R-S300_Receiver_C-cv.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FCC INFORMATION (for US customers) 1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances around this unit.
CONTENTS ADVANCED OPERATION SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE.........................29 Front panel ................................................................. 4 Front panel display .................................................... 6 Rear panel .................................................................. 7 Remote control........................................................... 8 Using the remote control ........................................... 9 ADVANCED SETUP ............
INTRODUCTION USEFUL FEATURES USEFUL FEATURES This unit allows you to: * Improve sound quality by using the Pure Direct function ➡ p. 15 Play back music from your iPhone/iPod* or Bluetooth component* ➡ p. 24 Listen to FM and AM radio stations ➡ p. 18 Boost bass sounds by connecting a subwoofer ➡ p. 10 Use this unit’s remote control to operate a Yamaha CD player ➡ p. 8 Save power by using the automatic power down function ➡ p.
SUPPLIED ACCESSORIES SUPPLIED ACCESSORIES Remote control Indoor FM antenna INTRODUCTION Please check that you received all of the following parts. AM loop antenna Batteries (x2) (AA, R6, UM-3) ■ • • • • • • • • • • • • Notes on remote control and batteries Do not spill water or other liquids on the remote control. Do not drop the remote control.
CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel 1 A (power) Turns on and off the power of this unit (see page 14). On position: Pushed inward Off position: Released outward Note This unit consumes a small amount of power even when turned off or when in standby mode. 2 Power indicator Lights up as follows: Brightly lit: Power is on Dimly lit: Standby mode Off: Power is off Note If an iPhone/iPod is charged while this unit is in standby mode, the power indicator lights up brightly.
CONTROLS AND FUNCTIONS A TUNING jj / ii Selects the tuning frequency when TUNER is selected as the input source (see page 18). INTRODUCTION B Remote control sensor Receives infrared signals from the remote control. C PURE DIRECT and indicator Allows you to listen to a source in the purest possible sound (see page 15). The indicator above it lights up and the front panel display turns off when this function is turned on. D PHONES jack Outputs audio to your headphones for private listening.
CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display 1 SP (SPEAKERS) A/B indicators Light up according to the set of speakers selected. Both indicators light up when both sets of speakers are selected. 2 Input source indicators Light up brightly to indicate the input source that is currently selected. 3 PRESET indicator Lights up when you recall a preset radio station. Blinks while the automatic station preset feature is scanning for FM stations to register as presets.
CONTROLS AND AND FUNCTIONS FUNCTIONS CONTROLS Rear panel INTRODUCTION 1 REMOTE IN/OUT jacks Used to send and receive remote control signals (see page 13). 2 GND terminal Used to connect a turntable (see page 10). A POWER MANAGEMENT switch Used to enable or disable the automatic power down function. When this function is enabled, this unit automatically enters standby mode if it is not operated for a certain amount of time (3 settings are available; see page 31).
CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control This section describes the function of each button on the remote control used to control this unit or a Yamaha CD player. 3 DIMMER Changes the brightness level of the front panel display. Choose brightness from 3 levels by pressing this button repeatedly. y This setting is retained even if you turn off this unit. 4 SLEEP Sets the sleep timer (see page 17). 5 Input selector buttons Select the input source you want to listen to.
CONTROLS AND FUNCTIONS ■ FM/AM controls ■ Yamaha CD player controls C PRESET j / i Selects a preset FM/AM station when TUNER is selected as the input source (see page 22). I Yamaha CD player control buttons • s Stops playback • e Pauses playback • p Starts playback • DISC SKIP Skips to the next disc in a CD changer • b Skips backward • a Skips forward The following buttons can be used when TUNER is selected as the input source.
PREPARATION CONNECTIONS CONNECTIONS Connecting speakers and source components CAUTION • Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. • All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.
CONNECTIONS ■ IMPEDANCE SELECTOR switch CAUTION Switch position Impedance level HIGH • If you use one set (A or B), the impedance of each speaker must be 8 Ω or higher. • If you make bi-wire connections, the impedance of each speaker must be 8 Ω or higher. See page 11 for Bi-wire connection. LOW • If you use one set (A or B), the impedance of each speaker must be 4 Ω or higher. • If you use two sets (A and B) simultaneously, the impedance of each speaker must be 8 Ω or higher.
