The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Serial No. (1003-M06 plate bottom en 01) Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
PRÉCAUTIONS D'USAGE LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER A TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours respecter les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter les blessures graves, voire mortelles, provoquées par une électrocution, un court-circuit, des dégâts matériels, un incendie ou tout autre accident.
ATTENTION Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter, à vous-même ainsi qu'à votre entourage, des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou des objets environnants. La liste des précautions décrites ci-dessous n'est toutefois pas exhaustive : Alimentation • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur USB spécifié (page 7). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner sa surchauffe.
Merci d'avoir choisi ce clavier numérique Yamaha ! Cet instrument offre toute une gamme de prestations, parmi lesquelles des effets et des sons pouvant être utilisés de différentes façons, et que même les débutants pourront apprécier. Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et fort commodes de votre instrument. Nous vous recommandons également de garder le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
AVIS • Utilisez un câble USB de moins 3 mètres de long. Si le son est dégradé, assurez-vous d'utiliser le câble USB fourni ou baissez le master volume (volume principal) si nécessaire. NOTE • Lorsqu'un câble USB est connecté, l'instrument fonctionne automatiquement via celui-ci, même s'il contient des piles.
Mise sous tension/ en mode veille Réglage de Master Volume Mise sous tension Appuyez sur l'interrupteur [ 0.01 Pour passer aux numéros Pour passer aux numéros Plage du volume : 00–15 (par défaut : 13) NOTE • Le volume est réinitialisé sur sa valeur par défaut de 13 lorsque « Initialization » (page 13) est sélectionnée. L'écran s'allume. Mise en mode veille Appuyez sur l'interrupteur [ pendant une seconde. 05 ](Veille/Marche). ](Veille/Marche) 0.0.
Sélection du son du clavier (sonorité) Différentes sonorités instrumentales sont répertoriées et associées aux touches Voice (sonorité). Le fait d'appuyer sur la touche Voice de façon répétée permet de sélectionner les sonorités attribuées dans l'ordre. Touches VOICE (Voix) NOTE • Pour les noms de sonorités spécifiques, reportez-vous à la page 14. 0.01 Le numéro de la sonorité sélectionnée s'affiche. Ce point s'allume pour indiquer qu'il s'agit d'un numéro de sonorité.
Effets de mouvement En maintenant la touche [MOTION EFFECT], l'effet s'applique aux notes que vous jouez. Il existe trois types d'effets, A, B et C, qui modifient peu à peu le filtre, la hauteur de ton et/ou la modulation du son. Chaque type dispose de près de 10 variations. Sélectionner le type souhaité Si vous maintenez la touche [SHIFT] enfoncée, le fait d'appuyer sur la touche [MOTION EFFECT] permet de sélectionner le type dans l'ordre (A01, A02, etc.).
Maintien Portamento Les notes que vous jouez ont un maintien prolongé. Crée une transition en douceur de la hauteur de ton entre une note jouée au clavier et la suivante. Activation/désactivation de la fonction de maintien du son. Chaque pression sur la touche [SUSTAIN] permet de basculer sur on ou off. Activer ou désactiver Portamento. Appuyer sur la touche [SUSTAIN] tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée permet de basculer sur on ou off.
Réglages de clavier Ces réglages détaillés permettent de vous offrir un confort d'utilisation optimal et un fonctionnement amélioré. Pour les modifier, maintenez la touche [SHIFT] enfoncée tout en appuyant simultanément sur la touche appropriée du clavier (à plusieurs reprises, si nécessaire), comme indiqué dans l'illustration. Servez-vous des touches [+] et [-] pour modifier la valeur ou utilisez la touche Default (Valeur par défaut) afin d'appeler la valeur par défaut (soulignée d'un trait).
Créer une musique avec MIDI Dépannage En connectant cet instrument à un ordinateur à l'aide du câble USB fourni, vous pouvez enregistrer des performances jouées sur cet instrument en tant que morceau MIDI sur le logiciel de production musicale de l'ordinateur, ou utiliser cet instrument en tant que clavier principal pour saisir des données dans le logiciel de production musicale. Cette fonction élargissent considérablement vos possibilités de création et de performances.
Voice List / Voice-Liste / Liste des sonorités / Lista de voces / Список тембров / 音色一览表 / 음색 목록 Voice MSB LSB No. (0-127) (0-127) 1 2 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 5 6 7 8 0 0 0 0 0 0 0 0 9 10 11 12 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 14 0 0 MIDI Program Change No.
Voice List / Voice-Liste / Liste des sonorités / Lista de voces / Список тембров / 音色一览表 / 음색 목록 Polifonía máxima El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. En la reproducción de arpegios y frases se utiliza una parte de las notas disponibles, así que cuando se utilizan arpegios y frases, el número de notas disponibles se reduce en consecuencia.
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de batterie / Lista de juegos de batería / Список наборов ударных / 鼓组一览表 / 드럼 키트 목록 C2 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 16 A#4 Voice No.
Arpeggio List / Liste der Arpeggios / Liste des arpèges / Lista de arpegios / Список арпеджио / 琶音一览表 / 아르페지오 목록 No. Type Name No. Type Name ACOUSTIC PIANO BASS No.
Motion Effect List / Motion-Effect-Liste / Liste des effets de mouvement / Lista de efectos de movimiento / Список эффектов движения / 动态效果一览表 / 모션 이펙트 목록 No.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON PORTABLE KEYBOARDS (NP, PSRE, PSREW, PSRF, PSRI, PSS, SHS, EZ, DGX230, DGX530, YPG AND YPT SERIES) Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every Yamaha product.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.