_R-N301_G_cv.
English Caution: Read this before operating your unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
Contents What you can do with this unit ................................. 2 Sources that can be played back on this unit ................. 2 Devices that can control this unit................................... 3 Operations from your mobile device ............................. 3 Supplied accessories ................................................... 4 Controls and functions ............................................... 5 PREPARATION Connections ..........................................................
INTRODUCTION What you can do with this unit What you can do with this unit This unit is a network receiver, on which you can enjoy playing back music files stored on your media server (PC or NAS), audio contents on the Internet radio, Spotify, AirPlay devices (iPod/iTunes) by connecting the unit to your home network (DLNA) and audio system on the same network.
What you can do with this unit Devices that can control this unit INTRODUCTION STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN Broadband router* A B Mobile device* (iPod, Android) Remote control * You need a commercially available Wi-Fi broadband router when you use a mobile device. A Control this unit using your mobile devices (p.3). B Control this unit using the remote control.
Supplied accessories Supplied accessories Check that the following accessories are supplied with the product.
Controls and functions Controls and functions 1 2 3 4 5 67 8 9 : A INTRODUCTION Front panel B STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN C D E F G H 1 A (power) Turns on/off (standby) the unit. 9 FM/AM Switch between FM and AM (p.17). Note 0 Front display Shows information about the operational status of this unit.
Controls and functions Front display 1 2 3 4 5 6 STEREO SP A MUTE TUNED SP B SLEEP 1 Information display Displays the current status (such as input name sound mode name). You can switch the information that is displayed when you press DISPLAY (p.29). 2 STEREO Lights up when the unit is receiving a stereo FM radio signal. 3 TUNED Lights up when the unit is receiving an FM/AM radio station signal.
Controls and functions Rear panel 3 DC OUT 5V 0.5A DIGITAL 4 NETWORK ANTENNA AM FM 75 Ω INTRODUCTION 2 1 SPEAKERS OPTICAL CD A LINE PB REC COAXIAL B 1 5 6 7 2 3 8 9 1 ANTENNA terminals For connecting to FM and AM antennas (p.12). 2 DC OUT jack For supplying power to a Yamaha AV accessory. For details, refer to the instruction manual of the AV accessory. 3 NETWORK jack For connecting to a network (p.13). 4 Power cable For connecting to an AC wall outlet (p.13).
Controls and functions Remote control 5 Input selection keys 1 2 DIMMER 3 SLEEP 4 B SPEAKERS 5 6 COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD FM POP-UP MENU 6 Radio keys Operate the FM/AM radio (p.17). MODE Switches between “Stereo” and “Mono” for FM radio reception (p.17). FM Switches to FM radio. AM Switches to AM radio. TUNING jj / ii Select the radio frequency. PRESET j / i Select a preset station.
Controls and functions Using the remote controls ■ Installing batteries INTRODUCTION 1 3 2 Notes • Change all batteries if the operation range of the remote control narrows. • Before inserting new batteries, wipe the compartment clean. ■ Operation range The remote controls transmit a directional infrared beam. Be sure to aim the remote controls directly at the remote control sensor on the front panel of this unit.
PREPARATION Connections Connecting speakers and source components CAUTION • Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. • All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.
Connections Connecting the speakers ■ Connecting speaker cables Speaker cables have two wires. One is for connecting the negative (-) terminal of the unit and the speaker, and the other is for the positive (+) terminal. If the wires are colored to prevent confusion, connect the black wire to the negative and the other wire to the positive terminal. a Remove approximately 10 mm (3/8”) of insulation from the ends of the speaker cable and twist the bare wires of the cable firmly together.
Connections Connecting the FM and AM antennas The antennas for receiving FM and AM broadcasts are included with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. Connect each antenna correctly to the designated terminals. Note If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center about outdoor antennas.
Connections Connecting to a network You can enjoy Internet radio or music files stored on media servers, such as PCs and Network Attached Storage (NAS), on the unit. Connect the unit to your router with a commercially-available STP network cable (CAT-5 or higher straight cable). Network Attached Storage (NAS) Internet WAN LAN PREPARATION Modem PC Router Network cable Mobile device (such as iPhone) DC OUT 5V 0.
Connections Setup of your network devices Configure your devices connected to the network to play back music files stored on the devices, or configure your mobile device to control this unit. Use the following configurations to suit your needs. y For details on Internet connection, please refer to the manual of your network devices. ❚ If you want to play the music files stored on your PC You need to configure the media sharing setting of your PC.
BASIC OPERATION Playback Playing a source A (power) 4 Play the source. 5 Rotate the VOLUME control on the front panel (or press VOLUME +/– on the remote control) to adjust the sound output level. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN INPUT l / h SPEAKERS A/B DIMMER SLEEP Press A (power) again to finish using this unit and set it to standby mode.
Playback ■ Adjusting the BASS and TREBLE controls STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET 3 Press D/E to adjust speaker balance. Control range: L+10 to R+10 4 To exit from the “Setup” menu, press SETUP again. TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN Using the sleep timer TREBLE BASS The BASS +/– and TREBLE +/– adjust high and low frequency response. When you adjust to “0”, produces a flat response.
Listening to FM/AM radio ■ Improving FM reception FM/AM tuning If the signal from the station is weak and the sound quality is not good, set the FM band reception mode to monaural mode to improve reception. DIMMER SLEEP A 1 B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD MODE TUNER FM TUNING FM AM POP-UP MENU TUNING jj / ii PRESET AM HOME NOW PLAYING Press TUNER to select “TUNER” as the input source. 2 Press FM or AM to select the reception band (FM or AM).
Listening to FM/AM radio y Automatic preset tuning (FM stations only) You can use the automatic preset tuning function to automatically register FM stations as presets. This function enables this unit to automatically tune in to FM stations that have a strong signal and store up to 40 of those stations in order. You can then easily recall any preset station by selecting its preset number.
Listening to FM/AM radio Recalling a preset station You can recall preset stations that were registered using automatic station preset or manual station preset. Clearing a preset station Clear radio stations registered to the preset numbers.
Listening to FM/AM radio Radio Data System tuning Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. The unit can receive various types of Radio Data System data, such as “Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” and “Clock Time”, when it is tuned into a Radio Data System broadcasting station. ■ Receiving traffic information automatically When “TUNER” is selected as the input source, the unit automatically receives traffic information.
Using the Spotify service Spotify gives you instant access to millions of songs on your mobile devices. Just hit play to stream anything you like. The Spotify Connect feature lets you choose music on your Spotify app and listen on your Yamaha home entertainment system. See Spotify.com for service area information. 1 Connect your device to your home Wi-Fi network. Connect the unit and your mobile or tablet to your home Wi-Fi network as shown in the illustration below.
Playing back music stored on media servers (PCs/NAS) You can play back music files stored on your PC or DLNA-compatible NAS on the unit. Notes • To use this function, the unit and your PC must be connected to the same router (p.13). You can check whether the network parameters (such as the IP address) are properly assigned to the unit in “Information” (p.33) in the “Setup” menu. • The unit supports playback of WAV (PCM format only), MP3, WMA, MPEG-4 AAC and FLAC files.
Playing back music stored on media servers (PCs/NAS) The following icons are displayed on the front panel display. Playback of PC music contents Follow the procedure below to operate the PC music contents and start playback. Icon Displayed an audio contents can be selected. Note “_” (underscore) will be displayed for characters not supported by the unit. Displayed when there is upper level in the current folder. 1 Displayed when a not supported music file is selected.
Playing back music stored on media servers (PCs/NAS) ■ Repeat/shuffle settings You can configure the repeat/shuffle settings for the playback of PC music content. 1 When the input source is “Server,” press REPEAT or SHUFFLE repeatedly to select the playback method. Item Repeat Shuffle Setting Function Off Turns off the repeat function. One Plays back the current song repeatedly. All Plays back all songs in the current album (folder) repeatedly. Off Turns off the shuffle function.
Listening to Internet radio You can listen to Internet radio stations from all over the world. Notes • To use this function, the unit must be connected to the Internet (p.13). You can check whether the network parameters (such as the IP address) are properly assigned to the unit in “Information” (p.33) in the “Setup” menu. • You may not be able to receive some Internet radio stations. • The unit uses the vTuner Internet radio station database service. • This service may be discontinued without notice.
Listening to Internet radio Registering favorite Internet radio stations (bookmarks) By registering your favorite Internet radio stations to “Bookmarks”, you can quickly access to them from the “Bookmarks” folder in the front display. 1 Select any of Internet radio stations on the unit. This operation is necessary to register the radio station for the first time. 2 Check the vTuner ID of the unit. You can find the vTuner ID (MAC address of the unit) in “Information” (p.33) in the “Setup” menu.
Playing back iPod/iTunes music via a network (AirPlay) The AirPlay function allows you to play back iPod/iTunes music on the unit via network. 2 On the iPod/iTunes, click (tap) the AirPlay icon and select the unit (network name of the unit) as the audio output device. PC iTunes Example on iTunes Example on iOS The unit Starts playback on iTunes or iPod Router Playback starts iPod Note AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.
Playing back iPod/iTunes music via a network (AirPlay) Use the following remote control keys to control playback. Playback keys p Resumes playback from pause. s Stops playback. e Stops playback temporarily. b a Skips forward/backward. REPEAT Changes the Repeat settings SHUFFLE Changes the Shuffle settings Note To control iTunes playback with the remote control of the unit, you need to configure the iTunes preferences to enable iTunes control from remote speakers in advance.
Switching information on the front display When you select a network source as the input source, you can switch playback information on the front display. VOLUME OPTION DISPLAY REPEAT SHUFFLE DISPLAY 1 Press DISPLAY. Each time you press the key, the displayed item changes. Info Song SP A BASIC OPERATION › About 3 seconds later, the corresponding information for the displayed item appears.
ADVANCED OPERATION Configuring playback settings for different playback sources (Option menu) You can configure separate playback settings for different playback sources. This menu allows you to easily configure settings during playback. FM POP-UP MENU Option menu items TUNING AM PRESET HOME y NOW PLAYING Available items vary depending on the selected input source. Item Cursor keys B/C/D/E ENTER Function SETUP RETURN RETURN Page Input Trim Corrects volume differences between input sources.
Configuring playback settings for different playback sources (Option menu) ■ AutoPowerStdby Sets the amount of time for the auto-standby function to each input. If you do not operate the unit for the specified time, the unit will automatically go into standby mode. Off Does not set the unit to standby mode automatically.
Configuring various functions (Setup menu) You can configure the unit’s various functions. POP-UP MENU HOME Setup menu items NOW PLAYING Menu item Cursor keys B/C/D/E ENTER SETUP Information Displays the network information on the unit. 33 IP Address Configures the network parameters (such as IP address). 33 MAC Filter Filter Sets the MAC address filter to limit access to the unit from other network devices.
Configuring various functions (Setup menu) Network Setup 4 Use the Cursor keys (B / C) to change a value. 5 To exit from the menu, press SETUP. Configures the network settings. ■ Information Displays the network information on the unit. NewFwAvailable Appears if an update for this unit’s firmware is available (p.36).
Configuring various functions (Setup menu) ■ Network Name Edits the network name (the unit’s name on the network) displayed on other network devices. 1 Select “Network Name”. Network ¡ Network Name Tone Control Adjusting the high and low frequency response. Bass When you feel there is not enough bass (low frequency sound). Control range: –10 to +10 (20 Hz) Treble When you feel there is not enough treble (high frequency sound).
Configuring the system settings (ADVANCED SETUP menu) Configure the system settings of the unit while viewing the front display. Updating the firmware (UPDATE) 1 Turn off the unit. 2 While holding down RETURN on the front panel, press A (power). UPDATE•••NETWORK New firmware that provides additional features or product improvements will be released as needed. If the unit is connected to the Internet, you can download the firmware via the network.
Updating the unit’s firmware via the network New firmware that provides additional features or product improvements will be released as needed. When new firmware is available, “New Firm” is displayed for a while when the unit is turned on. Follow the steps below to update the firmware. New Firm Please Update! Note Do not operate the unit or disconnect the power cable or network cable during firmware update. Firmware update takes about 20 minutes or more (depending on your Internet connection speed).
ADDITIONAL INFORMATION Troubleshooting Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General Problem See page Cause Remedy The protection circuitry has been activated three times consecutively.
Troubleshooting Problem Cause Remedy See page There is a lack of bass and no ambience. The + and – wires are connected in reverse at the amplifier or the speakers. Connect the speaker wires to the correct + and – phase. 10 A “humming” sound can be heard. Incorrect cable connections. Connect the audio plugs firmly. If the problem persists, the cables may be defective. 10 No connection from the turntable to the GND terminal. Make the GND connection between the turntable and this unit.
Troubleshooting ■ Network Cause Remedy See page The network parameters (IP address) have not been obtained properly. Enable the DHCP server function on your router and set “DHCP” in the “Setup” menu to “On” on the unit. If you want to configure the network parameters manually, check that you are using an IP address which is not used by other network devices in your network. 33 The media sharing setting is not correct.
Troubleshooting ■ Remote control Problem The remote control does not work nor function properly. 40 En Remedy See page The remote control will function within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel. 9 Cause Wrong distance or angle. Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition this unit. The batteries are weak. Replace all batteries.
Error indications on the front display Message Cause Remedy Access denied Access to the PC is denied. Configure the sharing settings and select the unit as a device to which music contents are shared (p.22). Access error There is a problem with the signal path from the network to the unit. Make sure your router and modem are turned on. Check SP Wires The speaker cables short circuit. Twist the bare wires of the cables firmly and connect to the unit and speakers properly.
Trademarks AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion, and Mac and PC with iTunes 10.2.2 or later. AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air and iPad mini are trade marks of Apple Inc. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Specifications AUDIO SECTION FM SECTION • Minimum RMS Output Power (40 Hz to 20 kHz, 0.2% THD, 8 ) [U.S.A, Canada, General, Korea, Australia, U.K, Europe models] ............................................................................100 W + 100 W [Asia model] .............................................................85 W + 85 W • Dynamic power per channel (IHF) (8/6/4/2 ) ............................................................................
Index Index A H ADVANCED SETUP menu.......................................... 35 AirPlay........................................................................... 27 AM antenna connection................................................. 12 AM radio listening......................................................... 17 Audio device connection ............................................... 10 Audio file format (PC/NAS) ......................................... 22 AUDIO jack................................
Index Playback device connection........................................... 10 Power cable connection ................................................. 13 Power indicator (front panel)........................................... 5 Power Mode (DC OUT, Setup menu) ........................... 34 Preset station selection (FM/AM radio) ........................ 19 Program Service (Radio Data System) .......................... 20 Program Type (Radio Data System)..............................
Français ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid.
Table des matières Fonctions de cet appareil ........................................... 2 Sources pouvant êtres lues par cet appareil ................... 2 Périphériques pouvant commander cet appareil ............ 3 Opérations depuis votre périphérique mobile................ 3 Accessoires fournis ..................................................... 4 Commandes et fonctions ............................................ 5 PREPARATION Raccordements..........................................................
INTRODUCTION Fonctions de cet appareil Fonctions de cet appareil Cet appareil est un récepteur réseau qui vous permet de lire des fichiers de musique stockés sur votre passerelle multimédia (PC ou NAS), des contenus audio sur radio Internet, des contenus Spotify, des périphériques AirPlay (iPod/ iTunes), en le connectant à votre réseau domestique (DLNA) et à votre chaîne hi-fi via le même réseau.
Fonctions de cet appareil Périphériques pouvant commander cet appareil INTRODUCTION STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN Routeur large bande* A B Périphérique mobile* (iPod, Android) Télécommande * Il vous faut un routeur WiFi large bande en vente dans le commerce pour utiliser un périphérique mobile. A Commandez cet appareil avec vos périphériques mobiles (p.3).
Accessoires fournis Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Commandes et fonctions Commandes et fonctions 1 2 3 4 5 67 8 9 : A INTRODUCTION Panneau avant B STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN C D E F G H 1 A (alimentation) Met l’unité sous ou hors tension (veille). 9 FM/AM Basculez entre FM et AM (p.17). Remarque En mode veille, cet appareil consomme une faible quantité de courant pour recevoir les signaux infrarouges de la télécommande.
Commandes et fonctions Afficheur de la face avant 1 2 3 4 5 6 STEREO SP A MUTE TUNED SP B SLEEP 1 Affichage des informations Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur DISPLAY (p.29). 2 STEREO S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. 3 TUNED S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM.
Commandes et fonctions Panneau arrière 3 DC OUT 5V 0.5A DIGITAL 4 NETWORK ANTENNA AM FM 75 Ω INTRODUCTION 2 1 SPEAKERS OPTICAL CD A LINE PB REC COAXIAL B 1 5 6 7 2 3 8 9 1 Bornes ANTENNA Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.12). 2 Prise DC OUT Permet d’alimenter un accessoire AV Yamaha. Pour plus d’informations sur les raccordements, reportez-vous au mode d’emploi de l’accessoire AV. 3 Prise NETWORK Pour le raccordement à un réseau (p.13).
Commandes et fonctions Télécommande 5 Touches de sélection d’entrée 1 2 DIMMER 3 SLEEP 4 B SPEAKERS 5 6 COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD FM POP-UP MENU 6 Touches radio Contrôlent la radio FM/AM (p.17). MODE Bascule entre les modes « Stereo » et « Mono » pour la réception radio FM (p.17). FM Bascule sur la radio FM. AM Bascule sur la radio AM. TUNING jj / ii Sélectionnez la radiofréquence. PRESET j / i Sélectionnez une station préréglée.
