Cómo usar este Manual de referencia El Manual de referencia de la consola QL5/QL1 (este documento) le permite buscar términos y aprovechar los enlaces del texto. Búsqueda de términos Para buscar un término, utilice la función de búsqueda de la aplicación de software que utilice para ver este documento. Si utiliza Adobe Reader, introduzca el término en el cuadro de búsqueda y pulse la tecla en el teclado del ordenador para buscar incidencias de dicho término.
Contenido Contenido Trabajo de canal ...................................................................... 56 Árbol de funciones.................................................................... 4 Grupo de DCA........................................................................................................ Grupo de mute....................................................................................................... Utilización de la función Recall Safe ....................................
Contenido Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos ..... 127 Utilización de un dispositivo de E/S...................................................................... Control remoto de una unidad Rio ...................................................................... Control remoto de un preamplificador ................................................................ Control remoto de una unidad inalámbrica .........................................................
Árbol de funciones Árbol de funciones TO STEREO/MONO Los números de página entre paréntesis ( ) son los números de página del Manual de instrucciones (folleto).
Árbol de funciones SETUP MIDI/GPI PATCH 138, 203 PORT SELECT 20, 22, 28, 91, 95, 128, 136, 188 CH SELECT 17, 104, 147, 175 MIDI SETUP 139 PROGRAM CHANGE 141 CONTROL CHANGE 144 GPI 204 Otras FADER START 206 CONFIRMATION 167 BUS SETUP 189 SOFT KEYBOARD (23) CONSOLE LOCK 176 LOGIN 163 DATE/TIME 191 NETWORK 192 DANTE SETUP 192 Menú de puesta en marcha MODE SELECT SCENE SCENE LIST 73 GLOBAL PASTE 78 FADE TIME 82 SONG SELECT 85 FOCUS RECALL 81 PREVIEW 86 RECORDER 210
Sección SELECTED CHANNEL (canal seleccionado) Sección SELECTED CHANNEL (canal seleccionado) Pantalla SELECTED CHANNEL VIEW (vista de canal seleccionado) La sección SELECTED CHANNEL, que se encuentra a la derecha de la pantalla, corresponde a un módulo de canales de un mezclador analógico convencional y permite utilizar los mandos del panel para establecer todos los parámetros principales del canal seleccionado en ese momento.
Sección SELECTED CHANNEL (canal seleccionado) Campo GAIN/PATCH (ganancia/patch) Si los canales de bus de destino son dos canales mono: 1 Este campo permite realizar ajustes de ganancia analógica o digital del amplificador principal (HA). También puede ver el estado operativo del amplificador principal. 2 1 Mando GAIN (ganancia) 3 3 Define la ganancia analógica/digital del amplificador principal. 2 Pulse el mando para abrir la ventana GAIN/PATCH 1ch.
Sección SELECTED CHANNEL (canal seleccionado) Campo PAN/BALANCE (panorámica/balance) Campo HPF (filtro de paso alto, solo canales de entrada) Este campo le permite activar o desactivar el estado de la señal enviada desde el canal seleccionado al bus STEREO/MONO y ajustar la panorámica y el balance. La vista y la función de los controladores de este campo varía según el tipo de canal seleccionado. Este campo permite ajustar el filtro de paso alto.
Sección SELECTED CHANNEL (canal seleccionado) Campo de gráfico del ecualizador Campo INSERT (inserción) Este campo indica gráficamente la respuesta aproximada del ecualizador. Pulse este campo para abrir la ventana HPF/EQ 1ch, en la que puede definir el atenuador, el filtro de paso alto y el ecualizador. Este campo permite realizar ajustes de inserción. 1 1 Botón emergente 2 Pulse este botón para abrir la ventana INSERT/ DIRECT OUT 1ch.
Sección SELECTED CHANNEL (canal seleccionado) Campo FADER Cuando la ficha de grupo de mute está seleccionada: Este campo permite activar/desactivar el estado del canal y ajustar el nivel. 4 Botones de selección de grupo de mute 1 Fader Muestra el nivel actual. Utilice los faders del panel superior para ajustar los niveles. NOTA 3 1 5 Seleccionan el grupo de mute al que se ha asignado el canal. 2 Si el nivel de atenuador está configurado en el grupo de mute, este botón se ilumina en naranja.
Sección Channel Strip (banda de canales) Campo CHANNEL NAME (nombre de canal) Sección Channel Strip (banda de canales) Este campo aparece en la parte superior e inferior de la pantalla y muestra el número de canal, el nombre y el icono de los ocho canales seleccionados en ese momento. Se resalta el nombre del canal seleccionado en ese momento.
Sección Channel Strip (banda de canales) Campo EQ (ecualizador) • Si la opción GAIN KNOB FUNCTION se ha configurado en DIGITAL GAIN, aparecerá el mando DIGITAL GAIN en lugar del mando 1 y no se mostrará el indicador 3. • También puede utilizar la ganancia digital asignando INPUT GAIN DIGITAL GAIN al mando USER DEFINED, o asignando una función ALTERNATE a una tecla definida por el usuario. Este campo indica gráficamente la respuesta aproximada del ecualizador.
Sección Channel Strip (banda de canales) Si el bus de destino es VARI (estéreo): Si hay un par de buses (número impar y número par) en estéreo, el mando de la izquierda funcionará como mando PAN y el de la derecha funcionará como mando SEND. Cuando se selecciona un canal MATRIX (monoaural) o un canal MONO: El indicador ΣCLIP se iluminará si la señal se satura en algún punto del canal.
Asignación de patches de entrada y salida Asignación de patches de entrada y salida Puerto de salida (toma/puerto) CH33–48 DANTE1–16 CH49–64 DANTE17–32 ST IN1–4 FX5L(A)–FX8R(B) Para QL1 Canales de entrada Puerto de entrada (toma/puerto) CH1–16 INPUT1–16 CH17–32 DANTE1–16 ST IN1–4 FX5L(A)–FX8R(B) Asignación de patches de salida Utilice la ventana OUTPUT PORT para asignar los patches de los canales de salida de la consola QL y de la red de audio Dante.
Asignación de patches de entrada y salida Pantalla PATCH/NAME (patch/nombre) Modificación de los ajustes de patches de entrada 2 PASO 1. Pulse las teclas de selección de banco de la sección Fader Bank y las teclas [SEL] del panel superior para seleccionar el canal de entrada que desee utilizar. 2. Pulse el campo de nombre o número de canal en la pantalla OVERVIEW. 3.
Asignación de patches de entrada y salida 4 Lista de selección de categoría Modificación de los ajustes de patches de salida Permite seleccionar la categoría del puerto de entrada. Las categorías corresponden a los siguientes puertos de entrada. Las categorías mostradas varían según el tipo de canal. • DANTE1–32 ...........DANTE1–DANTE32 • DANTE33–64.........DANTE33–DANTE64 (solo QL5) • INPUT/PB OUT......INPUT1–32*1, PB OUT(L), PB OUT(R) • SLOT1....................SLOT1(1)–SLOT1(16) • SLOT2..............
Asignación de patches de entrada y salida 6 Lista de selección de categoría Pantalla PATCH/NAME (patch/nombre) 3 4 Seleccione el tipo de puerto. 5 7 Botones de selección de puerto 9 Desde la categoría, estos botones permiten seleccionar el puerto al que se va a asignar el patch. Para cancelar la selección, vuelva a pulsar el botón. 1 8 Fichas Permiten alternar entre diversos elementos. 9 Botón de cierre Cierra la pantalla. 2 7 Selección del canal de salida de cada puerto de salida PASO 1.
Asignación de patches de entrada y salida 2 Botón de selección de canal Pantalla CH SELECT (selección de canal) Seleccione el canal que se va asignar al puerto de salida desde la categoría actual. 3 Botón CLOSE (cerrar) Cierra la pantalla. Inserción de un dispositivo externo en un canal Puede insertar un procesador de efectos u otro dispositivo externo en la ruta de señal de un canal INPUT, MIX, MATRIX, STEREO o MONO.
Asignación de patches de entrada y salida Campo INSERT IN HA (entrada de inserción, amplificador principal) Ventana INSERT/DIRECT OUT (1 canal) 3 6 7 6 7 Este campo aparecerá si ha seleccionado un puerto de entrada (que disponga de amplificador principal) como entrada de inserción. 9 9 6 Botón +48V Activa o desactiva la alimentación phantom (+48V) del amplificador principal (seleccionada actualmente para las inserciones 1 y 2). 8 7 Mando A.
Asignación de patches de entrada y salida 1 Botón de selección de canal • INPUT .................................... INPUT1–32 (QL5), INPUT1–16 (QL1) (solo canales de entrada) • OUTPUT/DIGITAL ................. OMNI OUT1–16, DIGITAL OUT L/R (solo canales de entrada) • SLOT1.................................... SLOT1(1)–SLOT1(16) • SLOT2.................................... SLOT2(1)–SLOT2(16) • GEQ RACK............................ GEQ1L(A)–GEQ8R(B) • EFFECT RACK......................
Asignación de patches de entrada y salida Salida directa de un canal INPUT Ventana INSERT/DIRECT OUT (inserción/salida directa, 1 canal) 6 La señal de un canal INPUT puede enviarse directamente desde la toma OUTPUT del dispositivo de E/S, desde la toma OMNI OUT, o desde el canal de salida de una ranura deseada. PASO 1. Utilice las teclas de selección de banco de la sección Fader Bank y las teclas [SEL] del panel superior para seleccionar el canal INPUT para el que desee establecer la salida directa. 2.
Asignación de patches de entrada y salida Pantalla DIRECT OUT (salida directa, 8 canales) Ventana PORT SELECT (selección de puerto) Se muestra cuando se pulsa el botón DIRECT OUT PATCH en las ventanas INSERT/ DIRECT OUT de uno u ocho canales. Permite establecer el puerto de salida utilizado para la salida directa. 4 1 2 1 2 3 1 Botón DIRECT OUT ON (salida directa activada) Activa y desactiva la salida directa. El punto de salida directa seleccionado en ese momento se indica encima del botón.
Canales de entrada Canales de entrada • DIGITAL GAIN (ganancia digital) Atenúa o aumenta el nivel de la señal de entrada. En este capítulo se describen diversas operaciones para los canales de entrada. • HPF (filtro de paso alto) Reduce la región situada por debajo de la frecuencia especificada. • 4 BAND EQ (ecualizador de 4 bandas) Un ecualizador paramétrico con cuatro bandas: HIGH, HIGH MID, LOW MID y LOW.
Canales de entrada Pantalla PATCH/NAME (patch/nombre) • MATRIX LEVEL 1–8 (niveles de envío a MATRIX 1–8) Ajusta el nivel de envío de la señal que se envía desde el canal de entrada a los buses MATRIX 1–8. Como posición desde la que la señal se envía al bus MATRIX, puede elegir entre las siguientes: inmediatamente antes del ecualizador, previo al fader o posterior al fader.
Canales de entrada Cuando está seleccionada la ficha ICON Cuando está seleccionada la ficha NAME Puede escribir directamente el nombre de un canal en la pantalla de teclado. 1 2 3 1 Botones de selección de color de canal Seleccione un color de canal. 2 Botones de selección de icono Seleccione un icono de canal. 3 Botones de configuración de nombre de muestra Seleccione un nombre de muestra preajustado. Puede editar el nombre en la ficha NAME posteriormente.
Canales de entrada Introducción de ajustes del amplificador principal (HA) Ventana GAIN/PATCH (ganancia/patch, 1 canal) 1 9 0 Puede realizar ajustes relacionados con el amplificador principal (HA, Head Amp) (activación y desactivación de la alimentación phantom, ganancia, fase) del canal de entrada. • Para ajustar solo la ganancia analógica del amplificador principal (HA), utilice el mando [TOUCH AND TURN].
Canales de entrada Ventana GAIN/PATCH (ganancia/patch, 8 canales) • Contador de compensación de ganancia Indica el nivel de la salida de señal a la red de audio después de la compensación de ganancia. 8 9 3 Botón INPUT PORT (puerto de entrada) Indica el puerto que se ha asignado al canal. Pulse este botón para mostrar la ventana PORT SELECT en la que podrá seleccionar un puerto para asignación de patch. 1 4 Botón de icono y nombre de canal Indica el número, icono y nombre del canal.
Canales de entrada 2 Botón PATCH 3 Sección del amplificador principal Pulse este botón para mostrar la ventana PORT SELECT y asignar el patch de puerto de entrada al canal de entrada. Aparece si el amplificador principal se ha asignado al patch del canal de entrada. NOTA Si la ranura (para la que no se reconoce la conexión al amplificador principal) está asignada al patch, se mostrará el tipo de la tarjeta MY (mini-YGDAI).
Canales de entrada 2 Indicador OVER (saturación) Ventana GAIN/PATCH (ganancia/patch) (1–32, 33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1)) Se ilumina cuando una señal del puerto de entrada o de la salida del bastidor supera el nivel de escala completa. Este indicador solo está disponible si hay seleccionado un canal de entrada. Esta ventana muestra los ajustes de amplificador principal de los canales de entrada correspondientes.
Canales de entrada Envío de una señal desde un canal de entrada al bus STEREO/MONO Relación entre ganancia analógica y digital mientras la Compensación de ganancia está activada Si la compensación de ganancia está activada, el ajuste de la ganancia analógica en una cantidad concreta provocará que el dispositivo de E/S emita a la red de audio una señal atenuada en la misma cantidad. Por tanto, las señales de la red de audio mantendrán un nivel corregido constante en el dominio digital.
Canales de entrada Ventana TO STEREO/MONO (a estéreo/mono, 8 canales) PASO 1. Defina la alimentación phantom, ganancia y fase del canal de entrada desde el que desea enviar la señal al bus STEREO/MONO. 2. Pulse las teclas de selección de banco de la sección Fader Bank y las teclas [SEL] del panel superior para seleccionar el canal de entrada desde el que desea enviar la señal al bus STEREO/MONO. 3.
Canales de entrada 6 Mando TO ST PAN/TO ST BALANCE (panoramización a estéreo/balance a estéreo) Ventana TO STEREO/MONO (a estéreo/mono) (CH1–32, CH33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1)) En el caso de un canal INPUT (monoaural), actúa como el mando PAN que ajusta el efecto de panoramización izquierda/derecha de las señales enviadas al bus STEREO.
Canales de entrada Cuando el mando CSR se establece en 100% Nivel de señal cuando está seleccionado el modo LCR Si está seleccionado el modo LCR, el nivel de señal enviado a los buses STEREO (L/R) y MONO (C) variará en función de los ajustes de los mandos CSR y TO ST PAN. Nivel de señal Cuando el mando CSR se establece en 0% (canal INPUT (monaural)) Nivel de señal El mando TO ST PAN funciona como un mando PAN normal y no se envía ninguna señal al bus MONO (C).