CONNECTIONS Connecting the FM and AM antennas Indoor antennas for receiving FM and AM broadcasts are included with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. Connect each antenna correctly to the designated terminals. Note If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center about outdoor antennas.
CONNECTIONS Connecting an infrared signal receiver or Yamaha component to the REMOTE IN/OUT jacks An infrared signal receiver can be connected to the REMOTE IN jack using a monaural 3.5 mm mini plug cable as follows. In addition, Yamaha components that are capable of transmitting and receiving remote control signals can be connected to the REMOTE IN and REMOTE OUT jacks. Connecting power cable Plug the power cable into the AC wall outlet after all other connections are complete.
BASIC OPERATION PLAYING AND RECORDING PLAYING AND RECORDING CAUTION Extreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a CD player that does not support DTS, only noise will be heard, and this noise may damage your speakers. Check whether your CD player supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound output level of your CD player before you play back a CD encoded in DTS.
PLAYING AND RECORDING Adjusting the tonal quality ■ Adjusting the BASS and TREBLE controls ■ Using the PURE DIRECT switch Routes input signals from your audio sources so that the input signals bypass the BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls, thus eliminating any alterations to the audio signals and creating the purest possible sound. The PURE DIRECT indicator lights up and the front panel display turns off after a few seconds.
PLAYING AND RECORDING ■ Adjusting the LOUDNESS control 3 Rotate the LOUDNESS control until the desired volume is obtained. y LOUDNESS VOLUME VOLUME +/– Retain a full tonal range at any volume level, thus compensating for the human ears’ loss of sensitivity to high and low-frequency ranges at low volume.
PLAYING AND RECORDING Recording a source Using the sleep timer Notes • The audio from the current input source is output to the TAPE REC and LINE 1 REC jacks. When TAPE is selected, audio is output to the LINE 1 REC jacks only. When LINE 1 is selected, audio is output to the TAPE REC jacks only. • This unit must be turned on in order to record. • The VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE and LOUDNESS controls and the PURE DIRECT switch have no effect on the source being recorded.
FM/AM TUNING FM/AM TUNING There are 2 tuning methods; automatic and manual. Select either method according to your preference and the strength of station signals. Automatic tuning 3 Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. Press and hold TUNING jj / ii on the front panel for more than 1 second to begin automatic tuning. Press ii to tune in to a higher frequency. Press jj to tune in to a lower frequency.
FM/AM TUNING ■ Improving FM reception Manual tuning Manual tuning is effective when station signals are weak. If the signal from the station is weak and the sound quality is not good, set the FM band reception mode to monaural mode to improve reception. INPUT selector TUNING jj / ii FM, AM FM MODE/INFO 1 FM, AM BASIC OPERATION Press FM MODE/INFO on the front panel repeatedly to select “STEREO” (automatic stereo mode) or “MONO” (monaural mode) when this unit is tuned in to an FM radio station.
FM/AM TUNING Automatic station preset (FM stations only) 2 You can use the automatic station preset function to automatically register FM stations as presets. This function enables this unit to automatically tune in to FM stations that have a strong signal and store up to 40 of those stations in order. You can then easily recall any preset station by selecting its preset number. Press FM on the front panel (or FM on the remote control) to select FM as the reception band.
FM/AM TUNING Manual station preset You can manually register up to 40 FM/AM stations (40 total). You can then easily recall any preset station by selecting its preset number. 1 Tune in to the desired FM/AM station. See pages 18 and 19 for tuning instructions. 2 Press MEMORY on the front panel. “MANUAL PRESET” is displayed briefly on the front panel display, and then the preset number to which the station will be registered is displayed.
FM/AM TUNING Recalling a preset station You can recall preset stations that were registered using automatic station preset or manual station preset. Clearing a preset station Follow the steps below to clear a preset station. CLEAR PRESET j / i RETURN PRESET j / i 1 Press PRESET j / i on the front panel (or PRESET j / i on the remote control) to select a preset number. 1 Select the desired preset station number. See “Recalling a preset station” on page 22. 2 Press CLEAR on the front panel.
