R-S700S500_Receiver_CA-cv.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances around this unit.
CONTENTS ADVANCED OPERATION SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE.........................31 Front panel ................................................................. 4 Front panel display .................................................... 6 Rear panel .................................................................. 7 Remote control........................................................... 8 Zone 2 remote control (R-S700 only)...................... 10 Using the remote controls.............
INTRODUCTION USEFUL FEATURES USEFUL FEATURES This unit allows you to: Improve sound quality by using the CD Direct Amp*1 and Pure Direct functions ➡ p. 17 Play back music from your iPhone/iPod*2 or Bluetooth component*2 ➡ p. 26 Play back video content from your iPhone/iPod*1 *2 ➡ p. 27 Listen to FM and AM radio stations ➡ p. 20 Boost bass sounds by connecting a subwoofer ➡ p. 12 Connect an external device*1 such as a graphic equalizer or a surround-sound processor ➡ p.
SUPPLIED ACCESSORIES SUPPLIED ACCESSORIES Remote control Zone 2 remote control (R-S700 only) Power cable (R-S700 only) AM loop antenna Indoor FM antenna (Canada model) Indoor FM antenna (Australia model) INTRODUCTION Please check that you received all of the following parts. Batteries (x2) (AAA, R03, UM-4) ■ • • • • • • • • • • • 3 En English • • Notes on remote controls and batteries Do not spill water or other liquids on the remote control. Do not drop the remote control.
CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel (R-S700) y y indicates buttons and controls that can also be used to control Zone 2. For more information about Zone 2, see pages 36 and 37. This setting is retained even if you turn off this unit. 1 MAIN ZONE A Turns on this unit’s Main Zone unit or sets the Main Zone to standby mode (see page 16). Note In standby mode, this unit consumes a small amount of power to receive infrared signals from the remote control.
CONTROLS AND FUNCTIONS 0 FM, AM Sets the FM/AM tuner band to FM or AM when TUNER is selected as the input source (see page 20). B Remote control sensor Receives infrared signals from the remote control. Note Switch the remote control ID between ID1 and ID2 when using multiple Yamaha receivers or amplifiers (see page 35).
CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display 1 SP (SPEAKERS) A/B indicators Light up according to the set of speakers selected. Both indicators light up when both sets of speakers are selected. 2 Input source indicators Light up brightly to indicate the input source that is currently selected. 3 PRESET indicator Lights up when you recall a preset radio station. Blinks while the automatic station preset feature is scanning for FM stations to register as presets.
CONTROLS AND AND FUNCTIONS FUNCTIONS CONTROLS Rear panel INTRODUCTION (R-S700) 1 TRIGGER OUT jack (R-S700 only) When this unit is turned on or when a certain input source is selected, this unit can send a 12 V/100 mA direct electric current via the TRIGGER OUT jack that can be used to control an external component. The current is sent according to the “Trigger out” setting in the Option menu (see page 31).
CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control This section describes the function of each button on the remote control used to control this unit or other components made by Yamaha or other manufacturers. 2 RECEIVER A Turns this unit on, or sets it to standby mode. y 3 ID Changes the remote control ID (see page 35). indicates buttons that can also be used to control Zone 2. For more information about Zone 2, see pages 36 and 37.
CONTROLS AND FUNCTIONS ■ External component controls D TUNING H / I Selects the tuning frequency when TUNER is selected as the input source (see page 20). A RETURN The following buttons can be used when TUNER is selected as the input source. E PRESET F / G Selects a preset FM/AM station when TUNER is selected as the input source (see page 24). F FM, AM Sets the FM/AM tuner band to FM or AM when TUNER is selected as the input source (see page 20).
CONTROLS AND FUNCTIONS Zone 2 remote control (R-S700 only) This section describes the function of each button on the Zone 2 remote control, which is used to control Zone 2. 6 MUTE Mutes the sound output to Zone 2. Press again to restore the sound output to the previous volume level. 7 VOLUME +/– Increases or decreases the sound output level of Zone 2. ■ FM/AM controls The following buttons can be used when TUNER is selected as the input source for Zone 2.
CONTROLS AND FUNCTIONS ■ Yamaha CD player controls A Yamaha CD player control buttons • s Stops playback • e Pauses playback • p Starts playback • DISC SKIP Skips to the next disc in a CD changer • b • a Skips backward Skips forward • • w • f Ejects the disc Rewinds playback Fast-forwards playback Note Not all Yamaha CD players can be controlled by the Zone 2 remote control.
PREPARATION CONNECTIONS CONNECTIONS Connecting speakers and source components CAUTION • Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. • All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.
CONNECTIONS ■ IMPEDANCE SELECTOR switch CAUTION Switch position Impedance level HIGH • If you use one set (A or B), the impedance of each speaker must be 6 Ω or higher (R-S700) or 8 Ω or higher (R-S500). • If you use two sets (A and B) simultaneously, the impedance of each speaker must be 12 Ω or higher (R-S700) or 16 Ω or higher (R-S500). (Except for Canada model) • If you make bi-wire connections, the impedance of each speaker must be 6 Ω or higher (R-S700) or 8 Ω or higher (R-S500).
CONNECTIONS Connecting the FM and AM antennas Indoor antennas for receiving FM and AM broadcasts are included with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. Connect each antenna correctly to the designated terminals. Note If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center about outdoor antennas.