Canales de entrada Envío de una señal desde un canal de entrada a un bus MIX/MATRIX Los buses MIX puede ser o bien del tipo FIXED que presenta un nivel de envío fijo, o bien del tipo VARI cuyo nivel de envío es variable. Los buses MATRIX son todos del tipo VARI. Puede alternar entre los tipos FIXED y VARI por cada dos buses MIX adyacentes pares/impares. Para ello, pulse el botón SETUP y, a continuación, el botón BUS SETUP para abrir la ventana del mismo nombre.
Canales de entrada Si el bus MIX/MATRIX es estéreo Ventana MIX SEND/MATRIX SEND (envío a MIX/MATRIX) 3 Puede enlazar los parámetros principales de dos buses MIX/MATRIX par e impar adyacentes. Si el bus MIX/MATRIX de destino de envío se asigna como estéreo, el mando izquierdo de los dos mandos TO MIX/MATRIX SEND LEVEL adyacentes funcionará como mando TO MIX/MATRIX PAN. (Si el modo BALANCE está seleccionado en la ventana TO STEREO/MONO, funcionará como mando BALANCE.
Canales de entrada 8 Mando SEND PAN/BALANCE (panorámica/balance de envío) Ajusta la panoramización o balance de señales enviadas al destino de envío estéreo. Si el destino de envío es monoaural o se establece en FIXED, el mando no aparecerá. Si el origen de envío es monoaural, este mando funciona como mando PAN. Si el origen de envío es estéreo, puede utilizar el ajuste de modo PAN/BALANCE en la ventana TO STEREO/MONO para seleccionar si PAN/BALANCE funcionará como mando PAN o BALANCE.
Canales de entrada Corrección del retardo entre canales (retardo de entrada) Modo SENDS ON FADER (enviar por fader) 1 En esta sección se explica cómo corregir el retardo entre canales de entrada utilizando la función de retardo de entrada.
Canales de entrada 6 Botón de cierre Ventana INPUT DELAY (retardo de entrada, 8 canales) Cierra la ventana. Puede activar/desactivar el estado y el valor del retardo del canal de entrada. 1 6 INPUT DELAY (retardo de entrada) (CH1–32, CH33–64/ ST IN (QL5), ST IN (QL1)) 2 1 3 2 3 4 5 1 Botón DELAY SCALE (escala de retardo) Pulse el botón para mostrar la ventana DELAY SCALE en la que podrá seleccionar la unidad para el tiempo de retardo.
Canales de entrada Operaciones de las bibliotecas de canales Las bibliotecas de canales incluyen “INPUT CHANNEL LIBRARY”, que permite almacenar y recuperar distintos parámetros (incluidos los ajustes del amplificador principal) para canales de entrada. Para recuperar una biblioteca, pulse el botón LIBRARY correspondiente en la pantalla SELECTED CHANNEL VIEW.
Canales de salida Canales de salida Canales STEREO/MONO (C) Cada uno de estos canales procesa la señal enviada desde los canales de entrada al bus STEREO o bus MONO (C) y la envía al bus MATRIX o puerto de salida correspondiente. Si los canales de entrada están en modo LCR, los canales STEREO (L/R) y el canal MONO (C) se pueden utilizar conjuntamente como un conjunto de tres canales de salida. En este capítulo se explican los canales de salida (canales MIX, MATRIX, STEREO y MONO).
Canales de salida Especificación del nombre, icono y color de canal • ON (activar/desactivar) Activa o desactiva el canal de salida. Si está desactivado, se silenciará el canal correspondiente. PASO 1. Pulse las teclas de selección de banco de la sección Fader Bank y las teclas [SEL] del panel superior para seleccionar el canal de salida. 2. En la pantalla OVERVIEW, pulse el campo de número y nombre del canal cuyo nombre, icono y color desea especificar. 3.
Canales de salida Envío de señales desde los canales MIX al bus STEREO/MONO Existen dos maneras de enviar señales a los buses STEREO o MONO: modo ST/MONO y modo LCR. Puede seleccionar el modo de forma individual para cada canal. Las características de cada modo son las mismas que para los canales de entrada. PASO 1. Utilice las teclas de selección de banco de la sección Fader Bank y las teclas [SEL] del panel superior para seleccionar el canal MIX desde el que desea enviar la señal al bus STEREO/MONO. 2.
Canales de salida 3 Botón de selección MODE Ventana TO STEREO/MONO (a estéreo/mono) (CH1–32, CH33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1), OUTPUT) Pulse este botón repetidamente para alternar entre ST/MONO y LCR. 4 Botones ST/MONO (estéreo/monoaural) Esta ventana muestra el estado de las señales enviadas desde el canal correspondiente al bus STEREO o al bus MONO. También puede configurar el ajuste de panorámica o balance seleccionado.
Canales de salida Envío de señales desde los canales MIX y canales STEREO/MONO a los buses MATRIX NOTA • También puede utilizar la tecla [SEL] de la sección MASTER para seleccionar directamente los canales STEREO/MONO. • Para monitorizar la señal que se envía a un determinado bus MATRIX, utilice las teclas de selección de banco de la sección Fader Bank para abrir el canal MIX/MATRIX correspondiente y, a continuación, pulse la tecla [CUE] adecuada en la sección Channel Strip.
Canales de salida 6 Botón PRE/POST (previo/posterior) Uso de los faders (modo SENDS ON FADER) Cambia al punto de envío de cada canal de origen de envío entre PRE y POST. Si el botón está iluminado, el punto de envío se define en PRE. Puede utilizar los faders del panel superior para ajustar las señales que se envían desde los canales MIX y STEREO/MONO a un determinado bus MIX/MATRIX. 7 Botón SEND ON/OFF (envío activado/desactivado) Activa o desactiva el envío de cada canal de origen de envío. PASO 1.
Canales de salida Pantalla OUTPUT PORT (puerto de salida) NOTA • Pulse el botón SENDS ON FADER para cambiar al modo SENDS ON FADER. Los faders de la sección Channel Strip y de la sección Master se moverán para reflejar los niveles de envío de las señales que estén encaminados desde cada canal a los buses MIX/MATRIX seleccionados en ese momento. Las teclas [ON] también cambiarán al estado SEND ON.
Canales de salida Uso de la función PORT TO PORT (puerto a puerto) NOTA Si ha seleccionado ms (milisegundos) como escala, el valor del tiempo de retardo no aparecerá encima del mando. PASO 1. En el área de acceso a las funciones, pulse el botón SETUP. 2. Pulse el botón OUTPUT PORT en el campo SYSTEM SETUP situado en el centro de la pantalla SETUP. 3. Pulse el botón de selección de canal en la pantalla OUTPUT PORT. 4. En la pantalla CH SELECT, seleccione el puerto de salida.
Canales de salida Pantalla CH SELECT (selección de canal) Operaciones de las bibliotecas de canales 1 Las bibliotecas de canales incluyen “OUTPUT CHANNEL LIBRARY,” que permite almacenar y recuperar distintos parámetros (incluidos los ajustes del amplificador principal) para canales de salida. Para recuperar la biblioteca, mientras haya seleccionado un canal de salida, pulse el botón LIBRARY en la pantalla SELECTED CHANNEL VIEW.
Ecualizador y dinámica Ecualizador y dinámica NOTA • El campo EQ de la pantalla OVERVIEW muestra la respuesta del ecualizador. En esta pantalla OVERVIEW puede editar los parámetros mediante los mandos EQ de la sección SELECTED CHANNEL. • Los ajustes del ecualizador se pueden guardar y recuperar en cualquier momento utilizando la biblioteca dedicada. También puede beneficiarse de una amplia variedad de valores predeterminados que resultan adecuados para diversos instrumentos o situaciones.
Ecualizador y dinámica 5 Botón COMPARE (comparar) G Mandos de ajuste de parámetros del ecualizador Pulse este botón para intercambiar entre los ajustes de ecualizador actuales y los datos almacenados en la memoria búfer. Si no se ha copiado ningún dato válido en la memoria búfer, no ocurrirá nada. Indican los parámetros Q, FREQUENCY y GAIN de las bandas LOW, LOW MID, HIGH MID y HIGH. Puede utilizar el mando [TOUCH AND TURN] para realizar su ajuste.
Ecualizador y dinámica Ventana HPF/EQ (filtro de paso alto/ecualizador, 8 canales) Ventana HPF/EQ (filtro de paso alto/ecualizador, CH1–32, CH33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1), OUTPUT) Esta ventana muestra los ajustes de ecualizador del canal de entrada o de salida en grupos de 8 canales simultáneamente. Utilice los mandos de la sección SELECTED CHANNEL para editar los ajustes del ecualizador. Esta ventana muestra todos los canales de entrada correspondientes (o canales de salida) simultáneamente.
Ecualizador y dinámica Uso de la dinámica Ventana DYNAMICS1/2 (dinámicas 1/2, 1 canal) Todos los parámetros de dinámica se pueden ver y editar por canal. Esto resulta útil cuando se quiere realizar ajustes de dinámica detallados para un canal específico. Los canales de entrada proporcionan dos procesadores de dinámica y los canales de salida proporcionan un procesador de dinámica. 8 PASO 1.
Ecualizador y dinámica 7 Botones de tipo de dinámica A Botón de selección KEY IN SOURCE (origen de entrada de disparo) Permiten seleccionar el tipo de dinámica. Puede elegir entre los siguientes tipos de dinámica.
Ecualizador y dinámica 3 Gráfico de dinámica Ventana DYNAMICS1/2 (dinámica 1/2, 8 canales) Indica los valores de los parámetros de dinámica. Debajo del gráfico aparece el tipo de dinámica seleccionado en ese momento. Pulse el gráfico para acceder a la ventana DYNAMICS 1ch para dicho canal. Esta ventana muestra los ajustes de dinámica del canal de entrada o de salida en grupos de 8 canales simultáneamente.
Ecualizador y dinámica 2 Área de parámetro de dinámica Esta área muestra el tipo de dinámica y diversos indicadores. Pulse el área para acceder a la ventana DYNAMICS 1ch de dicho canal. Si se ha seleccionado como tipo de dinámica DUCKING, EXPANDER, COMPANDER (-H/-S) o DE-ESSER, el tipo aparece cerca de la parte superior de esta área.
Trabajo de canal Trabajo de canal En este capítulo se explican las funciones DCA Group (grupo de DCA) y Mute Group (grupo de mute) que permiten controlar el nivel de mute de varios canales en conjunto, la función Channel Link que enlaza los parámetros de varios canales, y las operaciones que permiten copiar o mover parámetros entre canales. Grupo de DCA La consola serie QL proporciona dieciséis grupos de DCA y ocho grupos de mute que permiten controlar el nivel de varios canales a la vez.
Trabajo de canal Ventana DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE (modo de asignación de grupo de DCA/mute) 5 Botón de selección de grupo de DCA Aquí podrá especificar los canales que se asignarán a cada grupo de DCA. 6 Botón POST ONLY (solo posterior) Selecciona el grupo de DCA que desea asignar. Especifica el objeto que se silenciará en el grupo de DCA como solo POST. 1 7 Botón PRE & POST (previo y posterior) Especifica el objeto que se silenciará en el grupo de DCA como PRE y POST.
Trabajo de canal Use los faders de DCA para controlar los grupos de DCA. Selección de los canales que pertenecerán a un determinado grupo de mute PASO 1. Asigne los canales de entrada a los grupos de DCA. 2. Con los faders de la sección Channel Strip o de la sección Master del panel superior, ajuste el balance relativo entre los canales de entrada que pertenezcan al grupo de DCA que desea utilizar. 3. Utilice las teclas de selección de banco para seleccionar la tecla [ST IN/DCA]. 4.
Trabajo de canal 4 Botón NAME EDIT (editar nombre) Ventana DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE (modo de asignación de grupo de DCA/mute) Permite editar el nombre del grupo de mute seleccionado actualmente. Cuando se pulsa este botón, aparece la ventana de teclado que permite escribir o modificar el texto. Aquí podrá seleccionar los canales que se asignarán a cada grupo de mute. 5 Botón de selección de grupo de mute 1 Selecciona el grupo de mute que desea asignar.
Trabajo de canal Uso de los grupos de mute NOTA La ventana USER SETUP permite limitar las funciones que puede utilizar el usuario y también realizar ajustes para todo el sistema. Esta ventana contiene varias páginas; para pasar de una a otra, puede utilizar las fichas situadas en la parte inferior de la ventana. Para controlar grupos de mute, puede utilizar los botones MUTE GROUP MASTER de la ventana MUTE GROUP ASSIGN.
Trabajo de canal NOTA NOTA La tecla [SEL] del canal para el que se estableció Mute Safe se iluminará. Además, el fader en pantalla de ese canal se resaltará en verde. Puede cancelar el estado Mute Safe pulsando de nuevo una tecla [SEL] iluminada para que se apague. • Para habilitar Recall Safe, no basta con seleccionar un parámetro en el paso 4. Para activar o desactivar Recall Safe, también debe realizar la operación descrita en el paso 5. • Los ajustes de bus no están sujetos a Recall Safe.
Trabajo de canal 2 Campo CH RECALL SAFE (recuperación segura de canal) NOTA Si se ha seleccionado un Premium Rack o un bastidor GEQ de tipo dual, puede aplicar la función Recall Safe a los bastidores A y B individualmente. Para los demás bastidores, se enlazará el ajuste de los bastidores A y B. Indica los canales especificados en ese momento para la función Recall Safe. En estos canales, todos los parámetros se ven afectados por Recall Safe.
Trabajo de canal • Canal STEREO Nombre de botón • Canal MONO Si Recall Safe se activa para los parámetros globales, los botones de selección de parámetro seguro del canal seleccionado se iluminarán en color verde del siguiente modo.
Trabajo de canal Función Channel Link Enlace de los canales de entrada deseados En esta sección se explica cómo enlazar determinados parámetros de canales de entrada. Channel Link es una función que enlaza la operación de parámetros como el fader y el ecualizador entre los canales de entrada. Dos o más canales de entrada enlazados se denominan “grupo de enlace”.
Trabajo de canal 3 Campo LINK PARAMETER (parámetro de enlace) Ventana CH LINK MODE (modo de enlace de canal) Utilice los botones de este campo para seleccionar los parámetros que desea enlazar. Puede hacerlo de forma independiente para cada grupo de enlace. La siguiente tabla recoge los parámetros que puede seleccionar en el campo LINK PARAMETER. Permite ver los canales enlazados y especificar los parámetros que se enlazarán.
