Latviešu Lietuvių DIGITĀLĀ KLAVIATŪRA / SKAITMENINĖ KLAVIATŪRA / DIGITAALNE KLAHVPILL / DIGITAL KEYBOARD / DIGITALT KEYBOARD / DIGITAL KEYBOARD / DIGITAAL KEYBOARD Nederlands Polski Dansk Svenska Eesti Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Kasutusjuhend Bruksanvisning Brugervejledning Podręcznik użytkownika Gebruikershandleiding Pirms instrumenta lietošanas noteikti izlasiet sadaļu “PIESARDZĪBAS PASĀKUMI” (4.–5. lpp.). Prieš naudodami instrumentą būtinai perskaitykite 4–5 psl.
Modeļa numurs, sērijas numurs, barošanas avota prasības un cita informācija ir atrodama uz ierīces apakšdaļā esošās nosaukuma plāksnes vai netālu no tās. Sērijas numuru ierakstiet tālāk norādītajā vietā, un šo rokasgrāmatu saglabājiet kā pastāvīgu pirkuma pierādījumu, lai zādzības gadījumā palīdzētu identificēt ierīci. Modeļa Nr. Sērijas Nr. (bottom_lv_01) Modelio numeris, serijos numeris, reikalavimai maitinimo šaltiniui ir kt.
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri. Modelnr. Serienr. (bottom_da_01) Numer modelu, numer seryjny, wymagania dotyczące zasilania itp. można znaleźć na tabliczce znamionowej lub obok niej, na spodzie instrumentu.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGGRANT INNAN DU FORTSÄTTER Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens. VARNING Följ alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan för att undvika allvarliga skador eller skador med dödlig utgång till följd av elstötar, kortslutningar, skador, brand eller andra komplikationer. Försiktighetsåtgärderna innefattar bl.a.
FÖRSIKTIGHET Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna innefattar bl.a. följande: Strömförsörjning Anslutningar • Använd endast den rekommenderade USB-adaptern (sidan 7). Användning av fel adapter kan leda till skador på instrumentet eller överhettning. • Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt.
Tack för att du valde en digital keyboard från Yamaha! Det här instrumentet har kraftfulla framförandefunktioner inklusive mångsidiga effekter och låter njutbart även för nybörjare. Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan utnyttja instrumentets avancerade och praktiska funktioner fullständigt. Vi rekommenderar också att du förvarar den här bruksanvisningen säkert och lättillgängligt för framtida bruk.
MEDDELANDE • Använd en USB-kabel som är kortare än 3 meter. Om ljudet blir sämre ska du använda den medföljande USB-kabeln eller vrida ner mastervolymen efter behov. 2 Använda en USB-strömadapter eller ett USB-mobilbatteri Anslut den medföljande USB-kabeln och USBnätadaptern (eller USB-mobilbatteriet) som säljs separat i den ordning som visas på bilden.
Slå till strömmen/ vänteläge Justera huvudvolymen Slå på strömmen Tryck på [ 05 ](Standby/On)-brytaren. 0.01 Displayen tänds. Minskar Ökar Volymintervall: 00–15 (standard: 13) Obs! • Volymen återställs till standardvärdet 13 när "initieringen" (sidan 13) är klar. Välja vänteläge Tryck på [ ]-brytaren (standby/on) i en sekund. 23 Oktavjustering Arpeggio Du kan höja eller sänka tonhöjden i oktavsteg.
Välja klaviaturljud (Voice) VOICE-knappar Olika instrumentala Voices är kategoriserade och tilldelade Voice-knapparna. Om du trycker på samma Voice-knapp upprepade gånger väljs tilldelade Voices i tur och ordning. Obs! • Mer information om specifika ljud namn finns på sidan 14. 0.01 Valt Voice-nummer visas. • Voice-numren 039 och 040 i [DRUM/PERC.]-knappen är Drum kit-ljud. Olika trum- och slaginstrumentsljud tilldelas olika tangenter som de kan spelas med.
