RAL Receiver OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances around this unit.
CONTENTS BASIC OPERATION USEFUL FEATURES ............................................ 1 SUPPLIED ACCESSORIES ................................. 1 CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 2 Playing a source....................................................... 12 Using the sleep timer ............................................... 13 FM/AM TUNING..................................................14 Using preset functions .............................................
INTRODUCTION CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel 1 A (power) Turns this unit on, or sets it to standby mode. Note This unit consumes a small amount of power even when in standby mode. 5 MEMORY Stores the current FM/AM station as a preset when TUNER is selected as the input source (see page 15). 6 FM/AM Sets the FM/AM tuner band to FM or AM when TUNER is selected as the input source (see page 14).
CONTROLS AND FUNCTIONS INTRODUCTION 0 PHONES jack Outputs audio to your headphones for private listening. Note Press SPEAKERS A/B so that the SP A/B indicators (see page 4) turn off before you connect your headphones to the PHONES jack. A SPEAKERS A/B Turns on or off the speaker set connected to the SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the rear panel each time the corresponding button is pressed (see page 12). B BASS –/+ Increases or decreases the low frequency response.
CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display 1 PRESET indicator Indicator lights up blinks Status Recalling a preset radio station. Searching an FM/AM station manually to register as a preset. 5 SLEEP indicator Lights up when the sleep timer is turned on (see page 13). Scanning for FM stations automatically to register as presets. 6 ST indicator Lights up when this unit is in stereo mode and tuning in an FM station with a stereo broadcast.
CONTROLS AND FUNCTIONS Rear panel INTRODUCTION 1 ANTENNA terminals Used to connect FM and AM antennas (see page 11). 2 Power cable For connecting this unit to an AC wall outlet (see page 11). 3 CD jacks Used to connect a CD player (see page 9). 4 LINE 1-2 jacks Used to connect audio components (see page 9). 5 LINE 3 jacks PB (Playback) jacks Used to connect to audio output jacks of an audio component. REC (Recording) jacks Used to connect to audio input jacks of an audio component.
CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control 4 Input selector buttons Select the input source you want to listen to. y • The input source names correspond to the names of the connection jacks on the rear panel. • To select TUNER as the input source using the remote control, press FM or AM. 5 TREBLE –/+ Increases or decreases the high frequency response. Control range: –10 dB to +10 dB 6 BASS –/+ Increases or decreases the low frequency response.
CONTROLS AND FUNCTIONS ■ FM/AM controls ■ Yamaha CD player controls D TUNING jj / ii Selects the tuning frequency (see page 14). E Yamaha CD player control buttons s Stops playback e Pauses playback p Starts playback DISC SKIP Skips to the next disc in a CD changer b Skips backward a Skips forward Ejects the disc w Rewinds playback f Fast-forwards playback The following buttons can be used when TUNER is selected as the input source. MEMORY Stores the current FM/AM station as a preset (see page 15).
CONTROLS AND FUNCTIONS Using the remote control ■ Installing batteries ■ Operation range Point the remote control at the remote control sensor on this unit and remain within the operating range shown below. Approximately 6 m (20 ft) AA, R6, UM-3 batteries Remote control ■ • • • • • • • • • • • • • Notes on remote control and batteries The area between the remote control and this unit must be clear of large obstacles. Be careful not to spill water or other liquids on the remote control.
PREPARATION CONNECTIONS Connecting speakers and source components Make sure to connect L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass. Refer to the owner’s manual for each of your components. Make sure to use RCA cables to connect audio components. CAUTION Speakers A Right Tape deck, etc.
CONNECTIONS ■ REC jacks • The REC jacks output audio signals of the currently selected input (except when LINE 3 is selected). • Volume level, tone control and balance settings do not affect the REC jacks. ■ Connecting speaker cables ■ Bi-wire connection Bi-wire connection separates the woofer from the combined midrange and tweeter section. A bi-wire compatible speaker has four binding post terminals. These two sets of terminals allow the speaker to be split into two independent sections.
CONNECTIONS Connecting the FM and AM antennas ■ Assembling the supplied AM loop antenna Indoor antennas for receiving FM and AM broadcasts are included with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. Connect each antenna correctly to the designated terminals. Note ■ Connecting the wire of the AM loop antenna Outdoor FM antenna Outdoor AM antenna* PREPARATION If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna.
BASIC OPERATION PLAYBACK Playing a source A (power) 1 Press A (power) to turn on this unit. 2 Press one of the Input selector buttons to select the desired input source. 3 Press SPEAKERS A and/or SPEAKERS B to select desired speaker(s). Input selector buttons Notes TREBLE –/+ SPEAKERS A/B • When one set of speakers is connected using bi-wire connections, or when using two sets of speakers simultaneously (A and B), make sure SP A and SP B are displayed on the front panel display.