FM/AM TUNING Clearing all preset stations 4 Follow the steps below to clear all preset stations. Press D / E on the remote control to select “YES”, and then press ENTER. y To cancel without clearing the presets, select “NO”. When all presets have been cleared, “PRESET CLEARED” is displayed, and then the display returns to the Option menu. INPUT selector FM, AM B/C/D/E ENTER To exit the Option menu, press OPTION or RETURN on the remote control.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR IPHONE/IPOD/BLUETOOTH™ COMPONENT PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/ Bluetooth™ COMPONENT Once you have connected an optional Yamaha Universal Dock for iPod (such as the YDS-12), Wireless System for iPod (YID-W10), or Bluetooth Wireless Audio Receiver (YBA-10) to the DOCK jack on the rear panel of this unit, you can enjoy playback of your iPhone/iPod or Bluetooth component using the remote control supplied with this unit.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/Bluetooth™ COMPONENT Using a Universal Dock for iPod ■ Controlling your iPhone/iPod After setting your iPhone/iPod in your dock, rotate the INPUT selector on the front panel (or press DOCK on the remote control) to select DOCK as the input source to play your iPhone/iPod.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/Bluetooth™ COMPONENT Using a Wireless System for iPod By connecting a Wireless System for iPod to this unit, you can play songs on your iPhone/iPod and listen to them using a wireless connection. y You can use the remote control to control the iPhone/iPod. For more information, see page 25. Note When playing an iPhone/iPod using a Wireless System for iPod, playback information is not displayed on the front panel display.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/Bluetooth™ COMPONENT Using a Bluetooth Wireless Audio Receiver Note This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) and AVRCP (Audio and Video Remote Control Profile) of the Bluetooth profile. ■ Pairing Bluetooth™ components MEMORY 1 Rotate the INPUT selector on the front panel (or press DOCK on the remote control) to select DOCK as the input source. 2 Turn on the Bluetooth component you want to pair and set it to pairing mode.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/Bluetooth™ COMPONENT ■ Playing back BluetoothTM components MEMORY 3 Press B / C on the remote control to select “Connect”, and then press ENTER. When wireless connection is complete, “Connected” is displayed on the front panel display. To exit the Option menu, press OPTION on the remote control. INPUT selector Note DOCK “Not found” is displayed if there is a connection error.
ADVANCED OPERATION SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE The Option menu allows you to configure various settings for each input source and recall those settings automatically when an input source is selected. Also, you can view the signal information for certain input sources. The procedure for setting the Option menu items is described below. INPUT selector 3 Press B / C on the remote control to select the desired menu item, and then press ENTER.
SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE Details of the menu items are as follows. The configuration will be reflected to the input source currently selected. y The default settings are marked with “*”. Volume Submenus: MaxVol, IniVol Adjustable range (MaxVol): –30.0dB to +15.0dB, +16.5dB* (5.0 dB step) Adjustable range (IniVol): Off*, Mute, –89.5dB to +16.5dB (0.5 dB step) Sets items for volumes.
ADVANCED SETUP ADVANCED SETUP ■ ADVANCED SETUP menu parameters Change the initial settings to reflect the needs of your listening environment. y The default settings are marked with “*”. APD (Automatic Power Down) TIMER Choices: 4H (4 hours), 8H* (8 hours), 12H (12 hours) When the POWER MANAGEMENT switch on the rear panel of this unit (see page 7) is set to ON, this unit automatically enters standby mode if it is not operated for the specified amount of time.
ADDITIONAL INFORMATION TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General Problem This unit fails to turn on. No sound The sound suddenly goes off. Only the speaker on one side can be heard. There is a lack of bass and no ambience.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy See page Incorrect cable connections. Connect the audio plugs firmly. If the problem persists, the cables may be defective. 10 No connection from the turntable to the GND terminal. Make the GND connection between the turntable and this unit. 10 The volume level is low while playing a record. The record is being played on a turntable with an MC cartridge. The turntable should be connected to this unit through the MC head amplifier.
TROUBLESHOOTING ■ Tuner Problem FM FM/ AM AM 34 En Cause Remedy See page FM stereo reception is noisy. The particular characteristics of the FM stereo broadcasts being received may cause this problem when the transmitter is too far away or the antenna input is poor. Check the antenna connections. Try using a high-quality directional FM antenna. 12 Switch to monaural mode. 19 There is distortion, and clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna.
