English Français Digital Workstation Clavier Arrangeur Professionnel Owner’s Manual Mode d'emploi Thank you for purchasing this Yamaha Digital Workstation! This electric keyboard for professional entertainers not only has a wide selection of Voices and versatile functions but also gives you the potential of expanding content for the instrument. We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and convenient functions of the instrument.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (Supplier’s declaration of conformity procedure) Responsible Party : Address : Telephone : Type of Equipment : Model Name : Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 714-522-9011 Digital Keyboard PSR-SX900/PSR-SX700 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Adaptateur secteur Explication des symboles graphiques L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d'électrocution. ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS).
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Adaptateur secteur AVERTISSEMENT ATTENTION • L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec les instruments de musique électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage. • Utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas l'adaptateur dans un environnement humide.
ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/Adaptateur secteur Connexions • N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
Caractéristiques principales Dignes successeurs des systèmes de la série PSR-S, dont le succès ne s'est jamais démenti au fil des ans, les modèles PSR-SX900/SX700 constituent la nouvelle référence dans l'univers des claviers arrangeurs professionnels, tant au niveau de la qualité du son et de la conception qu'au niveau de l'expérience utilisateur.
Informations À propos des droits d'auteur • La copie de données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour usage personnel. • Ce produit comporte et intègre des contenus pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs.
À propos des manuels Cet instrument est accompagné des documents et des supports didactiques suivants. Documents inclus Mode d'emploi (ce manuel) Fournit des explications générales sur les fonctions de base du PSR-SX900/SX700.
Principe d'utilisation du PSR-SX900/SX700 — Présentation générale Cette section présente une vue d'ensemble fort utile de la grande variété des fonctions disponibles sur cet instrument et vous indique les emplacements sur lesquels vous pouvez trouver les informations relatives à ces rubriques.
Utilisation du PSR-SX900/SX700 avec un ordinateur Connexion d'un ordinateur à l'instrument ME Connexions Transfert de fichiers (morceaux, styles, fichiers de sauvegarde, etc.
Tables des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ....................................................................................................................... 5 Caractéristiques principales...................................................................................................................... 7 Accessoires inclus .................................................................................................................................... 8 À propos des manuels ..........................
Guide des opérations 4 Chant en accompagnement de la reproduction de morceau — Opérations exécutées en cours de performance...72 Commande de la reproduction de morceau ........................................................................................... 72 Utilisation de repères de position dans le morceau (morceau MIDI uniquement) .................................. 75 Affichage de la partition, des paroles, et des fichiers texte en cours de reproduction............................
Fonctions et termes clés Cette section décrit brièvement les principales fonctionnalités de l'instrument, pour vous aider à mieux comprendre ses capacités d'ensemble. Styles — Rythme et accompagnement automatique — Le PSR-SX900/SX700 propose un éventail de motifs et rythmes d'accompagnement (appelés « styles ») dans une variété de genres musicaux différents, dont la pop, le jazz, etc.
Registration Memory — Enregistrement et rappel des configurations de panneau personnalisées — La fonction Registration Memory (Mémoire de registration) vous permet de sauvegarder (ou d'« enregistrer ») pratiquement tous les réglages de panneau sur une touche Registration Memory, puis de les rappeler instantanément en appuyant simplement sur une touche. Les réglages attribués à huit touches Registration Memory sont sauvegardés au sein d'une même banque de registration (fichier).
Commandes et bornes du panneau Panneau supérieur y q r t w i e !6 !5 !8 u o !2 !0 !1 !3 !9 !4 !7 q Interrupteur [ ] (Veille/Marche) ......................... Page 20 Met l'instrument sous tension ou en veille. w Cadran [MASTER VOLUME] (Volume général) ................................................................................... Page 20 Règle le volume d'ensemble. e Touche [ASSIGN] (Affectation), boutons LIVE CONTROL (Contrôle en direct).............................
@1 @3 Commandes et bornes du panneau @0 @2 @4 @5 @6 @7 @8 @9 !4 Touches de la section STYLE CONTROL (Commande de style) ......................................................................... Pages 40, 58 Permettent de contrôler la reproduction de style. !5 Joystick, touche [MODULATION HOLD] (Maintien de modulation)......................................................................Page 62 Permettent d'utiliser les fonctions de variation de hauteur de ton ou de modulation.
@8 Touches REGISTRATION MEMORY (Mémoire de registration) .......................................................................Page 86 Permettent d'enregistrer et de rappeler les configurations de panneau. @9 Touches ONE TOUCH SETTING (Présélection immédiate) .................................................................................... Pages 43, 54 Appellent les réglages de panneau correspondant au style sélectionné. #0 Touches MULTI PAD CONTROL (Commande de multi-pad) ..............................
o !0 Commandes et bornes du panneau i !1 u Bouton [GAIN]....................................................... Page 100 Permet d'ajuster le niveau d'entrée de la prise [MIC/GUITAR INPUT]. i Prises [1], [2] de la section FOOT PEDAL (Pédale) ................................................................................. Page 106 Permettent de connecter des sélecteurs au pied et/ou des contrôleurs au pied. o Bornes [IN] (Entrée), [OUT] (Sortie) de la section MIDI .......................................
Mise en route Alimentation Branchez l'adaptateur secteur selon l'ordre indiqué dans l'illustration. 3 2 Adaptateur secteur 1 Prise secteur Cordon d'alimentation Prise DC IN (page 18) La forme de la fiche et de la prise varie selon le pays. AVERTISSEMENT Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié (page 119). L'utilisation d'un adaptateur secteur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner sa surchauffe.
Fonction Auto Power Off Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cet instrument est doté d'une fonction Auto Power Off (Mise hors tension automatique), qui éteint l'appareil dès qu'il n'est plus utilisé pendant une durée déterminée. Par défaut, le délai avant la mise hors tension automatique est d'environ 30 minutes. Vous pouvez toutefois modifier ce réglage (page 21).
Modification de la luminosité de l'écran principal et des témoins lumineux liés aux touches Vous pouvez modifier ici la luminosité de l'écran principal et des témoins lumineux liés aux touches 1 2 Appelez l'écran approprié (Utility) (étape 1 à la page 21). Ouvrez l'écran « Touch Screen/Display » (Écran tactile/Affichage). Touchez [Touch Screen/Display] à l'écran. 3 Modifiez les réglages souhaités en touchant l'écran. Screen (Écran) Servez-vous du curseur pour régler la luminosité de l'écran principal.