PLAYBACK Using the sleep timer Use this feature to automatically set this unit to standby mode after a certain amount of time. The sleep timer is useful when you are going to sleep while this unit is playing or recording a source. SLEEP A (power) Press SLEEP repeatedly to set the amount of time before this unit is set to standby mode. Each time you press SLEEP, the front panel display changes cyclically as shown below.
FM/AM TUNING Notes • The radio frequencies differ depending on the country or region where this unit is being used. Front panel display illustrations shown in this section are based on Europe model. • Only for Asia and General models: Be sure to set the tuner frequency step according to the frequency spacing in your area before you tune into a radio station (see page 19). Using preset functions You can register up to 40 radio stations as presets.
FM/AM TUNING 1 Press FM to select TUNER as the input source. 1 Tune in to the desired FM/AM station. See page 14 for tuning instructions. 2 Press MENU to enter the Option menu. The Option menu for TUNER is displayed (see page 19). 2 Press MEMORY. “MANUAL PRESET” is displayed briefly on the front panel display, and then the preset number to which the station will be registered is displayed. 3 Press B / C to select “AUTO PRESET”, and then press ENTER.
FM/AM TUNING ■ Recalling a preset station You can recall preset stations that were registered by presetting automatically or manually. ■ Clearing a preset station Follow the steps below to clear a preset station. FM/AM FM/AM PRESET j / i PRESET j / i 1 Press FM/AM to select TUNER as the input source. 2 Press PRESET j / i to select a preset number. B/C/D ENTER y • Preset numbers to which no stations are registered are skipped.
FM/AM TUNING 5 Press ENTER again to confirm. “CLEARED” is displayed on the front panel display. Then, another preset station is shown on the front panel display. When there is no more preset station, “NO PRESET” is displayed, and then the display returns to the Option menu. To return the display to the original state, press MENU. ■ Clearing all preset stations 1 Press FM/AM to select TUNER as the input source. 2 Press MENU to enter the Option menu.
FM/AM TUNING Receiving Radio Data System information (Only for Europe model) Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. FM INFO 1 2 3 Press FM to select TUNER as the input source. Tune in to the desired Radio Data System broadcasting station. Press INFO repeatedly to select the desired Radio Data System display mode. Choice Description Frequency This unit displays the frequency of the current station. Program Service Default setting.
ADVANCED OPERATION SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE The Option menu allows you to configure various settings for each input source and recall those settings automatically when an input source is selected. Input selector buttons 1 Press one of the Input selector buttons to select the desired input source. 2 Press MENU. 3 Press B / C to select the desired menu item, and then press ENTER. 4 Press B / C to change the settings.
ADDITIONAL INFORMATION TROUBLESHOOTING Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cable, and then contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General Problem Cause Remedy See page The power cable is not connected or the plug is not completely inserted. Connect the power cable firmly.
TROUBLESHOOTING Problem Cause The sound is degraded when listening with headphones connected to a CD player connected to this unit. This unit has been set to standby mode. The remote control does not work nor function properly. Wrong distance or angle. Remedy See page Turn on the power of this unit. 12 The remote control will function within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel.
TROUBLESHOOTING ■ Tuner Problem FM FM/ AM Remedy See page FM stereo reception is noisy. The particular characteristics of the FM stereo broadcasts being received may cause this problem when the transmitter is too far away or the antenna input is poor. Check the antenna connections. Try using a high-quality directional FM antenna. 11 Switch to monaural mode. 14 There is distortion, and clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna. There is multipath interference.
SPECIFICATIONS AUDIO SECTION AM SECTION • Minimum RMS output power (8 Ω, 40 Hz to 20 kHz, 0.2% THD) [North America, General, Australia and Europe models] ........................................................................... 100 W + 100 W [Asia model] ......................................................... 85 W + 85 W • Input sensitivity/Input impedance (1 kHz, 100 W/8 Ω) CD, etc. ................................................................. 500 mV/47 kΩ • Output level/Output impedance CD, etc.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
ÍNDICE MANEJO BÁSICO CARACTERÍSTICAS DE UTILIDAD ................ 1 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..................... 1 CONTROLES Y FUNCIONES............................. 2 Reproducción de una fuente .................................... 12 Uso del temporizador de espera............................... 13 SINTONIZACIÓN DE FM/AM ..........................14 Uso de funciones presintonizadas............................
INTRODUCCIÓN CONTROLES Y FUNCIONES Panel frontal 1 A (alimentación) Enciende la unidad o la pone en modo de espera. Nota Esta unidad consume poca alimentación incluso cuando está en modo de espera. 2 FM MODE Cambia el modo de recepción de onda de radio FM (estéreo o mono) cuando TUNER se ha seleccionado como fuente de entrada (vea la página 14). 3 Sensor del mando a distancia Recibe las señales infrarrojas del mando a distancia.
