă este necesar, setaţi parametrul funcţiei de oprire automată (pagina 21). Se aude zgomot de la instrument.
Style (Stil) Stilul nu începe nici chiar atunci când se apasă pe butonul [START/STOP]. Este posibil ca acel canal Rhythm (Ritm) al stilului selectat să nu conţină date. Porniţi butonul [ACMP] (Acompaniament) și redaţi secţiunea stângă de pe claviatură pentru a emite partea de acompaniament a stilului. Se redă doar canalul de ritm. Asiguraţi-vă că funcţia de acompaniament automat este activată; apăsaţi butonul [ACMP] (Acompaniament). Stilurile de pe o unitate flash USB nu pot fi selectate.
În funcţia Audio Recording (Înregistrare audio) apare un mesaj de eroare, iar partea audio nu poate fi înregistrată pe unitatea internă Utilizator. Datele de pe unitatea Utilizator sunt fragmentate și nu pot fi folosite ca atare. Întrucât nu există funcţie de defragmentare în înregistrarea audio, unitatea poate fi defragmentată doar prin formatare.
Specificaţii Denumirea produsului Dimensiune/ Dimensiuni (L x A x Î) greutate Greutate Interfaţă de Claviatura Număr de clape control Tip Reacţie la atingere Alte controlere Joystick Butoane Afișaj Tip Dimensiuni Ecran tactil Limbă Voci Panou Generare tonuri Polifonie Presetat Limbă Tehnologie de generare a tonurilor Număr de voci Voci oferite Compatibilitate Efecte Parte claviatură Tipuri Reverberaţie Cor Efect variaţie Efect inserare Compresor master EQ master EQ părţi Altele Armonie vocală PSR-S
Funcţii Voci Stiluri Cântece Multi-paduri Memoria de înregistrare Lista de redare Căutare Demonstraţie Comenzi generale Bluetooth (Această funcţie poate să nu fie inclusă, în funcţie de ţara din care aţi achiziţionat produsul.
Index A Acces direct.............................32, 113 Accesorii ............................................8 Acompaniament...............................40 Acţiune (Listă de redare) ..................91 Adaptor CA ......................................20 Adaptor de afișare USB.........107, 109 Adaptor LAN wireless USB....107, 108 Ajustare............................................55 Alimentarea......................................20 Anterior ............................................
P Pachete de expansiune ...................97 Pan (Balans).....................................81 Parameter Lock (Blocare parametri) .......................95 Parte claviatură ..........................14, 44 Pornire sincronizată (Cântec MIDI)................................73 Pornire sincronizată (Multi-pad).......65 Pornire sincronizată (Stil) .................58 Poziţie cântec ..................................73 Preferinţe ...................................
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble 2. The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data 6. to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License.
libpng This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. This code is released under the libpng license. libpng versions 1.0.7, July 1, 2000 through 1.6.
FreeType libss2 / libcomerr2 Portions of this software are copyright © 2016 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Copyright 1987, 1988 by the Student Information Processing Board of the Massachusetts Institute of Technology ICU COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html.
THE C++ WRAPPER FUNCTIONS Contributed by: Google Inc. Copyright (c) 2007-2012, Google Inc. All rights reserved. THE “BSD” LICENCE Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY / SIMPLIFIED UK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [PSR-SX900, PSR-SX700] is in compliance with Directive 2014/53/EU and the radio equipment regulations of UK. The full texts of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity are available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Pentru detalii despre produse, contactaţi cel mai apropiat reprezentant Yamaha sau distribuitorul autorizat de mai jos. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Staţie de lucru digitală Staţie de lucru digitală Manualul proprietarului Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2019 Yamaha Corporation Published 02/2022 LB-B0 Manualul proprietarului Yamaha Global Site https://www.yamaha.