Structure des écrans Cet instrument dispose d'un afficheur à écran tactile et de témoins liés aux touches, qui indiquent l'état actuel des opérations. L'écran LCD indique les paramètres et les valeurs liés à l'opération actuellement sélectionnée. Vous pouvez faire fonctionner l'écran en touchant les boutons ou les curseurs « virtuels » qui y apparaissent. Pour plus de détails sur la structure des écrans, reportez-vous ci-dessous.
Sélection des écrans des principales fonctions via les touches Les illustrations suivantes vous montrent comment appeler les écrans correspondant aux différentes fonctions en appuyant sur les touches de panneau. Écran Song Playback (Reproduction de morceau) Cet écran permet de commander la reproduction de morceau (pages 66, 72.) Écran Song Recording (Enregistrement de morceau) Permet d'enregistrer vos performances (page 84).
Structure des écrans Écran Menu Touchez les différentes icônes pour appeler les fonctions correspondantes, telles que Song Score (Partition), Volume Balance (Balance de volume) et d'autres réglages détaillés. (page 29) Écran Mic Setting (Réglage micro) Permet d'effectuer les réglages de son du microphone ou de la guitare (page 101). Écran Vocal Harmony (Harmonie vocale) (PSR-SX900) Permet de sélectionner et de modifier les types Vocal Harmony/Synth Vocoder (page 76).
Opérations de base Configuration de l'affichage Cette section couvre les écrans les plus fréquemment utilisés : Home, File Selection et Menu. L'écran Home s'affiche à la mise sous tension. Le terme « écran File Selection » fait référence à tous les différents écrans chargés sur l'instrument à partir duquel vous pouvez sélectionner des fichiers. L'écran Menu sert de portail d'accès aux diverses fonctions et peut être appelé en appuyant sur la touche [MENU].
t Zone Autres informations Indique l'état actuel, tel que les informations relatives à la mémoire de registration actuelle ou au microphone. Pour plus de détails, reportez-vous à la page suivante. y Zone des raccourcis Affiche les icônes de raccourcis qui vous permettent d'appeler diverses fonctions d'une simple pression. Il suffit de toucher une icône de raccourci pour appeler l'écran de la fonction correspondante.
Écran File Selection L'écran File Selection permet de sélectionner une sonorité, un style, un morceau, des multi-pads ou d'autres données. Vous appelez cet écran en touchant le nom de la sonorité, du style ou du morceau concerné(e) dans l'écran Home ou en appuyant sur une des touches de la section VOICE, STYLE, etc. Les écrans varient selon le type de fichier sélectionné. Par exemple, lorsque vous choisissez une sonorité, c'est l'écran Voice Selection (Sélection de sonorité) qui apparaît.
Écran Menu Il s'agit du portail d'accès aux diverses fonctions, qui peut être appelé en appuyant sur la touche [MENU]. Opérations de base Différentes fonctions très pratiques sont représentées par des icônes. Lorsque vous touchez une icône, la fonction correspondante s'affiche. Cette liste comprend deux pages, que vous sélectionnez en touchant [Menu 1] ou [Menu 2], ou en appuyant sur la touche [MENU] à plusieurs reprises.
Commandes de l'afficheur Cet instrument est doté d'un écran tactile spécial qui vous permet de sélectionner ou de modifier le paramètre souhaité par simple toucher du réglage correspondant à l'écran. Vous pouvez également diminuer/augmenter la valeur par petits pas en faisant pivoter le cadran de données ou en appuyant sur [DEC]/[INC] (Dim/Aug). Utilisation de l'affichage (écran tactile) AVIS N'utilisez pas d'objet pointu ou rigide pour effectuer des opérations sur l'écran tactile.
Utilisation du cadran de données, des touches [ENTER] (Entrée) et [DEC]/[INC] Selon l'écran sélectionné, il est possible d'utiliser le cadran de données et les touches selon les deux méthodes suivantes. Réglage des valeurs de paramètres Après avoir sélectionné le paramètre souhaité en le touchant, utilisez le cadran de données ou les touches [DEC]/[INC] pour en régler la valeur.
Sélection instantanée de l'écran souhaité — Direct Access Grâce à la fonction très pratique Direct Access, vous pouvez appeler instantanément l'écran de votre choix, en appuyant simplement sur une touche. Reportez-vous à la section « Tableau d'accès direct » à la page 113 pour obtenir la liste des écrans pouvant être appelés à l'aide de la fonction Direct Access. 1 Appuyez sur la touche [DIRECT ACCESS]. Un message vous invitant à appuyer sur la touche appropriée apparaît à l'écran.
Gestion des fichiers Vous pouvez sauvegarder les données que vous avez créées (morceaux enregistrés ou sonorités modifiées, par exemple) sous forme de fichiers dans la mémoire de l'instrument (dite « mémoire utilisateur ») ou sur un lecteur flash USB. Si vous avez sauvegardé un grand nombre de fichiers, vous risquez d'avoir des difficultés à retrouver rapidement le fichier souhaité.
6 Touchez [OK] dans la fenêtre Character Entry pour confirmer la sauvegarde du fichier. Le fichier sauvegardé apparaît automatiquement à la position appropriée parmi les fichiers classés par ordre alphabétique. Création d'un nouveau dossier Vous pouvez créer, nommer et organiser des dossiers selon vos besoins, de manière à retrouver et sélectionner les données d'origine plus facilement.
4 Sélectionnez les fichiers/dossiers souhaités en touchant l'élément concerné. Vous pouvez sélectionner (mettre en surbrillance) un ou plusieurs fichiers/dossiers. Pour annuler la sélection, touchez à nouveau le même élément. Touchez [Select All] (Tout sélectionner) pour sélectionner l'ensemble des éléments présents sur l'écran actuellement ouvert, y compris dans les autres pages. Pour annuler la sélection, touchez [All Off] (Tout désactiver).
Saisie de caractères Cette section vous explique comment saisir les caractères pour nommer vos fichiers/dossiers, entrer des mots clés pour la recherche de fichier, etc. La saisie de caractères se fait dans l'écran ci-dessous. 2, 3 1 1 Touchez le type de caractère. Touchez [Symbol] (Symbole) (ou [abc]) pour basculer entre la saisie de symboles et de lettres (et nombres) romains. Pour basculer entre la saisie de majuscules et de minuscules, touchez (Shift) (Maj).