CONNECTIONS Using COUPLER jacks (R-S700 only) Plug the power cable into the AC IN on the rear panel of this unit (R-S700 only). Plug the power cable into the AC wall outlet after all other connections are complete. Power cable (R-S700 only) PREPARATION Removing the jumper pins from the PRE OUT/MAIN IN jacks enables this unit to operate separately as a control amplifier or a power amplifier.
BASIC OPERATION PLAYING AND RECORDING PLAYING AND RECORDING CAUTION Extreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a CD player that does not support DTS, only noise will be heard, and this noise may damage your speakers. Check whether your CD player supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound output level of your CD player before you play back a CD encoded in DTS.
PLAYING AND RECORDING Adjusting the tonal quality ■ Using the CD DIRECT AMP switch (R-S700 only) CD Direct Amp feature Generates a normal phase and reverse phase signal for both the left and right channels from the input signal and uses the four electronic volumes to send a balanced signal to the amplifying circuit.
PLAYING AND RECORDING ■ Adjusting the BASS and TREBLE controls ■ Adjusting the LOUDNESS control LOUDNESS VOLUME TREBLE BASS The BASS and TREBLE controls adjust high and low frequency response. The center position produces a flat response. BASS When you feel there is not enough bass (low frequency sound), rotate clockwise to boost. When you feel there is too much bass, rotate counterclockwise to suppress.
PLAYING AND RECORDING Recording a source Using the sleep timer Notes • Audio signals are not output to the TAPE REC or LINE 1 REC output jacks when TAPE or LINE 1 is selected with the REC OUT selector. Audio signals are output to both the TAPE REC and the LINE 1 REC output jacks if when PHONO, DOCK, TUNER, CD, SOURCE or LINE 2 is selected with the REC OUT selector. • This unit must be turned on in order to record.
FM/AM TUNING FM/AM TUNING There are 2 tuning methods; automatic and manual. Select either method according to your preference and the strength of station signals. Automatic tuning 3 Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. Press and hold TUNING jj / ii on the front panel (or TUNING H / I on the remote control) for more than 1 second to begin automatic tuning. Press ii (or H) to tune in to a higher frequency.
FM/AM TUNING Manual tuning 4 Manual tuning is effective when station signals are weak. INPUT selector TUNING jj / ii FM, AM TUNING H / I To tune in by direct frequency tuning, press the numeric buttons on the remote control to enter the frequency of the station. • For Canada model: Enter only integers. For example, if you want to set the frequency to 88.9 MHz, enter “889”. • For Australia model: Enter only integers. For example, if you want to set the frequency to 88.90 MHz, enter “8890”.
FM/AM TUNING Automatic station preset (FM stations only) You can use the automatic station preset function to automatically register FM stations as presets. This function enables this unit to automatically tune in to FM stations that have a strong signal and store up to 40 of those stations in order. You can then easily recall any preset station by selecting its preset number. 3 Press OPTION on the remote control. The Option menu for TUNER is displayed (see page 31).
FM/AM TUNING Manual station preset 3 You can manually register up to 40 FM/AM stations (40 total). You can then easily recall any preset station by selecting its preset number. Press PRESET j / i on the front panel (or PRESET F / G on the remote control) to select the preset number to which the station will be registered. When you select a preset number to which no station is registered, “EMPTY” is displayed.
FM/AM TUNING Recalling a preset station You can recall preset stations that were registered using automatic station preset or manual station preset. Clearing a preset station Follow the steps below to clear a preset station. CLEAR PRESET j / i PRESET F / G 1 Press PRESET j / i on the front panel (or PRESET F / G on the remote control) to select a preset number. RETURN 1 Select the desired preset station number. See “Recalling a preset station” on page 24. 2 Press CLEAR on the front panel.
FM/AM TUNING Clearing all preset stations 4 Follow the steps below to clear all preset stations. Press D / E on the remote control to select “YES”, and then press ENTER. y To cancel without clearing the presets, select “NO”. When all presets have been cleared, “PRESET CLEARED” is displayed, and then the display returns to the Option menu. INPUT selector TUNER 5 To exit the Option menu, press OPTION or RETURN on the remote control.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR IPHONE/IPOD/BLUETOOTH™ COMPONENT PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/ Bluetooth™ COMPONENT Once you have connected an optional Yamaha Universal Dock for iPod (such as the YDS-12), Wireless System for iPod (YID-W10), or Bluetooth Wireless Audio Receiver (YBA-10) to the DOCK jack on the rear panel of this unit, you can enjoy playback of your iPhone/iPod or Bluetooth component using the remote control supplied with this unit.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/Bluetooth™ COMPONENT Using a Universal Dock for iPod ■ Controlling your iPhone/iPod After setting your iPhone/iPod in your dock, rotate the INPUT selector on the front panel (or press DOCK on the remote control) to select DOCK as the input source to play your iPhone/iPod.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/Bluetooth™ COMPONENT Using a Wireless System for iPod By connecting a Wireless System for iPod to this unit, you can play songs on your iPhone/iPod and listen to them using a wireless connection. y You can use the remote control to control the iPhone/iPod. For more information, see page 27. Note When playing an iPhone/iPod using a Wireless System for iPod, playback information is not displayed on the front panel display.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/Bluetooth™ COMPONENT Using a Bluetooth Wireless Audio Receiver 4 Press B / C on the remote control to select “Pairing”, and then press ENTER. “Searching...” is displayed and pairing begins. Note This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) and AVRCP (Audio and Video Remote Control Profile) of the Bluetooth profile. ■ Pairing Bluetooth™ components MEMORY INPUT selector y To cancel pairing, press RETURN on the remote control.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/Bluetooth™ COMPONENT ■ Playing back BluetoothTM components MEMORY 3 Press B / C on the remote control to select “Connect”, and then press ENTER. When wireless connection is complete, “Connected” is displayed on the front panel display. To exit the Option menu, press OPTION on the remote control. INPUT selector Note DOCK OPTION B/C ENTER “Not found” is displayed if there is a connection error.