TROUBLESHOOTING ■ iPhone/iPod The following messages may be displayed on the front panel display in certain situations. Message Connect error Status/Cause There is a problem with the signal path from your iPhone/iPod to the unit. Remedy See page Turn off the unit and reconnect the Universal Dock for iPod to the DOCK jack of the unit. 24 Remove your iPhone/iPod from the Universal Dock for iPod and then place it back in the dock.
TROUBLESHOOTING ■ Bluetooth™ The following messages may be displayed on the front panel display in certain situations. Message Status/Cause Remedy See page The Bluetooth Wireless Audio Receiver and the Bluetooth component are in the process of pairing. — The Bluetooth Wireless Audio Receiver and the Bluetooth component are in the process of establishing a connection. — Completed The pairing is completed. — Canceled The pairing is canceled.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AUDIO SECTION • Harmonic distortion (1 kHz) Mono/Stereo ................................................................ 0.3%/0.3% AM SECTION • Tuning range [U.S.A. and Canada models] .............................. 530 to 1710 kHz [Asia and Central/South America models] .......................................................... 530/531 to 1710/1611 kHz [Europe, Russia and Australia models] .............. 531 to 1611 kHz GENERAL • Power supply [U.S.A. and Canada models] ....
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis) 1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL ! Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.
TABLE DES MATIÈRES OPÉRATIONS AVANCÉES PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE........29 Panneau avant ............................................................ 4 Afficheur du panneau avant....................................... 6 Panneau arrière .......................................................... 7 Télécommande........................................................... 8 Utilisation de la télécommande ................................. 9 CONFIGURATION AVANCÉE .....................
INTRODUCTION FONCTIONNALITÉS UTILES FONCTIONNALITÉS UTILES Cet appareil vous permet d’effectuer les opérations suivantes : * Améliorer la qualité sonore grâce à la fonction Pure Direct ➡ p. 15 Lire de la musique enregistrée sur votre iPhone/iPod* ou composant Bluetooth* ➡ p. 24 Écouter des stations de radio FM et AM ➡ p. 18 Amplifier les graves en branchant un caisson de graves ➡ p. 10 Utiliser la télécommande de cet appareil pour commander un lecteur de CD Yamaha ➡ p.
ACCESSOIRES FOURNIS ACCESSOIRES FOURNIS Télécommande Antenne FM intérieure INTRODUCTION Vérifiez que vous avez reçu tous les articles suivants. Antenne cadre AM Piles (x2) (AA, R6, UM-3) ■ • • • • • • • • • • 3 Fr Français • • Remarques sur la télécommande et les piles Ne renversez pas d’eau ou d’autre liquide sur la télécommande. Ne laissez pas tomber la télécommande.
COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Panneau avant 1 A (alimentation) Permet de mettre sous et hors tension cet appareil (voir page 14). Position On (marche) : enfoncée Position Off (arrêt) : relâchée Remarque 5 FM MODE/INFO Change le mode de réception radio FM (stéréo ou monaural) lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER (voir page 19).
COMMANDES ET FONCTIONS A TUNING jj / ii Sélectionne la fréquence de syntonisation lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER (voir page 18). INTRODUCTION B Capteur de télécommande Reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande. C PURE DIRECT et témoin Vous permet d’écouter une source avec le son le plus pur possible (voir page 15). Le témoin au-dessus s’allume et l’afficheur du panneau avant s’éteint lorsque cette fonction est activée.
COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur du panneau avant 1 Témoins SP (SPEAKERS) A/B S’allument en fonction du jeu d’enceintes sélectionné. Les deux témoins s’allument lorsque les deux jeux d’enceintes sont sélectionnés. 2 Témoins de source d’entrée S’allument vivement pour indiquer la source d’entrée sélectionnée à cet instant. 3 Témoin PRESET S’allume lorsque vous rappelez une station de radio présélectionnée.