Verrouillage des réglages de panneau (Panel Lock) Lorsque les réglages de panneau sont verrouillés, les touches de panneau deviennent inopérantes. Par exemple, si vous vous accordez une pause au cours de votre performance et laissez votre instrument sans surveillance, cette fonction protègera vos réglages de panneau en les rendant inaccessibles aux autres. 1 Appelez l'écran Panel Lock (Verrouillage de panneau) via [MENU] [Panel Lock].
Guide du flux de production — Exécution de performances sur le PSR-SX900/SX700 Création de réglages manuels de panneau et exécution d'un seul morceau Jeu au clavier avec reproduction de style (Accompagnement automatique) Réglages de panneau optimaux pour le style actuellement sélectionné (One Touch Setting) ... p. 43 Configuration de style ... p. 40 Appel des réglages de panneau les plus appropriés (parties de clavier, Harmony/Arpeggio ou multi-pads) pour le style sélectionné.
Configuration des multi-pads Configuration de Vocal Harmony (PSR-SX900) ... p. 70 Guide du flux de production — Exécution de performances sur le PSR-SX900/SX700 Affectation de fonction aux contrôleurs ... p. 56 Jeu avec styles d'accompagnement Opérations effectuées pendant la performance : p. 58 ... p. 53 Affectation de fonction aux contrôleurs ... p. 56 Enregistrement de la mémoire de registration sur une playlist … p.
1 Guide des opérations Jeu avec styles d'accompagnement — Configuration Cette section vous présente les étapes élémentaires pour améliorer votre performance au clavier à l'aide des styles (rythmes et accompagnement automatique). Lisez les différentes instructions ci-dessous pour configurer complètement votre performance d'un morceau unique : style, partie de clavier (sonorité), multi-pad et différents types de contrôleurs.
4 Si nécessaire, essayez le style sélectionné. NOTE Appuyez sur la touche [ ] (SYNC START) (Début synchronisé) de la section STYLE CONTROL puis jouez des accords de la main gauche. Pour arrêter la reproduction de style, appuyez sur la touche [ ] (START/STOP) (Début/arrêt) de la section STYLE CONTROL. Pour plus de détails sur l'utilisation de la reproduction de style, reportez-vous à la page 58.
Réglage du tempo Les touches [-] et [+] de la section TEMPO vous permettent de modifier le tempo de reproduction du métronome, du style et du morceau MIDI. Le tempo de style et de morceau MIDI peut également être réglé au moyen de la touche [RESET/TAP TEMPO] (Réinitialisation/ Tempo par tapotement). NOTE Pour régler le tempo d'un morceau audio, utilisez la fonction Time Stretch (Extension de temps) décrite à la page 74.
Réglages de panneau optimaux pour le style actuellement sélectionné (One Touch Setting) La fonction One Touch Setting est une fonctionnalité performante et bien pratique car elle permet d'appeler automatiquement, à l'aide d'une seule touche, les réglages de panneau les plus appropriés (sonorités ou effets, etc.) pour le style sélectionné.
Configuration des parties de clavier Vous disposez de quatre parties de clavier pour votre performance manuelle : LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2 et RIGHT 3, et chaque partie est dotée d'une sonorité. Vous pouvez associer ces parties en utilisant les touches PART ON/OFF (Activation/désactivation de partie) pour créer des textures instrumentales exceptionnelles et des combinaisons de performances extrêmement utiles.
Maintien de la sonorité de la partie LEFT (Left Hold) En activant la touche [LEFT HOLD] (Maintien de la partie LEFT) de la section PART ON/OFF lorsque la partie LEFT est activée, la sonorité de la partie LEFT est maintenue, même après le relâchement des touches.
q Point de partage (Style + Left) Règle les points de partage (Style) et (Left) sur la même note. Dans ce cas, la section des accords et la section de la partie LEFT occupent la même zone. Spécifiez la valeur du point de partage directement depuis le clavier en appuyant sur [Style + Left] à l'écran tout en appuyant sur la touche souhaitée au clavier.
Spécification d'accords de la main droite aux fins de la reproduction de style Changez la valeur de Chord Detection Area (Zone de détection d'accords) en substituant la section à main gauche à la section à main droite et jouez la ligne de basse de la main gauche tout en utilisant la main droite pour reproduire les accords afin de contrôler la reproduction de style. 1 Appelez la fenêtre Split Point/Fingering. [MENU] [Split & Fingering] 2 1 Effectuez les réglages nécessaires en touchant l'écran.
Sélection d'une sonorité pour chaque partie de clavier. 1 Appuyez sur la touche PART SELECT correspondant à la partie souhaitée. L'écran Voice Selection (correspondant à la partie souhaitée) apparaît. 2 Touchez la sonorité souhaitée. NOTE Vous pouvez également appeler l'écran Voice Selection via l'écran Home (page 26) ou l'écran Voice Part Setup (reportez-vous au document Reference Manual disponible sur le site Web).
Création de sonorités Organ Flutes originales L'instrument utilise une technologie numérique avancée pour recréer le son légendaire des orgues traditionnels. Tout comme sur un orgue électronique traditionnel, vous pouvez créer votre propre son en augmentant ou en diminuant les niveaux de volume produites par les longueurs en pieds des différentes flûtes. La sonorité créée peut être sauvegardée sous forme de fichier en vue d'un rappel ultérieur.
Configuration des réglages Keyboard Harmony/Arpeggio Vous pouvez appliquer l'effet Keyboard Harmony ou Arpeggio pour améliorer ou modifier le son des parties à main droite (RIGHT 1-3). Keyboard Harmony applique des effets de performance tels que l'harmonie (duo, trio, etc.)., l'écho, le trémolo et les trilles aux notes jouées dans la section à main droite.
