User Manual
Table Of Contents
- Deutsch
- VORSICHTSMAẞNAHMEN
- INHALTSVERZEICHNIS
- NÜTZLICHE MERKMALE
- MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
- BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE
- WIEDERGABE
- MUSIK VON EINEM Bluetooth®-GERÄT WIEDERGEBEN
- FM-/AM-SENDER ABSTIMMEN (R-S202)
- FM-SENDER ABSTIMMEN (R-S202D)
- DAB-RADIO HÖREN (R-S202D)
- OPTIONENMENÜS DER EINGANGSQUELLEN EINSTELLEN
- STÖRUNGSSUCHE
- TECHNISCHE DATEN
- Svenska
- FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
- INNEHÅLL
- ANVÄNDBARA FUNKTIONER
- MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
- KONTROLLREGLAGE OCH FUNKTIONER
- ANSLUTNINGAR
- UPPSPELNING
- LYSSNA PÅ MUSIK FRÅN DIN Bluetooth® APPARAT
- FM/AM INSTÄLLNING (R-S202)
- FM INSTÄLLNING (R-S202D)
- Lyssna på DAB-radio (R-S202D)
- STÄLLA IN OPTION-MENYN FÖR VARJE INGÅNGSKÄLLA
- FELSÖKNING
- TEKNISKA DATA
- Italiano
- PRECAUZIONI
- INDICE
- FUNZIONI UTILI
- ACCESSORI IN DOTAZIONE
- CONTROLLI E FUNZIONI
- COLLEGAMENTI
- RIPRODUZIONE
- ASCOLTO DI MUSICA DAL DISPOSITIVO Bluetooth®
- SINTONIZZAZIONE FM/AM (R-S202)
- SINTONIZZAZIONE FM (R-S202D)
- ASCOLTO DELLA RADIO DAB (R-S202D)
- IMPOSTAZIONE DEL MENU DELLE OPZIONI PER CIASCUNA SORGENTE IN INGRESSO
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- CARATTERISTICHE TECNICHE
- Nederlands
- VOORZICHTIG
- INHOUD
- NUTTIGE FUNCTIES
- MEEGELEVERDE ACCESSOIRES
- REGELAARS EN HUN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN
- AFSPELEN
- MUZIEK VAN UW Bluetooth®-APPARAAT BELUISTEREN
- FM/AM AFSTEMMEN (R-S202)
- FM AFSTEMMEN (R-S202D)
- NAAR DAB-RADIO LUISTEREN (R-S202D)
- HET OPTIEMENU INSTELLEN VOOR INVOERBRONNEN
- VERHELPEN VAN STORINGEN
- SPECIFICATIES
- Русский
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- СОДЕРЖАНИЕ
- ПОЛЕЗНЫЕ ФУНКЦИИ
- ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
- ПОДКЛЮЧЕНИЯ
- ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
- ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ С УСТРОЙСТВА Bluetooth®
- НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА FM/AM (R-S202)
- НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА FM (R-S202D)
- ПРОСЛУШИВАНИЕ DAB-РАДИО (R-S202D)
- НАСТРОЙКА МЕНЮ OPTION ДЛЯ КАЖДОГО ИСТОЧНИКА ВХОДНОГО СИГНАЛА
- УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Русский
ii Ru
• Не подвергайте батарейки воздействию высоких температур, на-
пример, воздействию прямых солнечных лучей или открытого ог-
ня.
В противном случае они могут взорваться, что приведет к пожару
или травме.
• В случае утечки электролита не прикасайтесь к нему.
В противном случае это может привести к потере зрения или
химическим ожогам. В случае касания электролита немедленно
смойте его водой и обратитесь к врачу.
• Не используйте батарейки другого типа кроме указанного.
• Не используйте старые и новые батарейки вместе.
• Не используйте разные типы батареек вместе.
• Не вставляйте батарейки с нарушением указанной полярности.
• Не ломайте батарейки.
• Не заряжайте неперезаряжаемые сухие батарейки.
В противном случае они могут взорваться или может произойти
утечка электролита, что вызовет пожар, ожоги, потерю зрения,
раздражение или повреждение продукта. В случае касания
электролита немедленно смойте его водой и обратитесь к врачу.
• Не носите батарейки в кармане или сумке и не храните их вместе с
металлическими предметами.
В противном случае может произойти короткое замыкание
батареек, что приведет к взрыву или утечке электролита, в
результате чего может возникнуть пожар, потеря зрения или
травмы.
• Если вы планируете длительное время не использовать данный
продукт, или если батарейки полностью разряжены, выньте их из
пульта ДУ.