CONTROLES Y FUNCIONES INTRODUCCIÓN 0 Toma PHONES Emite audio a los auriculares para la escucha en privado. Nota Pulse SPEAKERS A/B para que los indicadores SP A/B (vea la página 4) se apaguen antes de conectar los auriculares a la toma PHONES. A SPEAKERS A/B Enciende o apaga el conjunto de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS A y/o SPEAKERS B del panel trasero cada vez que se pulsa el botón correspondiente (vea la página 12). B BASS –/+ Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas.
CONTROLES Y FUNCIONES Pantalla del panel frontal 1 Indicador PRESET Indicador se ilumina Estado Recuperación de una emisora presintonizada. Buscando una emisora de FM/ AM manualmente para registrarla como presintonizada. parpadea Buscando emisoras de FM automáticamente para registrarlas como presintonizadas. 2 Indicador MEMORY Indicador 5 Indicador SLEEP Se ilumina cuando se activa el temporizador de espera (vea la página 13).
CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero INTRODUCCIÓN 1 Terminales ANTENNA Se utilizan para conectar antenas de FM y AM (vea la página 11). 2 Cable de alimentación Conecta la unidad a una toma de CA (vea la página 11). 3 Tomas CD Se utilizan para conectar un reproductor de CD (vea la página 9). 6 Terminales SPEAKERS Se utilizan para conectar altavoces (vea la página 9). 7 VOLTAGE SELECTOR (Solo para el modelo general) Español 4 Tomas LINE 1-2 Se utilizan para conectar componentes de audio (vea la página 9).
CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia 4 Botones de selección de entrada Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar. y • Los nombres de las fuentes de entrada se corresponden con los nombres de las tomas de conexión en el panel trasero. • Para seleccionar TUNER como fuente de entrada utilizando el mando a distancia, pulse FM o AM. 5 TREBLE –/+ Aumenta o reduce la respuesta de alta frecuencia. Rango de control: –10 dB a +10 dB 6 BASS –/+ Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas.
CONTROLES Y FUNCIONES ■ Controles FM/AM Los siguientes botones se pueden utilizar cuando TUNER está seleccionado como fuente de entrada. PRESET j / i Selecciona una emisora FM/AM presintonizada (vea la página 16). MEMORY Guarda la emisora FM/AM actual como presintonizada (vea la página 15). INFO Solo para el modelo europeo: Cambia la información que se muestra en la pantalla del panel frontal (vea la página 18). Los siguientes botones se pueden usar para controlar un reproductor de CD Yamaha.
CONTROLES Y FUNCIONES Uso del mando a distancia ■ Instalación de las pilas ■ Rango operativo Señale con el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la unidad y permanezca dentro del rango de funcionamiento mostrado abajo. Aproximadamente 6m Pilas AA, R6, UM-3 Mando a distancia ■ • • • • • • • • • • • • • Notas sobre el mando a distancia y las pilas La zona entre el mando a distancia y la unidad debe estar despejada. No vierta agua ni otros líquidos sobre el mando a distancia.
PREPARACIÓN CONEXIONES Conexión de los altavoces y los componentes fuente Asegúrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no será natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de instrucciones de cada componente. Asegúrese de usar cables RCA para conectar los componentes de audio.
CONEXIONES ■ Tomas REC • Las señales de audio de salida de las tomas REC de la unidad seleccionada actualmente (salvo cuando esté seleccionada LINE 3). • El volumen, control de tono y los ajustes de balance no afectan a las tomas REC. ■ Conexión de los cables de altavoz ■ Conexión de doble cable La conexión de doble cable separa el altavoz para graves del rango medio combinado y la sección de agudos. Un altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales de conexión.
CONEXIONES Conexión de las antenas de FM y AM ■ Montaje de la antena de cuadro de AM suministrada Esta unidad incluye antenas interiores para recibir emisiones de FM y AM. En general, estas antenas deberían ofrecer una potencia de señal suficiente. Conecte cada antena correctamente a los terminales designados. Nota PREPARACIÓN Si tiene problemas con la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más próximo acerca de las antena exteriores.
MANEJO BÁSICO REPRODUCCIÓN Reproducción de una fuente 1 Pulse A (alimentación) para encender la unidad. 2 Pulse uno de los botones de selección de entrada para seleccionar la fuente de entrada deseada. 3 Pulse SPEAKERS A y/o SPEAKERS B para seleccionar el altavoz/es deseado.