• Lorsque la touche [ACMP] est désactivée et la partie LEFT activée : Point de partage (Left) Parties RIGHT 1–3 Partie LEFT et section des accords pour l'effet Harmony • Lorsque la touche [ACMP] et la partie LEFT sont toutes deux activées : Point de partage (Style) 1 Point de partage (Left) Jeu avec styles d'accompagnement — Configuration Parties RIGHT Partie LEFT 1–3 Section des accords pour la reproduction de style et l'effet Harmony Multi Assign L'effet Multi Assign affecte automatiquement les not
5 Jouez une ou plusieurs notes pour lancer la fonction Arpeggio. Le jeu arpégé varie selon les notes jouées. Pour désactiver l'effet, désactivez la touche [HARMONY/ARPEGGIO]. 52 PSR-SX900/SX700 Mode d'emploi NOTE • L'utilisation de la fonction Arpeggio Quantize (Quantification de l'arpège) permet de synchroniser la reproduction de l'arpège avec la reproduction de morceau/style et de corriger les imperfections de rythme, même imperceptibles.
Configuration des multi-pads Sélection des multi-pads 1 Appuyez sur la touche [SELECT] de la section MULTI PAD CONTROL pour appeler l'écran Multi Pad Bank Selection. NOTE Vous pouvez également appeler l'écran Multi Pad Selection (Sélection de multi-pads) via l'écran Home (page 26). 1 3 Touchez la banque de multi-pads souhaitée. Jeu avec styles d'accompagnement — Configuration 2 NOTE Si vous le souhaitez, essayez le(s) multi-pad(s) sélectionné(s).
Mémorisation des réglages de panneau d'origine dans une présélection immédiate Vous pouvez mémoriser vos réglages de panneau d'origine (essentiellement de style, de sonorité et de multi-pad) dans une présélection immédiate (OTS). La nouvelle présélection immédiate créée sera enregistrée sur le lecteur utilisateur ou sur un lecteur flash USB sous forme de style et vous pourrez l'appeler en tant que partie de style.
Modification de la hauteur de ton du clavier Transposition de la hauteur de ton par demi-tons (touches [-]/[+] de la section TRANSPOSE) Les touches [-]/[+] de la section TRANSPOSE (Transposition) transposent la hauteur de ton générale de l'instrument (son de clavier, reproduction de style et de morceau MIDI, etc.) par pas d'un demi-ton (de -12 à 12). Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement la valeur de transposition sur 0.
Configuration des contrôleurs affectables Vous pouvez affecter les paramètres et les fonctions aux boutons LIVE CONTROL, à la touche [ROTARY SP/ASSIGNABLE] ou aux sélecteurs au pied proposés en option pour bénéficier d'une rapidité dans les opérations et un contrôle expressif pendant votre performance au clavier. La configuration des contrôleurs affectables est stockée et rappelée dans/depuis la mémoire de registration de sorte que vous pouvez modifier tous les contrôleurs en même temps.
Affectation de fonctions aux touches affectables Diverses fonctions peuvent être attribuées aux touches [A]–[F] de la section ASSIGNABLE ainsi qu'à la touche [ROTARY SP/ASSIGNABLE]. 1 Pour appeler l'écran Edit, touchez [MENU] [Assignable]. 1 2 Jeu avec styles d'accompagnement — Configuration 2 Appuyez à deux reprises sur l'élément souhaité (ou touchez-le deux fois) dans la zone « Assignable Buttons » (Touches affectables) (illustrée ci-dessous).
2 Guide des opérations Jeu avec reproduction de style — Opérations en cours de performance Si vous avez effectué tous les réglages souhaités pour un seul morceau (dans les sections précédentes), vous êtes maintenant prêt à le jouer au clavier. Cette section présente principalement les diverses opérations liées au style que vous pourrez être amenés à utiliser pendant votre performance au clavier : reproduction de style en appliquant des effets expressifs et reproduction de multi-pads.
Ouverture/fermeture par fondu sonore La fonction Fade In/Out (Ouverture/fermeture par fondu sonore) produit des ouvertures et des fermetures progressives par fondu sonore lors du début et de l'arrêt de l'exécution de style ou de morceau. Vous pouvez attribuer cette fonction à la touche [ROTARY SP/ASSIGNABLE], aux sélecteurs au pied ou aux touches [A]–[F] de la section ASSIGNABLE.
À propos de l'état des témoins lumineux liés aux touches de section (INTRO/MAIN VARIATION/BREAK/ENDING) • Orange : la section est actuellement sélectionnée. • Orange (clignotant) : la section sera reproduite après la section actuellement sélectionnée. * Les témoins lumineux liés aux touches [A]–[D] de la section MAIN VARIATION clignotent également en orange pendant la reproduction de la variation rythmique. • Bleu : la section contient des données mais n'est pas sélectionnée pour l'instant.
L'enregistrement s'arrête, et la touche [ON/OFF] clignote en orange et la reproduction en boucle passe en état de veille. Sur la mesure suivante de style, la touche [ON/OFF] s'allume en orange et la séquence d'accords enregistrée à l'étape 2 est reproduite en boucle. 4 Appuyez sur la touche [ON/OFF] de la section CHORD LOOPER pour arrêter la reproduction. NOTE • La touche [ON/OFF] s'allume en bleu pour indiquer que la séquence d'accords a été enregistrée. La reproduction en boucle s'arrête.
Contrôle expressif de votre performance Utilisation du joystick En déplaçant le joystick à l'horizontale (X) ou à la verticale (Y), vous faites varier la hauteur de ton des notes vers le haut ou le bas ou vous appliquez des effets de modulation. Positionnez le joystick pour contrôler le son tout en jouant au clavier.
Reproduction et commande des sonorités Super Articulation En musique, le terme « articulation » fait généralement référence à la transition ou à la continuité entre les notes. Ce phénomène est souvent illustré dans des techniques de jeu spécifiques, telles que le staccato, le legato et la liaison. Les sonorités Super Articulation (S.Art) vous laissent créer des nuances expressives réalistes, simplement en fonction de la manière dont vous jouez. Le type de sonorité (S.
Commande de la reproduction de multi-pad Reproduction de multi-pads 1 Appuyez sur une des touches [1]–[4] de la section MULTI PAD CONTROL pour reproduire une phrase de multi pad. La phrase correspondant à la touche est intégralement reproduite au tempo actuellement défini. Vous pouvez reproduire jusqu'à quatre multi-pads en simultané. 2 Appuyez sur la touche [STOP] pour arrêter la reproduction du ou des multi pads.