COMMANDES ET ET FONCTIONS FONCTIONS COMMANDES Panneau arrière INTRODUCTION 1 Prises REMOTE IN/OUT Utilisées pour envoyer et recevoir les signaux de la télécommande (voir page 13). 2 Borne GND (Masse) Utilisées pour brancher un tourne-disque (voir page 10). 3 Prises TAPE Utilisées pour brancher une platine à cassette (voir page 10). 4 Bornes d’antenne Utilisées pour brancher des antennes FM et AM (voir page 12).
COMMANDES ET FONCTIONS Télécommande Cette section décrit la fonction de chaque touche de la télécommande utilisée pour commander cet appareil ou un lecteur de CD Yamaha. 3 DIMMER Règle l’éclairage de l’afficheur du panneau avant. Choisissez parmi 3 niveaux d’éclairage en appuyant sur cette touche de façon répétée. y Ce réglage est conservé même si vous mettez cet appareil hors tension. 4 SLEEP Règle la minuterie de veille (voir page 17).
COMMANDES ET FONCTIONS ■ Commandes FM/AM Il est possible d’utiliser les touches suivantes lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER. D FM, AM Sélectionne TUNER comme source d’entrée et règle la bande du syntoniseur FM/AM sur FM ou sur AM (voir page 18). ■ Commandes iPod Les touches suivantes peuvent être utilisées lorsque DOCK est sélectionné comme source d’entrée pour écouter un iPhone/iPod. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 24.
PRÉPARATIONS RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS Raccordement des enceintes et des composants source ATTENTION • Ne raccordez pas cet appareil ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies. • Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « – » à « – ».
RACCORDEMENTS ■ Commutateur IMPEDANCE SELECTOR ATTENTION Position du commutateur Niveau d’impédance HIGH • Si vous utilisez un jeu (A ou B), l’impédance de chaque enceinte doit être de 8 Ω ou supérieure. • Si vous établissez des connexions bifilaires, l’impédance de chaque enceinte doit être de 8 Ω ou supérieure. Pour une Connexion bifilaire, reportez-vous à la page 11. LOW • Si vous utilisez un jeu (A ou B), l’impédance de chaque enceinte doit être de 4 Ω ou supérieure.
RACCORDEMENTS Raccordement des antennes FM et AM Des antennes intérieures pour la réception d’émissions FM et AM sont incluses avec cet appareil. En général, ces antennes devraient fournir un signal d’une puissance suffisante. Branchez correctement chaque antenne sur les bornes prévues à cet effet. Remarque Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente Yamaha.
RACCORDEMENTS Raccordement d’un récepteur de signaux infrarouges ou d’un composant Yamaha aux prises REMOTE IN/OUT Prise de sortie de la télécommande Récepteur de signaux infrarouges ou composant Yamaha Une fois tous les raccordements effectués, branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Vers la prise secteur avec le cordon d’alimentation PRÉPARATIONS Un récepteur de signaux infrarouges peut être raccordé à la prise REMOTE IN à l’aide d’un câble à mini-fiche mono de 3,5 mm comme suit.
OPÉRATIONS DE BASE LECTURE ET ENREGISTREMENT LECTURE ET ENREGISTREMENT ATTENTION Soyez extrêmement attentif lorsque vous lisez des CD codés en DTS. Si vous lisez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD qui ne prend pas en charge le DTS, vous n’entendrez que du bruit. Celui-ci peut endommager vos enceintes. Vérifiez si votre lecteur de CD prend en charge les CD codés en DTS. Vérifiez également le niveau sonore de votre lecteur de CD avant de lire un CD codé en DTS.
LECTURE ET ENREGISTREMENT Réglage de la qualité des tonalités ■ Réglage des commandes BASS et TREBLE ■ Utilisation du commutateur PURE DIRECT Achemine les signaux d’entrée provenant de vos sources audio de telle sorte que les signaux d’entrée contournent les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS, éliminant ainsi toute altération des signaux audio et créant le son le plus pur possible. Le témoin PURE DIRECT s’allume et l’afficheur du panneau avant s’éteint après quelques secondes.