Commandes et fonctions Utilisation des télécommandes ■ Installation des piles INTRODUCTION 1 3 2 Remarques • Changez chacune des piles lorsque la portée de la télécommande commence à se réduire. • Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment. ■ Portée de la télécommande Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge directionnel. Veillez à diriger les télécommandes directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet appareil.
PREPARATION Raccordements Raccordement des enceintes et des composants source ATTENTION • Ne raccordez pas cet appareil ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies. • Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « – » à « – ».
Raccordements Raccordements des enceintes ■ Raccordement des câbles d’enceinte Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive.
Raccordements Raccordement des antennes FM et AM Des antennes pour la réception d’émissions FM et AM sont incluses avec cet appareil. En général, ces antennes devraient fournir un signal d’une puissance suffisante. Branchez correctement chaque antenne sur les bornes prévues à cet effet. Remarque Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter un revendeur ou service après-vente Yamaha.
Raccordements Raccordement à un réseau Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et « Network Attached Storage » (NAS), sur l’unité. Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce. Network Attached Storage (NAS) Internet WAN PREPARATION LAN Modem PC Router Câble de réseau Appareil mobile (tel qu’un iPhone) DC OUT 5V 0.
Raccordements Configuration de vos périphériques réseau Configurez vos périphériques connectés au réseau pour lire les fichiers musicaux mémorisés sur ces périphériques, ou configurez votre périphérique mobile pour commander cet appareil. Utilisez les configurations suivantes selon vos besoins spécifiques. y Pour plus de détails concernant la connexion Internet, veuillez vous référer à la notice de vos périphériques réseau.
OPÉRATIONS DE BASE Lecture Lecture d’une source A (alimentation) 4 Lisez la source. 5 Tournez le bouton VOLUME du panneau avant (ou appuyez sur la touche VOLUME +/– de la télécommande) pour régler le niveau sonore. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN y INPUT l / h SPEAKERS A/B VOLUME • Vous pouvez régler le timbre avec les commandes BASS et TREBLE du panneau avant.
Lecture ■ Réglage des commandes BASS et TREBLE 3 Appuyez sur D/E pour équilibrer le niveau des enceintes. Plage de commande : L+10 à R+10 4 Pour quitter le menu « Setup », appuyez à nouveau sur SETUP. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN TREBLE BASS Les commandes BASS +/– et TREBLE +/– permettent de régler la réponse dans les hautes et les basses fréquences.
Écoute d’émission FM/AM ■ Amélioration de la réception FM Syntonisation FM/AM DIMMER Si le signal de la station est faible et la qualité du son mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur le mode monaural afin d’améliorer la réception. SLEEP A 1 B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD MODE TUNER FM TUNING FM AM POP-UP MENU TUNING jj / ii PRESET AM HOME NOW PLAYING Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d’entrée.
Écoute d’émission FM/AM Syntonisation automatique (uniquement pour les stations FM) Vous pouvez utiliser la fonction de mise en mémoire automatique de stations pour présélectionner automatiquement des stations FM. Cette fonction permet à l’appareil de s’accorder automatiquement sur des stations FM dont le signal est puissant et de stocker dans l’ordre jusqu’à 40 de ces stations. Vous pouvez alors facilement rappeler n’importe quelle station présélectionnée en choisissant son numéro de présélection.
Écoute d’émission FM/AM Rappel d’une station présélectionnée Effacement d’une station présélectionnée Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont été mises en mémoire à l’aide de la fonction de mise en mémoire automatique de stations ou de mise en mémoire manuelle de stations. Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection.
Écoute d’émission FM/AM Syntonisation Radio Data System Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
Utilisation du service Spotify Spotify est un service qui vous permet d’accéder à des millions de morceaux depuis vos périphériques mobiles. Il vous suffit d’appuyer sur la touche de lecture pour écouter en streaming (diffusion continue) tout ce que vous voulez. La fonction « Spotify Connect » vous permet de choisir les contenus musicaux avec votre application Spotify et de les écouter chez vous sur votre système AV Yamaha. Surfez sur Spotify.
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA. Remarques • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.13). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.33) du menu « Setup ».
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Les icônes suivantes apparaissent sur l’afficheur du panneau avant. Lecture de musique sur PC Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture. Icône S’affiche quand un contenu audio est disponible. Remarque Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité.
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) ■ Réglages pour une lecture aléatoire/ répétée Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/ répétée de contenus musicaux issus d’un PC. 1 Si la source d’entrée correspond à « Server », appuyez sur REPEAT ou SHUFFLE pour choisir le mode de lecture. Élément Repeat Réglage Fonction Off Désactive la fonction de lecture répétée. One Lit le morceau en cours à plusieurs reprises.
Écoute de la radio Internet Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier. Remarques • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.13). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.33) du menu « Setup ». • Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
Écoute de la radio Internet Mémorisation de vos radios Internet favorites avec des signets (Bookmarks) Mémoriser vos stations radio préférées avec des signets « Bookmarks ». vous permet d’y accéder rapidement depuis le dossier « Bookmarks » sur l’affichage de la face avant. 1 Sélectionnez la radio Internet souhaitée sur l’appareil. Vous ne devrez effectuer cette étape qu’une seule fois, lors de la mémorisation de la station. 2 Vérifiez l’identifiant vTuner de l’unité.
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique issue d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau. PC Lecture de contenus musicaux issus d’un iPod ou d’iTunes Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’un iPod ou d’iTunes sur l’unité.
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) 3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture. L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la lecture. Les informations de lecture sont présentées sur l’afficheur de la face avant. Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant Si vous avez sélectionné une source réseau comme source d’entrée, vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant. VOLUME OPTION DISPLAY REPEAT SHUFFLE DISPLAY 1 Info Song OPÉRATIONS DE BASE Appuyez sur DISPLAY. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change.
OPÉRATIONS AVANCÉES Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu permet de configurer facilement les paramètres durant la lecture. FM POP-UP MENU Touches de curseur B/C/D/E ENTER Éléments du menu Option TUNING AM PRESET HOME y NOW PLAYING Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) ■ AutoPowerStdby Règle la durée préalable à la mise en veille automatique pour chaque entrée. Si vous ne faites pas fonctionner l’unité pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille. Off Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille.
Configuration des diverses fonctions (menu Setup) Ce menu permet de régler les divers paramètres de l’appareil. POP-UP MENU Touches de curseur B/C/D/E ENTER HOME Éléments de menu Setup NOW PLAYING Élément de menu SETUP Information Affiche les informations réseau sur l’unité. 33 IP Address Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). 33 MAC Filter Filtre Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau.
Configuration des diverses fonctions (menu Setup) Network Setup 4 Utilisez les touches de curseur (B / C) pour changer une valeur. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Configure les réglages de réseau. ■ Information Affiche les informations réseau sur l’unité. S’affiche si une mise à jour du NewFwAvailable microprogramme de cet appareil est disponible (p.36).
Configuration des diverses fonctions (menu Setup) ■ Network Name Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. 1 Sélectionnez « Network Name ». Network ¡ Network Name Tone Control Règle la réponse dans les hautes et les basses fréquences. Bass Si vous estimez qu’il n’y a pas assez de graves (son de basse fréquence). Plage de commande : -10 à +10 (20 Hz) Treble Si vous estimez qu’il n’y a pas assez d’aigu (son de haute fréquence).
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant. Mise à jour du microprogramme (UPDATE) 1 Mettez l’appareil hors tension. 2 Tout en maintenant RETURN enfoncé sur le panneau avant, appuyez sur A (alimentation). A (alimentation) UPDATE•••NETWORK RETURN De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant.
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si un nouveau microprogramme est disponible, « New Firm » s’affiche pendant un instant à la mise sous tension. Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer la mise à jour du micrologiciel.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. ■ Généralités Anomalies L’alimentation n’est pas activée.
Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Voir la page Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos enceintes. 11 Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas, puis remettez l’appareil sous tension. 10 L’appareil a chauffé de manière excessive. Vérifiez que les ouvertures situées sur le panneau supérieur ne sont pas obstruées. — La fonction de mise en veille automatique a été activée.
Guide de dépannage AM Il n’est pas possible d’effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée. Le signal capté est trop faible ou les raccordements de l’antenne ne sont pas serrés correctement. Resserrez les raccordements de l’antenne AM et orientez cette dernière de façon à obtenir la meilleure réception possible. La présélection automatique des stations ne fonctionne pas. La présélection automatique des stations n’est pas disponible pour les stations AM.
Guide de dépannage Causes possibles Actions correctives Voir la page La station radio Internet sélectionnée n’est pas disponible pour l’instant. Il se peut que le réseau de la station radio ait rencontré un problème ou que le service ait été arrêté. Tentez de réécouter la station à un autre moment ou sélectionnez une autre station. — La station radio Internet sélectionnée diffuse actuellement un silence audio. Certaines stations radio Internet diffusent du silence à certains moments de la journée.
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Message Causes possibles Actions correctives Access denied L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.22). Access error Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité. Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. Check SP Wires Les câbles d’enceintes subissent des courts-circuits.
Marques commerciales AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus récente, avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion et avec les Mac et PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d’une version antérieure. AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch et Retina sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de Apple Inc.
Caractéristiques techniques SECTION AUDIO SECTION FM • Puissance de sortie minimum efficace (40 Hz à 20 kHz, 0,2% DHT, 8 ) [Modèles pour les États-Unis, le Canada, modèle général, pour la Corée, l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe] ............................................................................100 W + 100 W [Modèle pour l’Asie] ................................................85 W + 85 W • Puissance dynamique par canal (IHF) (8/6/4/2 ) ......................................................
Index Index A ADVANCED SETUP, menu......................................... 35 AirPlay........................................................................... 27 AM, écoute d’émissions ................................................ 17 Antenne AM, raccordement .......................................... 12 Antenne FM, raccordement ........................................... 12 Appareil de lecture, raccordement................................. 10 Appareils audio, raccordement.............................
Index P V Panneau arrière (nom des pièces et fonctions) ................ 7 Partage de support, réglage............................................ 22 PC, connexion................................................................ 13 PC, lecture de contenus.................................................. 22 Perform Update (Network Setup, menu Setup) ............. 34 PHONES, prise ................................................................ 5 Piles.......................................................
Deutsch VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. Vorsicht: Vor der bedienung dieses gerätes durchlesen. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Inhaltsverzeichnis Funktionen dieses Geräts........................................... 2 Quellen, die mit diesem Gerät abgespielt werden können ....................................................................... 2 Geräte, mit denen dieses Gerät bedient werden kann.... 3 Bedienung über ein Mobilgerät ..................................... 3 Mitgeliefertes Zubehör............................................... 4 Bedienungselemente und deren Funktion ................ 5 VORBEREITUNG Anschlüsse ............
EINFÜHRUNG Funktionen dieses Geräts Funktionen dieses Geräts Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Netzwerk-Receiver, auf dem Sie Musikdateien von Ihrem Medienserver (PC oder NAS) sowie Audioinhalte von Internetradiosendern, Spotify und AirPlay-Geräten (iPod/iTunes) wiedergeben können, indem Sie das Gerät an Ihr Heimnetzwerk (DLNA) und Audiosystem im gleichen Netzwerk anschließen.
Funktionen dieses Geräts Geräte, mit denen dieses Gerät bedient werden kann EINFÜHRUNG STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN Breitband-Router* A B Mobilgerät* (iPod, Android) Fernbedienung * Für die Nutzung eines Mobilgeräts benötigen Sie einen im Handel erhältlichen Breitband-Wi-Fi-Router. A Steuern dieses Geräts mit Mobilgeräten (S.
Mitgeliefertes Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Prüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
Bedienungselemente und deren Funktion Bedienungselemente und deren Funktion 1 2 3 4 5 67 8 9 : A EINFÜHRUNG Frontblende B STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN C D E F G H 1 A (Netz) Schaltet das Gerät ein und aus (Bereitschaft). 9 FM/AM Schaltet zwischen FM (UKW) und AM (MW) um (S.17). Hinweis 0 Frontblende-Display Zeigt Informationen über den Betriebszustand dieses Gerätes an.
Bedienungselemente und deren Funktion Frontblende-Display 1 2 3 4 5 6 STEREO SP A MUTE TUNED SP B SLEEP 1 Informationsanzeige Zeigt den aktuellen Status an (z. B. Name des Eingangs oder Klangmodus). Sie können durch Drücken von DISPLAY die Informationsanzeige ändern (S.29). 2 STEREO Leuchtet, wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird. 3 TUNED Leuchtet, wenn das Signal eines UKW-/MW-Senders empfangen wird.
Bedienungselemente und deren Funktion Rückseite 3 DC OUT 5V 0.5A DIGITAL 4 NETWORK ANTENNA AM FM 75 Ω EINFÜHRUNG 2 1 SPEAKERS OPTICAL CD A LINE PB REC COAXIAL B 1 5 6 7 2 3 8 9 1 Anschlüsse ANTENNA Für den Anschluss von FM- und AM-Antennen (S.12). 2 Buchse DC OUT Für die Stromversorgung von Yamaha AV-Zubehör. Ausführliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des AV-Zubehörs. 3 Buchse NETWORK Für den Anschluss an ein Netzwerk (S.13).
Bedienungselemente und deren Funktion Fernbedienung 5 Eingangswahltasten 1 2 SLEEP DIMMER 3 4 B SPEAKERS 5 6 COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD FM 6 Radio-Bedientasten Bedienen das FM-/AM-Radio (S.17) MODE Schaltet bei UKW-Empfang (FM) zwischen „Stereo“ und „Mono“ um (S.17). FM Schaltet auf FM-Radioempfang (UKW). AM Schaltet auf AM-Radioempfang (MW). TUNING jj / ii Wählen die Empfangsfrequenz aus. PRESET j / i Wählen einen Festsender.
Bedienungselemente und deren Funktion Verwendung der Fernbedienung ■ Batterien einsetzen EINFÜHRUNG 1 3 2 Hinweise • Falls die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, müssen alle Batterien erneuert werden. • Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen. ■ Reichweite Die Fernbedienungen senden einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie Fernbedienungen während der Bedienung direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Geräts.
VORBEREITUNG Anschlüsse Anschließen der Lautsprecher und Quellkomponenten VORSICHT • Schließen Sie dieses Gerät und die anderen Komponenten erst an das Stromnetz an, wenn alle Anschlüsse zwischen den Komponenten vorgenommen wurden. • Nehmen Sie alle Anschlüsse richtig vor: L (links) mit L, R (rechts) mit R, „+“ mit „+“ und „–“ mit „–“. Wenn die Anschlüsse nicht richtig vorgenommen wurden, ist von den Lautsprechern kein Ton zu hören.
Anschlüsse Anschließen der Lautsprecher ■ Anschließen der Lautsprecherkabel Lautsprecherkabel haben zwei Adern. Eine davon wird am negativen (–) Anschluss von Gerät und Lautsprecher angeschlossen, die andere am positiven (+) Anschluss. Wenn die Adern farbkodiert sind, um Verwechslungen zu verhindern, sollten Sie die schwarz gefärbte Ader an der negativen Polklemme und die andere Ader an der positiven Polklemme anschließen.
Anschlüsse Anschließen der UKW- und MW-Antennen Antennen für den Empfang von UKW- und MW-Sendern sind im Lieferumfang dieses Geräts einbegriffen. Diese Antennen sollten im Allgemeinen eine ausreichende Signalstärke liefern. Schließen Sie jede Antenne korrekt an den entsprechend beschrifteten Anschlüssen an. Hinweis Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine Außenantenne. Wenden Sie sich bezüglich Außenantennen an einen autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst in Ihrer Nähe.
Anschlüsse Anschließen an ein Netzwerk Sie können mit diesem Gerät Internetradio oder Musikdateien hören, die sich auf Medien-Servern wie Computern und netzgebundenen Speichern (NAS) befinden. Verbinden Sie dieses Gerät über ein handelsübliches STP (Shielded Twisted Pair) Kabel der Kategorie CAT-5 oder höher (nicht gekreuzt) mit Ihrem Router. Network Attached Storage (NAS) Internet WAN VORBEREITUNG LAN Modem PC Router Netzwerkkabel Mobilgerät (iPhone usw.) DC OUT 5V 0.
Anschlüsse Konfiguration der Netzwerkgeräte Konfigurieren Sie die mit dem Netzwerk verbundenen Geräte, um darauf gespeicherte Musikdateien wiederzugeben, oder konfigurieren Sie Ihr Mobilgerät für die Steuerung dieses Geräts. Führen Sie folgende Konfigurationen nach Wunsch aus. y Für Einzelheiten zur Internetverbindung beziehen Sie sich auf die Anleitung Ihrer Netzwerkgeräte.
GRUNDBEDIENUNG Wiedergabe Wiedergeben einer Quelle A (netz) 4 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle. 5 Drehen Sie den Regler VOLUME an der Frontblende (oder drücken Sie VOLUME +/– auf der Fernbedienung), um die Ausgangslautstärke einzustellen.
Wiedergabe ■ Einstellen der Regler BASS und TREBLE 3 Drücken Sie D/E, um die Lautsprecherbalance einzustellen. Regelbereich: L+10 bis R+10 4 Um das Menü „Setup“ zu verlassen, drücken Sie erneut SETUP. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN TREBLE BASS Verwendung des Einschlaf-Timers BASS +/– und TREBLE +/– stellen den Frequenzgang der Höhen und Bässe ein.
FM-/AM-Radio (UKW/MW) hören ■ Verbessern des UKW-Empfangs UKW/MW-Abstimmung DIMMER Wenn das Signal des Senders schwach und die Klangqualität nicht gut ist, schalten Sie den UKWEmpfangsmodus auf Mono, um den Empfang zu verbessern.