Utilisation de la fonction Synchro Start des multi pads Vous pouvez alors déclencher la reproduction de multi-pads en jouant au clavier ou en démarrant la reproduction d'un style. 1 Appuyez sur une des touches [1]–[4], tout en maintenant enfoncée la touche [SELECT] (Sélection) de la section MULTI PAD CONTROL. Les touches correspondantes clignotent en rouge, indiquant un état d'attente.
3 Guide des opérations Chant en accompagnement de la reproduction de morceau — Configuration Cette section vous explique comment configurer l'instrument pour chanter en même temps que la reproduction de morceau, en utilisant les réglages de la sélection de morceau ainsi que les réglages de l'harmonie vocale. Comme dans le cas du chapitre 1, les réglages effectués dans cette section peuvent être collectivement stockés dans la mémoire de registration sous forme de réglage de morceau unique (page page 86).
Compatibilité des fichiers de morceau Vous pouvez reproduire les types de morceaux suivants. • Morceaux prédéfinis (morceaux MIDI) • Vos propres morceaux enregistrés (reportez-vous à la page 84 pour obtenir des instructions sur l'enregistrement) • Morceaux disponibles dans le commerce : fichiers MIDI au format SMF (Standard MIDI File), fichiers audio au format WAV ou MP3. WAV.......... Taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, résolution de 16 bits, stéréo MP3 ..........
Sélection de morceaux (mode Song Player) 1 Appuyez sur la touche [PLAYER] pour appeler l'écran Song Playback. Vérifiez que le mode Song Player est sélectionné. 2 2 Touchez le nom de morceau dans la zone MIDI ou Audio. L'écran de sélection de morceau du type de morceau correspondant (MIDI ou audio) s'affiche. 3 Sélectionnez le morceau souhaité.
Sélection de morceau (Mode Song List) 1 Appuyez sur la touche [SONG] (Morceau) pour appeler l'écran Song Playback. Vérifiez que le mode Song List est sélectionné. 2 2 Préparez une liste de morceaux. Pour créer une nouvelle liste de morceaux 3 Chant en accompagnement de la reproduction de morceau — Configuration Touchez (New) (Nouveau) sur l'écran pour créer une nouvelle liste de morceaux.
Application d'effets au son du microphone (Vocal Harmony) (PSR-SX900) Vous avez la possibilité d'appliquer automatiquement divers effets Vocal Harmony à votre chant ou d'utiliser la fonction Synth Vocoder pour greffer les caractéristiques uniques de votre voix sur le synthétiseur et sur d'autres sons. NOTE Veillez à connecter un microphone avant d'utiliser les effets Vocal Harmony et Synth Vocoder.
5 Suivez les étapes ci-dessous, en fonction du type (et du mode) que vous avez sélectionné(s). Si vous avez sélectionné le type Chordal : 5-1 Vérifiez que la touche [ACMP] est activée. 5-2 Reproduisez un style en interprétant des accords ou jouez un morceau comportant des accords. Des harmonies vocales basées sur les accords sont appliquées à votre chant.
4 Guide des opérations Chant en accompagnement de la reproduction de morceau — Opérations exécutées en cours de performance Cette section décrit les opérations que vous pouvez effectuer sur les morceaux en cours de performance de chant : reproduction de morceau, affichage de la partition et des paroles, et du morceau audio, et activation des fonctions liées au microphone.
Déplacement de la position de reproduction dans le morceau (fenêtre contextuelle Song Position) Lorsque vous appuyez la touche [ ] (PREV) ou [ ] (NEXT) ou la Pour les morceaux audio maintenez enfoncée, un écran de réglage s'affiche pour vous indiquer la position actuelle du morceau. Lorsque la fenêtre est affichée à l'écran, vous pouvez également utiliser le cadran de données pour faire défiler le Temps écoulé fichier actuellement sélectionné en continu, en arrière ou en avant.
Opérations de reproduction exclusives au morceau audio Vocal Cancel (Annulation de la voix) NOTE Cette fonction vous permet d'annuler ou d'atténuer la position centrale du son stéréo dans la reproduction de morceau audio. Vous pouvez ainsi chanter en mode « karaoké » en n'entendant que l'accompagnement instrumental, ou jouer la partie mélodie au clavier, puisque les voix sont en général placées au centre de l'image stéréo dans la plupart des enregistrements.
Utilisation de repères de position dans le morceau (morceau MIDI uniquement) Des repères de position dans le morceau (SP1–SP4) peuvent être disposés au sein des données de morceau MIDI. En plus de faciliter et d'accélérer la navigation dans les données de morceau MIDI, ils vous permettent en outre de configurer des boucles de reproduction très pratiques afin de créer des arrangements sonores dynamiques « au vol », tandis que vous jouez.
Utilisation de repères dans la reproduction en boucle Dans cette section, nous allons vous expliquer le principe de la reproduction en boucle par un exemple de boucle entre les repères [1] et [2]. 1 2 Touchez (Play/Pause) pour lancer la reproduction depuis le début du morceau. Après le passage du point [1], touchez pour activer la fonction de boucle. (Loop) (Boucle) Le morceau est reproduit jusqu'au point [2], puis il revient au point [1] en formant une boucle entre les deux points.
Affichage de la partition, des paroles, et des fichiers texte en cours de reproduction Affichage des partitions (Score) du morceau MIDI Vous pouvez afficher la partition musicale (score) du morceau MIDI sélectionné. Nous vous conseillons de lire celle-ci avant de commencer à vous entraîner. 1 2 Sélectionnez un morceau MIDI (page 68). Touchez (Score) (Partition) sur l'écran de reproduction de morceau pour appeler l'écran Score.
Affichage des paroles du morceau Lorsque le morceau sélectionné contient des paroles, vous pouvez afficher celles-ci sur l'écran de l'instrument pendant la reproduction. 1 2 Sélectionnez un morceau (page 68). Touchez (Lyrics) (Paroles) sur l'écran de reproduction de morceau pour appeler l'écran Lyrics. Lorsque les données de morceau contiennent des paroles, celles-ci s'affichent à l'écran. Vous pouvez parcourir l'ensemble des paroles en touchant [] ou [] lorsque la reproduction du morceau est à l'arrêt.
