SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
ZALECENIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED PODJĘCIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI * Przechowuj niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. OSTRZEŻENIE Zawsze przestrzegaj opisanych poniżej podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec poważnym zranieniom lub nawet śmierci na skutek porażenia prądem elektrycznym, zwarcia, urazów, pożaru lub innych zagrożeń.
Połączenia Zapisywanie danych • Przed podłączeniem instrumentu do innych komponentów elektronicznych odłącz je od zasilania. Przed włączeniem lub wyłączeniem zasilania wszystkich komponentów ustaw wszystkie poziomy głośności na minimum. Upewnij się, że poziomy głośności wszystkich komponentów zostały ustawione na minimum, a następnie stopniowo zwiększaj głośność w trakcie gry na instrumencie, aby osiągnąć żądany poziom odsłuchu.
Firma Yamaha jest właścicielem praw autorskich lub ma licencję na korzystanie z innych praw autorskich odnoszących się do programów komputerowych i zawartości zastosowanej w niniejszym produkcie i dołączonej do niego. Do wymienionych materiałów chronionych prawami autorskimi należy, bez ograniczeń, całe oprogramowanie komputerowe, pliki stylów, pliki MIDI, dane WAVE, zapisy muzyczne i nagrania dźwiękowe.
Gratulujemy zakupu instrumentu PSR-S500 PortaTone firmy Yamaha! Prosimy uważnie przeczytać Podręcznik użytkownika przed rozpoczęciem korzystania z instrumentu, aby móc w pełni wykorzystać jego możliwości. Zaleca się także przechowywanie tego podręcznika w bezpiecznym i dogodnym miejscu, również po jego przeczytaniu, i częste korzystanie z niego w celu lepszego zrozumienia jakiejś operacji czy funkcji. Wyposażenie Opakowanie z instrumentem zawiera następujące elementy.
Funkcje specjalne PSR-S500 ■ Różnorodność brzmień str. 17 Brzmienie instrumentu uzyskiwane za pomocą klawiatury może naśladować dźwięki skrzypiec, fletu, harfy lub innego instrumentu z szerokiej gamy dostępnych brzmień. Możesz na przykład zmienić nastrój utworu napisanego na fortepian, odtwarzając go z brzmieniem skrzypiec. Poznaj całkowicie nowy świat muzycznej różnorodności. ■ Zapisywanie ustawień płyty czołowej w pamięci registracyjnej i ich przywoływanie str.
Spis treści Logo .................................................................................................6 Wyposażenie.....................................................................................7 Funkcje specjalne PSR-S500.............................................................8 Konfiguracja 10 Wymagania dotyczące zasilania .......................................................10 Podłączanie słuchawek (gniazdo PHONES/OUTPUT) ......................................................
Konfiguracja Wykonaj poniższe czynności, PRZED włączeniem zasilania. Wszystkie połączenia opisane poniżej należy ustanowić PRZED włączeniem zasilania. Wymagania dotyczące zasilania Podłączanie słuchawek (gniazdo PHONES/OUTPUT) Upewnij się, że przełącznik [STANDBY/ON] jest w położeniu STANDBY (stan gotowości). • Korzystaj WYŁĄCZNIE z zasilaczy sieciowych PA-300 lub PA-301 firmy Yamaha (lub z innych zasilaczy wyraźnie zaleconych przez firmę Yamaha) w celu zasilania instrumentu z sieci prądu zmiennego.
Konfiguracja Podłączanie do komputera (port USB) Włączanie zasilania Zredukuj poziom głośności, przekręcając pokrętło potencjometru [MASTER VOLUME] do końca w lewo i naciśnij przełącznik [STANDBY/ON], aby włączyć zasilanie. Naciśnij ponownie przełącznik [STANDBY/ON], aby wyłączyć zasilanie instrumentu. Połącz port USB instrumentu z portem USB komputera w celu wymiany danych muzycznych oraz plików utworów (str. 85).