FM-/AM-Radio (UKW/MW) hören Automatischer Festsendersuchlauf (nur FM-Sender) Sie können die automatische Festsenderspeicherung nutzen, um automatisch UKW-Sender als Festsender (Presets) zu speichern. Mit dieser Funktion kann dieses Gerät automatisch UKW-Sender finden, die ein starkes Signal aufweisen und bis zu 40 dieser Sender nacheinander speichern. Sie können dann beliebige dieser Festsender anhand ihrer Nummer einfach abrufen.
FM-/AM-Radio (UKW/MW) hören Abrufen eines Festsenders Sie können Festsender abrufen, die mit der automatischen oder manuellen Festsenderspeicherung gespeichert wurden. Löschen eines Festsenders Löschen Sie Radiosender, die unter einer Festsendernummer gespeichert sind.
FM-/AM-Radio (UKW/MW) hören Einstellung von Sendern mit Radio Data System Radio Data System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für FM-Sender verwendet wird. Das Gerät kann verschiedene Arten von Radio Data SystemDaten empfangen, z. B. „Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ und „Clock Time“, wenn es auf einen Sender abgestimmt ist, der Radio Data System sendet.
Verwenden des Spotify-Dienstes Spotify bietet Ihnen auf Ihrem Mobilgerät Zugang zu Millionen von Titeln. Sie können beliebige Streams wiedergeben. Dank Spotify Connect können Sie mit der Spotify App Musik auswählen und über Ihr Yamaha Home Entertainment System wiedergeben. Besuchen Sie Spotify.com für Einzelheiten zum Dienstbereich. 1 Verbinden Sie Ihr Gerät mit Ihrem Wi-FiHeimnetzwerk. Verbinden Sie dieses Gerät und Ihr Mobilgerät bzw. Tablet wie unten dargestellt mit Ihrem Wi-FiHeimnetzwerk.
Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik Sie können auf dem Gerät Musikdateien abspielen, die auf Ihrem Computer oder DLNA-kompatiblen NAS gespeichert sind. Hinweise • Damit diese Funktion verwendet werden kann, müssen das Gerät und der Computer mit demselben Router verbunden sein (S.13). Unter „Information“ (S.33) im Menü „Setup“ können Sie prüfen, ob dem Gerät die richtigen Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) zugewiesen wurden.
Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik Wiedergabe von Musikinhalten vom Computer Folgende Symbole werden im Frontblende-Display angezeigt. Symbol Folgen Sie den hier angegebenen Schritten, um ComputerMusikinhalte zu bedienen und die Wiedergabe zu starten. Wird angezeigt, wenn der aktuelle Ordner eine höhere Ebene enthält. 1 Hinweis Bedeutung Wird angezeigt, wenn Audioinhalte ausgewählt werden können.
Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik ■ Einstellungen für Wiederholung/ Zufallswiedergabe Sie können die Einstellungen für Wiederholung/Zufall für die Wiedergabe von Computer-Musikinhalten konfigurieren. 1 Wenn „Server“ die gewählte Eingangsquelle ist, drücken Sie mehrmals REPEAT oder SHUFFLE, um einen Wiedergabemodus zu wählen. Eintrag Repeat Einstellung Funktion Off Schaltet die Wiedergabewiederholung ein oder aus. One Der aktuelle Titel wird wiederholt.
Internetradio hören Sie können alle Internetradiosender weltweit hören. Hinweise • Um diese Funktion zu nutzen, muss das Gerät mit dem Internet verbunden sein (S.13). Unter „Information“ (S.33) im Menü „Setup“ können Sie prüfen, ob dem Gerät die richtigen Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) zugewiesen wurden. • Es kann sein, dass bestimmte Internetradiosender nicht empfangen werden können. • Das Gerät nutzt den Datenbankdienst vTuner für Internetradiosender.
Internetradio hören Speichern von LieblingsInternetradiosendern (Bookmarks) Wenn Sie Ihre Lieblings-Internetradiosender als„Bookmarks“ speichern, können diese rasch vom Ordner „Bookmarks“ im Frontblende-Display abgerufen werden. 1 Wählen Sie auf dem Gerät einen beliebigen Internetradiosender aus. Ein Sender muss zuerst gespeichert werden, bevor er abgerufen werden kann. 2 Prüfen Sie die vTuner ID des Geräts. Sie finden die vTuner ID (MAC-Adresse des Geräts) unter „Information“ (S.33) im Menü „Setup“.
Wiedergabe von Musik von iPod/iTunes über ein Netzwerk (AirPlay) Mit der AirPlay-Funktion können Sie Musik von iPod/ iTunes drahtlos über ein Netzwerk mit dem Gerät abspielen. 2 Klicken/Tippen Sie am iPod/in iTunes auf das Symbol AirPlay und wählen Sie das Gerät (Netzwerkname des Geräts) als AudioAusgabegerät.
Wiedergabe von Musik von iPod/iTunes über ein Netzwerk (AirPlay) Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe. Wiedergabetasten p Setzt nach dem Pausieren die Wiedergabe fort. s Stoppt die Wiedergabe. e Stoppt vorübergehend die Wiedergabe. b a Springt vorwärts/rückwärts während der Wiedergabe. REPEAT Ändert die Wiederholungseinstellungen. SHUFFLE Ändert die ZufallswiedergabeEinstellungen.
Umschalten der Informationen auf dem Frontblende-Display Wenn eine Netzwerkquelle als Eingangsquelle ausgewählt ist, können Sie die Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten. VOLUME OPTION DISPLAY REPEAT SHUFFLE DISPLAY 1 Info Song BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN Drücken Sie DISPLAY. Mit jedem Druck auf die Taste werden die im Frontblende-Display angezeigten Inhalte umgeschaltet. SP A › Nach etwa 3 Sekunden erscheinen die entsprechenden Informationen der angezeigten Inhalte.
ERWEITERTE BEDIENUNG Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für verschiedene Wiedergabequellen (Menü Option) Sie können getrennte Wiedergabeeinstellungen für verschiedene Wiedergabequellen konfigurieren. Mit diesem Menü können Sie bequem Einstellungen während der Wiedergabe konfigurieren. FM POP-UP MENU Cursortasten B/C/D/E ENTER Option-Menüeinträge TUNING AM PRESET HOME y NOW PLAYING Welche Einträge verfügbar sind, richtet sich nach der gewählten Eingangsquelle.
Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für verschiedene Wiedergabequellen (Menü Option) ■ AutoPowerStdby Stellt für alle Eingänge ein, wie viel Zeit bis zum automatischen Umschalten in den Bereitschaftsmodus vergeht. Wenn Sie in dem angegebenen Zeitraum keine Bedienvorgänge am Gerät vornehmen, wechselt es automatisch in den Bereitschaftsmodus. Off Versetzt das Gerät nicht automatisch in den Bereitschaftsmodus.
Konfigurieren verschiedener Funktionen (Menü Setup) Sie können die verschiedenen Funktionen des Geräts konfigurieren. POP-UP MENU HOME Setup-Menüeinträge NOW PLAYING Menüeintrag Cursortasten B/C/D/E ENTER SETUP Zeigt die Netzwerkinformationen des Geräts an. 33 IP Address Konfiguriert die Netzwerkparameter (wie IPAdresse). 33 MAC Filter Richtet einen MACAdressenfilter ein, um den Zugriff anderer Netzwerkgeräte auf das Gerät zu beschränken.
Konfigurieren verschiedener Funktionen (Menü Setup) Network Setup 4 Verwenden Sie die Cursortasten (B / C), um einen Wert zu ändern. 5 Um das Menü zu verlassen, drücken Sie SETUP. Konfiguriert die Netzwerkeinstellungen. ■ Information Zeigt die Netzwerkinformationen des Geräts an. NewFwAvailable Wird angezeigt, wenn eine neuere Version der Firmware des Geräts verfügbar ist (S.36).
Konfigurieren verschiedener Funktionen (Menü Setup) ■ Net Standby Wählt aus, ob das Gerät von anderen Netzwerkgeräten aus eingeschaltet werden kann oder nicht (Netzwerkbereitschaft). Off (Vorgabe) Deaktiviert die Netzwerk-Bereitschaftsfunktion. On Aktiviert die Netzwerk-Bereitschaftsfunktion. (Das Gerät verbraucht nun mehr Strom als bei der Einstellung „Off“.) ■ Network Name Bearbeitet den Netzwerknamen (den Gerätenamen im Netzwerk), der bei anderen Geräten im Netzwerk angezeigt wird.
Konfigurieren der Systemeinstellungen (Menü ADVANCED SETUP) Konfigurieren Sie die Systemeinstellungen des Geräts bei Betrachtung des Frontblende-Displays. Aktualisieren der Firmware (UPDATE) 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Halten Sie RETURN an der Frontblende gedrückt und drücken Sie dabei A (Netz). A (Netz) UPDATE•••NETWORK RETURN Es wird je nach Bedarf neue Firmware mit zusätzlichen Funktionen oder Produktverbesserungen veröffentlicht.
Aktualisieren der Firmware des Geräts über das Netzwerk Es wird je nach Bedarf neue Firmware mit zusätzlichen Funktionen oder Produktverbesserungen veröffentlicht. Wenn eine neue Firmware verfügbar ist, wird beim Einschalten des Geräts „New Firm“ auf dem Frontblende-Display angezeigt. Führen Sie die unteren Schritte aus, um die Firmware zu aktualisieren.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Problembehebung Sehen Sie in der Tabelle unten nach, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Falls das aufgetretene Problem unten nicht aufgeführt ist oder die dortigen Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät in Bereitschaft, ziehen Sie den Netzstecker heraus, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst. ■ Allgemeines Problem Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Das Gerät lässt sich nicht ausschalten.
Problembehebung Problem Ursache Siehe Seite Stellen Sie die Lautsprecher-Impedanz für Ihre Lautsprecher richtig ein. 11 Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von Lautsprecherkabeln nicht einander berühren, und schalten Sie dann das Gerät nochmals ein. 10 Dieses Gerät wurde zu heiß. Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen oben am Gerät nicht blockiert sind. — Das Gerät wurde durch die automatische Abschaltfunktion ausgeschaltet.
Problembehebung UKW/ MW MW NO PRESETS wird angezeigt. Es wurden keine Festsender gespeichert. Speichern Sie vor dem Betrieb die gewünschten Sender als Festsender. 18 Der gewünschte Sender kann mit der automatischen Abstimmmethode nicht abgestimmt werden. Das Signal ist schwach oder die Antennenanschlüsse sind locker. Ziehen Sie die Anschlüsse der MW-Antenne fest, und richten Sie sie auf bestmöglichen Empfang aus. — Die automatische Festsenderspeicherung funktioniert nicht.
Problembehebung Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite Der gewählte Internet-Radiosender ist z.Z. nicht verfügbar. Es gibt möglicherweise ein Netzwerkproblem beim Radiosender oder der Dienst wurde unterbrochen. Versuchen Sie den Sender später oder wählen einen anderen Sender. — Der gewählte Internet-Radiosender sendet derzeit keinen Inhalt. Einige Internetradiosender senden zu bestimmten Tageszeiten keine Inhalte. Versuchen Sie den Sender später oder wählen einen anderen Sender.
Fehleranzeigen im Frontblende-Display Meldung Ursache Abhilfe Access denied Der Zugang zum Computer wird verweigert. Konfigurieren Sie die Medienfreigabeeinstellungen, und wählen Sie das Gerät als ein Gerät aus, das Zugriff auf Musikinhalte hat (S.22). Access error Es liegt ein Problem mit dem Signalpfad vom Netzwerk zum Gerät vor. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Router und Ihr Modem eingeschaltet sind. Prüfen Sie die Verbindung zwischen Gerät und Router (oder Hub) (S.13).
Warenzeichen AirPlay ist kompatibel mit iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder neuer, Mac mit OS X Mountain Lion und Mac sowie PC mit iTunes 10.2.2 oder neuer. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes und Retina sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. iPad Air und iPad mini sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. Die MPEG Layer-3 Audio-Kodierungstechnik ist unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson.
Technische Daten AUDIOABSCHNITT UKW-SEKTION • Minimale Ausgangsleistung (RMS) (40 Hz bis 20 kHz; 0,2% Klirr, 8 ) [USA-, Kanada-, Universal-, Korea-, Australien-, Großbritannienund Europa-Modelle] ............................................................................100 W + 100 W [Modell für Asien] ....................................................85 W + 85 W • Dynamische Leistung pro Kanal (IHF) (8/6/4/2 ) ............................................................................
Index Index A Abspielgeräte-Anschluss ............................................... 10 AirPlay........................................................................... 27 Anzeige (Bezeichnungen und Funktionen der Teile)...... 6 Audio-Dateiformat (PC/NAS)....................................... 22 Audiogeräte-Anschluss.................................................. 10 Aufnahmegeräte-Anschluss........................................... 10 Auto Power Standby (Menü Option).............................
Index NewFwAvailable ........................................................... 36 W P Wiederholung (PC/NAS) ............................................... 24 PC-Inhalt wiedergeben .................................................. PC-Verbindung .............................................................. Perform Update (Network Setup, Menü Setup) ............ Power Mode (DC OUT, Menü Setup) ........................... Program Service (Radio Data System) ..........................
Svenska Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna följande mellanrum för ventilation.
Innehåll Vad du kan göra med den här enheten .................... 2 Ljudkällor som inte kan spelas upp på enheten. ............ 2 Enheter som kan styra den här enheten ......................... 3 Manövrering från din mobila enhet ............................... 3 Medföljande tillbehör................................................. 4 Kontroller och funktioner.......................................... 5 FÖRBEREDELSER Anslutningar .............................................................
INLEDNING Vad du kan göra med den här enheten Vad du kan göra med den här enheten Den här enheten är en nätverksenhet, som du kan använda för att spela upp musikfiler lagrade på en mediaserver (dator eller NAS), ljudinnehåll på Internet radio,Spotify, AirPlay enheter och (iPod/iTunes), genom att ansluta enheten till ditt hemnätverk (DLNA) och ljudsystemet på samma nätverk. Ljudkällor som inte kan spelas upp på enheten.
Vad du kan göra med den här enheten Enheter som kan styra den här enheten INLEDNING STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN Bredbandsrouter* A B Mobil enhet* (iPod, Android) Fjärrkontroll * Du behöver en tillgänglig WiFi-bredbandsrouter när du använder en mobil enhet. A Styr den här enheten med dina mobila enheter (s.3). B Styr denna enhet med fjärrkontrollen.
Medföljande tillbehör Medföljande tillbehör Kontrollera att följande tillbehör medföljer produkten.
Kontroller och funktioner Kontroller och funktioner 1 2 3 4 5 67 8 9 : A INLEDNING Frontpanel B STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN C D E F G H 1 A (ström) Slår på/stänger av receivern (standby). 9 FM/AM Växlar mellan FM och AM (s.17). Anmärkning 0 Frontpanelens display Visar information om receiverns driftstatus.
Kontroller och funktioner Frontpanelens visningsfönster 1 2 3 4 5 6 STEREO SP A MUTE TUNED SP B SLEEP 1 Informationsvisning Visar aktuell status (som ingångens och ljudlägets namn). Du kan växla informationen som visas när du trycker på DISPLAY (s.29). 2 STEREO Tänds när receivern tar emot en FM-radiosignal i stereo. 3 TUNED Tänds när receivern tar emot en FM/AM-radiosignal.
Kontroller och funktioner Bakpanel 2 1 3 DIGITAL INLEDNING DC OUT 5V 0.5A 4 NETWORK ANTENNA AM FM 75 Ω SPEAKERS OPTICAL CD A LINE PB REC COAXIAL B 1 5 6 7 2 3 8 9 1 ANTENNA -utgångar För anslutning till FM- och AM-antenner (s.12). 2 DC OUT -jack För strömförsörjning till ett AV-tillbehör för Yamaha. För mer information, se bruksanvisningen för AV-tillbehör. 3 NETWORK -jack För anslutning till ett nätverk (s.13). 4 Nätkabel För anslutning till ett vägguttag (s.13).
Kontroller och funktioner Fjärrkontroll 5 Knappar för val av ingång 1 2 DIMMER 3 SLEEP 4 B SPEAKERS 5 6 COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD FM POP-UP MENU 6 Manövreringsknappar för radio Styr FM/AM-radion (s.17). MODE Växlar mellan ”Stereo” och ”Mono” för FMradiomottagning (s.17). FM Växlar till FM-radio. AM Växlar till AM-radio. TUNING jj / ii Välj önskad radiofrekvens. PRESET j / i Välj en förvald station.
Kontroller och funktioner Användning av fjärrkontrollerna ■ Installera batterier INLEDNING 1 3 2 Anmärkningar • Byt ut alla batterier om fjärrkontrollens räckvidd har minskat. • Rengör batterifacket innan nya batterier sätts i. ■ Räckvidd Fjärrkontrollerna sänder en riktad infraröd stråle. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på enhetens frontpanel.
FÖRBEREDELSER Anslutningar Ansluta högtalare och källkomponenter OBSERVERA • Anslut inte receivern eller andra komponenter till nätspänning förrän samtliga anslutningar mellan komponenter är gjorda. • Alla anslutningar måste vara rätt: L (vänster) till L, R (höger) till R,, ”+” till ”+” och ”–” till ”–”. Om anslutningarna är felaktiga hörs det inget ljud från högtalarna och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.
Anslutningar Ansluta högtalarna ■ Ansluta högtalarkablar Varje högtalarkabel har två ledare. Den ena ledaren används för att ansluta minuskontakten (–) på enheten, och den andra används för anslutning av pluskontakten (+). Om kablarna är färgade för att tydligt visa var de ska kopplas in ansluter du den svarta kabeln till minuskontakten och den andra kabeln till pluskontakten. a Skala bort cirka 10 mm (3/8 tum) av isoleringen från ändarna av högtalarkablarna och tvinna ihop de blottade trådarna av kabeln.