Utilisation de la fonction Talk La fonction Talk vous permet de modifier instantanément les réglages du microphone pour parler à votre public. Ceci est utile si vous souhaitez faire des annonces entre les morceaux au cours d'une performance sans appliquer d'effets de réverbération qui risquent de déconcentrer l'auditoire. 1 Appelez l'écran Mic Setting via [MENU] [Mic Setting]. 2 2 NOTE • (PSR-SX900) L'harmonie vocale n'est pas disponible lorsque cette fonction est activée.
5 Guide des opérations Réglage des paramètres de chaque partie — Mixeur Le mixeur vous offre un contrôle intuitif sur certains aspects des parties du clavier et des canaux de morceau/style, dont la balance de volume et le timbre des sons. Il vous permet d'ajuster les niveaux et la position stéréo (panoramique) de chaque sonorité afin d'obtenir l'équilibre sonore et l'image stéréo les mieux adaptés, tout en réglant la manière dont les effets sont appliqués.
3 4 5 Touchez un onglet pour modifier les paramètres souhaités. Filter (Filtre) Règle la résonance et la coupure (clarté du son). EQ (Égaliseur) Règle les paramètres d'égalisation pour corriger la hauteur de ton ou le timbre du son. Effect (Effet) Sélectionne un type d'effet et règle sa profondeur pour chaque partie. Chorus/Reverb (Chœur/Réverbération) Sélectionne un type de chœur ou de réverbération et règle sa profondeur pour chaque partie.
Activation/désactivation de chaque canal de style ou de morceau MIDI Vous pouvez ajouter des variations et modifier le rythme d'un style ou d'un morceau MIDI en activant/désactivant les canaux de façon sélective. Canaux de style Chaque style contient les canaux répertoriés ci-dessous. • Rhythm 1/2 (Rythme 1/2) : Il s'agit des parties de base du style, qui contiennent les motifs rythmiques de la batterie et des percussions.
Modification de la sonorité de chaque canal de style ou de morceau MIDI Vous pouvez changer la sonorité de chaque canal à l'aide de l'écran Mixer. 1 2 Dans l'écran Mixer, touchez l'onglet [Style] ou [Song]. Touchez l'icône de l'instrument au-dessous du nom de canal pour appeler l'écran Voice Selection, puis sélectionnez la sonorité souhaitée. Sonorité 3 Si nécessaire, effectuez d'autres réglages, puis enregistrez-les dans un fichier de style ou de morceau (étape 5 à la page 81).
6 Guide des opérations Enregistrement de morceau Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance à l'aide des deux méthodes suivantes : enregistrement MIDI et enregistrement audio. En outre, l'enregistrement MIDI fait appel à deux méthodes différentes : Quick Recording (Enregistrement rapide), qui est le mode d'enregistrement le plus simple et Multi Recording (Enregistrement multipiste), qui vous permet d'enregistrer chaque canal ou chaque piste séparément.
2 Lancez l'enregistrement. Vous pouvez lancer l'enregistrement simplement en jouant au clavier, en démarrant un style, en reproduisant un multi-pad ou en touchant [Play/Pause] (Reproduction/Pause). 3 4 Une fois votre performance terminée, touchez [Stop] (Arrêt) pour arrêter l'enregistrement. Touchez [Save] pour appeler l'écran Song Selection, puis enregistrez les performances enregistrées dans un fichier de morceau (page 33).
7 Guide des opérations Stockage et rappel des configurations personnalisées de panneau — Fonctions Registration Memory, Playlist Les fonctions Registration Memory (Mémoire de registration) et Playlist vous permettent de sauvegarder (ou d'enregistrer) pratiquement tous les réglages de panneau, puis de les rappeler instantanément pour vos besoins de performance à l'aide d'une seule touche.
Enregistrement et rappel des configurations personnalisées de panneau via Registration Memory Enregistrement des configurations de panneau 1 2 Effectuez les réglages de panneau souhaités, notamment en ce qui concerne les sonorités, les styles et les effets. Appuyez sur la touche [MEMORY] dans la section REGISTRATION MEMORY pour appeler la fenêtre Registration Memory.
Sauvegarde de la mémoire de registration en tant que fichier de banque Vous pouvez sauvegarder les huit configurations de panneau enregistrées sous la forme d'un fichier unique de banque de mémoires de registration. 1 Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] de la section REGIST BANK (Banque de registration) pour ouvrir l'écran Registration Bank Selection (Sélection de banque de registration).
Confirmation des informations liées à la banque de mémoires de registration Vous pouvez appeler l'écran d'informations afin de vérifier les sonorités, les styles et les morceaux mémorisés sur les touches [1]–[8] d'une banque de mémoires de registration. 1 2 Appelez l'écran Registration Bank Selection, puis sélectionnez la banque souhaitée. Touchez (Menu) puis [Regist Bank Info] (Informations sur la banque de registration) pour appeler l'écran Regist Bank Information.
Gestion d'un grand répertoire à l'aide de la fonction Playlist La fonction Playlist vous sera très utile si vous souhaitez gérer plusieurs listes en même temps pour les besoins de vos performances en live. Vous pouvez sélectionner les fichiers souhaités à partir d'un large répertoire comprenant un grand nombre de fichiers de banque de mémoires de registration afin de créer une nouvelle liste pour chaque performance.
3 Vous pouvez s'il y a lieu modifier l'enregistrement playlist. L'enregistrement nouvellement ajouté à la playlist rappelle simplement le fichier la banque de registration sélectionné. Si vous souhaitez définir des réglages plus détaillés (tels que le rappel direct d'une mémoire de registration donnée et le basculement automatique vers la vue de l'écran), vous pouvez modifier l'enregistrement playlist. 3-1 Touchez [Edit] (Édition) pour appeler l'écran Record Edit (Modifier un enregistrement).
Rappel des configurations personnalisées de panneau via la fonction Playlist 1 Appuyez sur la touche [PLAYLIST] pour appeler l'écran Playlist. 2 4 2 3 4 Touchez le nom du fichier playlist pour appeler l'écran Playlist File Selection (Sélection de fichier playlist). Touchez le fichier playlist souhaité, puis fermez l'écran. Touchez le nom de l'enregistrement sur l'écran Playlist, puis touchez [Load].
Modification de l'ordre des enregistrements dans la playlist 1 2 Appuyez sur la touche [PLAYLIST] pour appeler l'écran Playlist. Modifiez l'ordre des enregistrements. 2-1 Touchez l'enregistrement que vous souhaitez déplacer. 2-2 Touchez (Up)/ (Down) (Vers le bas) pour déplacer l'enregistrement que vous avez sélectionné à l'étape 2-1. 3 Touchez (Save) pour sauvegarder le fichier de playlist édité.