ADVANCED OPERATION SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE The Option menu allows you to configure various settings for each input source and recall those settings automatically when an input source is selected. Also, you can view the signal information for certain input sources. The procedure for setting the Option menu items is described below. 5 To exit the Option menu, press OPTION on the remote control.
SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE Details of the menu items are as follows. The configuration will be reflected to the input source currently selected. y The default settings are marked with “*”. Volume Submenus: MaxVol, IniVol Adjustable range (MaxVol): –30.0dB to +15.0dB, +16.5dB* (5.0 dB step) Adjustable range (IniVol): Off*, Mute, –89.5dB to +16.5dB (0.5 dB step) Sets items for volumes.
SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE Output level for each input source Choices: High*, Low Select the function of the TRIGGER OUT jack when the corresponding input source is selected. High Send the voltage signals when you select the input source you set in “Source”. Low Stop sending the voltage signals when you select the input source you set in “Source”. Connect/Disconnect Connects to or disconnects from a Bluetooth component (see page 30).
ADVANCED SETUP ADVANCED SETUP ■ ADVANCED SETUP menu parameters Change the initial settings to reflect the needs of your listening environment. y Changing the ADVANCED SETUP menu parameters The default settings are marked with “*”. The ADVANCED SETUP menu is displayed in the front panel display. REMOTE ID Choices: ID1, ID2* Changes the remote control ID of this unit. • Select ID1 to operate this unit using an alternative code. • Select ID2 to operate this unit using the default code.
ADVANCED SETUP Switching the remote control ID When using multiple Yamaha receivers or amplifiers with the same default code setting, you may unintentionally operate those components simultaneously. In this case, set one of the alternative codes for this unit to operate this unit separately. 1 2 ID ID ADVANCED OPERATION 1 2 • Switching to ID1 Press and hold the ID button and the numeric button “1” on the remote control together for about 3 seconds.
ZONE 2 ZONE 2 Connecting Zone 2 components This unit allows you to configure a multi-room audio system. The Zone 2 feature enables you to set this unit to reproduce separate input sources in the main room and in Zone 2 (the second room) simultaneously. You can control this unit from the second room using the supplied remote control. The R-S700 can also be operated using the supplied Zone 2 remote control.
ZONE 2 ■ Using the remote control Controlling Zone 2 Use the supplied remote control, Zone 2 remote control (R-S700 only) or front panel to control the input source or adjust the sound output level of Zone 2 independently of the listening conditions in the main room. * Sound output level can be adjusted on the R-S700 only. 1 2 MAIN/ ZONE 2 Note When using the R-S500, follow the procedure described in “Using the remote control” and “Using the front panel”.
REMOTE CONTROL FEATURES REMOTE CONTROL FEATURES The remote control can be used to control not only this unit, but also eight other audio-visual components (TV, DVD player, VCR, etc.) made by Yamaha and other manufacturers. To control other components with this unit’s remote control, you must first configure the remote control to control each component (see page 40).
REMOTE CONTROL FEATURES Notes [1] • When using only one TV: Assign the TV’s remote control code to the TV A button. The TV control buttons always control your TV, regardless of the selected input source. • To use other buttons (*1, above) to control your TV: Assign the TV’s remote control code to the TV A button, and also to an input selector button. The TV control buttons always control your TV, regardless of the selected input source.
REMOTE CONTROL FEATURES ■ Assigning remote control codes Configuring the remote control To use this unit’s remote control to control other components (TV, DVD player, VCR, etc.), determine the remote control code that corresponds to the component and assign that code to the desired input selector button on the remote control. Remote control codes are listed in the “LIST OF REMOTE CONTROL CODES” at the end of this manual.
ADDITIONAL INFORMATION TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General Problem This unit fails to turn on. No sound Only the speaker on one side can be heard.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy See page Incorrect cable connections. Connect the audio plugs firmly. If the problem persists, the cables may be defective. 12 No connection from the turntable to the GND terminal. Make the GND connection between the turntable and this unit. 12 The volume level is low while playing a record. The record is being played on a turntable with an MC cartridge. The turntable should be connected to this unit through the MC head amplifier.
TROUBLESHOOTING ■ Tuner Problem FM FM/ AM AM Cause Remedy See page FM stereo reception is noisy. The particular characteristics of the FM stereo broadcasts being received may cause this problem when the transmitter is too far away or the antenna input is poor. Check the antenna connections. Try using a high-quality directional FM antenna. 14 Switch to monaural mode. 21 There is distortion, and clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna. There is multipath interference.
TROUBLESHOOTING ■ iPhone/iPod The following messages may be displayed on the front panel display in certain situations. Message Connect error Status/Cause There is a problem with the signal path from your iPhone/iPod to the unit. Remedy See page Turn off the unit and reconnect the Universal Dock for iPod to the DOCK jack of the unit. 26 Remove your iPhone/iPod from the Universal Dock for iPod and then place it back in the dock.