Konfiguracja Zmiana ustawień języka wyświetlacza Regulacja kontrastu wyświetlacza W tym instrumencie możliwy jest wybór angielskiego lub japońskiego jako języka wyświetlacza. Domyślnym językiem wyświetlacza jest angielski, ale jeśli przełączysz na japoński, teksty, nazwy plików i niektóre komunikaty będą wyświetlane po japońsku tam, gdzie to będzie możliwe. Aby uzyskać najlepszą czytelność wyświetlacza LCD CONSTRAST, wyreguluj kontrast za pomocą pokrętła na ścianie tylnej instrumentu.
Konfiguracja ● Pulpit pod nuty Włóż pulpit pod nuty w szczeliny (tak jak pokazano).
Elementy płyty czołowej i złącza e r t o y q !0 !2 u w i !3 !4 !1 !5 @9 Płyta czołowa q Przełącznik gotowości/wyłącznik [STANDBY/ON] .......................................str. 16 w Pokrętło głośności [MASTER VOLUME] .........................str. 16, 40 e Przycisk [DEMO] ....................................str. 16 r Przycisk [SONG MODE] (tryb utworu) .. str. 27 t SONG (utwór) Przyciski [PRESET], [USER], [USB].......str. 27 Przycisk [SCORE] (zapis nutowy)..........str.
Elementy płyty czołowej i złącza !7 !8 @2 @3 @0 !9 @4 @5 !6 @6 @7 @8 @1 Ściana tylna #0 #1 #2 #3 #4 Ściana tylna @5 @6 @7 @8 @9 r Koło danych ............................................str. 41 Przyciski [+/YES] i [-/NO] ......................str. 41 Przyciski CATEGORY [ ] i [ ] .............str. 41 Przycisk [FUNCTION] ...........................str. 70 Przycisk [MDB] ......................................str. 26 Przyciski FILE MENU [MENU] i [EXECUTE]........................str.
Odtwarzanie utworów Krótki przewodnik W tym instrumencie jest utwór demonstracyjny. Zacznij od odtwarzania utworu demonstracyjnego. 1 Naciśnij przycisk [STANDBY/ON], aż zablokuje się w pozycji ON. Na wyświetlaczu LCD pojawi się ekran główny MAIN. Nazwa brzmienia Nazwa stylu Nazwa utworu Nazwa muzycznej bazy danych 2 Naciśnij przycisk [DEMO], aby rozpocząć odtwarzanie utworu demonstracyjnego. Na wyświetlaczu LCD pojawi się ekran roboczy DEMO.
Wypróbuj odtwarzanie brzmień rozmaitych instrumentów Oprócz fortepianowych, organowych i innych „standardowych” brzmień instrumentów klawiszowych, instrument oferuje wiele innych realistycznych brzmień – gitary, basu, sekcji smyczków, saksofonu, trąbki, bębnów, instrumentów perkusyjnych, efektów dźwiękowych i szeroki wachlarz innych muzycznych brzmień. Wybierz i odtwórz brzmienie Przy tej operacji wybiera się brzmienie główne i odtwarza się je na klawiaturze.
Wypróbuj odtwarzanie brzmień rozmaitych instrumentów Równoczesne odtwarzanie dwóch brzmień – tryb Dual Pozwala wybrać drugie brzmienie, które można odtwarzać oprócz brzmienia głównego. To drugie brzmienie nazywane jest brzmieniem Dual (dodatkowym). Jednocześnie słychać dwa brzmienia. 1 Naciśnij przycisk [DUAL]. Przyciskiem [DUAL] można włączyć lub wyłączyć brzmienie dodatkowe. Przycisk [DUAL] świeci się, kiedy brzmienie dodatkowe jest włączone.
Wypróbuj odtwarzanie brzmień rozmaitych instrumentów 4 Wybierz brzmienie, które chcesz odtwarzać. Popatrz na podświetloną nazwę brzmienia i obróć pokrętło. Dostępne brzmienia będą kolejno wybierane i wyświetlane. Wybrane w tym momencie brzmienie staje się brzmieniem dodatkowym. Wybierz na przykład brzmienie „003 Marimba”. 5 Zagraj na klawiaturze. Spróbuj wybrać i odtwarzać inne brzmienia dodatkowe. Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do ekranu głównego MAIN.