Trabajo de canal 4 Campo SEND PARAMETER (parámetro de envío) Ventana CH LINK SET (modo de enlace de canal) Si ha activado los botones de envío MIX ON, MIX SEND, MATRIX ON o MATRIX en el campo LINK PARAMETER, utilice los botones de este campo para especificar los buses de destino de envío. MIX1–16 Buses MIX 1–16 MTRX 1–8 Buses MATRIX 1–8 Se muestra cuando se pulsa el campo de visualización de canal en la ventana CH LINK MODE. También puede enlazar canales en esta ventana.
Trabajo de canal 5 Botón CLOSE (cerrar) Copiado, desplazamiento o inicialización de un canal Cierra la ventana. NOTA Puede copiar o mover parámetros de mezcla entre canales, o bien restablecer los parámetros de un determinado canal a sus ajustes predeterminados. Si utiliza los datos de ajuste de la QL5 en la QL1, los botones aparecerán tachados si están asignados a un canal que no exista en ese modelo.
Trabajo de canal Ventana CH COPY MODE (modo de copia de canal) Si el origen de copia es un canal MIX/MATRIX, aparecerán los botones para que pueda seleccionar los parámetros que copiar. Esta ventana permite copiar ajustes de canales.
Trabajo de canal Mover los parámetros de un canal Ventana CH MOVE MODE (modo de desplazamiento de canal) Los ajustes de un determinado canal de entrada pueden moverse a otro. Cuando se realiza la operación de desplazamiento, la numeración de los canales entre el origen y el destino de desplazamiento avanzará o retrocederá una posición. Mover 1 2 3 4 5 1 1 5 2 3 2 4 3 Mover uno Puede mover ajustes entre las siguientes combinaciones de canales.
Trabajo de canal 3 Botón MOVE (mover) Ventana CH DEFAULT MODE (modo predeterminado de canal) Ejecuta una operación de desplazamiento. Después de seleccionar los canales de origen y destino del desplazamiento, los ajustes del canal se mueven de dicho origen al destino indicado. Los ajustes de todos los canales entre el origen y el destino del desplazamiento se moverán un canal en la dirección del origen del desplazamiento. Permite inicializar los parámetros.
Memoria de escena Memoria de escena Campo SCENE (escena) 1 En las consolas serie QL, es posible asignar un nombre a un conjunto de parámetros de mezclas y ajustes de patches de puertos de entrada/salida, y guardar los parámetros de mezclas en la memoria (y posteriormente recuperarlos de la memoria) como una “escena.” A cada escena se asigna un número del rango 000–300. La escena 000 es una escena de solo lectura utilizada para inicializar los parámetros de mezclas.
Memoria de escena Almacenamiento y recuperación de una escena Ventana SCENE STORE (guardar escena) 1 Para almacenar o recuperar los ajustes de mezcla actuales como una memoria de escena, utilice la ventana SCENE LIST. 2 Almacenamiento de una escena Utilización de la ventana SCENE LIST PASO 1. Utilice los controles del panel superior o los botones de la pantalla táctil para configurar los parámetros de mezcla como prefiera. 2. Pulse el campo SCENE del área de acceso a las funciones. 3.
Memoria de escena 6 Escena actual Ventana SCENE LIST (lista de escenas) La escena seleccionada actualmente (es decir, la escena actual) se resalta en color azul en la lista. Si vuelve a pulsar otro número de escena en la lista, la lista se desplazará y dicha escena se convertirá en la escena actual. Desde esta pantalla puede realizar varias operaciones relacionadas con las escenas. Esta ventana aparece cuando se pulsa el campo SCENE.
Memoria de escena Recuperación de una escena Uso de las teclas definidas por el usuario para recuperar Puede utilizar las teclas definidas por el usuario para recuperar una escena seleccionada con solo pulsar una tecla o bien para pasar de una escena a otra. Para ello, primero debe asignar una operación de recuperación de escena a una tecla definida por el usuario. Las siguientes operaciones de recuperación pueden asignarse a una tecla definida por el usuario. PASO 1.
Memoria de escena Edición de memorias de escenas En esta sección se explica cómo ordenar las escenas almacenadas en la memoria de escena, editar sus títulos, copiarlas y pegarlas. Ordenación de memorias de escenas Pantalla SETUP PASO 1. Pulse el campo SCENE del área de acceso a las funciones. 2. Pulse la ficha COMMENT situada en la parte inferior de la ventana SCENE LIST. 3. Gire el mando [TOUCH AND TURN] del panel superior para seleccionar una escena. 4. Edite la escena.
Memoria de escena 1 Botón de ordenación Edición de memorias de escenas La lista se ordenará de la siguiente manera, según el encabezado de la columna que haya pulsado. Las escenas almacenadas en la memoria de escena se pueden copiar y pegar a otros números de escena o borrarse. Las memorias de escena se pueden editar con los botones situados en la parte superior de la ventana SCENE LIST. • NO. (número) Ordena la lista por número de escena.
Memoria de escena Copiado y pegado de escenas Cortar una escena Puede copiar una escena en la memoria búfer y después pegarla en otro número de escena diferente. En esta sección se explica cómo cortar una escena. Si se corta una escena, los números de las escenas subsiguientes se reducirán según corresponda. En la ubicación deseada se puede pegar o insertar una escena cortada. Para cortar una escena, ordene la lista de escenas por su número.
Memoria de escena Uso de la función Global Paste Ventana GLOBAL PASTE (pegado global) “Global Paste” es una función que permite copiar y pegar los ajustes del canal o del parámetro que desee de la escena actual a la escena de la memoria (se pueden realizar selecciones múltiples). Puede ser una manera práctica si desea aplicar los cambios (que haya realizado en la escena actual) a varias escenas que ya están guardadas.
Memoria de escena EQ Ajustes del ecualizador DYNA1 Ajustes de Dynamics 1 (dinámica 1, incluidos KEY IN SOURCE y KEY IN FILTER) DYNA2 Ajustes de Dynamics 2 (incluido KEY IN SOURCE) MIX SEND Nivel de envío, panoramización y PRE/POST de la señal enviada a un bus MIX MATRIX SEND Nivel de envío, panoramización y PRE/POST de la señal enviada a un bus MATRIX FADER Nivel del fader CH ON Estado de activación/desactivación de las teclas [ON] INSERT*1 • Ficha RACK (bastidor) Permite elegir entre los bas
Memoria de escena Uso de la función Focus Recall Ventana SCENE LIST (lista de escenas) “Focus Recall” es una función que le permite especificar los parámetros de la escena que se recuperarán (se cargarán) al recuperar una escena. Puede especificar estos ajustes en cada escena. Esta función resulta útil para recuperar únicamente los ajustes de canal de entrada de una escena específica.
Memoria de escena 3 Botón SET BY SEL (definir mediante selección) Ventana FOCUS RECALL (enfoque de recuperación) Active este botón para añadir un canal utilizando la tecla [SEL] correspondiente. Para añadir canales como destino, active el botón y, a continuación, pulse las teclas [SEL] correspondientes de los canales que desee agregar. Vuelva a pulsar la misma tecla [SEL] para anular la selección del canal. Establece los parámetros que se van a recuperar.
Memoria de escena Utilización de la función Fade Ventana SCENE LIST (lista de escenas, campo FADE TIME) “Fade” es una función que, cuando se recupera una escena, cambia de manera uniforme los faders de determinados canales y grupos de DCA a sus nuevos valores durante un periodo de tiempo especificado. Los ajustes de la función Fade (de aumento/reducción) se realizan de manera independiente en cada escena. 2 1 PASO 1. Pulse el campo SCENE del área de acceso a las funciones. 2.
Memoria de escena Envío de una señal de control a un dispositivo externo en combinación con la recuperación de una escena (GPI OUT) Ventana FADE TIME (tiempo de aumento/reducción) Puede seleccionar los canales en los que se aplicará la función Fade y ajustar el tiempo de aumento/reducción. Para mostrar esta ventana, pulse el botón SET del campo FADE TIME de la ventana SCENE LIST.
Memoria de escena Reproducción de un archivo de audio que enlaza a una recuperación de escena Ventana SCENE LIST (lista de escenas, campo GPI OUT) También puede especificar un archivo de audio que desea reproducir desde una unidad flash USB al recuperar una determinada escena. Esto puede resultar práctico si desea que un efecto de sonido o BMG se reproduzca automáticamente en una escena concreta. NOTA • Guarde los archivos de audio para reproducción en la carpeta SONGS de la carpeta YPE.
Memoria de escena Ventana SONG SELECT (selección de canción) NOTA • Después de haber recuperado una escena y hasta que haya transcurrido el tiempo de compensación, aparecerá una cuenta atrás en el área de acceso a las funciones. • Si se está reproduciendo otra canción cuando se recupera la escena, la reproducción de la canción se detendrá cuando se recupere la escena, independientemente del tiempo de compensación que se haya ajustado.
Memoria de escena 7 Mando OFFSET (compensación) Del mismo modo, las modificaciones de la escena actual se realizará en los siguientes dispositivos de software y externos. • QL Editor • StageMix • MIDI Tx (transmisión MIDI) • GPI OUT (salida de GPI) Puede utilizar el mando [TOUCH AND TURN] para definir la duración de tiempo desde la recuperación de escenas hasta el inicio de la reproducción de archivo de audio. El valor de compensación se puede ajustar en el rango de 0,0–99,0 en pasos de 0,5 segundos.
Funciones Monitor y Cue Funciones Monitor y Cue • MONITOR SELECT (selección de monitor) Selecciona el origen de monitorización. La función Monitor le permite monitorizar varias salidas a través de los monitores o auriculares de campo cercanos. Debajo del panel frontal de la consola serie QL hay una toma de salida PHONES para monitorización que le permite monitorizar en todo momento la señal seleccionada como origen de monitorización.
Funciones Monitor y Cue Uso de la función Monitor Pantalla MONITOR En la pantalla MONITOR, el campo MONITOR le permite comprobar los ajustes actuales del monitor, así como activar o desactivar la monitorización. En esta sección se explica cómo seleccionar el origen de monitorización deseado y controlarlo desde la toma de salida PHONES o los altavoces del monitor externos. 2 PASO 1. Conecte el sistema de monitorización a las tomas OMNI OUT o la toma 2TR OUT DIGITAL del panel posterior.
Funciones Monitor y Cue 4 Campo MONITOR FADER (fader de monitor) Ventana MONITOR Permite definir y visualizar el fader de monitor que ajusta el nivel de monitor. Puede realizar ajustes detallados para la monitorización. Esta pantalla aparece cuando se pulsa el botón de pantalla MONITOR o el campo de contadores de la pantalla MONITOR. • Mando MONITOR FADER LEVEL (nivel de fader de monitor) Ajusta el nivel del fader de monitor.
Funciones Monitor y Cue 2 Campo DIMMER (atenuador) 8 Campo MONITOR FADER (fader de monitor) Permite realizar ajustes para la función Dimmer, que atenúa temporalmente las señales de monitor. Permite definir y visualizar el fader de monitor que ajusta el nivel de monitor. • Mando MONITOR FADER LEVEL (nivel de fader de monitor) Ajusta el nivel del fader de monitor. Puede utilizar el mando [TOUCH AND TURN] para ajustar el nivel de monitor.
Funciones Monitor y Cue 0 Campo de contadores Uso de la función de escucha • Contadores Indica el nivel de salida de los canales L/R/C del monitor. Acerca de los grupos de escucha Las señales de escucha en la consola serie QL pueden clasificarse en los cuatro grupos siguientes. 1 Grupo INPUT CUE (escucha de entrada) Este grupo lo conforman las señales de escucha de los canales de entrada.
Funciones Monitor y Cue 4 Otro grupo CUE Estas señales de escucha se utilizan a través de los botones que aparecen en la pantalla táctil. Este grupo se habilita al activar el botón CUE en la ventana EFFECT o en la ventana PREMIUM o si activa el botón KEY IN CUE en la ventana emergente DYNAMICS 1. Este grupo se desactivará automáticamente al salir de la ventana correspondiente.
Funciones Monitor y Cue Pantalla MONITOR NOTA • La señal de escucha se envía a las tomas de salida del monitor y de salida PHONES, independientemente de si el botón CUE OUTPUT está activado o desactivado. No obstante, la señal de escucha ya no se enviará a la salida del monitor si desactiva la función CUE INTERRUPTION. La señal de escucha siempre se envía a la toma de salida PHONES, independientemente de los ajustes de CUE INTERRUPTION.
Funciones Monitor y Cue 6 Botón CLEAR CUE (borrar escucha) 3 Campo DCA CUE (escucha de DCA) Cancela simultáneamente todas las selecciones de escucha. Si se ha seleccionado el modo MIX CUE, se borrarán todos los canales seleccionados. Esta sección permite realizar ajustes relacionados con la escucha de DCA.
Funciones Monitor y Cue 5 Campo de contador • Contador Este campo indica el nivel de salida de la señal de escucha de los canales L/R. • Botón CUE OUT PATCH (patch de salida de escucha) Pulse este botón para abrir la ventana emergente PORT SELECT, en la que podrá seleccionar un puerto de salida para asignar el patch a los canales L/R/C de salida de escucha.
Interfono y oscilador Interfono y oscilador Uso del interfono La función Talkback envía la señal (que entra por las tomas de entrada) al bus deseado. La función Talkback envía la señal de la toma INPUT seleccionada al bus deseado. Se utiliza principalmente para transmitir instrucciones del operador o ingeniero de sonido a los intérpretes y al personal.
Interfono y oscilador Pantalla MONITOR Ventana TALKBACK (interfono) En la pantalla MONITOR, el campo TALKBACK le permite comprobar los ajustes actuales del interfono, así como activarlo o desactivarlo. Pulse el botón de pantalla emergente TALKBACK o el campo ASSIGN para abrir la ventana emergente TALKBACK. En esta ventana emergente puede realizar ajustes detallados del interfono.
Interfono y oscilador Pantalla MONITOR NOTA Estos parámetros y contadores no aparecerán si no hay ningún puerto de entrada seleccionado. En la pantalla MONITOR, el campo OSCILLATOR le permite comprobar los ajustes actuales del oscilador, así como activarlo o desactivarlo. 2 Botón TALKBACK ON (interfono activado) Activa o desactiva el interfono. 3 Campo ASSIGN (asignar) • Botones de selección de canales Permite seleccionar un canal (bus) al que se envía la señal del interfono.