TROUBLESHOOTING ■ Bluetooth™ The following messages may be displayed on the front panel display in certain situations. Message Status/Cause Remedy See page The Bluetooth Wireless Audio Receiver and the Bluetooth component are in the process of pairing. — The Bluetooth Wireless Audio Receiver and the Bluetooth component are in the process of establishing a connection. — Completed The pairing is completed. — Canceled The pairing is canceled.
TROUBLESHOOTING ■ Remote control Problem The remote control does not work nor function properly. 46 En Remedy See page The remote control will function within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel. 11 Cause Wrong distance or angle. Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition this unit. The batteries are weak. Replace all batteries.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AUDIO SECTION • Tone control characteristics BASS Boost/Cut (50 Hz) ......................................................... ± 10 dB Turnover Frequency ........................................................ 350 Hz TREBLE Boost/Cut (20 kHz) ....................................................... ± 10 dB Turnover Frequency ....................................................... 3.5 kHz • Continuous loudness control Attenuation (1 kHz) ........................................
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.
TABLE DES MATIÈRES OPÉRATIONS AVANCÉES PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE........31 Panneau avant ............................................................ 4 Afficheur du panneau avant....................................... 6 Panneau arrière .......................................................... 7 Télécommande........................................................... 8 Télécommande de la Zone 2 (R-S700 uniquement) ..........................................
INTRODUCTION FONCTIONNALITÉS UTILES FONCTIONNALITÉS UTILES Cet appareil vous permet d’effectuer les opérations suivantes : Améliorer la qualité du son grâce aux fonctions CD Direct Amp*1 et ➡ Pure Direct p. 17 Lire de la musique sur votre iPhone/iPod*2 ou composant Bluetooth*2 ➡ p. 26 Lire du contenu vidéo sur votre iPhone/iPod*1 *2 ➡ p. 27 Écouter des stations de radio FM et AM ➡ p. 20 Amplifier les graves en branchant un caisson de graves ➡ p.
ACCESSOIRES FOURNIS ACCESSOIRES FOURNIS Télécommande Télécommande de la Zone 2 (R-S700 uniquement) Cordon d’alimentation (R-S700 uniquement) Antenne cadre AM Antenne FM intérieure (modèle pour le Canada) Antenne FM intérieure (modèle pour l’Australie) INTRODUCTION Vérifiez que vous avez reçu tous les articles suivants.
COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Panneau avant (R-S700) y y indique les touches et les commandes que vous pouvez également utiliser pour commander la Zone 2. Pour plus d’informations sur la Zone 2, voir les pages 36 et 37. Ce réglage est conservé même si vous mettez cet appareil hors tension. 1 MAIN ZONE A Active la zone principale de l’appareil ou la met en mode veille (voir page 16).
COMMANDES ET FONCTIONS A TUNING jj / ii Sélectionne la fréquence de syntonisation lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER (voir page 20). B Capteur de télécommande Reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande. Remarque Réglez l’ID de la télécommande sur ID1 ou ID2 lorsque vous utilisez plusieurs récepteurs ou amplificateurs Yamaha (voir page 35). C ZONE 2 Active la Zone 2 ou la met en mode veille.
COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur du panneau avant 1 Témoins SP (SPEAKERS) A/B S’allument en fonction du jeu d’enceintes sélectionné. Les deux témoins s’allument lorsque les deux jeux d’enceintes sont sélectionnés. 2 Témoins de source d’entrée S’allument vivement pour indiquer la source d’entrée sélectionnée à cet instant. 3 Témoin PRESET S’allume lorsque vous rappelez une station de radio présélectionnée.
COMMANDES ET ET FONCTIONS FONCTIONS COMMANDES Panneau arrière INTRODUCTION (R-S700) 1 Prise TRIGGER OUT (R-S700 uniquement) Lorsque cet appareil est sous tension ou lorsqu’une certaine source d’entrée est sélectionnée, l’appareil peut envoyer un courant électrique direct de 12 V/100 mA via la prise TRIGGER OUT que vous pouvez utiliser pour commander un composant externe. Le courant est envoyé en fonction du réglage « Trigger out » dans le menu Option (voir page 31).
COMMANDES ET FONCTIONS Télécommande Cette section décrit la fonction de chaque touche de la télécommande utilisée pour commander cet appareil ou d’autres composants fabriqués par Yamaha ou d’autres fabricants. ■ Commandes communes Il est possible d’utiliser les touches suivantes quelle que soit la source d’entrée sélectionnée. y 1 Émetteur de signal infrarouge Envoie des signaux infrarouges. indique les touches que vous pouvez également utiliser pour commander la Zone 2.
COMMANDES ET FONCTIONS ■ Commandes FM/AM Il est possible d’utiliser les touches suivantes lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER. E PRESET F / G Sélectionne une station FM/AM présélectionnée lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER (voir page 24). Les touches suivantes peuvent être utilisées pour commander des périphériques audio/vidéo lorsque la source d’entrée sélectionnée est CD, TAPE, PHONO, LINE1, LINE2 ou LINE3. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 38.
COMMANDES ET FONCTIONS Télécommande de la Zone 2 (R-S700 uniquement) Cette section décrit la fonction de chaque touche de la télécommande de la Zone 2, utilisée pour commander la Zone 2. 5 Touches du sélecteur d’entrée de la Zone 2 Sélectionne la source d’entrée souhaitée pour la Zone 2. 6 MUTE Désactive le son au niveau de la Zone 2. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le niveau sonore antérieur. 7 VOLUME +/– Augmente ou réduit le niveau sonore de la Zone 2.