Rörelseeffekt Medan du håller ned [MOTION EFFECT]knappen används Motion Effect för de toner du spelar. Motion Effect har de tre typerna A, B och C och ändrar på motsvarande sätt filtret, tonhöjden och/eller modulationen för ljudet över tiden. Varje typ har cirka 10 variationer. A01 Välj önskad typ Om du håller ned [SHIFT]-knappen innebär varje tryck på [MOTION EFFECT]-knappen att typen ändras i tur och ordning (A01, A02, osv.). Vald typ och valt nummer visas.
Sustain Portamento De toner du spelar har en längre utklingning. Skapar en mjuk övergång i tonhöjd från en ton som spelas på klaviaturen till nästa. Kopplar Sustain till eller från. Varje tryckning på [SUSTAIN]-knappen väljer växelvis på eller av. Son Slå på eller av Portamento. Håll ned [SHIFT]-knappen och tryck på [SUSTAIN]-knappen för att växelvis välja på eller av. (På) SoF (Av) pon poF (På) (Av) 1 30.0.
Klaviaturinställningar Dessa detaljerade inställningar ger praktiska och utökade operationer. Du ändrar dem genom att hålla ned [SHIFT]-knappen och samtidigt trycka på relevant tangent på klaviaturen (upprepat om det behövs) enligt anvisningarna. Använd [+]och [-]-tangenterna för att ändra värdet eller Förinställning-tangenten för att ta fram standardvärdet (indikeras med understrykning). * Displayvisning inom parentes.
Skapa musik med MIDI Felsökning Genom att ansluta instrumentet till en dator via en USB-kabel kan du spela in framföranden på det här instrumentet som en MIDI-Song till musikproduktionsprogramvara på datorn eller använda instrumentet som en Master Keyboard för att ange data i musikproduktionsprogramvaran. Med dessa funktioner utökas dina möjligheter att skapa och framföra musik. Mer information om MIDI finns i PDF-bruksanvisningen "MIDI Basics" på Yamahas webbplats.
Balsu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Lista över ljud / Liste over lyde / Lista brzmień / Voicelijst Voice MSB LSB No. (0-127) (0-127) 1 2 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 5 6 7 8 0 0 0 0 0 0 0 0 9 10 11 12 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 14 0 0 MIDI Program Change No.
Balsu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Lista över ljud / Liste over lyde / Lista brzmień / Voicelijst Maximal polyfoni Instrumentet har maximalt 32-toners polyfoni. Det innebär att det kan spela högst 32 toner samtidigt, oavsett vilka funktioner som används. Arpeggio- och frasuppspelning använder ett antal av de tillgängliga tonerna, så när Arpeggio- och frasuppspelning används reduceras det totala antalet tillgängliga toner som kan spelas på klaviaturen i motsvarande grad.
Bungu komplektu saraksts/ Mušamųjų rinkinio sąrašas / Trummikomplektide loend / Lista över trumset / Liste over trommesæt / Lista zestawów perkusyjnych / Lijst met drumkits C2 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 16 A#4 Voice No.
Arpedžo saraksts / Arpedžio sąrašas / Appregio loend / Lista över arpeggion / Liste over arpeggioer / Tabela arpeggio / Arpeggiolijst No. Type Name No. Type Name ACOUSTIC PIANO BASS No.
Kustību efektu saraksts / Judesio efektų sąrašas / Liikumisefekti loend / Lista över rörelseeffekter / Liste over bevægelseseffekter / Tabela Motion Effect / Lijst met motioneffecten No.
Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma un izlietoto bateriju savākšanu un likvidēšanu Šie simboli uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas nevajadzētu jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos produktus un izlietotās baterijas, lūdzu, nogādājiet tos attiecīgajās savākšanas vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd. Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Lai uzzinātu plašāku informāciju par produktiem, sazinieties ar jums tuvāko Yamaha pārstāvi vai autorizēto izplatītāju, kuri uzskaitīti šeit. Dėl išsamesnės informacijos apie produktą kreipkitės į artimiausią „Yamaha“ atstovą arba toliau pateikiamame sąraše nurodytą įgaliotą platintoją. Toodete kohta täpsema teabe saamiseks võtke palun ühendust lähima Yamaha esindaja või autoriseeritud levitajaga, kes on loetletud allpool.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.