8 Guide des opérations Personnalisation de l'instrument pour des performances optimales Vous pouvez personnaliser l'instrument en fonction de vos préférences personnelles et vos performances optimales. Cette section vous explique comment modifier les raccourcis dans l'écran Home, régler les touches ASSIGNABLE, effectuer les réglages généraux, régler le son en sortie finale, puis ajouter des contenus Expansion, tels que les sonorités et les styles.
Réglages d'ensemble (Utility) La fonction Utility (Utilitaire) propose une grande variété d'outils et de réglages pratiques, conçus spécialement pour l'instrument. Ceux-ci comprennent aussi bien les réglages affectant l'ensemble de l'unité que les réglages détaillés, destinés à des fonctions spécifiques. Vous y trouverez également des fonctions de réinitialisation de données et des commandes liées aux supports de stockage, telles que le formatage de disque.
Réglage du son en sortie finale (Master Compressor, Master EQ) Vous pouvez régler la qualité du son et le volume de la sortie finale de l'instrument en effectuant les réglages de Master Compressor et de Master EQ. 1 2 Appuyez sur la touche [MIXER/EQ] (Mixeur/Égaliseur) pour appeler l'écran Mixer. Touchez l'onglet « Master ». 2 3 3 4 5 Touchez un onglet pour modifier les paramètres souhaités.
Ajout de nouveaux contenus — Packs Expansion Personnalisation de l'instrument pour des performances optimales L'installation d'un pack Expansion vous permet d'ajouter au dossier « Expansion » stocké sur le lecteur utilisateur une variété de contenus proposés en option, dont des styles et des sonorités.
9 Guide des opérations Réglages système Cette section vous explique comment effectuer les principaux réglages généraux liés au système, y compris la sauvegarde et la restauration des réglages et des données de fichier. Vérification de la version du microprogramme et de l'ID du matériel Vous pouvez vérifier la version du microprogramme et l'ID du matériel de cet instrument. 1 Appelez l'écran approprié via [MENU] [Utility]. 2 Touchez [System] (Système).
Sauvegarde et restauration des données Sauvegarde des données Vous pouvez sauvegarder toutes les données sur le lecteur utilisateur de l’instrument (à l'exception des sonorités/styles Expansion), ainsi que l'ensemble des réglages sur le lecteur flash USB, dans un fichier unique. Cette procédure est recommandée pour garantir la sécurité des données et disposer d'une sauvegarde en cas de détérioration des données.
Connexions — Utilisation de l'instrument avec d'autres périphériques Ce chapitre traite des connections de l'instrument à d'autres périphériques. Pour localiser les connecteurs sur l'instrument, reportez-vous aux pages 16–19. ATTENTION Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettre ces derniers hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre n'importe lequel de ces dispositifs, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0).
3 4 Connectez le microphone ou la guitare à la prise [MIC/GUITAR INPUT]. Mettez l'instrument sous tension. Réglage du niveau d'entrée du microphone ou de la guitare 1 Au besoin, mettez le microphone sous tension. 2 Appelez l'écran Mic Setting via [MENU] [Mic Setting]. NOTE Connexions — Utilisation de l'instrument avec d'autres périphériques Vous pouvez également appeler l'écran Mic Setting en appuyant sur la touche [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] (PSR-SX900) ou [MIC SETTING] (PSR-SX700).
Utilisation d'un système de haut-parleurs externes pour la reproduction (prises MAIN OUTPUT, SUB (AUX) OUTPUT (PSR-SX900)) Les prises MAIN OUTPUT servent à envoyer la sortie de l'instrument vers un amplificateur de clavier, un système audio stéréo ou une console de mixage. Si vous connectez l'instrument à un système de son monophonique, utilisez uniquement la prise [L/L+R] de la section MAIN OUTPUT.
Écoute de la reproduction audio émise par le périphérique externe via le haut-parleur de l'instrument La reproduction audio par le périphérique connecté peut être émise en sortie sur le hautparleur de l'instrument. Pour entrer des données audio, connectez un périphérique externe selon l'une des méthodes suivantes.
Connexion à un lecteur audio via la communication Bluetooth (PSR-SX900) Avant d'utiliser la fonction Bluetooth, reportez-vous à la section « À propos de Bluetooth » à la page 105. Vous pouvez reproduire sur cet instrument le son provenant des données audio sauvegardées sur un périphérique Bluetooth tel qu'un smartphone ou un lecteur audio portable et l'émettre via le haut-parleur intégré de l'instrument.
5 Reproduisez les données audio sur votre périphérique Bluetooth pour vérifier que les haut-parleurs intégrés de l'instrument émettent le son audio en sortie. Une fois que le périphérique Bluetooth a été couplé avec l'instrument, il est inutile d'effectuer à nouveau l'opération.
Connexion d'un sélecteur au pied/contrôleur au pied (prises FOOT PEDAL) Il est possible de brancher les sélecteurs au pied FC4A ou FC5 ou le contrôleur au pied FC7 (vendus séparément) sur l'une des prises FOOT PEDAL (Pédale). Un sélecteur au pied sert à activer et désactiver certaines fonctions, tandis que le contrôleur au pied permet de commander des paramètres en continu, tels que le volume. NOTE Évitez de brancher ou de débrancher la pédale lorsque l'appareil est sous tension.
Connexions de périphériques USB (borne [USB TO DEVICE]) Vous pouvez brancher un lecteur flash USB, un adaptateur d'affichage USB ou un adaptateur USB sans fil USB sur la borne [USB TO DEVICE].
Formatage d'un lecteur flash USB ou du lecteur utilisateur interne Pour formater un lecteur flash USB ou le lecteur utilisateur interne, exécutez l'opération de formatage. Afin de formater un lecteur flash USB, veillez à brancher correctement un lecteur flash USB à la borne [USB TO DEVICE] au préalable. 1 2 Connectez le lecteur flash USB devant être formaté à la borne [USB TO DEVICE]. Appelez l'écran approprié via [MENU] [Utility] [Storage].