Anslutningar Anslutning av FM- och AM-antennerna Antenner för mottagning av FM- och AM-sändningar medföljer receivern. Vanligtvis bör dessa antenner skapa tillräckligt starka signaler. Anslut båda antennerna till de avsedda uttagen på rätt sätt. Anmärkning Anslut en utomhusantenn om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner.
Anslutningar Ansluta till ett nätverk Du kan använda receivern för att lyssna på Internetradio eller spela upp musikfiler som finns lagrade på medieservrar, till exempel datorer eller NAS-enheter (Network Attached Storage). Anslut receivern till din router via en STP-nätverkskabel (CAT-5 eller högre, rak kabel) (finns i handeln). Network Attached Storage (NAS) Internet WAN LAN PREPARATION Modem Dator Router Nätverkskabel Mobilenhet (såsom iPhone) DC OUT 5V 0.
Anslutningar Konfigurera dina nätverksenheter Konfigurera de enheter som är anslutna till nätverket för uppspelning av musikfiler lagrade på enheten eller konfigurera din mobila enhet för att styra denna enhet. Använd följande konfigurationer som passar dina önskade behov. y För detaljer kring Internetanslutning hänvisar vi till nätverksenheternas bruksanvisningar. ❚ Om du vill spela upp musikfiler lagrade på datorn Du måste ställa in mediedelningsinställningarna på datorn.
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Uppspelning Spela upp en källa A (ström) 4 Spela upp källan. 5 Vrid på VOLUME kontrollen på frontpanelen (eller tryck VOLUME +/– på fjärrkontrollen) för att justera ljudvolymen. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN INPUT l / h SPEAKERS A/B DIMMER SLEEP Tryck på A (ström) igen för att utgå från enheten och ställ in den på viloläge.
Uppspelning ■ Justering av BASS och TREBLE kontroller 3 Tryck på D/E för att justera högtalarbalansen. Justerbart område: L (V)+10 till R (H)+10 4 För att gå ur ”Setup” -menyn, tryck på SETUP igen. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN Använda insomningstimern TREBLE BASS BASS +/– och TREBLE +/– justerar höga och låga frekvensåtergivning.
Lyssna på FM/AM-radio ■ Förbättra FM-mottagning Inställning av FM/AM DIMMER Om signalen från radiokanalen är svag och ljudkvaliteten är otillräcklig kan du ställa in FM-bandet så att signalen tas emot i mono för att förbättra mottagningen. SLEEP A 1 B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD MODE TUNER FM TUNING FM AM POP-UP MENU TUNING jj / ii PRESET AM HOME NOW PLAYING Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som ingångskälla.
Lyssna på FM/AM-radio y Automatisk förinställning (endast FM-stationer) Du kan använda funktionen automatisk förinställning för att automatisk registrera FM-kanaler som förinställda. Med denna funktion kan enheten automatiskt ställa in FMkanaler med stark signal och spara upp till 40 radiokanaler i en viss ordning. Du kan sedan enkelt hämta en förinställd kanal genom att välja dess förvalsnummer.
Lyssna på FM/AM-radio Hämta en förinställd kanal Du kan hämta förinställda kanaler som har registrerats genom automatisk eller manuell förinställning. Nollställa en förinställd kanal Radera de radiostationer som registrerats på förvalsnumren.
Lyssna på FM/AM-radio Radio Data System -inställning Radio Data System är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. Enheten kan ta emot olika typer av Radio Data System data, såsom ”Program Service”, ”Program Type,” ”Radio Text” och ”Clock Time”, när den ställs in på en Radio Data System sändningsstation. ■ Mottagande av trafikinformation automatiskt När ”TUNER” är vald som ingångskälla tar enheten automatiskt emot trafikinformation.
Användning av Spotify-tjänsten Spotify ger dig omedelbar åtkomst till miljontals låtar på dina mobila enheter. Tryck bara på spela för att strömma vad du vill. Med funktionen Spotify Connect kan du välja musik på din Spotify app och lyssna på Yamahas hemmabiosystem. Se Spotify.com för information om tjänsten i ditt närområde. 1 Anslut enheten till ditt WiFi-nätverk. Anslut enheten och mobila enheten eller surfplattan till ditt WiFi-nätverk som visas på bilden nedan.
Spela upp musik som finns lagrad på en medieserver (dator/NAS) Receivern kan spela upp musikfiler som finns lagrade på en dator eller DLNA-kompatibel NAS. Anmärkningar • För att du ska kunna använda den här funktionen måste enheten och datorn vara anslutna till samma router (s.13). Du kan kontrollera att nätverksparametrarna (såsom IP-adress) har tilldelats korrekt till enheten i ”Information” (s.33) i ”Setup” -menyn.
Spela upp musik som finns lagrad på en medieserver (dator/NAS) Uppspelning av musikinnehåll på datorer Följ anvisningarna nedan för att hantera musikinnehållet på datorn och starta uppspelning. Följande ikoner visas på displayen i frontpanelen. Ikon Visat ljudinnehåll kan väljas. 1 Visas när det finns övre nivå i den aktuella mappen. Anmärkning ”_” (understreck) används för tecken som enheten inte har stöd för.
Spela upp musik som finns lagrad på en medieserver (dator/NAS) ■ Inställningar för upprepa/blanda Du kan konfigurera inställningarna för repeterad/slumpvis uppspelning av musik som lagras på en dator. 1 När ingångskällan är ”Server,” tryck på REPEAT eller SHUFFLE upprepade gånger för att välja uppspelningsmetod. Menypost Inställning Repeat Funktion Off Slår av funktionen för upprepad uppspelning. One Spelar den aktuella låten upprepade gånger.
Lyssna på Internetradio Du kan lyssna på Internetradiostationer från hela världen. Anmärkningar • För att använda den här funktionen måste enheten vara ansluten till Internet (s.13). Du kan kontrollera om nätverksparametrarna (t.ex. IP-adressen) har tilldelas korrekt till enheten i ”Information” (s.33) i ”Setup” -menyn. • Vissa Internetradiostationer kan inte tas emot. • Enheten använder databastjänsten vTuner för Internet radiostation. • Denna tjänst kan avbrytas utan förvarning.
Lyssna på Internetradio Registrering av favorit Internetradiostationer (bokmärken) Genom att registrera dina favorit Internet-radiostationer till ”Bookmarks”, kan du snabbt få åtkomst till dem från ”Bookmarks” mappen i frontpanelens visningsfönster. 1 Välj valfri Internet-radiostation på enheten. Denna åtgärd är nödvändig för att registrera radiostationen för första gången. 2 Kontrollera vTuner enhetens ID. Du kan hitta vTuner -ID (MAC-adressen av enheten) i ”Information” (s.33) i ”Setup” -menyn.
Spela upp iPod/iTunes-musik via ett nätverk (AirPlay) AirPlay funktionen gör det möjligt att spela upp iPod/ iTunes-musik på enheten via nätverket. 2 På iPod/iTunes, klicka på (dra) AirPlay ikonen och välj den enhet (nätverksnamn på enheten) som enhet för utgången för ljuduppspelning.
Spela upp iPod/iTunes-musik via ett nätverk (AirPlay) Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra uppspelningen. Uppspelningsknappar p Återupptar uppspelning vid paus. s Stoppar uppspelningen. e Stoppar uppspelningen tillfälligt. b a Hoppar framåt/bakåt.
Växla information i frontpanelens visningsfönster När du väljer en nätverkskälla som ingångskälla, kan du växla uppspelningsinformationen i frontpanelens visningsfönster. VOLUME OPTION DISPLAY REPEAT SHUFFLE DISPLAY 1 Tryck på DISPLAY. Varje gång du trycker på knappen visas en ny post. GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Info Song SP A › Ca 3 sekunder senare visas motsvarande information för den post som visas.
AVANCERAD ANVÄNDNING Konfigurera uppspelningsinställningar för olika uppspelningskällor (Option -menyn) Du kan konfigurera separata uppspelningsinställningar för olika uppspelningskällor. Denna meny låter dig enkelt konfigurera inställningarna under uppspelning. FM POP-UP MENU Poster i alternativ-menyn TUNING AM PRESET HOME y NOW PLAYING Vilka alternativ som är tillgängliga beror vald ingångskälla.
Konfigurera uppspelningsinställningar för olika uppspelningskällor (Option -menyn) ■ AutoPowerStdby Anger hur lång tid för funktionen automatiskt viloläge till varje ingång. Om du inte gör någonting med receivern övergår den automatiskt till standby-läge efter den angivna tiden. Off Försätter inte automatiskt receivern i standby-läge.
Konfigurerar olika funktioner (Setup -menyn) Du kan konfigurera olika funktioner för enheten. POP-UP MENU HOME Setup poster i menyn NOW PLAYING Menyalternativ Funktion Sidan Information Visar nätverksinformationen på enheten. 33 IP Address Konfigurerar nätverksparametrarna (IPadress m.m.). 33 MAC Filter Ställer in MAC-adressfiltret för att begränsa åtkomsten till receivern från andra nätverksenheter.
Konfigurerar olika funktioner (Setup -menyn) Network Setup 4 Använd markörknapparna (B / C) för att ändra ett värde. 5 Du lämnar menyn genom att trycka på SETUP. Konfigurerar nätverksinställningarna. ■ Information Visar nätverksinformationen på enheten. NewFwAvailable Visas om det finns en uppdatering för den här enhetens hårda mjukvara (s.36). Status Anslutningsstatus för NETWORK -jacket.
Konfigurerar olika funktioner (Setup -menyn) ■ Network Name Redigerar det nätverksnamn (enhetens namn i nätverket) som visas på andra nätverksenheter. 1 Välj ”Network Name”. Network ¡ Network Name Tone Control Justering av av höga och låga frekvenser. Bass När du känner att det inte finns tillräckligt med bas (lågfrekvent ljud). Justerbart område: –10 to +10 (20 Hz) Treble När du känner att det inte finns tillräckligt diskant (högfrekvent ljud).
Konfigurerar systeminställningarna (ADVANCED SETUP -menyn) Konfigurera receiverns systeminställningar när du tittar på frontpanelens display. Uppdatera den hårda mjukvaran (UPDATE) 1 Stäng av receivern. 2 Medan du håller ned RETURN på frontpanelen, tryck på A (ström). A (ström) UPDATE•••NETWORK RETURN Ny firmware som ger tillgång till fler eller förbättrade funktioner släpps då och då efter behov. Om receivern är ansluten till Internet kan du hämta den senaste firmwareversionen via nätverket.
Uppdatera enhetens hårda mjukvaruversionen via nätverket Ny firmware som ger tillgång till fler eller förbättrade funktioner släpps då och då efter behov. När den nya hårda mjukvaran finns tillgänglig, visas ”New Firm” en stund när enheten är påslagen. Följ stegen nedan för att uppdatera den hårda mjukvaran. New Firm Please Update! Anmärkning Gör ingenting med receivern och dra inte ur nätkabeln eller nätverkskabeln när uppdateringen av enhetens firmware görs.
YTTERLIGARE INFORMATION Felsökning Gå igenom tabellen nedan om receivern inte fungerar som den ska. Om problemet som du upplever inte är listat nedan, eller om instruktionerna nedan inte hjälper, ställ in enheten i viloläge, koppla bort nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha -återförsäljare eller servicecenter. ■ Allmänt Problem Strömmen slås inte på. Strömmen stängs inte av. Inget ljud Åtgärd Se sidan Skyddskretsen har aktiverats tre gånger i följd.
Felsökning Åtgärd Se sidan Felaktiga kabelanslutningar. Rätta till anslutningarna. Om problemet kvarstår kan det bero på defekta kablar. 10 Felaktig inställning för högtalarbalansen. Ställ in högtalarbalansen till lämpligt läge i ”Setup” menyn. 16 Återgivet ljud saknar bas och atmosfär. Ledningarna + och – i högtalarkablarna är omkastade på förstärkaren eller högtalarna. Anslut högtalarkablarna till rätt + och – fas. Ett ”surrande” ljud hörs. Felaktiga kabelanslutningar.
Felsökning Önskad kanal Signalen är svag eller antennanslutningen kan inte ställas är dålig. in med metoden för automatisk kanalinställning. AM Se till att AM-antennen är ordentligt ansluten och rikta den för bästa mottagning. — Försök med att använda metoden för manuell kanalinställning. 17 Automatisk förinställning fungerar inte. Automatisk förinställning är inte tillgängligt för radiokanaler på AMbandet. Använd manuell förinställning. Det förekommer återkommande knastrande eller visslande ljud.
Felsökning Problem Orsak Åtgärd Se sidan Ansökan om smart telefon/surfplatta ”Network Player Controller” kan inte upptäcka enheten. MAC-adressfiltret är aktiverat på receivern. I ”MAC Filter” i ”Network Setup”, avaktivera MACadressfiltret eller ange MAC-adressen för din smarttelefon/surfplatta för ge den åtkomst till enheten. 33 Enheten och din smartphone/surfplatta är inte anslutna till samma nätverk.
Felindikationer på frontdisplayen Meddelande Orsak Åtgärd Access denied Åtkomst nekad till datorn. Konfigurera delningsinställningarna och välj apparaten som en enhet till vilken musikinnehåll delas (s.22). Access error Ett problem har uppstått i signalvägen från nätverket till receivern. Kontrollera att routern och modemet är korrekt anslutna och påslagna. Kontrollera anslutningen mellan enheten och routern (eller hubben) (s.13). Check SP Wires Högtalarkablarna kortsluts.
Varumärken AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain Lion samt Mac eller PC med iTunes 10.2.2 eller senare. AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes och Retina är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder. iPad Air and iPad mini är varumärken som tillhör Apple Inc. MPEG Layer-3 ljudkodningsteknik licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson.
Tekniska data AVSNITTET LJUD FM • Minimal uteffekt (effektivvärde) (40 Hz till 20 kHz, 0,2% THD, 8 ) [Modeller för U.S.A., Kanada, General, Korea, Australien, Storbritannien och Europa] ............................................................................100 W + 100 W [Modell för Asien] ....................................................85 W + 85 W • Dynamisk effekt per kanal (IHF) (8/6/4/2 ) ............................................................................
Index Index A Format (Signal Info, Option-menyn) ............................. 30 ADVANCED SETUP-menyn ....................................... 35 AirPlay........................................................................... 27 Ansluta ljudenheter........................................................ 10 Anslutning av AM-antenn ............................................. 12 Anslutning av FM-antenn.............................................. 12 Anslutning av högtalarkabel.........................
Index NOW PLAYING -knapp (Internet radio)...................... 25 O OPTICAL -jack ............................................................... 7 OPTION -knapp............................................................... 8 Option-menyn ................................................................ 30 P Perform Update (Network Setup, Setup-menyn)........... 34 PHONES -jack................................................................. 5 Power Mode (DC OUT, Setup-menyn) .........................
Italiano Attenzione: Prima di usare quest’unità. 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme. Per un’adeguata entilazione mantenere le seguenti distanze.
Indice Operazioni eseguibili con questa unità ..................... 2 Sorgenti riproducibili su questa unità ............................ 2 Dispositivi utilizzabili per controllare l’unità................ 3 Operazioni eseguibili dal dispositivo mobile ................ 3 Accessori in dotazione ................................................ 4 Controlli e funzioni..................................................... 5 PREPARAZIONE Collegamenti .............................................................
INTRODUZIONE Operazioni eseguibili con questa unità Operazioni eseguibili con questa unità Questa unità è un ricevitore di rete, che permette di riprodurre i file musicali archiviati su un server multimediale (PC o NAS), contenuti audio via radio Internet, Spotify, dispositivi AirPlay (iPod/iTunes), connettendo l’unità e il sistema audio alla stessa rete domestica (DLNA).
Operazioni eseguibili con questa unità Dispositivi utilizzabili per controllare l’unità INTRODUZIONE STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN Router a banda larga* A B Dispositivo mobile* (iPod, Android) Telecomando * Se si utilizza un dispositivo mobile, è necessario un router a banda larga Wi-Fi reperibile in commercio. A Controllo dell’unità con dispositivi mobili (p.3).
Accessori in dotazione Accessori in dotazione Controllare che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
Controlli e funzioni Controlli e funzioni 1 2 3 4 5 67 8 9 : A INTRODUZIONE Pannello anteriore B STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN C D E F G H 1 A (alimentazione) Accende o spegne (mette in standby) l’unità. 9 FM/AM Passano da FM a AM e viceversa (p.17). Nota In modalità standby, l’unità consuma una quantità minima di corrente per ricevere i segnali all’infrarosso dal telecomando.
Controlli e funzioni Display anteriore 1 2 3 4 5 6 STEREO SP A MUTE TUNED SP B SLEEP 1 Display informativo Visualizza lo stato corrente (nome dell’ingresso e nome della modalità sonora). Per cambiare le informazioni, premere DISPLAY (p.29). 2 STEREO Si accende quando l’unità riceve un segnale radio FM stereo. 3 TUNED Si accende quando l’unità riceve il segnale di una stazione radio FM/AM.
Controlli e funzioni Pannello posteriore 3 DC OUT 5V 0.5A DIGITAL 4 NETWORK ANTENNA AM FM 75 Ω INTRODUZIONE 2 1 SPEAKERS OPTICAL CD A LINE PB REC COAXIAL B 1 5 6 7 2 3 8 9 1 Terminali ANTENNA Per il collegamento alle antenne FM e AM (p.12). 2 Presa DC OUT Per l’alimentazione dell’accessorio Yamaha AV. Per maggiori dettagli, consultare il manuale di istruzioni dell’accessorio AV. 3 Presa NETWORK Per il collegamento a una rete (p.13).