Wypróbuj odtwarzanie brzmień rozmaitych instrumentów 2 Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż sekundę przycisk [LEFT]. Wyświetli się ekran wyboru brzmienia LEFT. Aktualnie wybrana nazwa kategorii, numer brzmienia i jego nazwa będą podświetlone. Ekran wyboru brzmienia Left Aktualnie wybrana kategoria Aktualnie wybrane brzmienie partii Left Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż sekundę 3 Wybierz i naciśnij przycisk żądanej kategorii brzmień w sekcji brzmień (VOICE).
Wypróbuj odtwarzanie brzmień rozmaitych instrumentów Odtwarzanie brzmień zestawów perkusyjnych Zestawy perkusyjne to zbiory brzmień bębnów i instrumentów perkusyjnych. Gdy wybierasz brzmienie skrzypiec lub inne brzmienie standardowe – np. jako brzmienie główne – wszystkie klawisze instrumentu odtwarzają brzmienie tych samych skrzypiec, tylko o różnej wysokości dźwięku. Jednakże w przypadku wybrania zestawu perkusyjnego każdy klawisz odtwarza brzmienie innego bębna lub instrumentu perkusyjnego.
Odtwarzanie stylów Ten instrument zawiera funkcję automatycznego akompaniamentu, która odtwarza odpowiednie „Style” (partię rytmiczną + bas + akompaniament akordowy), gdy grasz akordy lewej ręki. Do wyboru masz 150 różnych stylów muzycznych, obejmujących szeroki zakres gatunków muzycznych i typów metrum (pełny wykaz stylów muzycznych znajdziesz na str. 107). W tym miejscu opisano, jak używać funkcji automatycznego akompaniamentu. Wybieranie stylu podkładu rytmicznego Większość stylów ma partię rytmiczną.
Odtwarzanie stylów Granie z towarzyszeniem stylu Na poprzedniej stronie znajdują się informacje, jak wybierać rytm stylu. Teraz dowiesz się, jak do partii rytmicznej dodawać partię basu i akordów, aby uzyskać pełny, bogaty akompaniament towarzyszący grze. 1 2 Wybierz i naciśnij przycisk żądanej kategorii stylów w sekcji stylów. Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do ekranu głównego MAIN. Włącz automatyczny akompaniament. Naciśnij przycisk [ACMP].
Odtwarzanie stylów 4 W lewej części klawiatury zagraj akord, aby uruchomić odtwarzanie stylu. W dalszym ciągu możesz „grać” akordami, nawet jeśli nie znasz żadnych. Nawet pojedyncze nuty instrument potrafi zinterpretować jako akord. Na lewo od punktu podziału spróbuj nacisnąć jeden, dwa albo trzy klawisze równocześnie. Akord będzie się zmieniać w zależności od tego, jakie nuty będziesz wybierać w lewej części klawiatury. Punkt podziału 5 Lewą ręką wybieraj akordy sterujące, a prawą ręką graj melodię.
Odtwarzanie stylów Odtwarzanie akordów automatycznego akompaniamentu Akordy sterujące można wybierać na dwa sposoby: ● Funkcja Easy Chords ● Standardowe akordy Instrument automatycznie rozpoznaje różne rodzaje akordów. Część klawiatury na lewo od punktu podziału (domyślnie: 54/F#2) staje się obszarem wyzwalania automatycznego akompaniamentu. Akordy sterujące należy wybierać w tej części klawiatury.
Korzystanie z muzycznej bazy danych Chcesz grać utwór w ulubionym stylu, ale nie wiesz, jak dobrać najodpowiedniejsze brzmienie i styl akompaniamentu — po prostu wybierz odpowiedni styl muzyczny z muzycznej bazy danych. Ustawienia płyty czołowej zostaną automatycznie dopasowane w celu uzyskania idealnego połączenia brzmień i stylu muzycznego! 3 Lewą ręką graj akordy, a prawą melodię. Po naciśnięciu klawisza na lewo od punktu podziału rozpocznie się odtwarzanie swingowego stylu akompaniamentu (str. 23).