COMMANDES ET FONCTIONS ■ Commandes d’un lecteur de CD Yamaha A Touches des commandes d’un lecteur de CD Yamaha • s Arrête la lecture • e Interrompt la lecture • p Démarre la lecture • DISC SKIP Passe au disque suivant dans un chargeur multidisque • b • a Recule Avance • • w • f Éjecte le disque Rembobine Lecture en avance rapide Remarque Tous les lecteurs de CD Yamaha ne peuvent pas être commandés par la télécommande de la Zone 2.
PRÉPARATIONS RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS Raccordement des enceintes et des composants source ATTENTION • Ne raccordez pas cet appareil ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies. • Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « – » à « – ».
RACCORDEMENTS ■ Commutateur IMPEDANCE SELECTOR ATTENTION Position du commutateur Niveau d’impédance HIGH • Si vous utilisez un jeu (A ou B), l’impédance de chaque enceinte doit être de 6 Ω ou supérieure (R-S700) ou de 8 Ω ou supérieure (R-S500). • Si vous utilisez simultanément deux jeux (A et B), l’impédance de chaque enceinte doit être de 12 Ω ou supérieure (R-S700) ou de 16 Ω ou supérieure (R-S500).
RACCORDEMENTS Raccordement des antennes FM et AM Des antennes intérieures pour la réception d’émissions FM et AM sont incluses avec cet appareil. En général, ces antennes devraient fournir un signal d’une puissance suffisante. Branchez correctement chaque antenne sur les bornes prévues à cet effet. Remarque Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente Yamaha.
RACCORDEMENTS Utilisation des prises COUPLER (R-S700 uniquement) Branchez le cordon d’alimentation dans la AC IN sur le panneau arrière de l’appareil (R-S700 uniquement). Une fois tous les raccordements effectués, branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
OPÉRATIONS DE BASE LECTURE ET ENREGISTREMENT LECTURE ET ENREGISTREMENT ATTENTION Soyez extrêmement attentif lorsque vous lisez des CD codés en DTS. Si vous lisez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD qui ne prend pas en charge le DTS, vous n’entendrez que du bruit. Celui-ci peut endommager vos enceintes. Vérifiez si votre lecteur de CD prend en charge les CD codés en DTS. Vérifiez également le niveau sonore de votre lecteur de CD avant de lire un CD codé en DTS.
LECTURE ET ENREGISTREMENT Réglage de la qualité des tonalités ■ Utilisation du commutateur CD DIRECT AMP (R-S700 uniquement) Fonction CD Direct Amp Génère un signal en phase normale et un signal en phase inversée pour les canaux gauche et droit à partir du signal d’entrée et utilise les quatre volumes électroniques pour envoyer un signal équilibré au circuit amplificateur.
LECTURE ET ENREGISTREMENT ■ Réglage des commandes BASS et TREBLE ■ Réglage de la commande LOUDNESS LOUDNESS VOLUME TREBLE BASS Les commandes BASS et TREBLE permettent de régler la réponse dans les hautes et les basses fréquences. La position centrale produit une réponse plate. BASS Si vous estimez qu’il n’y a pas assez de graves (son de basse fréquence), tournez dans le sens horaire pour les amplifier. Si vous estimez qu’il y a trop de graves, tournez dans le sens antihoraire pour les supprimer.
LECTURE ET ENREGISTREMENT Enregistrement d’une source Remarques Cette fonction permet de mettre automatiquement l’appareil en mode veille après un certain laps de temps. La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous coucher alors que l’appareil lit ou enregistre une source. MAIN ZONE A RECEIVER A SLEEP OPÉRATIONS DE BASE • Les signaux audio ne sont pas reproduits au niveau des prises de sortie TAPE REC ou LINE 1 REC si vous sélectionnez TAPE ou LINE 1 à l’aide du sélecteur REC OUT.
SYNTONISATION FM/AM SYNTONISATION FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation : automatique et manuelle. Sélectionnez votre méthode préférée et la puissance des signaux captés. Syntonisation automatique La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’y a pas d’interférences. 3 Maintenez TUNING jj / ii enfoncé sur le panneau avant (ou TUNING H / I sur la télécommande) pendant plus d’1 seconde pour lancer la syntonisation automatique.
SYNTONISATION FM/AM Syntonisation manuelle 4 La syntonisation manuelle est efficace lorsque les signaux captés sont faibles. Sélecteur INPUT TUNING jj / ii FM, AM Remarques • Lorsque vous appuyez sur les touches numériques de la télécommande pendant une syntonisation présélectionnée, un numéro de présélection est sélectionné.
SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire automatique de stations (stations FM uniquement) 3 Appuyez sur OPTION sur la télécommande. Le menu Option pour TUNER s’affiche (voir page 31). Vous pouvez utiliser la fonction de mise en mémoire automatique de stations pour présélectionner automatiquement des stations FM. Cette fonction permet à l’appareil de s’accorder automatiquement sur des stations FM dont le signal est puissant et de stocker dans l’ordre jusqu’à 40 de ces stations.
SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire manuelle de stations 2 Il est possible de mettre manuellement en mémoire jusqu’à 40 stations FM/AM (40 au total). Vous pouvez alors facilement rappeler n’importe quelle station présélectionnée en sélectionnant son numéro de présélection. Appuyez sur MEMORY sur le panneau avant. « MANUAL PRESET » s’affiche brièvement sur le panneau avant, puis le numéro de présélection sous lequel la station sera mise en mémoire s’affiche.