Controlli e funzioni Telecomando 5 Tasti di selezione ingresso 1 2 DIMMER 3 SLEEP 4 B SPEAKERS 5 6 COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD FM POP-UP MENU 6 Tasti per la radio Consentono di controllare la radio FM/AM (p.17). MODE Alterna le modalità “Stereo” e “Mono” per la ricezione delle trasmissioni radio FM (p.17). FM Attiva la radio FM. AM Attiva la radio AM. TUNING jj / ii Selezionano la frequenza radio. PRESET j / i Selezionano una stazione preselezionata.
Controlli e funzioni Utilizzo del telecomando ■ Inserimento delle batterie INTRODUZIONE 1 3 2 Note • Cambiare tutte le batterie se si nota che il raggio operativo del telecomando diminuisce. • Prima di inserire le nuove batterie, pulire il vano. ■ Portata del telecomando Il telecomando trasmette un raggio direzionale a infrarossi. Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso l’apposito sensore sul pannello anteriore dell’unità durante il funzionamento.
PREPARAZIONE Collegamenti Collegamento di diffusori e sorgenti varie ATTENZIONE • Non connettere l’unità o altri dispositivi alla presa di corrente finché non sono stati completati tutti i collegamenti tra gli apparati. • Effettuare tutti i collegamenti rispettando le indicazioni: L (sinistra) su L, R (destra) su R, “+” su “+” e “–” su “–”.
Collegamenti Collegamento dei diffusori ■ Collegamento dei cavi dei diffusori I cavi dei diffusori hanno due fili. Uno serve per collegare il terminale negativo (-) dell’unità e il diffusore, l’altro per collegare il terminale positivo (+). Se i fili sono di colore diverso per evitare confusione, collegare il filo nero al terminale negativo e l’altro filo al terminale positivo. a Rimuovere circa 10 mm d’isolamento dalle estremità del cavo del diffusore e attorcigliare saldamente i fili scoperti del cavo.
Collegamenti Collegamento delle antenne FM e AM L’unità ha in dotazione antenne per la ricezione di stazioni radio FM e AM. In generale, queste antenne dovrebbero garantire una ricezione del segnale abbastanza buona. Collegare correttamente ciascun antenna al terminale dedicato. Nota Se la ricezione è scadente, installare un’antenna esterna. Consultare in proposito il più vicino rivenditore o centro assistenza Yamaha.
Collegamenti Collegamento a una rete Sull’unità è possibile ascoltare la radio da Internet o file musicali salvati su server multimediali, come PC e NAS. Collegare l’unità al router con un cavo schermato di rete STP disponibile in commercio (CAT-5 o cavo diritto superiore). Network Attached Storage (NAS) Internet WAN LAN Modem PREPARAZIONE PC Router Cavo di rete Dispositivo mobile (per es. iPhone) DC OUT 5V 0.
Collegamenti Impostazione dei dispositivi di rete Configurare i dispositivi collegati alla rete per riprodurre file musicali archiviati sui dispositivi, oppure configurare il dispositivo mobile in uso per controllare questa unità. Utilizzare le seguenti configurazioni secondo le proprie esigenze. y Per informazioni sulla connessione a Internet, fare riferimento al manuale dei dispositivi di rete.
FUNZIONI DI BASE Riproduzione Riproduzione di una sorgente A (alimentazione) 4 Riprodurre la sorgente. 5 Ruotare il controllo VOLUME sul pannello anteriore (oppure premere VOLUME +/– sul telecomando) per regolare il livello di uscita del suono.
Riproduzione ■ Regolazione dei controlli BASS e TREBLE 3 Premere D/E per regolare il bilanciamento dei diffusori. Intervallo di controllo: Da L+10 a R+10 4 Per uscire dal menu “Setup”, premere nuovamente SETUP. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN Utilizzo del timer di spegnimento TREBLE BASS I controlli BASS +/– e TREBLE +/– regolano la risposta delle basse e alte frequenze.
Ascolto delle trasmissioni FM/AM ■ Ottimizzazione della ricezione in FM Sintonizzazione FM/AM DIMMER Se il segnale di una stazione radio è debole e la qualità audio non è buona, impostando un tipo di ricezione della banda FM in mono è possibile migliorare la ricezione del segnale.
Ascolto delle trasmissioni FM/AM Preselezione automatica delle stazioni (solo stazioni FM) Utilizzando la funzione di preselezione automatica delle stazioni è possibile far memorizzare al sintonizzatore le stazioni FM trovate. La funzione permette di sintonizzare e ordinare automaticamente le 40 stazioni radio in FM con il segnale più forte. In seguito, le stazioni possono essere richiamate premendo i numeri di preselezione a cui sono state assegnate.
Ascolto delle trasmissioni FM/AM Richiamo di una stazione preselezionata Le stazioni memorizzate con la preselezione automatica o manuale possono essere facilmente richiamate. Cancellazione di una stazione preselezionata Cancellare le stazioni radio registrate nei numeri di preselezione.
Ascolto delle trasmissioni FM/AM Sintonizzazione Radio Data System Radio Data System è un sistema di trasmissione dati usato dalle stazioni in FM di molti paesi. L’unità è in grado di ricevere vari tipi di dati Radio Data System, ad esempio “Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” e “Clock Time”, quando è sintonizzata su un’emittente Radio Data System.
Utilizzo il servizio Spotify Spotify consente l’accesso a milioni di brani su dispositivi mobili. Basta avviare la riproduzione per trasmettere la propria musica preferita. La funzione Spotify Connect consente di scegliere la musica sull’app Spotify e ascoltarla sull’impianto home entertainment Yamaha. Per informazioni sui servizi presenti nella propria zona, visitare Spotify.com. 1 Connettere il dispositivo alla rete Wi-Fi domestica.
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server multimediali (PC/NAS) Sull’unità è possibile riprodurre i brani musicali presenti su un PC o su un server NAS compatibile con DLNA. Note • Per utilizzare questa funzione, l’unità e il PC devono essere opportunamente collegati allo stesso router (p.13). Per controllare se i parametri di rete (per es. indirizzo IP) sono assegnati correttamente all’unità, vedere “Information” (p.33) nel menu “Setup”.
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server multimediali (PC/NAS) Riproduzione di contenuti musicali da PC Le seguenti icone vengono visualizzate sul display del pannello frontale. Icona Attenersi alla procedura descritta di seguito per utilizzare e riprodurre i contenuti musicali del PC. Visualizzato quando esiste un livello superiore nella cartella attuale. 1 Nota Per i caratteri non supportati dall’unità verrà visualizzato il carattere “_” (sottolineatura).
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server multimediali (PC/NAS) ■ Impostazioni della riproduzione ripetuta/ shuffle È possibile configurare le impostazioni della riproduzione ripetuta/shuffle dei contenuti del PC. 1 Se la sorgente d’ingresso è impostata su “Server,” premere ripetutamente REPEAT o SHUFFLE per selezionare il metodo di riproduzione. Voce Repeat Shuffle Impostazione Funzione Off Disattiva la funzione di ripetizione. One Riproduce il brano corrente ripetutamente.
Ascolto della radio su Internet È possibile anche ascoltare le stazioni radio Internet di tutto il mondo. Note • Per utilizzare questa funzione, l’unità deve essere collegata a Internet (p.13). Per controllare se i parametri di rete (per es. indirizzo IP) sono assegnati correttamente all’unità, vedere “Information” (p.33) nel menu “Setup”. • Non è possibile riprodurre alcune stazioni radio Internet. • L’unità utilizza vTuner, un servizio per database di stazioni radiofoniche Internet.
Ascolto della radio su Internet Registrazione delle stazioni radiofoniche Internet preferite (bookmark) Registrando le stazioni radiofoniche Internet preferite in “Bookmarks” è possibile accedervi rapidamente dalla cartella “Bookmarks” del pannello anteriore. 1 Selezionare una stazione radiofonica Internet sull’unità. Questa operazione è necessaria per registrare la stazione per la prima volta. 2 Verificare l’ID vTuner dell’unità. L’ID vTuner (indirizzo MAC dell’unità) è reperibile in “Information” (p.
Riproduzione di brani musicali iTunes/iPod attraverso una rete (AirPlay) La funzione AirPlay permette di riprodurre la musica di iTunes o dell’iPod sull’unità per mezzo della rete. PC iTunes Nota In caso l’icona non compaia, controllare se l’unità ed il PC o l’iPod sono opportunamente collegati al router. 2 Sull’iPod/iTunes, fare clic (toccare) sull’icona AirPlay e selezionare l’unità (nome dell’unità nella rete) come dispositivo di uscita audio.
Riproduzione di brani musicali iTunes/iPod attraverso una rete (AirPlay) Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti del telecomando. Tasti di riproduzione p Riprende la riproduzione in pausa. s Interrompe la riproduzione. e Arresta temporaneamente la riproduzione. b a Salta avanti o indietro.
Scelta delle informazioni visualizzate sul display anteriore Quando si seleziona una sorgente di rete come sorgente d’ingresso, è possibile scegliere le informazioni di riproduzione sul pannello anteriore. VOLUME OPTION DISPLAY REPEAT SHUFFLE DISPLAY 1 Premere DISPLAY. Ogni volta che si preme il tasto, la voce visualizzata cambia. FUNZIONI DI BASE Info Song SP A › Le informazioni corrispondenti alla voce visualizzata compaiono dopo circa 3 secondi.
FUNZIONI AVANZATE Configurazione delle impostazioni di riproduzione per sorgenti di riproduzione diverse (menu Option) È possibile configurare impostazioni di riproduzione distinte per sorgenti di riproduzione diverse. Questo menu consente una facile configurazione delle impostazioni durante la riproduzione. FM POP-UP MENU Tasti cursore B/C/D/E ENTER Voci del menu Option TUNING AM PRESET HOME y NOW PLAYING Le voci disponibili variano a seconda della sorgente di ingresso selezionata.
Configurazione delle impostazioni di riproduzione per sorgenti di riproduzione diverse (menu Option) ■ AutoPowerStdby Imposta il periodo di tempo per la funzione di standby automatico per ciascun ingresso. Se non si utilizza l’unità per il periodo di tempo specificato, l’unità entra automaticamente in modalità standby. Off Non imposta automaticamente l’unità in modalità standby.
Configurazione di varie funzioni (menu Setup) È possibile configurare le varie funzioni dell’unità. POP-UP MENU HOME Voci del menu Setup NOW PLAYING Voce del menu Tasti cursore B/C/D/E ENTER SETUP Information Mostra le informazioni di rete per l’unità. 33 IP Address Configura i parametri di rete (per es. l’indirizzo IP). 33 MAC Filter Imposta il filtro per gli indirizzi MAC per limitare l’accesso all’unità da altri dispositivi di rete.
Configurazione di varie funzioni (menu Setup) Network Setup 4 Utilizzare i tasti cursore (B/C) per modificare un valore. 5 Per uscire dal menu, premere SETUP. Configura le impostazioni di rete. ■ Information Mostra le informazioni di rete per l’unità. NewFwAvailable Appare nel caso sia disponibile un aggiornamento del firmware dell’unità (p.36). Status Lo stato di collegamento della presa NETWORK. MAC Indirizzo MAC. IP Indirizzo IP. Subnet Maschera di sottorete.
Configurazione di varie funzioni (menu Setup) ■ Network Name Modifica il nome della rete (il nome dell’unità sulla rete) visualizzato su altri dispositivi di rete. 1 Tone Control Regolano la risposta delle basse e alte frequenze. Bass Quando si ritiene che i bassi non siano adeguati, (basse frequenze). Intervallo di controllo: da –10 dB a +10 dB (20 Hz) Treble Quando si ritiene che gli alti non siano adeguati, (alte frequenze).
Configurazione delle impostazioni di sistema (menu ADVANCED SETUP) Configurare le impostazioni di sistema dell’unità mediante il display anteriore. Aggiornamento del firmware (UPDATE) 1 Spegnere l’unità. 2 Tenere premuto RETURN sul pannello anteriore e premere A (accensione). A (alimentazione) UPDATE•••NETWORK RETURN A seconda delle esigenze, verranno pubblicati nuovi firmware con funzioni aggiuntive o miglioramenti del prodotto.
Aggiornamento del firmware dell’unità attraverso la rete A seconda delle esigenze, verranno pubblicati nuovi firmware con funzioni aggiuntive o miglioramenti del prodotto. “New Firm” appare brevemente quando l’unità è accesa ed è disponibile del nuovo firmware. Per aggiornare il firmware, procedere come segue. New Firm Please Update! Nota Non utilizzare l’unità o scollegare il cavo di alimentazione o di rete durante l’aggiornamento del firmware.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Risoluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente tabella se l’unità non funziona correttamente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, mettere l’unità in standby, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. ■ Generale Vedere pagina Problema Causa Rimedio L’unità non si accende.
Risoluzione dei problemi Problema Causa Rimedio Vedere pagina Collegamenti dei cavi errati. Collegare correttamente i cavi. Se il problema persiste, i cavi potrebbero essere difettosi. 10 Impostazione errata per il bilanciamento dei diffusori. Impostare il bilanciamento dei diffusori sulla posizione adeguata nel menu “Setup”. 16 Mancano i bassi e il suono sembra piatto. I poli + e – dei cavi sono stati invertiti sull’amplificatore o sui diffusori.
Risoluzione dei problemi ■ Rete Rimedio Vedere pagina Attivare la funzione del server DHCP sul router e impostare “DHCP” nel menu “Setup” su “On” sull’unità. Per configurare manualmente i parametri della rete, verificare che l’indirizzo IP in uso non sia utilizzato da altri dispositivi di rete presenti nella rete. 33 L’impostazione di condivisione multimediale è errata. Configurare l’impostazione di condivisione e selezionare l’unità come dispositivo con cui vengono condivisi i contenuti musicali.
Risoluzione dei problemi ■ Telecomando Problema Il telecomando non funziona correttamente. 40 It Rimedio Vedere pagina Il telecomando può operare entro una portata massima di 6 m e con un’angolazione massima di 30 gradi fuori asse dal pannello anteriore. 9 Causa Distanza eccessiva o angolo errato. La luce solare o l’illuminazione diretta (da una lampada a fluorescenza di tipo inverter o altro) colpisce il sensore a infrarossi dell’unità. Spostare l’unità. Le batterie sono quasi scariche.
Indicazioni di errore sul display anteriore Messaggio Causa Rimedio Access denied Accesso negato al PC. Configurare le impostazioni di condivisione e selezionare l’unità come dispositivo con cui vengono condivisi i contenuti musicali (p.22). Access error Si è verificato un problema con il percorso di segnale nel collegamento dalla rete all’unità. Verificare che il router e il modem siano accesi. Check SP Wires Corto circuito dei cavi dei diffusori.
Marchi di fabbrica AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o successivo, Mac con OS X Mountain Lion e Mac e PC con iTunes 10.2.2 o successivo. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes e Retina sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli USA e in altri paesi. iPad Air e iPad mini sono marchi di fabbrica di Apple Inc. Sistema di codifica audio MPEG Layer-3 su licenza di Fraunhofer IIS and Thomson.
Dati tecnici SEZIONE AUDIO SEZIONE FM • Potenza di uscita RMS minima (da 40 Hz a 20 kHz, 0,2% THD, 8 ) [Modelli per U.S.A, Canada, generale, Corea, Australia, Regno Unito, Europa] ............................................................................100 W + 100 W [Modello per l’Asia] .................................................85 W + 85 W • Potenza dinamica per canale (IHF) (8/6/4/2 ) ............................................................................
Indice Indice A I Aggiornamento del firmware ........................................ 36 Aggiornamento del firmware (rete)......................... 35, 36 AirPlay........................................................................... 27 Alimentazione, collegamento dei cavi .......................... 13 Antenna AM, collegamento........................................... 12 Antenna FM, collegamento ........................................... 12 Auto Power Standby (menu Option) .........................
Indice R Radio AM, ascolto ......................................................... 17 Radio Data System (radio FM)...................................... 20 Radio FM, ascolto.......................................................... 17 Radio FM/AM, sintonizzazione..................................... 17 Radio Internet, ascolto ................................................... 25 Radio Text (Radio Data System) ................................... 20 Raggio del telecomando .................................
Español PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Contenido Qué puede hacer con esta unidad.............................. 2 Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad........... 2 Dispositivos que pueden controlar esta unidad ............. 3 Operaciones desde un dispositivo móvil ....................... 3 Accesorios suministrados ........................................... 4 Controles y funciones ................................................. 5 PREPARACIÓN Conexiones.................................................................
INTRODUCCIÓN Qué puede hacer con esta unidad Qué puede hacer con esta unidad Esta unidad es un receptor de red, en el que puede reproducir los archivos de música guardados en su servidor multimedia (PC o NAS), contenido de audio de la radio por Internet, Spotify y dispositivos AirPlay (iPod/iTunes) conectando la unidad a su red doméstica (DLNA) y el sistema de audio a la misma red.
Qué puede hacer con esta unidad Dispositivos que pueden controlar esta unidad INTRODUCCIÓN STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN Enrutador de banda ancha* A B Dispositivo móvil* (iPod, Android) Mando a distancia * Necesitará un enrutador de banda ancha Wi-Fi de venta en el mercado si utiliza un dispositivo móvil. A Control de la unidad desde dispositivos móviles (pág.3).
Accesorios suministrados Accesorios suministrados Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Controles y funciones Controles y funciones INTRODUCCIÓN Panel delantero 1 2 3 4 5 67 8 9 : A B STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN C D E F G H 1 A (alimentación) Enciende y apaga (espera) la unidad. 9 FM/AM Cambia entre FM y AM (pág.17). Nota 0 Visor delantero Muestra información sobre el estado operativo de esta unidad.