Affichage de l'écran de l'instrument sur un moniteur externe (PSR-SX900) En branchant un moniteur externe tel qu'un téléviseur, vous pouvez afficher séparément les paroles ou le texte ou dupliquer l'affichage de l'instrument (mise en miroir) sur un moniteur externe. Utilisez un adaptateur d'affichage USB et un câble d'affichage compatibles à la fois avec l'instrument et le moniteur pour relier ce dernier à la borne [USB TO DEVICE] de l'instrument.
Branchement sur un ordinateur (borne [USB TO HOST]) En connectant un ordinateur à la borne [USB TO HOST], vous pouvez transférer des données entre l'instrument et l'ordinateur via la norme MIDI. Pour plus de précisions sur l'utilisation d'un ordinateur avec l'instrument, reportez-vous au document « Computerrelated Operations » disponible sur le site Web. AVIS Utilisez un câble USB de type AB d'une longueur inférieure à 3 mètres. Vous ne pouvez pas utiliser de câbles USB 3.0.
Liste des fonctions Cette section explique de manière simple et succincte les opérations qu'il est possible d'effectuer à partir des écrans qui s'affichent lorsque vous appuyez sur les touches du panneau ou que vous touchiez les différentes icônes de l'écran Menu. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée ci-dessous ou au document Reference Manual disponible sur le site Web.
78 Reference Manual - Permet d'enregistrer une séquence d'accords et de la reproduire en boucle. 60 Permet d'effectuer les réglages de son du microphone et de la guitare. Permet d'ajouter des effets d'harmonie vocale à votre chant. Vous pouvez modifier l'harmonie vocale et l'enregistrer en tant qu'harmonie d'origine. Ajoute l'effet Harmony/Arpeggio à la section à main droite du clavier. Il est possible de définir ici des paramètres tels que Harmony/Arpeggio.
Annexe Tableau d'accès direct Appuyez d'abord sur la touche [DIRECT ACCESS] (Accès direct) puis sur une des touches énumérées ci-dessous (ou actionnez le bouton, le joystick ou la pédale approprié(e)) afin d'appeler l'écran souhaité.
Control PART ON/OFF LEFT PART ON/OFF RIGHT1 VOICE PART ON/OFF RIGHT2 PART ON/OFF RIGHT3 LEFT HOLD REGIST BANK -, + FREEZE REGISTRATION MEMORY MEMORY 1–4 5–8 ONE TOUCH SETTING 1–4 MULTI PAD SELECT MULTI PAD 1–4 STOP UPPER OCTAVE UPPER OCTAVE -, + 114 Display called up with the Direct Access Function Menu (Registration Bank Selection) Menu (Registration Bank Selection) (Style Selection) (Multi Pad Selection) Menu PSR-SX900/SX700 Mode d'emploi Voice Edit - Split Point & Fingering Regist Bank Edit Regis
Dépistage des pannes Généralités Un déclic ou un petit bruit est audible lors de la mise sous ou hors tension de l'instrument. C'est normal. L'instrument est alimenté en courant électrique. L'alimentation se coupe automatiquement. C'est normal du fait de l'activation de la fonction Auto Power Off. Si nécessaire, réglez le paramètre relatif à la fonction Auto Power Off (page 21). Un bruit parasite est entendu au niveau de l'instrument.
Style Le style ne démarre pas même lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP]. Le canal rythmique du style sélectionné peut ne pas contenir de données. Activez la touche [ACMP] et jouez dans la section à main gauche du clavier pour faire retentir la partie d'accompagnement du style. Seul le canal rythmique est audible. Vérifiez que la fonction Auto Accompaniment est activée ; appuyez sur la touche [ACMP]. Jouez dans la section des accords du clavier. (pages 45, 47).
(Audio) Le fichier enregistré est reproduit à un volume différent de celui auquel il a été enregistré. Le volume de reproduction audio a été modifié. Le réglage du volume sur la valeur 90 permet de reproduire le fichier sur le même volume que celui sur lequel il a été enregistré (page 80). Un message d'erreur apparaît sous la fonction Audio Recording et les données audio ne peuvent pas être sauvegardées sur le lecteur utilisateur interne.
Caractéristiques techniques Nom de produit Taille/poids Dimensions (L x P x H) Interface de commande Poids Clavier Autres contrôleurs Affichage Nombre de touches Type Réponse au toucher Joystick Boutons Type Taille Sonorités Panneau Génération de sons Polyphonie Présélection Écran tactile Langue Langue Technologie de génération de sons Nombre de sonorités Sonorités proposées Compatibilité Effets Partie de clavier Types Réverbération Chœur Effet de variation Effet d'insertion Compresseur principal
Fonctions Sonorités Styles Morceaux Multi-pads Mémoire de registration Playlist Recherche Démonstration Commandes générales Bluetooth (Cette fonction peut ne pas être incluse dans le pays où vous avez acheté le produit.
Index A A-B Repeat ......................................74 Accessoires .......................................8 Accompagnement............................40 Action (Playlist) ................................91 Adaptateur d'affichage USB ....................................107, 109 Adaptateur LAN sans fil USB ....................................107, 108 Adaptateur secteur ..........................20 AI Full Keyboard ..............................42 Alimentation .....................................
Partie de clavier .........................14, 44 Partition musicale ............................77 Pitch Bend .......................................62 Pitch Shift.........................................74 Playlist .................................15, 86, 90 Point de partage ........................44, 45 Position dans le morceau ................73 Précédent ........................................72 Pre-installed Expansion Contents List ..................................9 Présélection ...................
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble 2. The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data 6. to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License.
libpng This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. This code is released under the libpng license. libpng versions 1.0.7, July 1, 2000 through 1.6.
FreeType libss2 / libcomerr2 Portions of this software are copyright © 2016 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Copyright 1987, 1988 by the Student Information Processing Board of the Massachusetts Institute of Technology ICU COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html.
THE C++ WRAPPER FUNCTIONS Contributed by: Google Inc. Copyright (c) 2007-2012, Google Inc. All rights reserved. THE “BSD” LICENCE Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
PSR-SX900/SX700 Owner’s Manual
1-YEAR LIMITED WARRANTY ON ARRANGER WORKSTATION KEYBOARDS Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every Yamaha product.
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY / SIMPLIFIED UK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [PSR-SX900, PSR-SX700] is in compliance with Directive 2014/53/EU and the radio equipment regulations of UK. The full texts of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity are available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.