Interfono y oscilador 5 Botón OSCILLATOR OUTPUT (salida del oscilador) • Mando FREQ ........Indica la frecuencia de la onda sinusoidal. Puede utilizar el mando [TOUCH AND TURN] para ajustar su valor. Modo = PINK NOISE Activa o desactiva la salida del oscilador. Ventana OSCILLATOR (oscilador) Puede realizar ajustes detallados para el oscilador. Esta ventana aparece cuando se pulsa el botón de pantalla OSCILLATOR en la pantalla MONITOR. 1 2 • Mando LEVEL.......Indica el nivel de salida del ruido rosa.
Interfono y oscilador 3 Sección ASSIGN (asignación) Permite seleccionar un canal al que se enviará la señal del oscilador. Pulse una de las tres fichas que figuran en la parte inferior para seleccionar el tipo de canales mostrado y, a continuación, pulse los botones de los canales deseados (es posible realizar selecciones múltiples). El indicador “ASSIGNED” se ilumina en verde en la ficha que contiene la selección. Puede pulsar el botón CLEAR ALL para anular todas las selecciones.
Contadores Contadores NOTA En el caso de la consola QL1, algunos canales no existen en el modelo y no aparecerán. En este capítulo se describe la pantalla METER que muestra los vúmetros de entrada y salida de todos los canales. Pantalla OUTPUT METER (contador de salida) Esta pantalla muestra los contadores y faders de todos los canales de salida.
Contadores Pantalla de nivel de fader y contador Campo METERING POINT (punto de medición) Esta área muestra el contador y fader de cada canal. Seleccione una de las opciones siguientes como el punto de medición en el que se detectará el nivel. El punto de medición del vúmetro se puede especificar con independencia de los canales de entrada y los canales de salida. 1 2 3 4 Para INPUT METER • PRE GC .................Inmediatamente antes de GAIN COMPENSATION • PRE D. GAIN .........
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack NOTA La consola QL ofrece un bastidor para montar un bastidor de E/S (por ejemplo, serie Rio), amplificadores principales externos (Yamaha AD8HR, SB168-ES, etc.) así como el bastidor virtual para GEQ, efectos y Premium Rack. Para conocer más detalles, consulte “Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos” en la página 127.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack 4 Botón INPUT PATCH Ventana VIRTUAL RACK (bastidor virtual) 1 23 4 6 Si el tipo es EFFECT, aparecerán dos botones (L/R). Si el tipo es Flex15GEQ u 8Band PEQ, aparecerán dos botones (A/B). Si el tipo es 31BandGEQ, aparecerá un botón. Pulse este botón para abrir la ventana CH SELECT, en la que podrá seleccionar la ruta de la señal con patch asignado a la entrada del bastidor.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack 5 Botón OUTPUT PATCH (patch de salida) • Si no hay nada montado: Si el tipo es EFFECT, aparecerán dos botones (L/R). Si el tipo es Flex15GEQ u 8Band PEQ, aparecerán dos botones (A/B). Si el tipo es 31BandGEQ, aparecerá un botón. Pulse este botón para abrir la ventana CH SELECT, en la que podrá seleccionar la ruta de la señal con patch asignado a la salida del bastidor.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack NOTA • Los patches de entrada/salida se desactivarán si cambia o elimina el elemento montado en un bastidor. • El mezclador automático de 16 canales se monta en los bastidores 1–8. El mezclador automático de 8 canales se monta en los bastidores 1–4. 7 7 Indicador de enlace 4 Botón CANCEL (cancelar) Indica que un bastidor de número impar y un bastidor de número par del 31BandGEQ, o bien A y B del Flex15GEQ, están enlazados entre sí.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack 1 Fichas de selección de bastidor Inserción de un GEQ en un canal Permiten alternar entre GEQ 1–8 o entre EFFECT 1–8. Para un bastidor en el que se ha montado un Flex15GEQ, las fichas se dividirán como xA y xB (donde x es el número del bastidor). En esta sección se explica cómo insertar un GEQ en el canal seleccionado para su uso. PASO 1.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack 2 Faders Uso del 31BandGEQ Indican la cantidad de aumento y corte de cada banda del 31BandGEQ. Los valores reales aparecen en los cuadros numéricos inferiores. Las teclas [ON] y los faders 1–8 de la sección Channel Strip se utilizan para controlar el 31BandGEQ. 3 Campo FADER ASSIGN (asignar faders) Utilice los faders de la sección Channel Strip para seleccionar el grupo de bandas que desee controlar.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Acerca de AUTOMIXER PASO 1. Pulse el contenedor de bastidor donde ha montado el Flex15GEQ. 2. Pulse el botón GEQ ON/OFF para activar el Flex15GEQ. 3. Pulse uno de los botones del campo FADER ASSIGN para seleccionar el grupo de bandas que controlará. 4. Utilice los faders de la sección Channel Strip para ajustar la banda seleccionada. 5. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, desactive los botones del campo FADER ASSIGN.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Inserción de Automixer en los canales posteriores al fader Campo de control de canal En esta sección se explica cómo montar Automixer en un bastidor virtual e insertar su entrada y salida en los canales (excepto los canales ST IN) posteriores al fader (POST ON). Para obtener más información sobre las operaciones de Automixer, consulte la sección “Uso de Automixer (mezclador automático)”. Cada canal se encuentra siempre en modo manual, automático o mute.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack 7 man/auto/mute (manual, automático, mute) Automixer calcula la proporción del nivel de entrada de cada canal concreto para todas las mezclas de entrada del grupo. En el ejemplo siguiente se ilustra el mecanismo de control de peso. Alterna cíclicamente entre man/auto/mute. man: transmite el audio sin cambiar la ganancia. Este modo se utiliza para cantar con micrófono. auto: activa Automixer. Este modo se utiliza para conversaciones. mute: silencia los canales.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Edición de efectos internos Efectos de tipo STEREO Los efectos internos de la consola serie QL se pueden montar en los bastidores EFFECT 1–8 con el patch asignado a una salida de un canal de salida o una entrada de un canal de entrada, o bien se pueden insertar en un canal. Para cada efecto montado en un bastidor, puede elegir uno de los 54 tipos de efectos.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Inserción de un efecto interno en un canal NOTA • Si está utilizando un origen estéreo, asigne las señales L/R de los canales MIX estéreo a las entradas L/R del bastidor. • Si está utilizando la salida del efecto en estéreo, asigne la entrada R del canal ST IN seleccionado en el paso 3 a la salida R del bastidor. • Puede seleccionar varios destinos de salida para el efecto.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Edición de los parámetros de efectos internos Ventana EFFECT EDIT (editar efecto) En esta sección se explica cómo cambiar el tipo de efecto y editar los parámetros. Para un bastidor en que se ha montado un efecto, se muestra la información siguiente en la ventana VIRTUAL RACK. Permite ajustar los parámetros del efecto.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack PLAY/REC (reproducir/grabar) Este campo aparece si se selecciona FREEZE como tipo de efecto. • Botón PLAY y botón REC Permiten grabar (realizar un muestreo) y reproducir cuando se utiliza el efecto Freeze. Para obtener más detalles sobre su funcionamiento, consulte “Utilización del efecto Freeze” en la página 118. SOLO Este campo aparece si se selecciona M.BAND DYNA. o M.BAND COMP. como tipo de efecto.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack 8 Campo de parámetros de efectos Esta área indica los parámetros para el tipo de efecto seleccionado actualmente. Cuando se pulsa un mando en este campo, podrá utilizar el mando [TOUCH AND TURN] para controlar las filas horizontales de mandos correspondientes. También puede hacer ajustes finos girando el mando mientras lo mantiene pulsado. 9 Mando MIX BAL.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Uso de la función Tap Tempo Sincronización de efectos y tempo Se calculará el intervalo medio (BPM) al que pulsa la tecla definida por el usuario y ese valor se aplicará al parámetro BPM. Algunos efectos de la serie QL se pueden sincronizar con el tempo. Estos efectos son de dos tipos: efectos de retardo y efectos de modulación. En los efectos de retardo, el tiempo de retardo cambiará en consonancia con el tempo.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Utilización del efecto Freeze Ejemplo 2: cuando SYNC = ON, DELAY = 250 ms, NOTE = corchea, entonces cambie TEMPO de 120 a 121 DELAY = NOTE x 4 x (60/nuevo TEMPO) = (1/8) x 4 x (60/121) = 0,2479 (s) = 247,9 (ms) Así, TEMPO pasará de 250 ms a 247,9 ms. *a Los resultados se calculan mediante valores redondeados. En esta sección se explica cómo se utiliza el tipo de efecto “FREEZE” que proporciona las funciones de un sampler sencillo.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Ventana EFFECT EDIT (editar efecto, con FREEZE seleccionado) Uso de Premium Rack Si se selecciona el tipo de efecto “FREEZE”, aparecerán un botón PLAY, un botón REC y una barra de progreso en el campo de parámetros especiales. El procedimiento para configurar los patches de E/S para el bastidor es el mismo que para el bastidor de efectos (página 112). Para Premium Rack, solo se pueden utilizar los bastidores 1–2 a través de envío/recepción.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Edición de los parámetros de Premium Rack NOTA • Si está insertando un procesador en un canal que utiliza un origen estéreo, asigne la salida y entrada de inserción del canal R a una entrada y salida del procesador de la misma manera que en los pasos 5 y 6. • Para conocer los detalles sobre la edición de los parámetros, consulte la sección siguiente “Edición de los parámetros de Premium Rack”.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack 5 Mandos Q LMF/MF/HMF Portico 5033 Ajustan la Q (ancho de banda) de cada banda. Cuanto mayor es el valor Q, menor es el rango en el que puede controlar la ganancia para la banda. Portico 5033 es un procesador que emula un ecualizador analógico de 5 bandas desarrollado por Rupert Neve Designs (RND). 5033EQ presenta una respuesta de control de tono único.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack 2 Contador INPUT (entrada) U76 Indica el nivel de la señal de entrada. En modo DUAL aparece un contador y en modo STEREO dos contadores. U76 es un procesador que emula un popular compresor de época utilizado en multitud de situaciones. Este procesador no proporciona el parámetro de umbral que se encuentra en los compresores convencionales.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack 5 Botones selectores METER (contador) Opt-2A Cambian la pantalla del contador. • GR.................Indica la cantidad de reducción de ganancia aplicada por el compresor. • +4/+8 .............Cada contador utiliza –18 dB como nivel de referencia de la señal de salida e indica “0VU” para el valor del nivel de referencia aumentado en 4 dB u 8 dB. • OFF ...............Desactiva la pantalla de contador.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack 7 Mando (HIGH) BOOST (ampliación, agudos) EQ-1A Define la cantidad de ampliación aplicada a la banda de frecuencia especificada por el mando HIGH FREQUENCY. EQ-1A es un procesador que emula un famoso ecualizador de época de tipo pasivo. Presenta un estilo de funcionamiento único, permitiéndole aumentar y atenuar (cortar) cada uno de los dos rangos de frecuencia (agudos y graves).
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack 1 Botón BAND ON/OFF (activación/desactivación de banda) 0 Botones MODE (modo) Activa o desactiva cada banda. Especifican si el procesador se ha activado cuando el nivel de señal de cadena lateral ha excedido el valor umbral (ABOVE) o cuando el nivel no alcanza el valor umbral (BELOW). 2 Botón SIDECHAIN CUE (señal de cadena lateral) A Contador EQ GAIN (ganancia del ecualizador) Active este botón para monitorizar la señal enviada de cadena lateral al bus CUE.
Ecualizador gráfico, efectos y Premium Rack Biblioteca Premium Rack Utilización de las bibliotecas de ecualizadores gráficos, efectos y Premium Rack En el caso de Premium Rack, existen seis elementos de biblioteca por cada tipo de módulo. Puede utilizar la biblioteca del tipo de módulo para almacenar y recuperar ajustes de Premium Rack. Las bibliotecas están numeradas de 000 al 100. El número 000 son datos de solo lectura para la inicialización.
Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Pantalla I/O DEVICE (dispositivo de E/S, página DANTE PATCH) 2 En este capítulo se explica cómo utilizar un dispositivo de E/S o un amplificador principal externo conectados a una consola serie QL. Antes de continuar, utilice DANTE SETUP para especificar los dispositivos de E/S que se van a montar.
Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos 3 Botones de selección de puerto Ventana DANTE INPUT PATCH (patch de entrada Dante) Pulse estos botones para mostrar la ventana PORT SELECT. En la fila superior del botón se muestran el número de identificación de dispositivo Dante (hexadecimal) y el número de canal (decimal). Los primeros ocho caracteres de la etiqueta de canal (Etiqueta de canal de audio Dante) de cada puerto se muestran en la fila inferior del botón.
Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos 2 Botones de selección de puerto Control remoto de una unidad Rio Seleccione el puerto de entrada. En esta sección se explica cómo controlar de forma remota una unidad Rio conectada al conector Dante. 3 Botón CLOSE (cerrar) Completa los ajustes y cierra la ventana. PASO 1. En la parte superior de la pantalla I/O DEVICE, pulse la ficha Rio para abrir la pantalla I/O DEVICE (página Rio). 2.
Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Pantalla HA (amplificador principal) Pantalla I/O DEVICE (dispositivo de E/S) (página Rio) 1 Muestra los ajustes de amplificador principal del dispositivo de E/S. Pulse esta área para abrir la ventana I/O DEVICE HA, en la que puede realizar ajustes detallados del amplificador principal. 2 6 3 5 4 7 4 Mando ANALOG GAIN (ganancia analógica) Indica la configuración de ganancia analógica.
Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Ventana I/O DEVICE HA (dispositivo de E/S, amplificador principal) Control remoto desde los canales de entrada Se muestra cuando se pulsa el bastidor en el cual está montado el dispositivo de E/S del lado del amplificador principal. En esta ventana puede controlar de forma remota el amplificador principal del dispositivo de E/S desde la consola serie QL usando los botones y el mando en pantalla o el mando [TOUCH AND TURN] del panel superior.
Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Control remoto de una unidad inalámbrica Pantalla I/O DEVICE (dispositivo de E/S, página AMP) 1 2 En esta sección se explica cómo controlar de forma remota una unidad inalámbrica conectada al conector Dante. 3 PASO 1. Pulse la ficha WIRELESS en la parte superior de la pantalla I/O DEVICE. 2. Pulse el dispositivo de E/S mostrado en la pantalla I/O DEVICE (página WIRELESS). 3. Defina el puerto de salida en la ventana OUTPUT PATCH, según proceda.
Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos 2 Pantalla de identificador y nombre de modelo QL5 Muestra el número de identificación, el nombre del modelo y la versión del dispositivo de E/S. Señal de audio Señal remota 3 Botón DANTE SETUP (configuración Dante) Pulse este botón para abrir la ventana DANTE SETUP, en la que puede realizar los ajustes para la red de audio.
Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Conexión en anillo Conexión de la consola serie QL a un SB168-ES Para controlar remotamente el SB168-ES desde la consola serie QL, instale una tarjeta EtherSound MY16-ES64 en la ranura 1 de la unidad QL y utilice después un cable Ethernet para conectar la unidad QL a la SB168-ES. Esta conexión permite controlar remotamente el SB168-ES desde la consola serie QL.
Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Control remoto de un amplificador principal externo Pantalla I/O DEVICE (dispositivo de E/S, página EXTERNAL HA) 5 6 Puede controlar remotamente desde la consola serie QL un amplificador principal externo (“HA externo”) conectado mediante el MY16-ES64 o el NAI48-ES.
Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Ventana EXTERNAL HA (amplificador principal externo) NOTA Si hay un amplificador principal externo conectado a una de las ranuras de la consola serie QL, debe especificar manualmente el puerto de entrada correspondiente. Si se configura incorrectamente, el amplificador principal externo no se detectará adecuadamente cuando aplique patches entre los puertos de entrada y los canales de entrada. Control remoto del amplificador principal externo.
Dispositivos de E/S y amplificadores principales externos Control remoto de un amplificador principal externo desde los canales de entrada en una consola serie QL Ventana INTERNAL HA (amplificador principal interno) Podrá utilizar el amplificador principal externo (HA) exactamente igual que el HA de un dispositivo de E/S o de la consola QL. Para obtener más información sobre la ventana GAIN/ PATCH, consulte “Introducción de ajustes del amplificador principal (HA)” en la página 26. 1 2 3 PASO 1.
MIDI MIDI NOTA Como puerto para transmisión y recepción de mensajes MIDI, puede seleccionar los conectores MIDI IN/MIDI OUT del panel trasero o una tarjeta de E/S instalada en una ranura 1. Toda la funcionalidad descrita en esta sección estará disponible en el puerto que seleccione.
MIDI 3 Campo PROGRAM CHANGE MODE (modo de cambio de programa) Pantalla MIDI/GPI (página MIDI SETUP) Puede seleccionar el tipo de mensajes MIDI que se transmitirán y recibirán, así como elegir el puerto que se va a utilizar. 1 2 3 4 5 4 6 7 5 1 Campo PORT/CH (puerto/canal) Permite seleccionar el puerto y el canal MIDI que se utilizarán para transmitir y recibir mensajes MIDI. • Tx PORT/Tx CH.........
MIDI Ventana MIDI SETUP (configuración MIDI, para selección de puertos) Ventana MIDI SETUP (configuración MIDI, para selección de canales) Aquí puede seleccionar el puerto que se utilizar para transmitir y recibir mensajes MIDI. Esta ventana aparece cuando se pulsa el botón de selección de puerto para transmisión (Tx) o recepción (Rx) en el campo PORT/CH. 1 Esta fila de parámetro le permite especificar los canales MIDI para la transmisión y la recepción del mensaje MIDI.
MIDI Utilización de cambios de programa para recuperar escenas y elementos de la biblioteca Pantalla MIDI/GPI (página PROGRAM CHANGE) En la página PROGRAM CHANGE puede especificar de qué manera se transmitirán y recibirán los cambios de programa y elegir el evento (recuperación de escena o recuperación de biblioteca de efectos) que se asignará a cada número de programa.
MIDI Al ejecutar un evento concreto en la consola serie QL, se transmite el cambio de programa del número de programa correspondiente en el canal MIDI que aparece en la lista. (Si se asigna el mismo evento a más de un número de programa en varios canales MIDI o números de programa, solo se transmitirá el número de programa más bajo en cada canal MIDI.) • PROGRAM CHANGE EVENT .........................
MIDI 1 Campo TYPE (tipo) Utilización del NRPN (Non Registered Parameter Number, número de parámetro no registrado) Permite seleccionar el tipo de evento. La tabla siguiente contiene los eventos que puede seleccionar. NO ASSIGN (sin asignación) Sin asignación SCENE (escena) Operaciones de recuperación de memorias de escena EFFECT (efecto) Operaciones de recuperación de la biblioteca de efectos PREMIUM RACK Operaciones de recuperación para la biblioteca Premium Rack correspondiente.
MIDI Pantalla MIDI/GPI (página CONTROL CHANGE) • Modo TABLE (cuando está activado el botón TABLE): En el mismo canal MIDI, se transmitirán y recibirán varios parámetros de mezcla de la consola serie QL como mensajes de cambio de control, de conformidad con las asignaciones de la lista. Puede especificar el modo en que se van a transmitir y recibir los cambios de control y especificar el evento (operación de fader/mando, activación/desactivación de la tecla [ON], etc.) asignado a cada número de control.
MIDI Utilización de los cambios de parámetro para controlar parámetros Ventana MIDI CONTROL CHANGE (cambio de control MIDI) Para mostrar esta ventana, pulse cualquier evento de la página CONTROL CHANGE. En esta ventana, puede especificar el evento asignado a cada número de control.
Grabadora Grabadora Asignación de canales a la entrada/salida de la grabadora En este capítulo se explica la funcionalidad y el funcionamiento de la grabadora. Siga estos pasos para asignar un patch a los canales que desee en la entrada y salida de la grabadora de memoria USB. Puede asignar un patch a cualquier canal de salida o salida directa de un canal INPUT en la entrada de la grabadora. También puede asignar un patch a la salida de la grabadora en cualquier canal de entrada que desee.
Grabadora Pantalla RECORDER (grabadora, con la ficha USB seleccionada) 6 Mando PLAYBACK OUTPUT GAIN (ganancia de salida de reproducción) En esta pantalla puede asignar señales a la entrada y salida de la grabadora de memoria USB y llevar a cabo las operaciones de grabación y reproducción. 7 Botón PLAYBACK OUTPUT CUE (escucha de salida de reproducción) Define el nivel de la señal que sale de la grabadora. Pulse este botón para monitorizar la señal que se envía desde la grabadora.
Grabadora Pantalla RECORDER (grabadora, con la ficha USB seleccionada) • SLOT2 IN ................... SLOT2(1)–SLOT2(16) • DANTE1–32 ............... DANTE1–DANTE32 • DANTE33–64............. DANTE33–DANTE64 (solo QL5) Canales para los que se puede asignar un patch a las salidas de la grabadora • CH1–64 (QL5), CH1–32 (QL1) ............................. canales INPUT 1–64 (QL5) o INPUT 1–32 (QL1) • STIN 1L/1R-STIN 8L/8R .............................
Grabadora 5 Botón REC RATE (velocidad de grabación) A Botón REC (grabar) Cambia la velocidad de grabación. Puede elegir 96 kbps, 128 kbps o 192 kbps. Una velocidad de bits más alta mejora la calidad del sonido, pero aumenta el tamaño de los datos. Pone la grabadora en modo de grabación en espera. Se iluminará el indicador de pausa del botón PLAY/PAUSE ( ). NOTA NOTA También se puede asignar la función de cada botón a una tecla definida por el usuario (página 169).
Grabadora Reproducción de archivos de audio desde una unidad flash USB Pantalla RECORDER (grabadora) 35 Puede reproducir archivos de audio que se han guardado en la unidad flash USB. Además de los archivos grabados en la consola serie QL, también puede reproducir archivos que se han copiado desde un ordenador a la unidad flash USB. Los tres tipos de formato de archivo que se pueden reproducir son MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3), WMA (Windows Media Audio) y AAC (MPEG-4 AAC).
Grabadora 4 Subdirectorio C Botón REPEAT (repetir) Indica el número de pista de cada canción, el nombre del directorio de nivel superior y si existe un subdirectorio (en caso de que se haya seleccionado el directorio). • Nivel superior .......Pulse aquí para desplazarse hacia arriba un directorio situado en un nivel superior al actual.
Grabadora Grabación o reproducción mediante DAW en un ordenador Pantalla RECORDER (grabadora, con la ficha USB seleccionada) 3 4 1 Si prevé añadir software DAW como, por ejemplo, Steinberg Nuendo, a una red de audio que incluya una consola QL, debe utilizar el software Dante Virtual Soundcard (DVS). DVS funciona como una interfaz de audio que permite transmitir señales entre un DAW y una red de audio (que incluye una consola serie QL y dispositivos de E/S).
Grabadora Ajustes del reloj NOTA Consulte la Guía de usuario de Dante Virtual Soundcard para obtener información adicional sobre los ajustes de ASIO (Windows). En una red Dante, el dispositivo principal funciona como reloj preciso para otros dispositivos de la red. Si el dispositivo principal se elimina de la red o tiene una avería, otro dispositivo asumirá automáticamente la función de reloj principal.
Grabadora Configuración de Dante Controller Configurar el software DAW Conecte el puerto de red del ordenador a un conmutador de red compatible con GbE. Configure el ordenador para obtener una dirección IP automáticamente (esta es la configuración predeterminada). Se pueden realizar los siguientes ajustes a través de Dante Controller. • Para la grabación de varias pistas, asigne los patches de las señales de audio desde el dispositivo de E/S a DVS o DANTE-ACCEL.
Grabadora Uso de la consola QL con Nuendo Live Pantalla RECORDER (grabadora, con la ficha Nuendo Live seleccionada) Las consolas serie QL pueden funcionar de forma integrada con el software Nuendo Live DAW de Steinberg. El software “Yamaha Console Extension” que integra la serie QL y Nuendo Live se puede instalar en el ordenador, lo que le permite utilizar Nuendo Live desde la consola serie QL para realizar fácilmente operaciones de grabación de varias pistas.
Grabadora Campo de transporte Especificación de DVS o Dante Accelerator Aquí es donde puede utilizar el transporte de Nuendo Live. Antes de continuar, utilice DANTE SETUP para especificar los dispositivos de E/S que se van a montar. Para conocer más detalles consulte “Montar un dispositivo de E/S en la red de audio Dante” en la página 197. 7 Botón GO TO PROJECT START (ir al inicio del proyecto) Vuelve la ubicación al principio del proyecto.
Grabadora 1 Botones de selección del método de configuración Cuando el botón de selección del método de configuración = SPECIFIED IP ADDRESS Elija uno de los siguientes métodos para especificar DVS o Dante Accelerator. • NO ASSIGN ........................ Sin asignación • DVS ..................................... Seleccione un DVS de la lista de dispositivos • SPECIFIED IP ADDRESS...
Grabadora NOTA • Dependiendo de la versión del firmware, es posible que Dante Accelerator no sea compatible con redes redundantes. Compruebe si la versión del firmware de Dante Accelerator es o no compatible con redes redundantes en el siguiente sitio web. http://www.yamahaproaudio.com/ Reproducción de un proyecto de varias pistas PASO 1. Pulse el botón DANTE INPUT PATCH de la pantalla RECORDER (página Nuendo Live). 2.
Configuración Configuración 4 Botón PASSWORD CHANGE (cambiar contraseña) Acerca de la pantalla SETUP 5 Botón SAVE KEY (guardar clave) Pulse este botón para abrir la ventana PASSWORD CHANGE, en la que podrá cambiar la contraseña. Pulse este botón para abrir la ventana SAVE KEY, en la que podrá sobrescribir (guardar) la clave de identificación del usuario (página 165). La pantalla SETUP permite establecer diversos parámetros que son aplicables a toda la consola QL.
Configuración C Botón DANTE SETUP (configuración Dante) Campo CONTRAST/BRIGHTNESS (contraste/brillo) Pulse el botón para abrir la ventana DANTE SETUP. Esta ventana permite realizar diversos ajustes de la red de audio (ajuste de identificador de consola; ajuste de funcionalidad de puerto secundario; velocidad de bits de audio; ajuste de latencia; y selección de dispositivos controlados a través de la pantalla I/O DEVICE). Este campo permite definir el brillo y contraste de la pantalla LCD.
Configuración Ajuste de la contraseña de administrador • Guest ............Un invitado solo puede utilizar el conjunto de funciones permitidas por el administrador. Dentro de la consola se conserva solamente un juego de ajustes de Guest. • User ..............Un usuario solamente puede utilizar el conjunto de funciones permitidas por el administrador. Los ajustes de usuario se guardan internamente o en una unidad flash USB como claves de identificación del usuario.
Configuración Ventana CREATE USER KEY PASO 1. Para crear una clave de identificación del usuario en una unidad flash USB, conecte la unidad al conector USB. 2. En el área de acceso a las funciones, pulse el botón SETUP. 3. En la pantalla SETUP, pulse el botón CREATE USER KEY. 4. En la ventana CREATE USER KEY, cuando haya especificado el nombre de usuario, el comentario, la contraseña, la activación o desactivación de los privilegios de usuario avanzado y los derechos de usuario, pulse el botón CREATE. 5.
Configuración Inicio de sesión como invitado Inicio de sesión Para poder utilizar la consola serie QL, debe iniciar una sesión como administrador, invitado o usuario. Los ajustes de usuario de Administrator y Guest se guardan en la propia consola. Sin embargo, para iniciar sesión como usuario, debe seleccionar una clave que esté guardada en la propia consola o bien conectar la unidad flash USB en la que se haya guardado una clave de identificación del usuario.
Configuración NOTA Pantalla SETUP • Si no se ha configurado ninguna contraseña, cuando pulse el botón LOAD en el paso 6 se iniciará una sesión. • Si la contraseña no es correcta, cerca de la parte inferior de la pantalla aparecerá el mensaje “Wrong Password!” (contraseña errónea). • Si ha seleccionado una clave de identificación del usuario creada en otra consola serie QL, se abrirá una ventana de teclado para que introduzca la contraseña de administrador de la consola serie QL que va a utilizar.
Configuración Edición de una clave de identificación del usuario Cambio del nivel del usuario Si ha iniciado una sesión como usuario, puede modificar los ajustes de preferencias, las teclas y mandos definidos por el usuario, los codificadores asignables, los bancos de faders, el fader principal, los comentarios y las contraseñas. Además, puede guardarlos (sobrescribirlos) en su clave de identificación del usuario. Si ha iniciado una sesión como usuario avanzado, también puede cambiar el nivel de usuario.
Configuración Ventana USER SETUP • WITH SEND........................ (con envío) Limita el funcionamiento de los parámetros de envío de ese canal. (From MIX, From MATRIX) • DCA MASTER .................... (principal de DCA) Limita el funcionamiento del fader de grupo de DCA de ese canal, la activación/desactivación y los valores de ICON/COLOR/NAME. • DCA GROUP ASSIGN........ (asignación de grupo de DCA) Limita los cambios de asignación a ese grupo de DCA. • SET BY SEL .......................