REPRODUCCIÓN Uso del temporizador de espera Utilice esta característica para ajustar automáticamente la unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo definido. El temporizador de espera resulta útil cuando se va a dormir mientras la unidad está reproduciendo o grabando una fuente. SLEEP A (alimentación) MANEJO BÁSICO Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el tiempo que transcurrirá antes de que la unidad pase al modo de espera.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM Notas • Las frecuencias de radio son distintas dependiendo del país o región donde se utilice la unidad. Las ilustraciones de la pantalla del panel frontal que se muestran en esta sección se basan en el modelo europeo. • Solo para los modelos para Asia y generales: Asegúrese de ajustar el paso de frecuencia del sintonizador de acuerdo con el espaciado de frecuencia de su área antes de sintonizar una emisora de radio (vea la página 19).
SINTONIZACIÓN DE FM/AM 1 Pulse FM para seleccionar TUNER como la fuente de entrada. 2 Pulse MENU para entrar en el menú Option. Aparece el menú Option de TUNER (vea la página 19). 3 1 Sintonice la emisora de FM/AM deseada. Vea la página 14 para obtener instrucciones sobre la sintonización. 2 Pulse MEMORY. “MANUAL PRESET” aparecerá brevemente en la pantalla del panel frontal y, a continuación, aparecerá el número de presintonía en el que se registrará la emisora.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM ■ Recuperación de una emisora presintonizada Puede recuperar emisoras presintonizadas que fueron registradas al presintonizarlas automática o manualmente. ■ Borrar una emisora presintonizada Siga estos pasos de abajo para borrar una emisora presintonizada. FM/AM FM/AM PRESET j / i PRESET j / i 1 Pulse FM/AM para seleccionar TUNER como la fuente de entrada. 2 Pulse PRESET j / i para seleccionar un número presintonizado.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM 5 Pulse ENTER de nuevo para confirmar. “CLEARED” aparecerá en la pantalla del panel frontal. A continuación, se muestra otra emisora presintonizada en la pantalla del panel frontal. Si no hay más emisoras presintonizadas, aparece “NO PRESET” y después la pantalla vuelve al menú Option. Para devolver la pantalla al estado original, pulse MENU. 1 Pulse FM/AM para seleccionar TUNER como la fuente de entrada. 2 Pulse MENU para entrar en el menú Option.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM Recibir información de Radio Data System (Sistema de radiodifusión de datos) (Solo para el modelo europeo) Radio Data System (Sistema de radiodifusión de datos) es un sistema de transmisión de datos usado por las emisoras de FM de muchos países. FM INFO 1 2 3 Pulse FM para seleccionar TUNER como la fuente de entrada. Sintonice la emisora deseada de Radio Data System (Sistema de radiodifusión de datos).
MANEJO AVANZADO AJUSTE DEL MENÚ OPTION PARA CADA FUENTE DE ENTRADA El menú Option permite configurar varios ajustes para cada fuente de entrada y recuperarlos automáticamente al seleccionar una fuente de entrada. Botones de selección de entrada 1 Pulse uno de los botones de selección de entrada para seleccionar la fuente de entrada deseada. 2 Pulse MENU. 3 Pulse B / C para seleccionar el elemento de menú deseado y, a continuación, pulse ENTER. 4 Pulse B / C para cambiar los ajustes.
INFORMACIÓN ADICIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema surgido no aparece en la siguiente lista o las instrucciones no le ayudan, ponga la unidad en modo de espera, desconecte el cable de alimentación y consulte con el centro de servicio o el distribuidor Yamaha autorizado más cercano. ■ Generales Problema Causa Remedio Vea la página El cable de alimentación no está conectado o el conector no se ha insertado completamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa El sonido se degrada al utilizar los auriculares conectados al reproductor de CD conectado a esta unidad. Esta unidad se ha ajustado al modo en espera. El mando a distancia no funciona correctamente. La distancia o el ángulo son incorrectos. Remedio Vea la página Encienda esta unidad. 12 El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m y una inclinación máxima de 30 grados con respecto al eje del panel frontal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Sintonizador Problema FM/ AM AM 22 Es Remedio Vea la página Las características particulares de las emisiones de FM estéreo que se están recibiendo pueden causar este problema cuando el transmisor está muy lejos o la entrada de la antena es mala. Verifique las conexiones de la antena. Intente utilizar una antena de FM direccional de alta calidad. 11 Cambie a mono. 14 Hay distorsión y no se puede obtener una buena recepción a pesar de utilizar una buena antena de FM.
ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO AM SECCIÓN • Potencia de salida RMS mínima (8 Ω, de 40 Hz a 20 kHz, 0,2% THD) [Modelos para Norteamérica, General, Australia y Europa] ........................................................................... 100 W + 100 W [Modelo para Asia] ............................................... 85 W + 85 W • Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada (1 kHz, 100 W/8 Ω) CD, etc. .................................................................
© 2013 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZH10640