Korzystanie z utworów W tym instrumencie termin „utwór” odnosi się do danych składających się na fragment muzyczny. W tym rozdziale dowiesz się, jak wybierać i odtwarzać utwory. Utwór (Zapis nutowy) Słuchaj (Tekst) Patrz Nagrywaj Wybieranie i odsłuchiwanie utworu 1 Wybierz i naciśnij jeden z przycisków kategorii utworów, odpowiadający rodzajowi utworów, których chcesz słuchać. [PRESET] : Tu dostępnych jest pięć wstępnie zdefiniowanych utworów.
Korzystanie z utworów PRESET 3 Utwory zapisane fabrycznie 1 Annie Laurie (Traditional) 2 Oh, Susanna (Sunny Skylar, S. Foster) 3 Little Brown Jug (Traditional) 4 Waltz Op. 18 (F. Chopin) 5 Piano Concerto No. 21 2nd Mov. (W.A. Mozart) USER Utwory użytkownika (nagrane samodzielnie) lub utwory przesłane z komputera (str. 85–87) USB Utwory z pamięci flash USB podłączonej do instrumentu (str. 74) Słuchaj utworu. Naciśnij przycisk [>/■], aby rozpocząć odtwarzanie wybranego utworu.
Korzystanie z utworów Rodzaje utworów W instrumencie mogą być wykorzystywane cztery niżej wymienione rodzaje utworów. ● Wstępnie zdefiniowane utwory (pięć utworów znajdujących się w pamięci instrumentu) ................................................................Numery utworów 001-005. ● Utwory użytkownika (nagrania własnych wykonań).......................Numery utworów 001-005. ● Utwory ładowane (dane utworów ładowane z komputera).............. Utwory użytkownikaod numeru 006 wzwyż.
Korzystanie z utworów Wyświetlanie zapisu nutowego utworu Instrument może wyświetlać zapis nutowy utworów. Zapis nutowy jest wyświetlany dla wstępnie zapisanych utworów. Zapis można także wyświetlać w przypadku utworów załadowanych z komputera, a także utworów odtwarzanych z pamięci flash USB.
Korzystanie z utworów Wyświetlanie tekstu Jeśli utwór zawiera dane tekstowe, mogą się one pojawiać na wyświetlaczu. Tekst nie będzie wyświetlany w przypadku utworu, który nie zawiera danych tekstowych, nawet jeśli przycisk [LYRICS] jest naciśnięty. 1 Wybierz utwór. Wykonaj kroki 1 i 2 procedury opisanej na str. 27. Spróbuj wybrać wstępnie zapisany utwór 001-002. 2 Naciśnij przycisk [LYRICS]. Na ekranie pojawi się tytuł, autor tekstu i kompozytor utworu.
Nagrywanie własnego wykonania Można nagrać do pięciu własnych wykonań i zapisać je jako utwory użytkownika od 001 do 005. Te utwory można odtwarzać w taki sam sposób jak wstępnie zapisane utwory. Gdy wykonania zostały zapisane jako utwory użytkownika, mogą być przekonwertowane na pliki formatu SMF (Standard MID File), zapisane w pamięci flash USB (str. 77) oraz używane wraz z wyświetlaniem zapisu nutowego.
Nagrywanie własnego wykonania Partie akordowe Partie melodii i inne Wybierz ślad (ślady) i rozpocznij nagrywanie Ślad 1 Ślad 2 Ślad 3 Ślad 4 Partia Partia Partia brzmienia brzmienia brzmienia głównego Dual Left Ślad 5 Ślad 6 Ślad 7 Ślad 8 Inne partie Ślad ACMP Styl Przykład: Ustawienia partii w multinagrywaniu Procedura szybkiego nagrywania Możesz łatwo rozpocząć nagrywanie swojego wykonania, po prostu naciskając przycisk [REC].