Configuración 5 FILE LOAD (carga de archivo) Ventana USER SETUP (página PREFERENCE) Especifica los ajustes que se aplicarán cuando se carga un archivo desde una unidad flash USB. La clave de identificación del usuario contiene ajustes como el nivel de usuario, las preferencias y las teclas definidas por el usuario (ajustes de USER SETUP). Todos los demás datos se guardan en un archivo “ALL”. El archivo “ALL” también incluye los ajustes de USER SETUP de Administrator y Guest.
Configuración 4 Campo ERROR MESSAGE (mensaje de error) • SCENE UP/DOWN (subir/bajar escena) Especifica lo que harán las teclas definidas por el usuario asignadas a INC RECALL o DEC RECALL cuando se las pulse en las ventanas SCENE. Cuando se ilumina el botón SCENE +1/–1, al pulsar la tecla definida por el usuario asignada a INC RECALL o DEC RECALL aumentará o se reducirá el número de escena.
Configuración Teclas definidas por el usuario • Los doce botones de la página USER DEFINED KEYS corresponden a las teclas definidas por el usuario [1]–[12] del panel superior. El nombre de función o parámetro asignado a cada tecla aparece a la derecha del botón correspondiente. Si no hay nada asignado a la tecla, aparecerá la indicación “---” junto al botón. • La lista que se muestra en la ventana USER DEFINED KEY SETUP es igual para todos los modelos de la serie QL.
Configuración Funciones que pueden asignarse a las teclas definidas por el usuario FUNCIÓN NO ASSIGN PARÁMETRO 1 PARÁMETRO 1 PARÁMETRO 2 Banco de faders personalizado Explicación B2 B3 B4 Sin asignación. LATCH — Cambia entre ALTERNATE FUNCTION cada vez que se pulsa. UNLATCH — Cambia a ALTERNATE FUNCTION solo cuando se pulsa. DYNAMICS LIBRARY — Aplica un fundido a los canales del grupo A para el que el botón OVERRIDE está activado, hasta que el nivel cae a 0 dB (la ganancia de unidad).
Configuración FUNCIÓN PARÁMETRO 1 PARÁMETRO 2 OUTPUT CUE Explicación FUNCIÓN Activa y desactiva el CUE. CLEAR CUE Canal específico *2) PARÁMETRO 1 MONITOR ON PARÁMETRO 2 Activa o desactiva MONITOR. OUTPUT Activa y desactiva la salida del monitor. SELECTED CH ASSIGN — Mientras mantiene pulsada esta tecla, pulse la tecla SEL de un canal MIX o MATRIX para activar o desactivar la asignación.
Configuración FUNCIÓN PARÁMETRO 1 PARÁMETRO 2 BOOKMARK PAGE CHANGE BOOKMARK con “SEL” PREVIOUS PAGE NEXT PAGE CLOSE POPUP TRANSPORT RECORDER — — Muestra la página anterior/siguiente. — Cierra la ventana abierta. PLAY/PAUSE, STOP, FF/NEXT, REW/PREVIOUS, REC Funciones de transporte de grabadora. AUTO REC Función de método abreviado para STOP REC PLAY. La grabación se iniciará en una única acción.
Configuración Mandos definidos por el usuario (USER DEFINED) NOTA • Si ha iniciado sesión como administrador, también puede activar el botón FOR GUEST para acceder a la página SOFTWARE USER DEFINED KNOBS del usuario invitado y realizar los ajustes de mandos definidos por el usuario de la cuenta de invitado. • Los cuatro botones de la página SOFTWARE USER DEFINED KNOBS corresponden a los mandos definidos por el usuario [1]–[4] de la parte inferior de la pantalla táctil.
Configuración Funciones que pueden asignarse a los mandos definidos por el usuario Función PARÁMETRO 1 Función EQ PARÁMETRO 2 NO ASSIGN AUTOMIXER WEIGHT *1) LAMP PANEL BRIGHTNESS GAIN1–GAIN8 FREQUENCY *4) I/O DEVICE GAIN1–GAIN32 *11) INPUT DELAY DELAY TIME *3) INPUT GAIN CTRL 102–CTRL 119 DIMMER LEVEL OUTPUT PFL TRIM MONITOR TALKBACK DIMMER LEVEL CUE LEVEL MONITOR DELAY THRESHOLD MONITOR FADER RANGE LEVEL RATIO SINE WAVE FREQUENCY OSCILLATOR *2) HPF LPF WIDTH DECAY INTERVAL O
Configuración Banco de faders personalizado Ventana USER SETUP (página CUSTOM FADER BANK/MASTER FADER) Los grupos que organizan canales encaminados a los faders del panel superior se denominan “bancos de faders.” Hay bancos de canales de entrada y de salida, así como bancos de faders personalizados. Los bancos de canales personalizados permiten seleccionar diversas combinaciones de canales, independientemente de cuál sea su tipo.
Configuración Bloqueo de consola Ajustes del banco de faders personalizado para escenas individuales Puede prohibir temporalmente las operaciones en la consola para evitar operaciones no deseadas. Este ajuste deshabilita las operaciones del panel, de modo que no se puedan utilizar los controles al tocarlos por accidente ni sin autorización cuando el operador no se encuentre en su puesto de trabajo.
Configuración Guardar y cargar datos de configuración de una unidad flash USB Puede conectar una unidad flash USB disponible comercialmente al conector USB situado a la derecha de la pantalla. También se explica cómo guardar los ajustes internos y las claves de identificación del usuario de la consola serie QL en la unidad flash USB o cargarlos de la unidad flash USB.
Configuración 7 Lista de archivos Ventana SAVE/LOAD Esta área contiene los archivos y subdirectorios guardados en la unidad flash USB. La línea resaltada indica el archivo seleccionado para las operaciones. La lista contiene los siguientes elementos. Cuando se pulsa el nombre de un elemento, se vuelve de color naranja y la lista se ordena según ese elemento. Cada vez que pulse el nombre del elemento, cambiará el orden entre ascendente y descendente. • FILE NAME...........
Configuración Almacenamiento de datos internos de la consola QL en una unidad flash USB • Ficha SCENE (escena) Este botón selecciona memorias de escena. Todos los datos internos de la consola serie QL se pueden guardar en una unidad flash USB como archivo de ajustes. El archivo guardado tendrá la extensión “.CLF.” • Ficha INPUT/OUTPUT (entrada/salida) La siguiente tabla contiene los elementos que puede seleccionar. Botón PASO 1. En la ventana SAVE/LOAD, pulse el botón SAVE. 2.
Configuración 2 Campo SOURCE (origen) Carga de un archivo desde una unidad flash USB Indica los datos internos de la consola serie QL. Siga estos pasos para cargar un archivo de ajustes QL (extensión .CLF) desde la unidad flash USB a la consola serie QL. Puede seguir el mismo procedimiento para cargar los siguientes archivos, así como los archivos de ajustes. 3 Campo DESTINATION (destino) Indica el destino del almacenamiento.
Configuración Pantalla LOAD SELECT (selección de datos para guardar) • Ficha EFFECT/GEQ (efecto/ecualizador gráfico) La siguiente tabla contiene los elementos que puede seleccionar. Botón 1 Contenido de datos EFFECT LIB Biblioteca Effect (de efectos) GEQ LIB Biblioteca GEQ (de ecualizadores gráficos) • Ficha PREMIUM La siguiente tabla contiene los elementos que puede seleccionar.
Configuración Edición de los archivos guardados en una unidad flash USB • Ficha ADMIN (administración) La siguiente tabla contiene los elementos que puede seleccionar. Tipo Siga los pasos que se indican a continuación para realizar operaciones de edición como ordenar los archivos y directorios en una unidad flash USB, editar los nombres de archivos y los comentarios, copiar y pegar.
Configuración Edición de nombres de archivo y comentarios Creación de un directorio PASO 1. En la ventana SAVE/LOAD, pulse el campo FILE NAME o COMMENT de cada archivo. 2. Introduzca un nombre de archivo o un comentario en la ventana de teclado y pulse el botón RENAME o el botón SET. PASO 1. Pulse un icono de directorio o bien el botón de flecha del campo PATH de la ventana SAVE/LOAD para cambiar a ese directorio. 2. Pulse el botón MAKE DIR. 3.
Configuración Ajustes del reloj y las ranuras Recuperación de una sobrecorriente en el puerto USB Aunque la conexión con el dispositivo USB se interrumpa a causa de una sobrecorriente en el puerto USB, es posible volver a utilizar el dispositivo USB sin tener que apagar y reiniciar la consola. El reloj proporciona la base para sincronizar el proceso de las señales de audio digital.
Configuración Ventana WORD CLOCK/SLOT (reloj/ranuras) • DANTE 48k • DANTE 44.1k El reloj suministrado desde la toma Dante del panel posterior de la consola se utilizará como fuente del reloj. 3 1 • SLOT 1–2 El reloj suministrado a través de una tarjeta de E/S digital instalada en una ranura de la consola se utilizará como fuente del reloj. El reloj se puede seleccionar en pares para cada ranura.
Configuración Campo SLOT (ranura) Uso de las conexiones en cascada Este campo permite realizar diversos ajustes relacionados con las ranuras MY en la parte posterior de la consola. El uso de varias consola serie QL o una consola QL y una consola de mezclas externa (como, por ejemplo, una Yamaha PM5D) en una conexión en cascada permite compartir los buses entre los dispositivos. Esto puede resultar práctico si se va a utilizar un mezclador externo para aumentar el número de entradas.
Configuración Ventana CASCADE (página CASCADE OUT PATCH) NOTA • Si está realizando una conexión en cascada entre la unidad QL y la PM5D, puede utilizar la unidad QL como cascada esclava definiendo CASCADE IN PORT SELECT de la PM5D en una ranura. Sin embargo, solo se asignarán en cascada las señales de audio y las señales de control no se pueden enlazar. • También puede utilizar una tarjeta AD/DA o una toma OMNI OUT para realizar conexiones en cascada con un mezclador analógico.
Configuración • • • • Operaciones en la unidad QL en cascada maestra Operaciones de almacenamiento de escenas Operaciones DIMMER (pantalla MONITOR) Operaciones de brillo de pantalla y LED de panel (pantalla SETUP) Operaciones del grupo de mute principal PASO 1. En el área de acceso a las funciones, pulse el botón SETUP. 2. Pulse el botón CASCADE del campo SYSTEM SETUP de la pantalla SETUP. 3. En la ventana CASCADE, pulse la ficha CASCADE IN PATCH. 4.
Configuración Ajustes básicos de los buses MIX y MATRIX Ventana BUS SETUP (configuración de bus) Puede realizar diversos ajustes para los buses MIX y MATRIX. Siga los pasos que se indican a continuación para cambiar los ajustes básicos de los buses MIX y MATRIX, como alternar entre estéreo y monoaural, y seleccionar la el punto de envío desde el cual se enviará la señal procedente de un canal de entrada. Los ajustes realizados en el siguiente procedimiento se guardan como parte de la escena.
Configuración 4 Botón PAN LINK (enlace a panorámica) Especificación del brillo de la pantalla táctil, los indicadores LED, las pantallas de nombre de canal y las lámparas Este botón aparece cuando SIGNAL TYPE está establecido en STEREO y el tipo de bus es VARI. Si el botón está activado, el ajuste de panoramización de las señales enviadas desde los canales de entrada a los dos buses correspondientes se enlazará con el ajuste de panoramización del bus STEREO.
Configuración 4 CH COLOR (color de canal) 1 DATE (fecha) Permite ajustar el brillo de los colores de canal del panel superior. Esto le permite aplicar un ajuste relativo solo al brillo del color del canal sin cambiar el brillo de la pantalla de nombre de canal. Especifica la fecha del reloj interno. 2 TIME (hora) Especifica la hora del reloj interno. 5 SCREEN (pantalla) 3 FORMAT (formato de visualización) Se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla táctil.
Configuración Ventana NETWORK (red) Configurar la red de audio Dante 1 Utilizará la consola serie QL para realizar los ajustes de la red de audio Dante de la propia consola y los dispositivos de E/S conectados al conector Dante de la consola serie QL. En esta sección se explica cómo realizar los ajustes de la red de audio Dante. 3 PASO 1. En el área de acceso a las funciones, pulse el botón SETUP para abrir la pantalla del mismo nombre. 2.
Configuración 6 Botones de selección BIT Ventana DANTE SETUP (configuración de Dante, página SETUP) Permiten definir la profundidad en bits del audio a 24 o 32 bits. • 24bit.......................Utilice este valor cuando transmita y reciba datos de una unidad Rio. Este ajuste es el que se utiliza normalmente con los sistemas de serie QL. • 32bit.......................
Configuración Cambiar CONSOLE ID y SECONDARY PORT NOTA • Si cambia el ajuste de SECONDARY PORT, también debe cambiar el método de conexión entre la consola serie QL y los dispositivos de E/S. Por ejemplo, si las conexiones utilizadas para el ajuste REDUNDANT se dejan como están cuando se cambia el ajuste de DAISY CHAIN, será imposible enviar y recibir audio. Asegúrese de desconectar los cables antes de cambiar el ajuste.
Configuración Ejemplos de conexión y ajustes de latencia Conexiones redundantes Sencilla 64 entrada/48 salida Conexiones en cadena tipo margarita Sencilla 64 entrada/48 salida 3 3 2 4 2 3 1 2 QL 1 1 QL QL 3 saltos = 0,25 ms 4 saltos = 0,5 ms 3 saltos = 0,25 ms Conexiones redundantes FOH y las consolas de monitor comparten 64 entrada/48 salida. Conexiones en cadena tipo margarita FOH y las consolas de monitor comparten 64 entrada/48 salida.
Configuración Conexiones en cadena tipo margarita 256 canales HA remoto (tamaño máximo) Conexiones redundantes Dos consolas comparten 256 canales HA remoto (tamaño máximo) 9 8 3 4 7 6 5 4 5 4 2 3 3 2 QL 1 QL 1 QL QL 9 saltos = 1,0 ms 1 4 saltos = 0,5 ms 2 5 saltos = 0,5 ms 196 Manual de referencia
Configuración Montar un dispositivo de E/S en la red de audio Dante 2 Botón REFRESH (actualizar) A continuación se describe cómo seleccionar cuáles de los diferentes dispositivos de E/S de la red de audio Dante se van a montar para poder utilizarlos. Se pueden montar hasta 24 unidades en una consola serie QL. 3 Botones de selección de dispositivos de E/S Actualiza la lista de dispositivos de E/S que se muestra en la red de audio Dante. Pulse uno de los botones para abrir la ventana DEVICE SELECT.
Configuración Cuando el botón de selección del método de configuración es DEVICE LIST Cuando el botón de selección del método de configuración es SUPPORTED DEVICE Para montar eligiendo de una lista de dispositivos de E/S de la red de audio Dante, pulse el botón DEVICE LIST para que se muestre el campo del mismo nombre. Si desea seleccionar y montar un dispositivo de E/S que sea compatible con la serie QL, pulse el botón SUPPORTED DEVICE para ver el campo del mismo nombre.