Controles y funciones Visor delantero 1 2 3 4 5 6 STEREO SP A MUTE TUNED SP B SLEEP 1 Visualización de información Indica el estado actual (como el nombre de entrada y el nombre de modo de sonido). Puede cambiar la información que se muestra pulsando DISPLAY (pág.29). 2 STEREO Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de radio FM estéreo. 3 TUNED Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de radio FM/AM estéreo.
Controles y funciones Panel trasero 3 DC OUT 5V 0.5A DIGITAL 4 NETWORK ANTENNA AM FM 75 Ω INTRODUCCIÓN 2 1 SPEAKERS OPTICAL CD A LINE PB REC COAXIAL B 1 5 6 2 7 3 8 9 1 Terminales ANTENNA Para conectarse a antenas de FM y AM (pág.12). 2 Toma DC OUT Para el suministro de alimentación a un accesorio AV de Yamaha. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del accesorio AV. 3 Toma NETWORK Para conectar a una red (pág.13).
Controles y funciones Mando a distancia 5 Teclas selectoras de entrada 1 2 DIMMER 3 SLEEP 4 B SPEAKERS 5 6 COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD FM POP-UP MENU 6 Teclas de radio Funcionamiento de la radio FM/AM (pág.17). MODE Cambia entre la recepción “Stereo” y “Mono” de radio FM (pág.17). FM Cambia a radio FM. AM Cambia a radio AM. TUNING jj / ii Selecciona la frecuencia de radio. PRESET j / i Selecciona una emisora presintonizada.
Controles y funciones Uso del mando a distancia ■ Instalación de las pilas INTRODUCCIÓN 1 3 2 Notas • Cambie todas las pilas si se reduce el alcance operativo del mando a distancia. • Limpie el compartimento de las pilas antes de introducir las nuevas. ■ Rango operativo El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido. Es importante dirigir el mando a distancia directamente hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel delantero de esta unidad.
PREPARACIÓN Conexiones Conexión de los altavoces y los componentes fuente PRECAUCIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las conexiones entre los componentes. • Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–” con “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces.
Conexiones Conexión de los altavoces ■ Conexión de los cables de los altavoces Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar el terminal negativo (-) de la unidad y el altavoz y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en el terminal negativo y el otro hilo en el terminal positivo.
Conexiones Conexión de las antenas de FM y AM Esta unidad incluye antenas para recibir emisiones de FM y AM. En general, estas antenas deberían ofrecer una potencia de señal suficiente. Conecte cada antena correctamente a los terminales designados. Nota Si tiene problemas con calidad de la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado acerca de las antena exteriores.
Conexiones Conexión a una red Puede escuchar la radio de Internet o archivos de música almacenados en servidores multimedia, tales como PC y Network Attached Storage (NAS), en la unidad. Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior). Network Attached Storage (NAS) Internet WAN LAN PREPARACIÓN Módem PC Enrutador Cable de red Dispositivo móvil (como un iPhone) DC OUT 5V 0.
Conexiones Configuración de sus dispositivos de red Configure sus dispositivos conectados a la red para reproducir archivos de música almacenados en los dispositivos o configure su dispositivo móvil para controlar esta unidad. Utilice las configuraciones siguientes para adaptarse a sus necesidades. y Consulte los detalles sobre la conexión a Internet en el manual de sus dispositivos de red.
MANEJO BÁSICO Reproducción Reproducción de una fuente A (alimentación) 4 Reproduzca la fuente. 5 Gire el control VOLUME en el panel delantero (o pulse VOLUME +/– en el mando a distancia) para ajustar el nivel de salida de sonido. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN y INPUT l / h SPEAKERS A/B VOLUME • Puede ajustar la calidad tonal utilizando los controles BASS y TREBLE del panel delantero.
Reproducción ■ Ajuste de los controles BASS y TREBLE 3 Pulse D/E para ajustar el balance de altavoces. Rango de control: de L+10 a R+10 4 Para salir del menú “Setup”, vuelva a pulsar SETUP. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN TREBLE BASS Uso del temporizador para dormir BASS +/– y TREBLE +/– ajustan la respuesta de las frecuencias altas y bajas.
Escucha de radio FM/AM ■ Mejorar la recepción de FM Sintonización de FM/AM DIMMER Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a monoaural para mejorar la recepción. SLEEP A 1 B SPEAKERS COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD MODE TUNER FM TUNING FM AM POP-UP MENU TUNING jj / ii PRESET AM HOME NOW PLAYING Pulse TUNER para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada.
Escucha de radio FM/AM Presintonización automática (solo emisoras de FM) Puede utilizar la función de presintonización automática para registrar automáticamente emisoras de FM como presintonías. Esta función permite a la unidad sintonizar automáticamente emisoras de FM con una señal fuerte y almacenar hasta 40 emisoras en orden. Así podrá recuperar fácilmente cualquier emisora presintonizada seleccionando su número de presintonía.
Escucha de radio FM/AM Recuperación de una emisora presintonizada Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas utilizando la presintonización automática o manual de emisoras. Borrar una emisora presintonizada Borre las emisoras de radio registradas en los números de preajuste.
Escucha de radio FM/AM Sintonización de Radio Data System Radio Data System es un sistema de transmisión de datos empleado por emisoras de FM de numerosos países. La unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio Data System, como “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una emisora de Radio Data System.
Uso del servicio Spotify Spotify le ofrece acceso instantáneo a millones de canciones en sus dispositivos móviles. Solo tiene que pulsar el botón de reproducir para activar la transmisión de lo que desee. La función Spotify Connect le permite elegir música en su app Spotify y escucharla en su sistema de ocio doméstico Yamaha. Consulte Spotify.com para ver información sobre las zonas de servicio. 1 Conecte el dispositivo a su red Wi-Fi doméstica.
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un PC o NAS (Network Attached Storage) compatible con DLNA. Notas • Para utilizar esta función, la unidad y el PC deben estar conectados al mismo enrutador (pág.13). Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág.33) en el menú “Setup”.
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) Los iconos siguientes se muestran en el visualizador del panel delantero. Reproducción de contenidos musicales del PC Icono Realice el procedimiento siguiente para controlar el contenido de música del PC e iniciar la reproducción. Mostrado cuando existe un nivel superior en la carpeta actual. 1 Nota Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la unidad.
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) ■ Ajustes de repetición/reproducción aleatoria Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del contenido de música del PC. 1 Si la fuente de entrada es “Server”, pulse REPEAT o SHUFFLE repetidamente para seleccionar el método de reproducción. Elemento Repeat Ajuste Función Off Desactiva la función de repetición. One Reproduce la canción actual repetidamente.
Escucha de radio de Internet También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo. Notas • Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet (pág.13). Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág.33) en el menú “Setup”. • Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de Internet. • La unidad utiliza el servicio de base de datos de emisoras de radio de Internet vTuner.
Escucha de radio de Internet Registro de emisoras de radio de Internet favoritas (Bookmarks) Al registrar sus emisoras de radio de Internet favoritas en “Bookmarks”, puede acceder a ellas rápidamente desde la carpeta “Bookmarks” en el visor delantero. 1 Seleccione cualquiera de las emisoras de radio de Internet en la unidad. Esta operación es necesaria para registrar la emisora de radio por primera vez. 2 Compruebe el ID de vTuner de la unidad.
Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay) La función AirPlay le permite reproducir música de iPod/ iTunes en la unidad a través de la red. 2 En iPod/iTunes, haga clic en (pulse) el icono AirPlay y seleccione la unidad (nombre de red de la unidad) como dispositivo de salida de audio.
Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay) Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción. Teclas de reproducción p Reanuda la reproducción desde la pausa. s Detiene la reproducción. e Para la reproducción temporalmente. b a Salta hacia delante o atrás.
Cambio de la información del visor delantero Al seleccionar una fuente de red como la fuente de entrada, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero. VOLUME OPTION DISPLAY REPEAT SHUFFLE DISPLAY 1 Pulse DISPLAY. Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se muestra. Info Song MANEJO BÁSICO SP A › Unos 3 segundos después, aparece la información correspondiente para el elemento que se muestra.
MANEJO AVANZADO Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Option) Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción. Este menú permite configurar con facilidad ajustes durante la reproducción. FM POP-UP MENU Teclas del cursor B/C/D/E ENTER Elementos del menú Option TUNING AM PRESET HOME y NOW PLAYING Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada.
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Option) ■ AutoPowerStdby Define el tiempo de la función de espera automática en cada entrada. Si no utiliza la unidad durante el tiempo especificado, ésta entrará automáticamente en modo de espera. Off No pone la unidad en modo de espera automáticamente.
Configuración de varias funciones (menú Setup) Puede configurar las distintas funciones de la unidad. POP-UP MENU HOME Elementos del menú Setup NOW PLAYING Elemento de menú Teclas del cursor B/C/D/E ENTER SETUP Information Muestra la información de red sobre la unidad. 33 IP Address Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP). 33 MAC Filter Filtro. Ajusta el filtro de dirección MAC para limitar el acceso a la unidad desde otros dispositivos de red.
Configuración de varias funciones (menú Setup) Network Setup 4 Utilice las teclas del cursor (B / C) para cambiar un valor. 5 Para salir del menú, pulse SETUP. Configura los ajustes de la red. ■ Information Muestra la información de red sobre la unidad. NewFwAvailable Aparece si hay disponible una actualización del firmware de esta unidad (pág.36).
Configuración de varias funciones (menú Setup) ■ Network Name Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros dispositivos de red. 1 Seleccione “Network Name”. Network ¡ Network Name Tone Control Ajuste de la respuesta de las frecuencias altas y bajas. Bass Cuando note que no hay suficientes graves (sonido de frecuencia baja). Rango de control: de –10 a +10 (20 Hz) Treble Cuando note que no hay suficientes agudos (sonido de frecuencia alta).
Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero. Actualización del firmware (UPDATE) 1 Apague la unidad. 2 Mientras mantiene pulsado RETURN en el panel delantero, pulse A (alimentación). A (alimentación) UPDATE•••NETWORK RETURN Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario.
Actualización del firmware de la unidad a través de la red Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Cuando hay disponible un firmware más reciente, se muestra “New Firm” durante un rato si la unidad está encendida. Siga los pasos siguientes para actualizar el firmware. New Firm Please Update! Nota No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware.
INFORMACIÓN ADICIONAL Resolución de problemas Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o concesionario Yamaha autorizado más cercano. ■ General Problema El equipo no se enciende. El equipo no se apaga. No se escucha sonido.
Resolución de problemas Problema Causa Vea la página Ajuste la impedancia de los altavoces para que coincida con la de sus altavoces. 11 Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y vuelva a encender la unidad. 10 La unidad se ha calentado demasiado. Asegúrese de que las aberturas en el panel superior no están bloqueadas. — La función de standby automático ha apagado esta unidad.
Resolución de problemas La emisora deseada no se puede sintonizar con el método de sintonización automática. AM La señal es débil o las conexiones de la antena están flojas. Apriete las conexiones de la antena de AM y oriéntela para obtener la mejor recepción. — Pruebe a utilizar el método de sintonización manual. 17 La La presintonización automática de presintonización emisoras no está disponible para emisoras automática de de AM. emisoras no funciona.
Resolución de problemas Problema Causa Remedio Vea la página La aplicación “Network Player Controller” para teléfono inteligente o tablet no detecta la unidad. El filtro de dirección MAC está activado en la unidad. En “MAC Filter” de “Network Setup”, desactive el filtro de dirección MAC o especifique la dirección MAC del teléfono inteligente o tablet para que pueda acceder a la unidad. 33 La unidad y el teléfono inteligente o tablet no se encuentran en la misma red.
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero Mensaje Causa Remedio Access denied El acceso al PC se ha denegado. Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad como dispositivo en el que se comparte un contenido musical (pág.22). Access error Hay un problema con la trayectoria de la señal desde la red hasta la unidad. Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos. Check SP Wires Se produce un cortocircuito en los cables de los altavoces.
Marcas comerciales AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o una versión más reciente, Mac con OS X Mountain Lion, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o una versión más reciente. AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes y Retina son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson.
Especificaciones SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE FM • Potencia de salida RMS mínima (de 40 Hz a 20 kHz, 0,2% THD, 8 ) [Modelos de EE. UU., Canadá, general, Corea, Australia, Reino Unido y Europa] ............................................................................100 W + 100 W [Modelo de Asia] ......................................................85 W + 85 W • Potencia dinámica por canal (IHF) (8/6/4/2 ) ............................................................................
Índice Índice A Formato de archivos de audio (PC/NAS) ...................... 22 Actualización del firmware ........................................... 36 Actualización del firmware (red)............................. 35, 36 AirPlay........................................................................... 27 Auriculares ...................................................................... 5 Auto Power Standby (menú Option) ............................. 30 Auto Preset (radio FM, menú Option)..............
Índice Rango del mando a distancia ........................................... 9 Recepción mono (radio FM).......................................... 17 Renombrar (nombre de red)........................................... 34 Repetición (PC/NAS) .................................................... 24 Reproducción aleatoria (PC/NAS) ................................ 24 Reproducción de contenido de iTunes (AirPlay)........... 27 Reproducción de contenido de PC.................................
Nederlands LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. Let op: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
Inhoud INLEIDING Bronnen die op dit toestel afgespeeld kunnen worden ... 2 Apparaten waarmee u dit toestel kunt bedienen ............ 3 Bediening via uw mobiele apparaat............................... 3 Bijgeleverde accessoires ............................................. 4 Bedieningselementen en functies............................... 5 VOORBEREIDINGEN Aansluitingen ............................................................ 10 Onderdelen van het menu Setup ..................................
INLEIDING Wat u kunt doen met dit toestel Wat u kunt doen met dit toestel Dit toestel is een netwerkontvanger waarmee u muziekbestanden die opgeslagen zijn op uw mediaserver (pc of NAS), audio-inhoud op internetradio, Spotify, AirPlay-apparaten (iPod/iTunes) kunt afspelen door het toestel en het gewenste audiosysteem aan te sluiten op uw thuisnetwerk (DLNA).
Wat u kunt doen met dit toestel Apparaten waarmee u dit toestel kunt bedienen INLEIDING STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN Breedbandrouter* A B Mobiel apparaat* (iPod, Android) Afstandsbediening * U hebt een in de handel verkrijgbare Wi-Fi-breedbandrouter nodig als u een mobiel apparaat gebruikt. A Dit toestel bedienen met een mobiel apparaat (p.3).
Bijgeleverde accessoires Bijgeleverde accessoires Controleer of de volgende accessoires bij het product zijn geleverd.
Bedieningselementen en functies Bedieningselementen en functies 1 2 3 4 5 67 8 9 : A INLEIDING Voorpaneel B STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN C D E F G H 1 A (aan/uit) Hiermee zet u het toestel aan/uit (stand-by). 9 FM/AM Hiermee schakelt u tussen FM en AM (p.17). Opmerking 0 Display voorpaneel Geeft informatie weer over de bedrijfsstatus van het toestel.
Bedieningselementen en functies Display voorpaneel 1 2 3 4 5 6 STEREO SP A MUTE TUNED SP B SLEEP 1 Informatieweergave Geeft de huidige status weer (zoals naam van ingang en naam van geluidsmodus). U kunt de weergegeven informatie wisselen als u op DISPLAY drukt (p.29). 2 STEREO Gaat branden als het toestel een stereo FM-radiosignaal ontvangt. 3 TUNED Gaat branden als het toestel een signaal van een FM/AMstation ontvangt.
Bedieningselementen en functies Achterpaneel 2 1 3 DIGITAL INLEIDING DC OUT 5V 0.5A 4 NETWORK ANTENNA AM FM 75 Ω SPEAKERS OPTICAL CD A LINE PB REC COAXIAL B 1 5 6 7 2 3 8 9 1 ANTENNA-aansluitingen Voor de aansluiting op FM- en AM-antennes (p.12). 2 DC OUT-aansluiting Voor het voorzien van stroom van een Yamaha AVaccessoire. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het AVaccessoire voor meer informatie. 3 NETWORK-aansluiting Voor het aansluiten op een netwerk (p.13).
Bedieningselementen en functies Afstandsbediening 5 Signaalkeuzetoetsen 1 2 DIMMER 3 SLEEP 4 B SPEAKERS 5 6 COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD FM POP-UP MENU 6 Radiotoetsen De FM/AM-radio bedienen (p.17). MODE Hiermee schakelt u tussen “Stereo” en “Mono” voor ontvangst van FM-radio (p.17). FM Hiermee schakelt u naar FM-radio. AM Hiermee schakelt u naar AM-radio. TUNING jj / ii Hiermee selecteert u de radiofrequentie.
Bedieningselementen en functies De afstandsbediening gebruiken ■ Batterijen plaatsen INLEIDING 1 3 2 Opmerkingen • Verander alle batterijen indien het operatiebereik van de afstandsbediening verkleint. • Voordat u nieuwe batterijen plaatst, veeg het compartiment schoon. ■ Werkingsbereik De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. Zorg dat u de afstandsbediening rechtstreeks op de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van dit toestel richt.
VOORBEREIDINGEN Aansluitingen Luidsprekers en broncomponenten aansluiten LET OP • Sluit dit toestel of andere componenten pas op het lichtnet aan nadat alle aansluitingen tussen componenten zijn voltooid. • Alle aansluitingen moeten correct zijn: L (links) naar L, R (rechts) naar R, “+” naar “+” en “–” naar “–”.
Aansluitingen De luidsprekers aansluiten ■ De luidsprekerkabels aansluiten Luidsprekerkabels zijn voorzien van twee draadjes. Het ene draadje dient voor de verbinding met de negatieve (-) aansluiting van het toestel, het andere dient voor de positieve (+) aansluiting. Als de draden zijn voorzien van kleurmarkering om verwarring te voorkomen, verbindt u het zwarte draden met de negatieve aansluiting en het andere draden met de positieve aansluiting.