В противном случае может произойти утечка электролита, что,
возможно, вызовет потерю зрения, травму с воспалением или
повреждение продукта.
• Перед хранением или утилизацией батареек прикрепите кусочек
клейкой ленты к контактам, чтобы изолировать их.
Если контактные участки батареек будут соприкасаться друг с
другом или с металлическими объектами, они могут взорваться
или может произойти утечка электролита, что, возможно, станет
причиной пожара, ожогов, потери зрения или травмы с
раздражением.
Беспроводное устройство
• Не используйте данный продукт в местах, где запрещено
использование радиоволн, например, рядом с медицинскими
устройствами.
В противном случае радиоволны, излучаемые данным продуктом,
могут повлиять на работу медицинского электрооборудования.
• Не используйте данный продукт на расстоянии менее 15 см от
человека с имплантированным кардиостимулятором или
дефибриллятором.
В противном случае радиоволны, излучаемые данным продуктом,
могут повлиять на работу имплантированного
кардиостимулятора или дефибриллятора.
Данные меры предосторожности предупреждают о
риске физической травмы для себя или других людей.
Источник питания
• Если штепсель кабеля питания вставляется в розетку
переменного тока неплотно, не используйте данную розетку.
В противном случае это может привести к пожару, поражению
электрическим током или ожогам.
• При извлечении штепселя кабеля питания из продукта или
розетки всегда держитесь за сам штепсель, а не за кабель.
В противном случае кабель питания может быть поврежден, что
станет причиной пожара или поражения электрическим током.
Установка
• Не располагайте данный продукт в неустойчивом положении или
в местах, подверженных вибрации.
В противном случае продукт может упасть или опрокинуться, что
приведет к травмам или повреждению продукта.
• Не блокируйте отвод тепла от данного продукта при его
установке.
- Не накрывайте продукт тканью или скатертью.
- Не устанавливайте продукт на ковер или коврик.
- Не блокируйте вентиляционные отверстия (прорези для отвода
тепла).
- Убедитесь, что верхняя сторона направлена вверх. Не
устанавливайте продукт на его боковые стороны или вверх
ногами.
- Не пользуйтесь аппаратом в тесных, плохо проветриваемых
помещениях.
Ненадлежащая вентиляция может привести к перегреву внутри
продукта, а также вызвать повреждение, пожар или
неисправность.
Убедитесь в наличии достаточного пространства вокруг
продукта, минимум 30 см сверху, 20 см по бокам и 20 см сзади.
• Установите продукт в соответствии с инструкциями,
представленными в следующем руководстве.
- Руководство пользователя
В противном случае продукт может упасть или опрокинуться, что
приведет к травмам или повреждению продукта.
• Во время землетрясений держитесь подальше от данного
продукта.
В противном случае продукт может упасть или опрокинуться, что
приведет к травмам.
• Не устанавливайте продукт в местах, где он может
контактировать с соленым воздухом, коррозионными газами,
масляными частицами или паром.
В противном случае продукт может упасть или опрокинуться, что
приведет к травмам или повреждению продукта.
• Перед перемещением продукта обязательно выключите питание
и отсоедините все подключенные кабели.
В противном случае кабели могут зацепиться за ногу или за руку и
продукт может упасть или опрокинуться, что приведет к травмам
или повреждению продукта.
Подключения
• Если вы планируете подключение внешних устройств, сначала
прочитайте руководство пользователя по каждому устройству и
подключайте их в соответствии с инструкциями.
Несоблюдение инструкций может привести к травме или
повреждению.
Потеря слуха
• Избегайте прослушивания звука с высоким уровнем громкости в
течение длительного времени.
В противном случае это может привести к потере слуха. При
возникновении проблем со слухом обратитесь к врачу.
• Если вы планируете подключение данного продукта к другим
устройствам, сначала выключите питание на всех устройствах.
В противном случае это может привести к потере слуха,
поражению электрическим током или повреждению продукта.
• Перед включением питания или использованием продукта не
увеличивайте уровень громкости слишком сильно. Перед
выключением питания данного продукта установите
минимальный уровень громкости на данном продукте и всех
подключенных устройствах.
В противном случае может возникнуть потеря слуха или
повреждение продукта.
• При включении питания аудиосистемы всегда включайте питание
усилителя мощности в ПОСЛЕДНЮЮ очередь. При выключении
питания аудиосистемы выключайте питание усилителя мощности
в ПЕРВУЮ очередь.
В противном случае может возникнуть потеря слуха или
повреждение продукта.
ВНИМАНИЕ