Configuración Cuando el botón de selección del método de configuración es DVS o MANUAL NOTA • Si hay un dispositivo de E/S, establezca su campo UNIT ID en “1”. • Si hay varios dispositivos conectados, asigne los números de identificación de manera que no haya conflictos entre dispositivos. • Para dispositivos que no sean de la serie R, es posible asignar el mismo identificador a dispositivos de modelos diferentes como una unidad serie Rio o el mismo identificador como un modelo diferente de dispositivo.
Configuración 3 Botones de selección de dispositivos HA Ajustes de REMOTE HA (amplificador principal remoto) Pulse uno de estos botones para abrir la ventana REMOTE HA SELECT. En la línea superior del botón se muestra la etiqueta del dispositivo. En la línea inferior del botón se muestra el nombre del modelo y el número de entradas y salidas. Si no se ha montado ningún dispositivo, en la fila superior aparecerá “---” y en la fila inferior no aparecerá nada.
Configuración Visualización del estado del dispositivo Serie R Ahora, puede utilizar la pantalla táctil para comprobar el estado de una unidad serie QL o serie R (excepto la Ro8-D) o el estado de la red Dante. Para comprobar el estado de una unidad serie R desde la consola, debe estar asignada a REMOTE HA en DANTE SETUP. El campo Rio de la pantalla I/O DEVICE muestra indicadores de estado de las unidades serie R y de la red Dante.
Configuración Mensajes de error Mensajes de advertencia Los indicadores SYSTEM permanecerán iluminados o parpadeando cíclicamente como se muestra a continuación hasta que se resuelva el problema. Si se requiere intervención del servicio técnico, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica de Yamaha que aparece en el manual de instrucciones de la consola QL5/QL1. Los indicadores permanecerán iluminados o parpadeando cíclicamente hasta que se resuelva el problema.
Configuración Uso de la interfaz de finalidad general (GPI) Iluminado Parpadeando o parpadeando Iluminado Parpadea x2 o parpadeando El conector SECONDARY ha tomado el control de las comunicaciones durante una operación de red redundante. Compruebe el circuito conectado al conector PRIMARY. Se ha producido una anomalía en el circuito conectado al conector SECONDARY durante una operación de red redundante. Compruebe el circuito conectado al conector SECONDARY.
Configuración 3 Botón de selección POLARITY MODE (modo de polaridad) NOTA • Con la operación cerrada, la función cambiará entre activa e inactiva cada vez que se introduzca un activador desde el interruptor externo. En este caso, recomendamos que utilice un interruptor externo no bloqueante. • Con la operación abierta, la función estará activa solo mientras la señal del interruptor externo permanezca en un nivel alto o bajo.
Configuración 2 Botón de selección POLARITY MODE (modo de polaridad) Este botón selecciona la polaridad del puerto GPI OUT. ..................... (Low active) Conectado a tierra cuando el puerto GPI OUT está activo. ..................... (High active) Abierto cuando el puerto GPI OUT está activo. 3 Botón GPI OUT SETUP (configuración de salida de GPI) El botón muestra el nombre de la función o del parámetro que esté seleccionado. Pulse este botón para abrir la ventana GPI OUT SETUP.
Configuración Uso de FADER START (iniciar fader) Pantalla MIDI/GPI (página FADER START) Lleve a cabo la configuración de FADER START si desea que un dispositivo conectado al puerto GPI OUT funcione en combinación con las operaciones del fader. 1 PASO 1. Conecte un dispositivo externo al conector GPI de la consola serie QL. 2. En el área de acceso a las funciones, pulse el botón SETUP. 3. En la pantalla SETUP, pulse el botón MIDI/GPI. 4. En la pantalla MIDI/GPI, pulse la ficha FADER START. 5.
Configuración 4 Campo THRESHOLD (umbral) La siguiente ilustración muestra cómo cambia la señal que se emite desde GPI PORT en cada modo de fader cuando se utiliza un fader. En este ejemplo, UPSTROKE en el campo THRESHOLD se establece en –60.00 y DOWNSTROKE se establece en –∞. (Esta ilustración muestra el caso en el que está seleccionado como la polaridad del puerto GPI OUT. Si la polaridad es , la polaridad de la señal de salida será la contraria.
Función de ayuda Función de ayuda NOTA De manera predeterminada, el conjunto de códigos de caracteres del archivo de texto se detectará como UTF-8. No obstante, si añade una línea constituida por [ISO-8859-1] o [Shift_JIS] al principio del archivo, podrá forzar el reconocimiento del archivo mediante el uso de dicho conjunto de códigos de caracteres. Puede especificar el conjunto de códigos de caracteres deseado cuando utilice su editor de texto para guardar el archivo de texto.
Función de ayuda Recuperación directa de la ayuda para un controlador específico del panel Utilización de las teclas definidas por el usuario para recuperar la ayuda directamente Mientras mantiene pulsada la tecla definida por el usuario a la que se haya asignado la función de ayuda, pulse (o gire) el controlador del panel cuya ayuda desee recuperar. Si la explicación está disponible para el controlador, aparecerá la ayuda del elemento correspondiente.
Otras funciones Otras funciones NOTA • No pulse ningún botón hasta que la inicialización haya concluido. • Una vez que la inicialización se haya completado, puede continuar trabajando seleccionando otro menú, en lugar de pulsar el botón EXIT. En este capítulo se explican diversas funciones de las consolas serie QL que no se han tratado en otros capítulos.
Otras funciones Ajuste de los faders (función de calibración) NOTA • Los faders en los que se hayan detectado problemas durante la puesta en marcha ya estarán seleccionados en el paso 3. • Si aparece el botón RESTART, estará indicando que la calibración no se ha realizado correctamente. Pulse el botón RESTART para repetir la calibración. • Una vez que la inicialización se haya completado, puede continuar trabajando seleccionando otro menú, en lugar de pulsar el botón EXIT.
Otras funciones • INPUT PORT TRIM (ajuste preciso de la ganancia de entrada analógica) Acceda a la ventana INPUT PORT TRIM y realice ajustes precisos en la ganancia del puerto de entrada analógico especificado en pasos de 0,1 dB. • SLOT OUTPUT TRIM (ajuste preciso de la ganancia del puerto de salida de ranura) Acceda a la ventana SLOT OUTPUT TRIM y realice ajustes precisos en la ganancia de los puertos de salida de la ranura especificada en pasos de 0,01 dB.
Otras funciones Ajuste del color de los LED (función de calibración) NOTA • En el caso de la consola QL1, algunos canales no existen en el modelo y no aparecerán. • No puede ajustar más de un canal a la vez. • El botón APPLY solo aparece si cambia los valores de RGB. • Para restablecer todos los indicadores de color de LED al ajuste predeterminado de fábrica, pulse el botón RESET ALL.
Otras funciones Ajuste del contraste de la pantalla de nombre de canal Si fuese necesario, puede ajustar el contraste de la pantalla de nombre de canal. PASO 1. Mientras mantiene pulsada la tecla [SEL] del fader B en la sección MASTER del panel, encienda la alimentación de la unidad QL. 2. En la pantalla de menú de puesta en marcha, pulse el botón LED COLOR CALIBRATION. 3. Gire el mando [GAIN] en la sección Selected Channel.
Mensajes de advertencia/error Mensajes de advertencia/error Mensaje Mensaje Significado xxx Parameters Copied. Se copió el parámetro xxx a la memoria búfer de copia. xxx Parameters Initialized. Se inicializó el parámetro xxx. xxx Parameters Pasted. Se pegó el parámetro xxx desde la memoria búfer de copia. xxx Parameters Swapped with Copy Buffer. El parámetro xxx se cambió por el contenido de la memoria búfer de copia. ALTERNATE FUNCTION: Turned off! Se desactivó la función ALTERNATE FUNCTION.
Mensajes de advertencia/error Mensaje Significado Mensaje Significado No Channel Selected. No se ha seleccionado un canal de origen de copia en la pantalla GLOBAL PASTE. SCENE #xxx is Protected! Intentó sobrescribir (guardar) una escena protegida. SCENE #xxx is Read Only! Intentó sobrescribir (guardar) una escena de solo lectura. No Copy Item Selected. Ha intentado pegar un elemento en la pantalla GLOBAL PASTE sin seleccionarlo en primer lugar.
Mensajes de advertencia/error Mensaje Significado USB Currently Active for SAVE or LOAD! La grabadora no puede funcionar dado que se están guardando o cargando memorias de escenas del mezclador o datos de la biblioteca desde la unidad flash USB. USB Memory Busy: Recorder Stopped! Se detuvo la grabación/reproducción porque se necesita tiempo para el procesamiento de la unidad flash USB.
Apéndices Índice A Ajustes de fábrica........................................ 210 Ajustes de usuario....................................... 160 Amplificador principal externo ............. 127, 133 Amplificador principal interno ...................... 137 Árbol de funciones........................................... 4 Archivo de audio (enlaza a una recuperación de escena).............................. 84 Asignación de patches .................................. 14 Automixer (mezclador automático)...........
Yamaha Pro Audio Global Web Site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G.
Contents Data List EQ Library List.................................................................... DYNAMICS Library List ...................................................... Dynamics Parameters......................................................... Effect Type List.................................................................... Effects Parameters.............................................................. Premium Rack Processor Parameters ................................
EQ Library List # LOW L-MID H-MID HIGH PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF G +3.5 dB –3.5 dB 0.0 dB +4.0 dB F 100 Hz 265 Hz 1.06 kHz 5.30 kHz Q 02 Bass Drum 2 1.25 10.0 0.90 — PEAKING PEAKING PEAKING LPF G +8.0 dB –7.0 dB +6.0 dB ON F 80.0 Hz 400 Hz 2.50 kHz 12.5 kHz Q 03 Snare Drum 1 0.0 dB +3.0 dB +4.5 dB 1.00 kHz 3.15 kHz 5.00 kHz 1.25 4.5 0.11 — L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING G +1.5 dB –8.5 dB +2.5 dB +4.0 dB F 180 Hz 335 Hz 2.36 kHz 4.
# 33 Bass Drum 3 35 Tom-tom 2 37 Piano Low 39 Fine-EQ Cass HIGH PEAKING PEAKING PEAKING –10.0 dB +3.5 dB 0.0 dB F 118 Hz 315 Hz 4.25 kHz 20.0 kHz 2.0 10.0 0.40 0.40 L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING G 0.0 dB +2.0 dB +3.5 dB 0.0 dB F 224 Hz 560 Hz 4.25 kHz 4.00 kHz Q — 4.5 2.8 0.10 H.SHELF L.SHELF PEAKING PEAKING G –9.0 dB +1.5 dB +2.0 dB 0.0 dB F 90.0 Hz 212 Hz 5.30 kHz 17.0 kHz — 4.5 1.25 — PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF G +4.5 dB –13.0 dB +4.
# Title Type 18 E. B. Slap COMPRESSOR 19 Syn. Bass COMPRESSOR 20 Piano1 COMPRESSOR 21 Piano2 COMPRESSOR 22 E. Guitar COMPRESSOR 23 A.
DUCKING Dynamics Parameters Ducking is commonly used for voice-over applications in which the background music level is reduced automatically when an announcer speaks. When the KEY IN source signal level exceeds the specified THRESHOLD, the output level is attenuated by a specified amount (RANGE). Dynamics Parameters are the following types.
COMPRESSOR EXPANDER The COMP processor attenuates signals above a specified THRESHOLD by a specified RATIO. The COMP processor can also be used as a limiter, which, with a RATIO of ∞:1, reduces the level to the threshold. This means that the limiter’s output level never actually exceeds the threshold. An expander attenuates signals below a specified THRESHOLD by a specified RATIO.
COMPANDER HARD (COMPANDER-H), COMPANDER SOFT (COMPANDER-S) Effect Type List Title Output Level The hard and soft companders combine the effects of the compressor, expander and limiter. THRESHOLD WIDTH 0dB Input Level The companders function differently at the following levels: 1 0 dB and higher ..................................Functions as a limiter. 2 Exceeding the threshold ....................Functions as a compressor. 3 Below the threshold and width ..........Functions as an expander.
Title DelayEr. Type DELAYER. Effects Parameters Description Delay and early reflections in series Delay+Rev DELAY+REV Delay and reverb in parallel REV-X HALL, REV-X ROOM, REV-X PLATE DelayRev DELAYREV Delay and reverb in series DistDelay DISTDELAY Distortion and delay in series Multi Filter MULTI FILTER 3-band parallel filter (24 dB/octave) Freeze FREEZE Simple sampler Newly-developed two input, two output reverb algorithm.
STEREO REVERB GATE REVERB, REVERSE GATE Two input, two output stereo reverb. One input, two output early reflections with gate, and early reflections with reverse gate. Parameter Range Description Parameter Range 0.3–99.0 s Reverb time TYPE REV TYPE Hall, Room, Stage, Plate Reverb type ROOMSIZE 0.1–20.0 INI. DLY 0.0–100.0 ms Initial delay before reverb begins LIVENESS 0–10 Early reflections decay characteristics (0 = dead, 10 = live) HI. RATIO 0.1–1.
MOD. DELAY ECHO One input, two output basic repeat delay with modulation. Two input, two output stereo delay with crossed feedback loop. Parameter Range Description Parameter Range Description DELAY 0.0–2725.0 ms Delay time DELAY L 0.0–1350.0 ms Left channel delay time FB. GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for reverse-phase feedback) DELAY R 0.0–1350.0 ms Right channel delay time FB.DLY L 0.0–1350.
FLANGE PHASER Two input, two output flange effect. Two input, two output 16-stage phaser. Parameter FREQ. Range 0.05–40.00 Hz Description Parameter Range Description Modulation speed FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed DEPTH 0–100% Modulation depth DEPTH 0–100% Modulation depth MOD. DLY 0.0–500.0 ms Modulation delay time FB. GAIN –99 to +99% FB.
DYNA.PHASER DUAL PITCH Two input, two output dynamically controlled phaser. Two input, two output pitch shifter. Parameter Range SOURCE INPUT, MIDI SENSE DIR.
AUTOPAN RING MOD. Two input, two output autopanner. Two input, two output ring modulator. Parameter FREQ. Range 0.05–40.00 Hz Description Parameter Range Modulation speed SOURCE OSC, SELF Description Modulation source: oscillator or input signal DEPTH 0–100% Modulation depth OSC FREQ 0.0–5000.0 Hz Oscillator frequency DIR. *1 Panning direction FM FREQ. 0.05–40.