Aansluitingen De FM- en AM-antennes aansluiten Bij dit toestel zijn antennes meegeleverd voor FM- en AM-uitzendingen. Over het algemeen zouden deze antennes voldoende signaalsterkte moeten leveren. Sluit de antennes aan op de daarvoor bedoelde aansluitingen. Opmerking Als u last heeft van een slechte ontvangst, kunt u een buitenantenne installeren. Vraag bij uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha-verkoper of -servicecentrum naar de mogelijkheden met buitenantennes.
Aansluitingen Op een netwerk aansluiten U kunt op het toestel genieten van internetradio of muziekbestanden die zijn opgeslagen op mediaservers, zoals pc’s en op netwerk aangesloten opslag (Network Attached Storage, NAS). Sluit het toestel aan op de router met een in de handel verkrijgbare STP-netwerkkabel (rechte kabel van CAT-5 of hoger). Network Attached Storage (NAS) Internet WAN VOORBEREIDINGEN LAN Modem PC Router Netwerkkabel Mobiel apparaat (zoals iPhone) DC OUT 5V 0.
Aansluitingen Uw netwerkapparaten instellen Configureer de met het netwerk verbonden apparaten om muziekbestanden af te spelen op uw apparaten, of configureer uw mobiele apparaat om dit toestel te bedienen. Gebruik de volgende configuraties naar wens. y Raadpleeg de handleiding van uw netwerkapparaten voor meer informatie over de internetaansluiting. ❚ U wilt muziekbestanden die opgeslagen zijn op uw pc afspelen U dient de instelling voor het delen van media op de pc te configureren.
BASISBEDIENING Afspelen Een bron afspelen A (aan/uit) 4 Speel de bron af. 5 Draai aan de VOLUME-regelaar op het voorpaneel (of druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening) om het geluidsuitvoerniveau te regelen. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN y INPUT l / h SPEAKERS A/B VOLUME • U kunt de geluidskwaliteit aanpassen met de regelaars BASS, TREBLE op het voorpaneel.
Afspelen ■ De regelaars voor BASS en TREBLE afstellen 3 Druk op D/E om de luidsprekerbalans af te stellen. Bedieningsbereik: L+10 tot R+10 4 Druk op nog een keer op SETUP om het menu “Setup” af te sluiten. STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN De slaaptimer gebruiken TREBLE BASS De regelaars BASS +/– en TREBLE +/– stellen de hoge en lage frequentieresponses af.
Luisteren naar FM/AM-radio ■ FM-ontvangst verbeteren FM/AM afstemmen DIMMER Als het signaal van het station zwak is en de geluidskwaliteit is niet goed, stel dan de FM-radioontvangstmodus in op mono om de ontvangst te verbeteren.
Luisteren naar FM/AM-radio Automatische voorkeuzeafstemming (alleen FM-stations) U kunt de automatische voorkeuze-afstemfunctie gebruiken om automatisch FM-stations als voorkeuzestations te registreren. Met deze functie kan het toestel automatisch afstemmen op FM-stations met een sterk signaal en 40 van dergelijke stations in volgorde opslaan. U kunt dan gemakkelijk zo’n voorkeuzestation terugroepen door het voorkeuzenummer te selecteren.
Luisteren naar FM/AM-radio Een voorkeuzestation terugroepen U kunt voorkeuzestations terugroepen die zijn geregistreerd met de automatische of de handmatige voorkeuzemethode. Een voorkeuzestation wissen Wis radiostations die naar de voorkeuzenummers zijn geregistreerd.
Luisteren naar FM/AM-radio Radio Data System afstemmen Radio Data System is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM-stations in een groot aantal landen wordt gebruikt. Het toestel kan diverse soorten Radio Data System-gegevens ontvangen, zoals “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” en “Clock Time” wanneer het toestel is afgestemd op een Radio Data System-zender.
De Spotify-service gebruiken Met Spotify hebt u rechtstreeks toegang tot miljoenen nummers op uw mobiele apparaten. Druk op de afspeelfunctie om te streamen wat u wilt. Met Spotify Connect kunt u muziek kiezen in uw Spotify-app en afluisteren op uw Yamaha home entertainment systeem. Bezoek Spotify.com voor meer informatie over het servicegebied. 1 Sluit uw apparaat aan op uw Wi-Fi-thuisnetwerk.
Muziek afspelen van mediaservers (pc´s/NAS) U kunt muziekbestanden die zijn opgeslagen op uw pc of met DLNA compatibele NAS afspelen op het toestel. Opmerkingen • Om deze functie te gebruiken, moeten het toestel en uw pc op dezelfde router zijn aangesloten (p.13). In “Information” (p.33) in het menu “Setup” kunt u controleren of de netwerkparameters (zoals het IP-adres) goed aan het toestel zijn toegewezen.
Muziek afspelen van mediaservers (pc´s/NAS) De volgende pictogrammen worden weergegeven op de display van het voorpaneel. Afspelen van pc-muziekinhoud Volg de procedure hieronder om de muziek inhoud van de pc te bedienen en het afspelen te starten. Pictogram Opmerking “_” (onderstreepteken) wordt weergegeven voor tekens die het toestel niet ondersteunt. A Wordt weergegeven wanneer een niet ondersteund muziekbestand is geselecteerd.
Muziek afspelen van mediaservers (pc´s/NAS) ■ Instellingen voor herhalen/shuffle U kunt de instellingen voor herhalen/shuffle voor het afspelen van de muziekinhoud van de pc configureren. 1 Als de signaalbron “Server” is, drukt u herhaaldelijk op REPEAT of op SHUFFLE om de afspeelmethode te selecteren. Item Repeat Instelling Functie Off Zet de functie herhalen uit. One Speelt het huidige nummer herhaaldelijk af. All Speelt alle nummers in het huidige album (map) herhaaldelijk af.
Luisteren naar internetradio U kunt luisteren naar internetradiostations uit de hele wereld. Opmerkingen • Om deze functie te gebruiken, moet het toestel verbinding hebben met internet (p.13). In “Information” (p.33) in het menu “Setup” kunt u controleren of de netwerkparameters (zoals het IP-adres) goed aan het toestel zijn toegewezen. • U kunt sommige internetradiostations mogelijk niet ontvangen. • Het toestel gebruikt de vTuner-databaseservice voor internetradiostations.
Luisteren naar internetradio Favoriete internetradiostations registreren (bookmarks) Door uw favoriete internetradiostations te registreren in “Bookmarks”, kunt u snel toegang tot ze verkrijgen vanuit de map “Bookmarks” op de display op het voorpaneel. 1 Selecteer een van de internetradiostations op het toestel. Deze handeling is nodig om het radiostation voor de eerste keer te registreren. 2 Controleer de vTuner-id van het toestel.
Afspelen van iPod/iTunes-muziek via een netwerk (AirPlay) Met de functie AirPlay kunt u iPod/iTunes-muziek via het netwerk weergeven op het toestel. 2 Klik (tik) op de iPod/iTunes op het pictogram AirPlay en selecteer het toestel (netwerknaam van het toestel) als het audioweergaveapparaat.
Afspelen van iPod/iTunes-muziek via een netwerk (AirPlay) Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om de weergave te besturen. Afspeeltoetsen p Hervat het afspelen na het pauzeren. s Stopt het afspelen. e Stopt het afspelen tijdelijk. b a Gaat vooruit/terug.
Informatie wisselen op het display van het voorpaneel Als u een netwerkbron als de signaal selecteert, kunt u op de display op het voorpaneel ook afspeelinformatie wisselen. VOLUME OPTION DISPLAY REPEAT SHUFFLE DISPLAY 1 Druk op DISPLAY. Telkens wanneer u op de toets drukt, wordt een ander onderdeel weergegeven. BASISBEDIENING Info Song SP A › Na 3 seconden wordt de bijbehorende informatie voor het weergegeven onderdeel weergegeven.
GEAVANCEERDE BEDIENING Afspeelinstellingen configureren voor verschillende afspeelbronnen (menu Option) U kunt afzonderlijke afspeelinstellingen configureren voor verschillende afspeelbronnen. Met dit menu kunt u tijdens het afspelen gemakkelijk instellingen configureren. FM POP-UP MENU Cursortoetsen B/C/D/E ENTER Option-menu-items TUNING AM PRESET HOME y NOW PLAYING Welke onderdelen beschikbaar zijn, is afhankelijk van de geselecteerde signaalbron.
Afspeelinstellingen configureren voor verschillende afspeelbronnen (menu Option) ■ AutoPowerStdby Stelt de hoeveelheid tijd in voor de automatische standbyfunctie voor ieder signaal. Als u het toestel niet gebruikt gedurende een opgegeven tijd, wordt het toestel automatisch in de stand-bymodus gezet. Off Het toestel wordt niet automatisch in de standbymodus gezet.
Verschillende functies configureren (menu Setup) U kunt de verschillende functies van het toestel configureren. POP-UP MENU HOME Onderdelen van het menu Setup NOW PLAYING Menu-item Cursortoetsen B/C/D/E ENTER SETUP Information Geeft de netwerkinformatie van het toestel weer. 33 IP Address Configureert de netwerkparameters (zoals IPadres). 33 MAC Filter Stelt het MAC-adresfilter in om te verhinderen dat andere netwerkapparaten toegang krijgen tot het toestel.
Verschillende functies configureren (menu Setup) Network Setup 4 Gebruik de cursortoetsen (B / C) om een waarde te wijzigen. 5 Druk op SETUP om het menu af te sluiten. Configureert de netwerkinstellingen. ■ Information Geeft de netwerkinformatie van het toestel weer. NewFwAvailable Verschijnt als voor de firmware van dit toestel een update beschikbaar is (p.36).
Verschillende functies configureren (menu Setup) ■ Network Name Bewerkt de netwerknaam (de naam van het toestel op het netwerk) die andere netwerkapparaten wordt weergegeven. 1 Selecteer “Network Name”. Network ¡ Network Name Tone Control De hoge en lage frequentieresponses afstellen. Bass Wanneer u vindt dat er niet genoeg bas (geluid met lage frequenties) is. Bedieningsbereik: –10 tot +10 (20 Hz) Treble Wanneer u vindt dat er niet genoeg hoog (geluid met hoge frequenties) is.
De systeeminstellingen configureren (ADVANCED SETUP-menu) Configureer de systeeminstellingen van het toestel via het display op het voorpaneel. De firmware bijwerken (UPDATE) 1 Schakel het toestel uit. 2 Houd RETURN op het voorpaneel ingedrukt en druk op A (aan/uit).
De firmware van het toestel bijwerken via het netwerk Wanneer dit nodig, is verschijnt er nieuwe firmware die extra eigenschappen of productverbeteringen bevat. Als nieuwe firmware beschikbaar is, wordt “New Firm” een tijdje weergegeven wanneer het toestel wordt ingeschakeld. Volg de stappen hieronder om de firmware bij te werken. New Firm Please Update! Opmerking Gebruik het toestel niet en koppel het netsnoer en de netwerkkabel niet los wanneer de firmware wordt bijgewerkt.
AANVULLENDE INFORMATIE Foutopsporing Raadpleeg de tabel hieronder indien dit toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem dat u ervaart, niet hieronder in de lijst voorkomt, of als de instructies hieronder niet helpen, stelt u dit toestel in op de stand-bymodus, verwijdert u het netsnoer en neemt u contact op met de dichtstbijzijnde bevoegde Yamaha-dealer of -servicecentrum. ■ Algemeen Probleem De stroom gaat niet aan. De stroom gaat niet uit.
Foutopsporing Oplossing Zie pagina Stel de luidsprekerimpedantie in in overeenstemming met de luidsprekers. 11 Controleer of de luidsprekerdraden elkaar niet raken en zet dan het toestel opnieuw aan. 10 Het toestel is te warm geworden. Let erop dat de openingen in het bovenpaneel niet worden geblokkeerd. — De functie voor automatische stand-by heeft dit toestel uitgeschakeld. Wijzig de automatische stand-by (“AutoPowerStdby” in het menu “Option”) naar een langere instelling of schakel het uit.
Foutopsporing FM/ AM AM NO PRESETS wordt weergegeven. Er zijn geen voorkeuzestations geregistreerd. Registreer stations waarnaar u wilt luisteren als voorkeuzestations. Er kan niet automatisch worden afgestemd op het gewenste station. Het signaal is te zwak of de antenneaansluitingen zitten los. Zet de AM-antenne-aansluitingen vast en richt het zodat het de beste ontvangst levert. 18 — Stem handmatig af.
Foutopsporing Oplossing Zie pagina Het MAC-adresfilter is ingeschakeld op het toestel. Schakel in “MAC Filter” in het menu “Network Setup” de MAC-adresfilter uit of geef het MAC-adres van uw smartphone/tablet aan om het toegang tot het toestel te geven. 33 Het toestel en de smartphone/tablet bevinden zich niet in hetzelfde netwerk. Controleer de netwerkverbindingen en de instellingen van uw router en verbind vervolgens het toestel en de smartphone/tablet met hetzelfde netwerk.
Foutindicaties op display voorpaneel Bericht Oorzaak Oplossing Access denied Toegang tot de pc is niet toegestaan. Configureer de instelling voor delen en selecteer het toestel als een apparaat waarmee muziekinhoud wordt gedeeld (p.22). Access error Er is een probleem met het signaalpad van het netwerk naar het toestel. Controleer of de router en modem zijn ingeschakeld. Check SP Wires De luidsprekerkabels geven kortsluiting.
Handelsmerken AirPlay werkt met iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3 of later, Mac met OS X Mountain Lion en Mac en pc met iTunes 10.2.2 of later. AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes en Retina zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen. iPad Air en iPad mini zijn handelsmerken van Apple Inc. MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie gelicentieerd van Fraunhofer IIS en Thomson.
Technische gegevens AUDIOGEDEELTE FM-GEDEELTE • Minimaal RMS-uitvoervermogen (40 Hz tot 20 kHz, 0,2% THD, 8 ) [Modellen voor de VS, Canada, Korea, Australië, VK, Europa en algemeen model] ............................................................................100 W + 100 W [Model voor Azië] ....................................................85 W + 85 W • Dynamisch vermogen per kanaal (IHF) (8/6/4/2 ) ............................................................................
Index Index A Aansluiting afspeelapparaat........................................... 10 Aansluiting audioapparaten ........................................... 10 Aansluiting luidsprekerkabel......................................... 11 Aansluiting netsnoer...................................................... 13 Aansluiting opnameapparaat ......................................... 10 Achterpaneel (onderdeelnamen en functies) ................... 7 ADVANCED SETUP-menu .........................................
Index O OPTICAL-aansluiting...................................................... 7 Option-menu .................................................................. 30 OPTION-toets.................................................................. 8 P Pc-inhoud afspelen......................................................... 22 Pc-verbinding................................................................. 13 Perform Update (Network Setup, Setup-menu)............. 34 PHONES-aansluiting ......................
Русский Предупреждение: Внимательно изучите это перед использованием аппарата. 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данную систему следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/ или холода.
Содержание Предназначение аппарата ...................................... 2 Источники, которые можно воспроизводить с помощью этого аппарата .................................... 2 Устройства, которые можно использовать для управления данным аппаратом .......................... 3 Работа с помощью мобильного устройства ........ 3 Передняя панель........................................................ 5 Дисплей передней панели ........................................ 6 Задняя панель...........................
ВВЕДЕНИЕ Предназначение аппарата Предназначение аппарата Данный аппарат представляет собой сетевой ресивер, с помощью которого можно воспроизводить музыкальные файлы, сохраненные на медиа-сервере (компьютере или устройстве NAS), аудиосодержимое Интернет-радио, аудиосодержимое на устройстве Spotify, AirPlay (iPod/iTunes), путем подключения аппарата к домашней сети (DLNA) и аудиосистеме в этой сети.
Предназначение аппарата Устройства, которые можно использовать для управления данным аппаратом ВВЕДЕНИЕ STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN Широкополосный маршрутизатор* A B Мобильное устройство* (iPod, Android) Пульт дистанционного управления * При использовании мобильного устройства требуется широкополосный Wi-Fi-маршрутизатор, доступный в продаже.
Прилагаемые принадлежности Прилагаемые принадлежности Убедитесь, что в комплект поставки изделия входят следующие принадлежности.
Элементы управления и функции Элементы управления и функции 1 2 3 4 5 67 8 9 : A ВВЕДЕНИЕ Передняя панель B STANDBY/ON DISPLAY FM MODE MEMORY FM/AM PRESET TUNING VOLUME SELECT BASS PHONES TREBLE INPUT PUSH - ENTER SPEAKERS A B RETURN C 1 A (питание) Включение/выключение (переход в режим ожидания) аппарата. Примечание В режиме ожидания данный аппарат потребляет малое количество энергии для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
Элементы управления и функции Дисплей передней панели 1 2 3 4 5 6 STEREO SP A MUTE TUNED SP B SLEEP 1 Окно информации Используется для отображения текущего состояния (например, названия источника входного сигнала и названия режима звучания). Можно переключать отображаемую информацию, нажимая кнопку DISPLAY (стр.29). 2 STEREO Загорается при приеме аппаратом стереофонического радиосигнала FM. 3 TUNED Загорается при приеме аппаратом сигнала радиостанции FM/AM.
Элементы управления и функции Задняя панель 2 1 3 DIGITAL ВВЕДЕНИЕ DC OUT 5V 0.5A 4 NETWORK ANTENNA AM FM 75 Ω SPEAKERS OPTICAL CD A LINE PB REC COAXIAL B 1 5 6 7 2 3 8 9 1 Разъемы ANTENNA Для подключения к антеннам FM и AM (стр.12). 2 Гнездо DC OUT Для подачи питания на аудио- и видеооборудование Yamaha. Для получения дополнительной информации см. инструкцию по эксплуатации аудио- и видеооборудования. 3 Гнездо NETWORK Для подключения к сети (стр.13).