SYNTONISATION FM/AM Rappel d’une station présélectionnée Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont été mises en mémoire à l’aide de la fonction de mise en mémoire automatique de stations ou de mise en mémoire manuelle de stations. Effacement d’une station présélectionnée Suivez les étapes ci-dessous pour effacer une station présélectionnée.
SYNTONISATION FM/AM Effacement de toutes les stations présélectionnées 4 Suivez les étapes ci-dessous pour effacer toutes les stations présélectionnées. Appuyez sur D / E sur la télécommande pour sélectionner « YES », puis appuyez sur ENTER. y Pour annuler sans effacer les présélections, sélectionnez « NO ». Lorsque toutes les présélections ont été effacées, « PRESET CLEARED » s’affiche, puis l’afficheur revient au menu Option.
LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE IPHONE/IPOD/COMPOSANT BLUETOOTH™ LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/ composant Bluetooth™ Lorsque vous avez connecté un Yamaha Dock Universal pour iPod (comme le YDS-12), un système sans fil pour iPod (YID-W10) ou un récepteur audio sans fil Bluetooth (YBA-10) en option à la prise DOCK du panneau arrière de l’appareil, vous pouvez écouter votre iPhone/iPod ou composant Bluetooth à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil.
LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ Utilisation d’un Dock Universal pour iPod ■ Commande de votre iPhone/iPod Après avoir placé votre iPhone/iPod sur la station, tournez le sélecteur INPUT du panneau avant (ou appuyez sur DOCK de la télécommande) pour sélectionner DOCK comme source d’entrée pour lire le contenu de votre iPhone/iPod.
LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ Utilisation d’un système sans fil pour iPod En connectant un système sans fil pour iPod sur l’appareil, vous pouvez lire des morceaux sur votre iPhone/iPod et les écouter au moyen d’une connexion sans fil. y Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander l’iPhone/ iPod. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 27.
LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ Utilisation d’un récepteur audio sans fil Bluetooth Remarque Cet appareil prend en charge l’A2DP (Advanced Audio Distribution Profile/profil de distribution audio avancée) et l’AVRCP (Audio and Video Remote Control Profile/profil de télécommande multimédia) du profil Bluetooth. 2 Allumez le composant Bluetooth pour lequel vous souhaitez effectuer le pairage et définissez-le en mode de pairage. 3 Appuyez sur OPTION sur la télécommande.
LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ ■ Lecture de composants BluetoothTM MEMORY 3 Appuyez sur B / C sur la télécommande pour sélectionner « Connect », puis appuyez sur ENTER. Une fois la connexion sans fil établie, « Connected » s’affiche sur le panneau avant. Pour quitter le menu Option, appuyez sur OPTION sur la télécommande. Sélecteur INPUT DOCK OPTION B/C ENTER Remarque « Not found » s’affiche en cas d’erreur de connexion.
OPÉRATIONS AVANCÉES PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE Le menu Option vous permet de configurer divers paramètres pour chaque source d’entrée et de rappeler automatiquement ces paramètres lorsqu’une source d’entrée est sélectionnée. Vous pouvez également consulter les informations de signalisation pour certaines sources d’entrée. La procédure de paramétrage des éléments du menu Option est décrite ci-dessous.
PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE Voici les détails des éléments de menu. La configuration sera appliquée à la source d’entrée actuellement sélectionnée. y Les paramètres par défaut sont indiqués par un « * ». Volume Sous-menus : Plage ajustable (MaxVol) : Plage ajustable (IniVol) : MaxVol, IniVol Remarque Si « MaxVol » est réglé sur une valeur inférieure au paramètre « IniVol », le paramètre correspondant à « MaxVol » remplace et annule le paramètre « IniVol ».
PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE Niveau de sortie pour chaque source d’entrée Interlock Choix : Choix : High*, Low Sélectionnez la fonction de la prise TRIGGER OUT lorsque la source d’entrée correspondante est sélectionnée. High Permet d’envoyer les signaux de tension lorsque vous sélectionnez la source d’entrée définie dans « Source ». Low Permet d’interrompre l’envoi des signaux de tension lorsque vous sélectionnez la source d’entrée définie dans « Source ».
CONFIGURATION AVANCÉE CONFIGURATION AVANCÉE ■ ADVANCED SETUP paramètres du menu Ils permettent de modifier les paramètres initiaux en fonction des besoins de votre environnement d’écoute. y Modification des paramètres du menu ADVANCED SETUP Les paramètres par défaut sont indiqués par un « * ». Le menu ADVANCED SETUP s’affiche sur le panneau avant. REMOTE ID Choix : ID1, ID2* Modifie l’ID de la télécommande de l’appareil. • Sélectionnez ID1 pour faire fonctionner l’appareil en utilisant un autre code.
CONFIGURATION AVANCÉE Basculement de l’ID de la télécommande Remarque Si vous utilisez plusieurs amplificateurs ou récepteurs Yamaha portant le même code par défaut, il peut arriver que ces composants soient involontairement actionnés en même temps. Dans ce cas, réglez l’un des codes alternatifs correspondant à l’appareil pour actionner séparément ce dernier. Si les piles de la télécommande sont faibles ou ont été retirées, l’ID de la télécommande est remplacé par le réglage par défaut (ID2).
ZONE 2 ZONE 2 Raccordement des composants de la Zone 2 Cet appareil vous permet de configurer un système audio multi-pièces. La fonction Zone 2 vous permet de régler l’appareil pour qu’il reproduise des sources d’entrée distinctes dans la pièce principale et dans la Zone 2 (seconde pièce) simultanément. Vous pouvez commander l’appareil depuis la seconde pièce à l’aide de la télécommande fournie. Vous pouvez également faire fonctionner le R-S700 à l’aide de la télécommande de la Zone 2 fournie.