REV+CHORUS REV+FLANGE One input, two output reverb and chorus effects in parallel. One input, two output reverb and flanger effects in parallel. Parameter REV TIME Range 0.3–99.0 s Description Parameter Range Description Reverb time REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency reverb time ratio HI. RATIO 0.1–1.
REV+SYMPHO. REVPAN One input, two output reverb and symphonic effects in parallel. This is a 1-in/2-out series-connected reverb and auto-pan effect. Parameter REV TIME Range 0.3–99.0 s Parameter Description Range Description Reverb time REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time Initial delay before reverb begins INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins INI. DLY 0.0–500.0 ms HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency reverb time ratio HI. RATIO 0.1–1.
DELAYER. Parameter One input, two output delay and early reflections effects in series. SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off NOTE L *1 Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY *1 Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY *1 Used in conjunction with TEMPO to determine feedback DELAY Parameter Range Description Range Description DELAY L 0.0–1000.0 ms Left channel delay time NOTE R DELAY R 0.0–1000.
DISTDELAY FREEZE One input, two output distortion and delay effects in series. One input, two output basic sampler. Parameter Range Description DST TYPE DST1, DST2, OVD1, OVD2, CRUNCH Distortion type (DST = distortion, OVD = overdrive) DRIVE 0–100 Distortion drive MASTER 0–100 Master volume TONE –10 to +10 Tone control N.
AMP SIMULATE COMP276S One input, two output guitar amp simulator. This effect emulates the characteristics of analog compressors that are widely used in recording studios. It produces a thick, strong frame sound suitable for drums and bass. You can link and control the L and R channel parameters.
EQUALIZER601 OPENDECK This effect emulates the characteristics of 70’s analog equalizers. Re-creating the distortion of typical analog circuits will add drive to the sound. It emulates the tape compression created by two open reel tape recorders (a recording deck and a playback deck). You can change the sound quality by adjusting various elements, such as the deck type, tape quality, playback speed, etc. Parameter Range Description LO TYPE HPF-2/1, LSH-1/2 Type of EQ1 LO F 16.0 Hz to 20.
Parameter LIM.ATK Range 0–120 ms Premium Rack Processor Parameters Description Attack time of the limiter LIM.REL *1 Release time of the limiter LIM.KNEE 0–5 Knee of the limiter LIM.BYP OFF/ON Bypasses the limiter PRESENCE –10 to +10 Positive (+) values lower the threshold of the high band and raise the threshold of the low band. Negative (–) values do the opposite. If this is set to 0, the high, mid, and low bands will be affected in the same way. ALL BYPASS OFF, ON LOOKUP 0.0–100.
U76 Dynamic EQ This models a well-known vintage compressor/limiter used in a wide range of situations. This is a newly developed equalizer that dynamically changes the EQ gain in response to the input signal, controlling the amount of EQ cut or boost in a way similar to a compressor or expander. Parameter Range Description INPUT –96.0 to 0.0 dB Input level OUTPUT –96.0 to 0.0 dB Output level ATTACK 5.50 to 0.10 ms Attack time of the compressor.
Parameters that can be assigned to control changes Mode Parameter 1 Parameter 2 MATRIX 1 POINT – MATRIX 8 POINT Mode NO ASSIGN Parameter 1 INPUT MATRIX 1 LEVEL L – MATRIX 8 LEVEL L MATRIX 1 POINT – MATRIX 8 POINT OUTPUT MIX 1–MIX 16 MATRIX 1–MATRIX 8 STEREO L–MONO(C) INPUT CH 1–CH 64*1 STIN1L–STIN8R OUTPUT MIX 1–MIX 16 MATRIX 1–MATRIX 8 STEREO L–MONO(C) PAN/BALANCE BALANCE TO STEREO TO MONO MATRIX 1 LEVEL H – MATRIX 8 LEVEL H MATRIX 1/2 PAN – MATRIX 7/8 PAN ON LOW Q OUTPUT MIX 1–MIX 16 MATR
Mode Parameter 1 Parameter 2 Mode ON LOW Q ATTACK LOW FREQ THRESHOLD RELEASE H LOW GAIN OUTPUT DYNAMICS1 LOW MID Q RATIO LOW MID GAIN GAIN H HIGH MID FREQ HIGH MID GAIN BYPASS EFFECT MIX BALANCE PARAM 1 H – PARAM 32 L HIGH GAIN ON A LOW TYPE GEQ HIGH TYPE HIGH LPF ON PREMIUM RACK A MIX 1-MIX 16 MATRIX 1-MATRIX 8 STEREO L-MONO(C) PREMIUM RACK B ON DCA THRESHOLD Rack1–8 BYPASS PARAM 1 H – PARAM 64 L BYPASS PARAM 1 H – PARAM 64 L Rack1–8 Rack1–8 FADER H DCA 1–DCA 16 FADER L RANG
NRPN parameter assignments Parameter INPUT FADER MIX1-16, MATRIX, STEREO LR MIX9 SEND MIX10 SEND MIX11 SEND MIX12 SEND INPUT to MIX9-16 LEVEL MIX13 SEND MIX14 SEND MIX15 SEND MIX16 SEND MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND INPUT to MATRIX1-4 LEVEL MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MIX1-16, STEREO LR to MATRIX LEVEL MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND INPUT ON MIX1-16, MATRIX, STEREO LR MIX9 SEND MIX10 SEND MIX11 SEND MIX12 SEND INPUT to MIX9-16 ON MIX13 SEND
Parameter MIX9/10 INPUT to MIX9/10-15/16 MIX11/12 PAN MIX13/14 MIX15/16 MATRIX1/2 INPUT to MATRIX1/2, 3/4 PAN MATRIX3/4 MATRIX1/2 MATRIX3/4 MIX1-20, STEREO LR to MATRIX PAN MATRIX5/6 MATRIX7/8 MIX1-8 to STEREO PAN MIX TO ST MIX1-20, MATRIX, BALANCE STEREO LR MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MIX, STEREO LR, MONO MATRIX4 SEND to MATRIX PRE/POST MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MONO to MATRIX ON MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND MATRIX7 SEND
Parameter MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MONO to MATRIX LEVEL MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND ON MONO MIX1 SEND MIX2 SEND MIX3 SEND MIX4 SEND INPUT1-56, STIN1-4 to MIX1-8 ON MIX5 SEND MIX6 SEND MIX7 SEND MIX8 SEND MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND INPUT1-56, STIN1-4 to MATRIX5-8 ON MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND MIX9-16 to STEREO ON MIX TO ST INSERT MONO MIX1 SEND MIX2 SEND MIX3 SEND MIX4 SEND INPUT1-56, STIN1-4 to MIX1-8 PRE/POST MIX5 SEND MIX6 SEND MIX7 SEND MIX8 SEND MATRIX5 S
Parameter EXTERNAL GAIN1 INPUT GAIN 1 EXTERNAL GAIN2 INPUT GAIN 2 EXTERNAL GAIN3 INPUT GAIN 3 EXTERNAL GAIN4 INPUT GAIN 4 EXTERNAL GAIN5 INPUT GAIN 5 EXTERNAL GAIN6 INPUT GAIN 6 EXTERNAL GAIN7 INPUT GAIN 7 EXTERNAL GAIN8 INPUT GAIN 8 EXTERNAL +48V 1 INPUT +48V 1 EXTERNAL +48V 2 INPUT +48V 2 EXTERNAL +48V 3 INPUT +48V 3 EXTERNAL +48V 4 INPUT +48V 4 HA EXTERNAL +48V 5 INPUT +48V 5 EXTERNAL +48V 6 INPUT +48V 6 EXTERNAL +48V 7 INPUT +48V 7 EXTERNAL +48V 8 INPUT +48V 8 EXTERNAL HPF1 INPUT HPF1 EXTERNAL HPF2 INPU
Mixing parameter operation applicability This table indicates which settings affect the behavior of each input channel and output channel parameter. It also indicates whether or not they can be linked as stereo, and whether or not they are relevant to the RECALL SAFE, GLOBAL PASTE, and USER LEVEL settings, and a channel library.
Parameter Stereo*1 CHANNEL LINK RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE*8 ALL Parameter Select button USER LEVEL Channel Library Pan/balance O*11 O INPUT TO ST INPUT FADER/ON O Pan Mode O O *5 INPUT PROCESSING O On O TO STEREO O *5 INPUT PROCESSING O CSR O TO STEREO O *5 INPUT PROCESSING O Mode O TO STEREO O *5 INPUT PROCESSING O On O INPUT CH ON O INPUT CH ON INPUT FADER/ON O Fader O*10 INPUT FADER*10 O INPUT FADER INPUT FADER/ON O LCR Mute Assign O
MIX Channels Parameter Linked for a stereo pair RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12 ALL Parameter Select button Name, Icon, Color O MIX NAME, GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME Output Patch O MIX OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Out Patch O MIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH In Patch O MIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH +48V, Gain, Gain Compensation O MIX INSERT PATCH, GLOBAL HA MIX PROCESSING Insert Channel Library USER LEVEL
MATRIX Channels Parameter Linked for a stereo pair RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12 ALL Parameter Select button USER LEVEL Name, Icon, Color O MATRIX NAME,GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME Output Patch O MATRIX OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Insert Out Patch O MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH In Patch O MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH +48V, Gain, Gain Compensation O MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL HA MATRIX PROCESS
STEREO, MONO Channels Linked for a stereo pair Parameter RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12 ALL Name, Icon, Color O STEREO, MONO NAME, GLOBAL OUTPUT NAME Output Patch O STEREO, MONO OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Out Patch O STEREO, MONO INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH In Patch O STEREO, MONO INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Insert +48V, Gain, Gain Compensation Channel Library USER LEVEL Parameter Select button OUTPUT NAME O
MIDI Data Format CONTROL CHANGE numbers 0 and 32 are for selecting banks. This section explains the format of the data that the QL series is able to understand, send, and receive. STATUS DATA 1 CHANNEL MESSAGE 1.1 NOTE OFF (8n) Reception These messages are echoed to MIDI OUT if [OTHER COMMAND ECHO] is ON. They are received if [Rx CH] matches, and used to control effects.
2 SYSTEM REALTIME MESSAGE < MMC DEFERED PLAY > 2.1 SONG SELECT Reception If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message and starts playback. (F3) Reception Select the track number shown in the TITLE LIST screen of the USB memory recorder. STATUS 11110011 F3 Song select Song number 0sssssss ss Song number (0-127) 2.2 TIMING CLOCK (F8) Reception This message is used to control effects. This message is transmitted twenty-four times per quarter note.
[Conversion from actual data to bulk data] d[0-6]: actual data b[0-7]: bulk data b[0] = 0; for( I=0; I<7; I++){ if( d[I]&0x80){ b[0] |= 1<<(6-I); } b[I+1] = d[I]&0x7F; } [Recovery from bulk data to actual data] d[0-6]: actual data b[0-7]: bulk data for( I=0; I<7; I++){ b[0] <<= 1; d[I] = b[I+1]+(0x80&b[0]); } 3.3 PARAMETER CHANGE Reception This message is echoed if [PARAMETER CHANGE ECHO] is ON.
4.2.
4.4 FUNCTION CALL – LIBRARY ATTRIBUTE – 4.4.2 Format (PARAMETER REQUEST) 4.5 EXIST LIBRARY RANGE 4.4.1 Format (PARAMETER CHANGE) Reception The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately the data is received. 4.5.1 Format (PARAMETER CHANGE) Reception Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number of both [Rx CH] and SUB STATUS match. The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
4.5.2 Format (PARAMETER REQUEST) 4.6 FUNCTION CALL – COLLECTION STORE – Reception The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately the data is received. 4.6.1 Format (PARAMETER CHANGE) STATUS ID No.
4.8 FUNCTION CALL – CHANNEL – 4.8.1 Pair ON/OFF Trigger Format (PARAMETER CHANGE) Reception Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number of both [Rx CH] and SUB STATUS match. The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. STATUS ID No.
Input/Output Specifications Digital input/output specifications Analog input specifications Input Connectors INPUT 1-32 *6 Gain Input Source Impedance Impedance Sensitivity*1 +66dB 7.5 kΩ –6dB 50-600 Ω Mics & 600 Ω Lines Input Level Defined Level Maximum Non-Clip Level –82dBu (61.6μV) –62dBu (0.616mV) –42dBu (6.16mV) –10dBu (245mV) +10dBu (2.45V) +30dBu (24.
Dynamic Range. Electrical characteristics Input All faders are nominal when measured. Output impedance of signal generator: 150 ohms INPUT 1-32 Frequency Response. Input INPUT 1-32*1 — Fs= 48 kHz @20 Hz–20 kHz, referenced to the nominal output level @1 kHz Output RL OMNI OUT 1-16*2 600 Ω PHONES Conditions GAIN: +66dB 8Ω Min. Typ. Max. –1.5 0.0 0.5 –3.0 0.0 0.5 INPUT 1-32*1 Conditions Min. Typ. Max. OMNI OUT 1-16*2 600 Ω +4 dBu @20 Hz–20 kHz, GAIN: –6dB 0.
Mixer Basic Parameters Function Parameter Output Function Type: Gate/Ducking/Comp/Expander Threshold=Gate: –72 dB to 0 dB Others: –54 dB to 0 dB Libraries Name Number Ratio= Total Preset 1 + User 300 301 Attack= 0 msec to 120 msec Input CH Library Preset 1 + User 199 200 Hold= Output CH Library Preset 1 + User 199 200 Input EQ Library Preset 40 + User 159 199 Output EQ Library Preset 3 + User 196 199 Dynamics Library Preset 41 + User 158 199 Effect Library Preset 27 + User 1
Pin Assignment Chart 8 15 3 2 1 11 10 9 GPI Pin Signal Name Pin 1 GPO1 9 Signal Name GPO2 2 GPO3 10 GPO4 3 GPO5 11 GND 4 GND 12 GND 5 +5V 13 +5V 6 GPI1 14 GPI2 7 GPI3 15 GPI4 8 GPI5 43 Data List
Note On Note Off Key’s Ch’s Velocity After Touch 44 :True# O: Yes X: No Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 4: OMNI OFF, MONO Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY Aux Messages *1 Bulk Dump/Request and Parameter Change/Request. *2 MMC X X X X O O X X X X X X :All Sound Off :Reset All Cntrls :Local ON/OFF :All Notes OFF :Active Sense :Reset Effect Control Recorder Control Assignable Bank Select Data Entry NRPN LSB,MSB Assignable Cntrl Effect Control Memorized Memorized Remarks Version: 1.
Yamaha Pro Audio Global Web Site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G.