Элементы управления и функции Пульт ДУ 5 Клавиши выбора входа 1 2 DIMMER 3 SLEEP 4 B SPEAKERS 5 6 COAXIAL OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD FM POP-UP MENU PRESET HOME NOW PLAYING D E Управление FM/AM-радио (стр.17). MODE Переключение между режимами Stereo и Mono для FM-радиостанций (стр.17). FM Переключение на радио FM. AM Переключение на радио AM. TUNING jj / ii Выбор радиочастоты. PRESET j / i Выбор предустановленной станции.
Элементы управления и функции Использование пультов ДУ ■ Установка батареек ВВЕДЕНИЕ 1 3 2 Примечания • Если дальность действия пульта дистанционного управления сократилась, замените обе батарейки. • Перед установкой новых батареек протрите отделение для батареек. ■ Рабочий диапазон Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч. Обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор дистанционного управления, расположенный на передней панели данного аппарата.
ПОДГОТОВКА Подключения Подключение динамиков и компонентов источников ВНИМАНИЕ • Не подключайте этот аппарат или другие компоненты к источнику главного питания, пока не будет завершено подключение всех компонентов. • Все подключения должны быть выполнены правильно: L (левый) к L, R (правый) к R, “+” к “+” и “–” к “–”. Если подключения выполнены неправильно, из динамиков не будет слышен звук, а если не соблюдена полярность динамиков, звук будет неестественным с недостаточным количеством нижних частот. См.
Подключения Подключение колонок ■ Подключение кабелей колонок Кабели колонок состоят из двух проводников. Один подключается к отрицательному (-) разъему аппарата и колонки, а другой – к положительному (+). Если провода имеют разный цвет, чтобы их нельзя было перепутать, подключите черный провод к отрицательному разъему, а другой провод — к положительному. a Снимите приблизительно 10 мм изоляции на концах кабеля колонки и надежно скрутите оголенные части проводов.
Подключения Подключение антенн диапазона FM и AM Антенны для приема вещания в диапазоне FM и AM входят в комплект поставки данного аппарата. В целом эти антенны обеспечивают прием сигнала достаточной силы. Подключите каждую из антенн к соответствующему разъему. Примечание При плохом качестве приема установите наружную антенну. Для получения более подробной информации о внешних антеннах обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру Yamaha или в сервисный центр.
Подключения Подключение к сети Вы можете прослушивать на аппарате Интернет-радиостанции или музыкальные файлы, которые хранятся на медиа-серверах, таких как ПК и сетевое устройство хранения данных (NAS). Для соединения маршрутизатора и данного аппарата используйте имеющийся в продаже сетевой кабель STP (CAT-5 или более скоростной кабель прямого подключения).
Подключения Настройка сетевых устройств Настройте устройства, подключенные к сети, для воспроизведения музыкальных файлов, хранящихся на устройствах, или настройте мобильное устройство для управления аппаратом. Используйте следующие настройки в соответствии с вашими требованиями. y Дополнительную информацию о подключении к Интернет можно найти в руководстве к сетевым устройствам.
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Воспроизведение Воспроизведение звука источника 4 Начните воспроизведение источника. 5 Для настройки уровня громкости звука используйте регулятор VOLUME на передней панели (или нажмите кнопку VOLUME +/– на пульте ДУ).
Воспроизведение ■ Настройка с помощью регуляторов BASS и TREBLE 3 Нажмите кнопку D/E, чтобы настроить баланс динамиков. Диапазон регулировки: от L+10 до R+10 4 Для выхода из меню “Setup” нажмите кнопку SETUP еще раз.
Прослушивание FM/AM-радио Настройка FM/AM-радио DIMMER SLEEP A B OPTICAL NET LINE 1 LINE 2 LINE 3 MODE TUNER CD MODE TUNER FM TUNING FM AM POP-UP MENU HOME NOW PLAYING Нажмите TUNER, чтобы выбрать “TUNER” в качестве источника входного сигнала. 2 Нажмите кнопку FM или AM для выбора диапазона приема (FM или AM). 3 Нажмите и удерживайте кнопки TUNING jj / ii более 1 секунды, чтобы начать настройку. Для настройки на более высокую частоту нажмите кнопку ii.
Прослушивание FM/AM-радио Автоматическая настройка предустановок (только для станций в диапазоне FM) y • До начала сканирования можно указать номер первой предустановки, которую следует использовать, с помощью кнопок PRESET j / i или клавиш курсора (B/C) на пульте ДУ. • Для отмены сканирования нажмите кнопку FM, AM или RETURN. С помощью функции автоматической предустановки станций можно автоматически сохранять FM-станции в списке предустановок.
Прослушивание FM/AM-радио Вызов предустановленной станции Можно вызывать станции из списка предустановок, составленного вручную или автоматически. Удаление станции из списка предустановок Удаление радиостанций, сохраненных под номерами предустановок.
Прослушивание FM/AM-радио Настройка Radio Data System Radio Data System — это система передачи данных, используемая FM-станциями многих стран. Аппарат может получать различные типы данных Radio Data System, например “Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” и “Clock Time”, если его настроить на станцию, транслирующую Radio Data System.
Использование сервиса Spotify Сервис Spotify обеспечивает мгновенный доступ к миллионам песен на ваших мобильных устройствах. Просто нажмите кнопку воспроизведения для потоковой передачи любых данных. Функция Spotify Connect позволяет выбирать музыку в приложении Spotify и прослушивать ее с помощью домашнего кинотеатра Yamaha. Информацию о зонах обслуживания см. на сайте Spotify.com. 1 Подключение устройства к домашней сети Wi-Fi.
Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS) С помощью аппарата можно воспроизводить музыкальные файлы на компьютере или DLNAсовместимом сетевом хранилище данных. Примечания • Для использования этой функции данный аппарат и ПК должны быть подключены к одному и тому же маршрутизатору (стр.13). Вы можете проверить, правильно ли назначены устройству сетевые параметры (например, IP-адрес), в пункте “Information” (стр.33) меню “Setup”.
Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS) Воспроизведение музыкального контента на ПК Для управления музыкальным содержимым ПК и запуска воспроизведения выполняйте следующие действия. На дисплее передней панели отображаются следующие значки. Значок Отображается при наличии более высокого уровня содержимого в текущей папке. 1 Примечание Отображается, если выбран неподдерживаемый музыкальный файл. Вместо символов, которые не поддерживаются аппаратом, отображается “_” (подчеркивание).
Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS) ■ Настройки воспроизведения в случайном порядке/повторного воспроизведения Можно настроить параметры воспроизведения в случайном порядке/повторного воспроизведения для музыки на ПК. 1 Если источником входного сигнала является “Server”, нажмите кнопку REPEAT или SHUFFLE несколько раз, чтобы выбрать способ воспроизведения. Элемент Настройка Repeat Функция Off Выключение функции повторного воспроизведения. One Повторное воспроизведение текущей песни.
Прослушивание Интернет-радио Прослушивание интернет-радиостанций возможно в любой точке мира. Примечания • Для использования этой функции аппарат должен быть подключен к сети Интернет (стр.13). Вы можете проверить, правильно ли назначены устройству сетевые параметры (например, IP-адрес), в пункте “Information” (стр.33) меню “Setup”. • Прием некоторых интернет-радиостанций может быть невозможен. • Аппарат использует базу данных Интернетрадиостанций vTuner.
Прослушивание Интернет-радио Сохранение избранных Интернетрадиостанций (закладки) Сохранение избранных Интернет-радиостанций в “Bookmarks” позволяет осуществлять быстрый доступ к ним из папки “Bookmarks” на дисплее передней панели. 1 Выберите Интернет-радиостанцию на аппарате. Это необходимо для сохранения радиостанции в первый раз. 2 Проверьте идентификационный код vTuner на аппарате. Идентификационный код vTuner (MAC-адрес аппарата) можно посмотреть в разделе “Information” (стр.33) меню “Setup”.
Воспроизведение музыки iPod/iTunes по сети (AirPlay) Функция AirPlay позволяет воспроизводить музыку с iPod/iTunes на данном аппарате через сеть. ПК iTunes Примечание Если значок не появляется, проверьте правильность подключения ПК/iPod к маршрутизатору. 2 В iPod/iTunes выберите значок AirPlay и укажите устройство (сетевое имя устройства) в качестве устройства для вывода звука.
Воспроизведение музыки iPod/iTunes по сети (AirPlay) Для управления воспроизведением используйте следующие кнопки пульта ДУ. Кнопки воспроизведения p Возобновление воспроизведения после паузы. s Остановка воспроизведения. e Временная остановка воспроизведения. b a Быстрый переход вперед/ назад.
Переключение информации на дисплее передней панели Если в качестве источника входного сигнала выбран сетевой источник, можно переключать данные воспроизведения на дисплее передней панели. VOLUME OPTION DISPLAY REPEAT SHUFFLE DISPLAY 1 Нажмите кнопку DISPLAY. При каждом нажатии этой кнопки отображаемый элемент изменяется. ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Info Song SP A › Приблизительно через 3 секунды отображается соответствующая информация для отображаемого элемента.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Настройка параметров воспроизведения для различных источников воспроизведения (меню Option) Можно настроить отдельные параметры воспроизведения для различных источников воспроизведения. Данное меню позволяет легко настраивать параметры во время воспроизведения. FM POP-UP MENU Клавиши курсора B/C/D/E ENTER Элементы меню OPTION TUNING AM PRESET HOME y NOW PLAYING Доступные элементы меню меняются в зависимости от выбранного источника входного сигнала.
Настройка параметров воспроизведения для различных источников воспроизведения (меню Option) ■ AutoPowerStdby Установка периода времени для функции автоматического перехода в режим ожидания для каждого источника входного сигнала. Если в течение заданного периода времени аппарат не используется, он автоматически переходит в режим ожидания. Off Выключение автоматического перехода аппарата в режим ожидания.
Настройка различных функций (меню Setup) На аппарате можно настраивать различные функции. POP-UP MENU HOME Элементы меню Setup NOW PLAYING Элемент меню Клавиши курсора B/C/D/E ENTER SETUP Отображение информации о сети на данном аппарате. 33 IP Address Настройка сетевых параметров (таких как IP-адрес). 33 MAC Filter Установка фильтра MAC-адреса для ограничения доступа к аппарату со стороны других сетевых устройств.
Настройка различных функций (меню Setup) Network Setup 4 С помощью клавиш курсора (B / C) измените значение. 5 Для выхода из меню нажмите SETUP. Конфигурация сетевых настроек. ■ Information Отображение информации о сети на данном аппарате. NewFwAvailable Появляется при наличии обновления встроенного ПО данного аппарата (стр.36). Status Статус подключения к гнезду NETWORK MAC MAC-адрес. IP IP-адрес Subnet Маска подсети. Gateway IP-адрес шлюза по умолчанию.
Настройка различных функций (меню Setup) ■ Net Standby Эта настройка определяет возможность включения аппарата с помощью команд других сетевых устройств (сетевой режим ожидания). Off (по Выключение функции режима ожидания умолчанию) сети. Включение функции режима ожидания сети. (Аппарат потребляет больше электроэнергии по сравнению с режимом “Off”.) On Позволяет редактировать сетевое имя (имя аппарата в сети), отображаемое на других сетевых устройствах. Выберите “Network Name”.
Настройка системных параметров (меню ADVANCED SETUP) Настройка системных параметров аппарата с помощью дисплея передней панели. 1 Выключите аппарат. 2 Удерживая кнопку RETURN на передней панели, нажмите кнопку A (питание). A (питание) Обновление встроенного программного обеспечения (UPDATE) RETURN UPDATE•••NETWORK При необходимости будет появляться новое встроенное программное обеспечение, включающее дополнительные функции и усовершенствования изделия.
Обновление встроенного программного обеспечения аппарата через сеть При необходимости будет появляться новое встроенное программное обеспечение, включающее дополнительные функции и усовершенствования изделия. При обнаружении новой версии встроенного программного обеспечения сообщение “New Firm” будет отображаться некоторое время, когда аппарат находится во включенном состоянии. Для обновления встроенного ПО выполните следующие шаги.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Поиск и устранение неисправностей Если этот аппарат работает неправильно, см. таблицу ниже. В случае, если проблема не указана в таблице или проблему не удалось устранить, переведите аппарат в режим ожидания, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. ■ Неисправности общего характера Возможная неисправность Питание не включается. Питание не выключается. Нет звука Способ устранения Смотрите стр.
Поиск и устранение неисправностей Возможная неисправность Вероятная причина Смотрите стр. Правильно подсоедините кабели. Если неисправность не была устранена, используемые кабели, возможно, имеют дефекты. 10 Неправильная настройка баланса динамиков. Настройте соответствующий баланс динамиков в меню “Setup”. 16 Недостаточное количество низких частот и отсутствие окружающего звучания. Не соблюдена полярность подключения проводов (+ и –) со стороны усилителя или динамиков.
Поиск и устранение неисправностей AM Невозможно настроиться на желаемую радиостанцию в режиме автоматической настройки. Слабый сигнал или ослаблены соединения антенны. Закрепите соединения АМ-антенны и измените ориентацию для лучшего приема. Автоматическое создание предустановок не работает. Автоматическое создание предустановок для AM-станций недоступно. Создайте предустановки вручную. Слышится шум с потрескиванием и шипением.
Поиск и устранение неисправностей Возможная неисправность Не воспроизводится Интернет-радио. Приложение для смартфонов и планшетов Network Player Controller не может обнаружить аппарат. Сбой обновления встроенного программного обеспечения через сеть. Способ устранения Смотрите стр. Возможно, произошли неполадки на интернет-радиостанции или ее работа прекращена. Попытайтесь прослушать станцию позже или переключитесь на другую станцию. — Выбранная интернет-радиостанция временно не передает звук.
Сообщения об ошибках на дисплее передней панели Сообщение Причина Способ устранения Access denied Получен отказ в доступе к ПК. Настройте параметры совместного использования и выберите аппарат в качестве устройства, которому предоставляется доступ к совместному использованию музыкального контента (стр.22). Access error Возникла проблема с каналом передачи сигналов от сети к аппарату. Убедитесь, что маршрутизатор и модем включены. Check SP Wires Короткое замыкание в цепи кабеля колонки.
Товарные знаки AirPlay работает с iPhone, iPad и iPod touch с iOS 4.3.3 или более поздней версии, Mac с OS X Mountain Lion, и Mac и ПК с iTunes 10.2.2 или более поздней версии. AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes и Retina являются товарными знаками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. iPad Air и iPad mini являются товарными знаками компании Apple Inc. Лицензия на технологию кодировки аудиосигнала MPEG Layer-3 предоставлена компанией Fraunhofer IIS and Thomson.
Технические характеристики РАЗДЕЛ АУДИО РАЗДЕЛ FM • Минимальная выходная мощность RMS (от 40 Гц до 20 кГц, 0,2% ПКГ, 8 ) [Модели для США, Канады, Кореи, Австралии, Великобритании, Европы и общие модели] ......................................................................... 100 Вт + 100 Вт [Модель для Азии] ............................................. 85 Вт + 85 Вт • Динамическая мощность на канал (IHF) (8/6/4/2 ) ...........................................................................
Индекс Индекс А Автоматическая предустановка станции (FM-радио) .............................................................. 18 Б Батарейки ..................................................................... 9 В Воспроизведение в случайном порядке (ПК/NAS) ................................................................ Воспроизведение содержимого ПК ...................... Воспроизведение содержимого iPod (AirPlay)... Воспроизведение содержимого iTunes (AirPlay).......................................
Индекс С Сведения о сети.......................................................... Сетевое подключение .............................................. Сетевой кабель .......................................................... Сетевой кабель STP .................................................. Сообщения об ошибках ........................................... M 33 13 13 13 41 Т MAC Address (Information, меню Setup).............. 33 MAC Address (MAC Filter, меню Setup) ..............
❚ Information about third party software licenses ❚ Informations à propos des licences de logiciels tiers ❚ Informationen über Softwarelizenzen von Drittanbietern ❚ Information om tredjeparts programvarulicens ❚ Informazioni su licenze software di terze parti ❚ Información sobre licencias de software de terceros ❚ Informatie over softwarelicenties van derden ❚ Информация о лицензиях на программное обеспечение сторонних производителей This product incorporates the following third party software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED ”AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4.
Group 42, Inc. For the purposes of this copyright and license, ”Contributing Authors” is defined as the following set of individuals: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied ”AS IS”. The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Expat License.
d. ”Executable Files” refer to the executables, binary files, configuration and any required data files included in the Work. e. ”Publisher” means the provider of the website, magazine, CD-ROM, DVD or other medium from or by which the Work is obtained by You. f. ”Source Code” refers to the collection of source code and configuration files used to create the Executable Files. g.
6. Representations, Warranties and Disclaimer. THIS WORK IS PROVIDED ”AS IS”, ”WHERE IS” AND ”AS AVAILABLE”, WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OR GUARANTEES. YOU, THE USER, ASSUME ALL RISK IN ITS USE, INCLUDING COPYRIGHT INFRINGEMENT, PATENT INFRINGEMENT, SUITABILITY, ETC.
following disclaimer. • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. • Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
■ Tremor http://wiki.xiph.org/index.php/Tremor Copyright © 2002, Xiph.org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: – Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
■ cURL http://curl.haxx.se COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1996 - 2011, Daniel Stenberg, . All rights reserved. Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
_R-N301_G_cv.