LECTURE ET ENREGISTREMENT ■ Réglage de la commande LOUDNESS 3 Tournez la commande LOUDNESS jusqu’à l’obtention du volume souhaité. y LOUDNESS VOLUME VOLUME +/– Elle permet de conserver une plage de tonalités complète à tout niveau de volume, compensant ainsi la perte de sensibilité de l’oreille humaine aux plages hautes et basses fréquences en présence d’un faible volume.
LECTURE ET ENREGISTREMENT Enregistrement d’une source Remarques • Le signal audio de la source d’entrée actuelle est reproduit au niveau des prises TAPE REC et LINE 1 REC. Si TAPE est sélectionné, le signal audio est reproduit au niveau des prises LINE 1 REC uniquement. Si LINE 1 est sélectionné, le signal audio est reproduit au niveau des prises TAPE REC uniquement. • Cet appareil doit être sous tension pour pouvoir enregistrer.
SYNTONISATION FM/AM SYNTONISATION FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation : automatique et manuelle. Sélectionnez votre méthode préférée et la puissance des signaux captés. Syntonisation automatique La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’y a pas d’interférences. 3 Maintenez TUNING jj / ii enfoncé sur le panneau avant pendant plus d’1 seconde pour lancer la syntonisation automatique. Appuyez sur ii pour accorder une fréquence supérieure.
SYNTONISATION FM/AM ■ Amélioration de la réception FM Syntonisation manuelle La syntonisation manuelle est efficace lorsque les signaux captés sont faibles. Si le signal de la station est faible et la qualité du son mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur le mode monaural afin d’améliorer la réception.
SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire automatique de stations (stations FM uniquement) Vous pouvez utiliser la fonction de mise en mémoire automatique de stations pour présélectionner automatiquement des stations FM. Cette fonction permet à l’appareil de s’accorder automatiquement sur des stations FM dont le signal est puissant et de stocker dans l’ordre jusqu’à 40 de ces stations. Vous pouvez alors facilement rappeler n’importe quelle station présélectionnée en sélectionnant son numéro de présélection.
SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire manuelle de stations Il est possible de mettre manuellement en mémoire jusqu’à 40 stations FM/AM (40 au total). Vous pouvez alors facilement rappeler n’importe quelle station présélectionnée en sélectionnant son numéro de présélection. 1 Syntonisez la station FM/AM désirée. Reportez-vous aux pages 18 et 19 pour les instructions sur la syntonisation. 2 Appuyez sur MEMORY sur le panneau avant.
SYNTONISATION FM/AM Rappel d’une station présélectionnée Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont été mises en mémoire à l’aide de la fonction de mise en mémoire automatique de stations ou de mise en mémoire manuelle de stations. Effacement d’une station présélectionnée Suivez les étapes ci-dessous pour effacer une station présélectionnée.
SYNTONISATION FM/AM Effacement de toutes les stations présélectionnées 4 Suivez les étapes ci-dessous pour effacer toutes les stations présélectionnées. Appuyez sur D / E sur la télécommande pour sélectionner « YES », puis appuyez sur ENTER. y Pour annuler sans effacer les présélections, sélectionnez « NO ». Lorsque toutes les présélections ont été effacées, « PRESET CLEARED » s’affiche, puis l’afficheur revient au menu Option.
LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE IPHONE/IPOD/COMPOSANT BLUETOOTH™ LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/ composant Bluetooth™ Lorsque vous avez connecté un Yamaha Dock Universal pour iPod (comme le YDS-12), un système sans fil pour iPod (YID-W10) ou un récepteur audio sans fil Bluetooth (YBA-10) en option à la prise DOCK du panneau arrière de l’appareil, vous pouvez écouter votre iPhone/iPod ou composant Bluetooth à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil.
LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ Utilisation d’un Dock Universal pour iPod ■ Commande de votre iPhone/iPod Après avoir placé votre iPhone/iPod sur la station, tournez le sélecteur INPUT du panneau avant (ou appuyez sur DOCK de la télécommande) pour sélectionner DOCK comme source d’entrée pour lire le contenu de votre iPhone/iPod.
LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ Utilisation d’un système sans fil pour iPod En connectant un système sans fil pour iPod sur l’appareil, vous pouvez lire des morceaux sur votre iPhone/iPod et les écouter au moyen d’une connexion sans fil. y Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander l’iPhone/ iPod. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 25.
LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ Utilisation d’un récepteur audio sans fil Bluetooth 1 Tournez le sélecteur INPUT du panneau avant (ou appuyez sur DOCK de la télécommande) pour sélectionner DOCK comme source d’entrée. 2 Allumez le composant Bluetooth pour lequel vous souhaitez effectuer le pairage et définissez-le en mode de pairage. 3 Appuyez sur OPTION sur la télécommande. Le menu Option pour DOCK s’affiche (voir page 29).
LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ ■ Lecture de composants BluetoothTM MEMORY 3 Appuyez sur B / C sur la télécommande pour sélectionner « Connect », puis appuyez sur ENTER. Une fois la connexion sans fil établie, « Connected » s’affiche sur le panneau avant. Pour quitter le menu Option, appuyez sur OPTION sur la télécommande. Sélecteur INPUT Remarque DOCK « Not found » s’affiche en cas d’erreur de connexion.
OPÉRATIONS AVANCÉES PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE Le menu Option vous permet de configurer divers paramètres pour chaque source d’entrée et de rappeler automatiquement ces paramètres lorsqu’une source d’entrée est sélectionnée. Vous pouvez également consulter les informations de signalisation pour certaines sources d’entrée. La procédure de paramétrage des éléments du menu Option est décrite ci-dessous.
PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE Voici les détails des éléments de menu. La configuration sera appliquée à la source d’entrée actuellement sélectionnée. y Les paramètres par défaut sont indiqués par un « * ». Volume Sous-menus : Plage ajustable (MaxVol) : Plage ajustable (IniVol) : MaxVol, IniVol –30,0dB à +15,0dB, +16,5dB* (incrément de 5,0 dB) Off*, Mute, –89,5dB à +16,5dB (incrément de 0,5 dB) Règle les éléments se rapportant au volume.
CONFIGURATION AVANCÉE CONFIGURATION AVANCÉE ■ ADVANCED SETUP paramètres du menu Ils permettent de modifier les paramètres initiaux en fonction des besoins de votre environnement d’écoute. y Les paramètres par défaut sont indiqués par un « * ».
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Voir la page Les raccordements des câbles sont incorrects. Raccordez fermement les fiches audio. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. 10 Pas de connexion du tourne-disque à la borne GND. Raccordez le tourne-disque à la borne GND de cet appareil. 10 Le niveau sonore est trop faible pendant la lecture d’un disque. La lecture du disque s’effectue sur un tourne-disque doté d’une cartouche MC.
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Syntoniseur Anomalies FM/ AM AM 34 Fr Actions correctives Voir la page Les caractéristiques particulières des émissions FM stéréophoniques reçues sont à l’origine de cette anomalie si l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre. Vérifiez les raccordements de l’antenne. Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. La réception FM est mauvaise, même avec une antenne de bonne qualité.
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ iPhone/iPod Il se peut que les messages suivants apparaissent sur l’afficheur du panneau avant. Message État/Cause possible Actions correctives Voir la page Connect error (Erreur de connexion) Un problème lié au trajet de signalisation entre votre iPhone/iPod et l’appareil est survenu. Mettez l’appareil hors tension et reconnectez le Dock Universal pour iPod à la prise DOCK de l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Bluetooth™ Il se peut que les messages suivants apparaissent sur l’afficheur du panneau avant. État/Cause possible Searching... (Recherche en cours) Le pairage du récepteur audio sans fil Bluetooth et du composant Bluetooth est en cours. — L’établissement d’une connexion entre le récepteur audio sans fil Bluetooth et le composant Bluetooth est en cours. — Completed (Terminé) Le pairage est terminé. — Canceled (Annulé) Le pairage est annulé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO • Distorsion harmonique (1 kHz) Mono/Stéréo ................................................................ 0,3%/0,3% SECTION AM • Gamme de syntonisation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ......... 530 à 1710 kHz [Modèles pour l’Asie et l’Amérique centrale/du Sud] ............................................................ 530/531 à 1710/1611 kHz [Modèles pour l’Europe, la Russie et l’Australie] .............................
C Receiver Ampli-Tuner OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI © 2010 Yamaha Corporation Printed in Malaysia WV17410-3