ZONE 2 ■ Utilisation de la télécommande Commande de la Zone 2 Utilisez la télécommande fournie, la télécommande de la Zone 2 (R-S700 uniquement) ou le panneau avant pour commander la source d’entrée ou ajuster le niveau sonore de la Zone 2 indépendamment des conditions d’écoute de la pièce principale. * 1 2 MAIN/ ZONE 2 Le niveau sonore ne peut être réglé que sur le R-S700.
FONCTIONNALITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE FONCTIONNALITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande peut être utilisée pour commander non seulement cet appareil, mais aussi huit autres composants audiovisuels (téléviseur, lecteur de DVD, magnétoscope, etc.) fabriqués par Yamaha et d’autres fabricants. Pour commander d’autres composants à l’aide de la télécommande de cet appareil, vous devez d’abord configurer la télécommande pour commander chaque composant (voir page 40).
FONCTIONNALITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Remarques [1] • Lorsque vous n’utilisez qu’un seul téléviseur : attribuez le code de la télécommande du téléviseur à la touche TV A. Les touches de commande du téléviseur commandent toujours votre téléviseur, quelle que soit la source d’entrée sélectionnée. • Pour utiliser d’autres touches (*1, ci-dessous) pour commander votre téléviseur : attribuez le code de la télécommande du téléviseur à la touche TV A, ainsi qu’à une touche de sélecteur d’entrée.
FONCTIONNALITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Configuration de la télécommande Pour utiliser la télécommande de cet appareil pour commander d’autres composants (téléviseur, lecteur de DVD, magnétoscope, etc.), déterminez le code de télécommande qui correspond au composant et attribuez ce code à la touche de sélecteur d’entrée voulue sur la télécommande. Les codes de télécommande sont répertoriés dans la « LISTE DES CODES DE COMMANDE » qui se trouve à la fin de ce manuel.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
GUIDE DE DÉPANNAGE Actions correctives Voir la page Les raccordements des câbles sont incorrects. Raccordez fermement les fiches audio. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. 12 Pas de connexion du tourne-disque à la borne GND. Raccordez le tourne-disque à la borne GND de cet appareil. 12 Le niveau sonore est trop faible pendant la lecture d’un disque. La lecture du disque s’effectue sur un tourne-disque doté d’une cartouche MC.
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Syntoniseur Anomalies FM/ AM Vérifiez les raccordements de l’antenne. Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. La réception FM est mauvaise, même avec une antenne de bonne qualité. L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples. Essayez de changer la position de l’antenne pour supprimer les trajets multiples. Il n’est pas possible d’effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée. Le signal capté est trop faible.
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ iPhone/iPod Il se peut que les messages suivants apparaissent sur l’afficheur du panneau avant. Message État/Cause possible Actions correctives Voir la page Connect error (Erreur de connexion) Un problème lié au trajet de signalisation entre votre iPhone/iPod et l’appareil est survenu. Mettez l’appareil hors tension et reconnectez le Dock Universal pour iPod à la prise DOCK de l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Bluetooth™ Il se peut que les messages suivants apparaissent sur l’afficheur du panneau avant. Message État/Cause possible Actions correctives Voir la page Le pairage du récepteur audio sans fil Bluetooth et du composant Bluetooth est en cours. — L’établissement d’une connexion entre le récepteur audio sans fil Bluetooth et le composant Bluetooth est en cours. — Completed (Terminé) Le pairage est terminé. — Canceled (Annulé) Le pairage est annulé.
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Télécommande Anomalies La télécommande ne fonctionne pas correctement. 46 Fr Causes possibles Distance ou angle incorrect. Actions correctives Voir la page La télécommande fonctionne jusqu’à une portée de 6 m et à un angle de 30 degrés maximum par rapport au panneau avant. 11 Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d’une lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.) frappent le capteur de télécommande de cet appareil. Repositionnez cet appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO • Caractéristiques du contrôle du son BASS Renforcement/Coupure (50 Hz) ..................................... ±10 dB Fréquence de transition ................................................... 350 Hz TREBLE Renforcement/Coupure (20 kHz) ................................... ±10 dB Fréquence de transition .................................................. 3,5 kHz • Commande du volume en continu Atténuation (1 kHz) .........................
LIST OF REMOTE CONTROL CODES LISTE DES CODES DE COMMANDE TV A.R.
