User Manual
Table Of Contents
- Como usar este Manual de Referência
- Sumário
- Árvore de funções
- Seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado)
- Seção Channel Strip (Seção de cada canal)
- Patch de entrada e saída
- Canais de entrada
- Fluxo do sinal para canais de entrada
- Como especificar o nome do canal, o ícone e a cor do canal
- Definindo as configurações do HA (amplificador de entrada)
- Emissão do sinal de um canal de entrada para o barramento STEREO/MONO
- Função de panorâmica adicionada (apenas canais de entrada mono)
- Envio de um sinal de um canal de entrada para um barramento MIX/MATRIX
- Indicação no visor do nome do canal
- Correção do atraso entre os canais (Input Delay)
- Saída surround para canais de entrada
- Operações da biblioteca de canais
- Canais OUTPUT
- Fluxo do sinal para canais de saída
- Como especificar o nome do canal, o ícone e a cor do canal
- Envio de sinais dos canais MIX para o barramento STEREO/MONO
- Envio de sinais dos canais MIX e STEREO/MONO para barramentos MATRIX
- Corrigindo o atraso entre os canais (Output Delay (atraso de saída))
- Uso da função PORT TO PORT
- Operações da biblioteca de canais
- EQ (equalizador) e dinâmica
- Trabalho de canal
- Memória de cena
- Armazenando e recuperando cenas
- Edição de memórias de cena
- Uso da função Global Paste
- Uso da função Focus Recall
- Uso da função Fade
- Emitindo um sinal de controle para um dispositivo externo juntamente com a chamada de cena (GPI OUT)
- Reproduzindo um arquivo de áudio vinculado a uma chamada de cena
- Uso do modo de visualização
- Funções Monitor e Cue
- Talkback e Oscilador
- Meters
- EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack
- Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos
- Usando um dispositivo de E/S
- Como controlar remotamente uma unidade da série R
- Função de controle HA adicionada do equipamento de terceiros
- Como controlar remotamente um amplificador
- Controle remoto da unidade WIRELESS
- Usando um amplificador de entrada externo
- Controlando remotamente um amplificador de entrada externo
- Controle de um amplificador de entrada externo
- MIDI
- Gravador
- Controle AFC IMAGE
- Instalação
- Sobre a tela SETUP
- Preferências
- Teclas USER DEFINED
- Funções que podem ser atribuídas às teclas USER DEFINED
- Botões giratórios USER DEFINED
- Funções que podem ser atribuídas aos botões giratórios USER DEFINED
- Banco de faders personalizados
- Console Lock
- Salvando e carregando dados de configuração de uma unidade flash USB
- Função de remontagem adicionada a unidades flash USB
- Configurações do Word Clock e dos compartimentos
- Usando conexões em cascata
- Configurações básicas dos barramentos MIX e MATRIX
- Como ligar/desligar toda a fonte de alimentação phantom
- Como especificar o brilho da tela sensível ao toque, LEDs, visores de nome de canal e lâmpadas
- Definição da data e da hora do relógio interno
- Configuração do endereço de rede
- Configurando a rede de áudio Dante
- Dante Device Lock
- Compatibilidade com o Dante Domain Manager
- Uso da GPI (General Purpose Interface)
- Função Help
- Outras funções
- Inicializando a unidade com as configurações padrão de fábrica
- Ajustando o ponto de detecção da tela sensível ao toque (função Calibration (calibração))
- Ajustando os faders (função Calibration)
- Fazendo ajustes finos no ganho de entrada e saída (função Calibration)
- Ajuste da cor do LED (função Calibration)
- Como ajustar o brilho do visor de nome do canal
- Como ajustar o contraste do visor de nome do canal
- Inicializando as configurações da rede de áudio Dante
- Procedimento de atualização alterado para o firmware NAME SUB CPU
- Função de atualização adicionada ao firmware Dante
- Mensagens de advertência/erro
- Índice
- Data List
Instalação
Manual de Referência V5.8
241
• UNKNOWN (desconhecido) (preto)
Indica que o status do relógio não pode ser detectado porque não há dispositivo externo
conectado ou porque não há entrada de relógio válido. Você poderá selecionar esse
conector/compartimento, mas a sincronização bem-sucedida não poderá ocorrer até
que uma conexão válida seja estabelecida.