Fujitsu Siemens 0504, 0505, 0507, 0510, 0511 Funai 0051, 0058, 0059, 0112, 0113, 0115, 0118, 0119, 0179, 0337 Futuretech 0058, 0179 Galaxi 0320, 0351 Galaxis 0161, 0320 Gateway 0176, 0177, 0241 GBC 0323, 0343, 0344 GE 0008, 0021, 0023, 0026, 0027, 0031, 0034, 0049, 0052, 0056, 0209 Geant Casino 0321 GEC 0282, 0320, 0342, 0347, 0349, 0350 Geloso 0323, 0343, 0346 General Technic 0323, 0343 Genexxa 0320, 0340, 0347, 0350 GFM 0128, 0227 Giant 0282 Gibralter 0008, 0030, 0050, 0062 GoldHand 0277 Goldline 0320 Gol
Neckermann NEI Net-TV Neufunk New Tech New World NewTech Nicamagic Nikkai Nikko Nobliko Nokia Norcent Nordic Nordmende Nordvision Novatronic Oceanic Okano Olevia ONCEAS Onwa Opera Oppo Optimus Optoma Optonica Orbit Orion Orline Osaki Oso Otto Versand Pael Palladium Palsonic Panama Panasonic Panavision Pathe Cinema Pausa Penney Perdio Perfekt Philco Philharmonic iii 0161, 0282, 0320, 0339, 0342, 0346, 0349, 0350, 0351 0320, 0349, 0350 0176 0320, 0323 0343, 0350 0340 0282, 0320, 0323 0277, 0342 0277,
Susumu Sutron SVA Sydney Sylvania 0340 0323, 0343 0151 0277, 0282, 0342 0008, 0009, 0010, 0011, 0013, 0026, 0048, 0050, 0051, 0128, 0227, 0253 Symphonic 0051, 0058, 0062, 0128, 0179, 0215 Syntax 0199 Syntax-Brillian 0199 Sysline 0349 Sytong 0277 Tandy 0178, 0282, 0336, 0340, 0342, 0347 Tashiko 0277, 0282, 0342, 0344, 0346 Tatung 0052, 0177, 0282, 0320, 0342, 0349, 0350 TCM 0337, 0343 Teac 0282, 0320 Tec 0282, 0323, 0342, 0343 Technics 0017, 0023, 0056 TechniSat 0274, 0496, 0497, 0499 Techwood 0008, 0023, 0
Hughes 1111, 1113, 1122 Hughes Network Systems 1110, 1116 Humax 1012, 1110, 1113 Hush 1016 Hypson 1008, 1009, 1024, 1029 iBUYPOWER 1016 Impego 1030 Imperial 1026 Inno Hit 1008, 1009, 1025, 1028, 1029, 1030 Innovation 1024 Instant Replay 1068 Interbuy 1008, 1031 Interfunk 1028 Intervision 1009, 1026 Irradio 1008, 1029, 1031 ITT 1027 ITV 1009, 1025, 1031 JC Penney 1064, 1065, 1068, 1070, 1071 JCL 1068 JVC 1007, 1018, 1027, 1039, 1064, 1065, 1066, 1067, 1078, 1089, 1092, 1093, 1094, 1095, 1113, 1208, 1209, 121
Apex 2030, 2124, 2125, 2126, 2127, 2130, 2131 Apple 2241 Arrgo 2138 Asono 2364 Aspire 2152, 2222 Astar 2240 ATACOM 2364 Audiovox 2061, 2149 Avious 2367 Awa 2363 Axion 2249 Bang & Olufsen 2128 Baze 2367 BBK 2364 Bellagio 2363 Best Buy 2359 Blaupunkt 2131 Blue Parade 2157 Boghe 2382 Brainwave 2362 Brandt 2148, 2188 Broksonic 2145, 2146 Bush 2064, 2110, 2170, 2268, 2290, 2346, 2358, 2367, 2383 California Audio Labs 2151 Cambridge Audio 2354 CAT 2352, 2353 CAVS 2192 Centrum 2353 CGV 2354, 2362 Changhong 2140 C
Sharp 2006, 2040, 2088, 2091, 2182, 2194, 2220, 2221, 2231, 2236, 2293, 2340 Shinsonic 2245 Sigmatek 2359, 2364 Silva 2356 Singer 2354, 2355 Skymaster 2325, 2355 Skyworth 2356 Slim Art 2362 SM Electronic 2355 Sonic Blue 2133 Sontech 2366 Sony 2004, 2005, 2007, 2009, 2014, 2015, 2023, 2026, 2027, 2052, 2068, 2069, 2070, 2071, 2074, 2075, 2084, 2085, 2087, 2168, 2171, 2208, 2210, 2211, 2258, 2273, 2284, 2285, 2312, 2313, 2314, 2315, 2318, 2319, 2466 Soundmaster 2355 Soundmax 2355 Spectra 2363 Spectroniq 2201
Tele+1 Telepiu Thomson TIME WARNER Tocom Torx Toshiba Tristar Tudi Tusa TV86 Unika United Cable Universal Universum V2 Videoway View Star Viewmaster Vision Visiopass Vortex View Wittenberg Zenith Zentek 3107, 3111 3107 3082, 3091 3084 3067 3017 3122 3127 3102 3072, 3123 3077 3065, 3070 3018, 3119 3065, 3070 3097, 3099 3127 3019 3074, 3077, 3079 3127 3127 3097, 3100, 3101 3127 3098 3113, 3122, 3124 3126 Satellite TV AB Sat AccessHD ADB AGS Akai Alba Aldes Allsat Allsonic Alltech Alpha Alpha Digital Alphast
Neuhaus Neusat Next Level NextWave Nikko Nokia Nordmende Nova Novis Oceanic Octagon Okano Optex Optus Orbitech OSat Otto Versand Pace Pacific Packsat Palcom Palladium Palsat Panasat Panasonic Panda Pansat Patriot Paysat PCT Philco Philips Phoenix Phonotrend Pioneer Polsat Predki Premiere Priesner Primestar Profile Promax Prosat Proscan Protek Proton Provision Quadral Quelle Quiero RadioShack Radiola Radix Rainbow RCA Realistic Redpoint Redstar RFT Roadstar ix 4009, 4048, 4218, 4219, 4217 4217 4019 4223
CA Receiver Ampli-Tuner OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI © 2010 Yamaha Corporation Printed in Malaysia WV17370-3