OBSERVAÇÃO
• Se o indicador do relógio selecionado não emitir a luz azul claro, certifique-se de que
o dispositivo externo esteja corretamente conectado e que o dispositivo externo esteja definido
para transmitir os dados do relógio.
• O ruído poderá ocorrer nas saídas quando a configuração do word clock for alterada. Para
proteger seu sistema de alto-falantes, certifique-se de diminuir o volume do amplificador antes
de alterar a configuração do word clock.
• Se você tentar selecionar um canal (para o qual o SRC esteja ativado) como a fonte do relógio,
uma mensagem será exibida, alertando que o conversor de taxa de amostragem será desativado.
Q Campo SLOT
Esse campo permite definir várias configurações relacionadas aos compartimentos MY no
painel traseiro do console.
5 Nome da placa
Indica o tipo de placa instalada no compartimento. Se não houver nada instalado,
"----" será exibido.
6 Botões SRC
A função SRC (Sampling Rate Converter, conversor de taxa de amostragem) pode ser
ativada ou desativada para um compartimento no qual uma placa MY (MY8-AE96S) que
apresenta a função SRC esteja instalada. Se outro tipo de placa estiver instalado, ou se
não houver nenhuma placa instalada, nenhum botão SRC será exibido.
7 Visor FREQUENCY (frequência)
Indicará a frequência de amostragem dos sinais de entrada se a placa instalada puder
detectar o substatus dos sinais de entrada, como uma placa AES/EBU. Se outro tipo de
placa estiver instalado, ou se não houver nenhuma placa instalada, será exibido "----".
8 Visor EMPHASIS STATUS (status de ênfase)
Indicará as informações de ênfase dos sinais de entrada se a placa instalada puder
detectar o substatus dos sinais de entrada, como uma placa AES/EBU. Se outro tipo de
placa estiver instalado, ou se não houver nenhuma placa instalada, será exibido "----".
Usando conexões em cascata
O uso de vários consoles QL ou de um console QL e um console de mixagens externo (como
o Yamaha PM5D) em uma conexão em cascata permite que os barramentos sejam
compartilhados entre os dispositivos. Isso poderá ser conveniente se você desejar usar um
mixer externo para aumentar o número de entradas.
Esta seção explica as conexões em cascata e a operação, usando um exemplo no qual duas
unidades QL são conectadas em uma configuração em cascata.
Sobre conexões em cascata
Para estabelecer uma conexão em cascata de dois consoles da série QL, é necessário
primeiro instalar placas de E/S digitais nos compartimentos correspondentes e conectar as
portas de saída da unidade emissora (a cascata follower) às portas de entrada da unidade
receptora (a cascata leader).
A ilustração a seguir mostra um exemplo no qual duas placas de I/O digitais de oito canais
para cada unidade é instalada na unidade QL cascata follower e na unidade QL cascata
leader. As saídas DIGITAL OUT (saída digital) da unidade emissora são conectadas às
saídas DIGITAL IN (entrada digital) da unidade receptora.
Nesse exemplo, até 16 barramentos escolhidos entre os barramentos MIX 1-16, MATRIX 1-8,
STEREO (L/R) (E/D), MONO (C) e CUE (sinal) (L/R) podem ser compartilhados, e os sinais
mixados transmitidos da unidade QL em cascata leader. (Se você usar duas placas de E/S
digitais de 16 canais, todos os barramentos poderão ser compartilhados entre os
dispositivos.) Quando as configurações necessárias forem feitas para a cascata follower e
para a cascata leader, os sinais de barramentos da cascata follower serão enviados por meio
do compartimento aos barramentos da cascata leader, e os sinais combinados dos dois
barramentos serão enviados da cascata leader. Se a função Cascade Link estiver ativada,
as operações especificas ou as alterações de parâmetros executadas em um dos consoles
QL serão seguidas pelo outro console QL.
É necessário especificar as atribuições de barramentos de cada compartimento ou canal em
todas as unidades QL. Procedimentos separados são definidos para a cascata follower
e a cascata leader.
QL BQL A
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
Sinais de áudio de
A + B
Sinais de áudio da
unidade A
Placa de E/S digital
(Cascata follower) (Cascata leader)