Nagrywanie własnego wykonania 2 Nagrywanie rozpocznie się po pierwszym naciśnięciu klawisza. Numer aktualnego taktu Rozpoczęcie nagrywania 3 >/■] lub [REC]. Zatrzymaj nagrywanie, naciskając przycisk [> Numery śladów zawierających nagrywane dane są wskazywane w prostokątnych ramkach. lub 4 >/■], aby odtworzyć nagranie. Naciśnij przycisk [> Procedura nagrywania wielośladowego Możesz ustawić numer nagrywanego utworu użytkownika oraz oddzielnie partie śladów.
Nagrywanie własnego wykonania 2 Wybierz nagrywaną partię dla każdego śladu (Part Assign). ◆ Wybieranie partii dla śladu melodycznego (ślady 1-8) Trzymając naciśnięty przycisk [REC], naciskaj jeden z przycisków śladów [1]-[8], aż na przycisku śladu pojawi się żądana partia. Po każdym naciśnięciu przycisku partia zmienia się po kolei (np. MAIN, DUAL, LEFT) na ekranie głównym MAIN. • Jeśli nagrywasz swoje wykonanie na śladzie, który zawiera wcześniejsze dane, zostaną one zastąpione przez nowe dane.
Nagrywanie własnego wykonania 3 Nagrywanie rozpocznie się po pierwszym naciśnięciu klawisza. Nagrywanie można również rozpocząć, naciskając przycisk [>/■]. Naciśnij przycisk [EXIT], a na ekranie głównym MAIN pojawi się numer taktu. Po rozpoczęciu nagrywania na wyświetlaczu pojawia się automatycznie ekran główny Main. Numer aktualnego taktu UWAGA • Gdy pamięć utworu jest zapełniona, na ekranie pojawia się odpowiedni komunikat i nagrywanie zatrzymuje się.
Nagrywanie własnego wykonania ● Nienagrane dane Niżej wymienione dane są zapisywane przed rozpoczęciem utworu. Nawet jeśli zmienisz dane podczas nagrywania, nie zostaną one nagrane. Rodzaj efektu pogłosowego, rodzaj efektu Chorus (chór), rodzaj DSP, poziom sygnału efektu DSP, poziom sygnału Dry (nieprzetworzonego), numer stylu, głośność stylu, metrum Funkcja Song Clear – kasowanie utworów użytkownika UWAGA Ta funkcja służy do kasowania całego utworu użytkownika (zawartości wszystkich śladów).
Nagrywanie własnego wykonania Funkcja Track Clear – kasowanie określonego śladu w utworze użytkownika Funkcja służy do kasowania zawartości wybranego śladu w utworze użytkownika. 1 2 Na ekranie głównym MAIN wybierz utwór użytkownika (od 001 do 005), którego ślad chcesz skasować. 3 Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż sekundę przycisk REGISTRATION MEMORY (od [1] do [8]) śladu, który chcesz skasować. Na ekranie pojawi się komunikat z żądaniem potwierdzenia operacji.
Kopia zapasowa i inicjowanie Kopia zapasowa Następujące dane są automatycznie zapisywane w postaci kopii zapasowej w pamięci wewnętrznej i pozostają w niej nawet po wyłączeniu zasilania. Do przywracania domyślnych ustawień i danych służy operacja inicjowania.
Operacje podstawowe i wyświetlacz LCD Operacje podstawowe Ogólna obsługa PSR-S500 to trzy proste operacje. 1 Użycie przycisków kategorii do wyboru kategorii. 2 Użycie pokrętła do wyboru elementu lub wartości. 3 Uruchomienie/Zatrzymanie utworu lub stylu. Kategoria utworu Kategoria stylu Wyświetlacz (str. 42, 43) Kategoria brzmienia ● Regulacja poziomu głośności Regulacja poziomu głośności dźwięku wydobywającego się z głośników instrumentu lub słuchawek stereofonicznych podłączonych do gniazda [PHONES].
Operacje podstawowe i wyświetlacz LCD r f ● Przyciski Category [ ], [ ] Kategorię można zmienić po wybraniu kategorii utworu, stylu lub brzmienia. Naciskanie tych przycisków umożliwia przejście przez kolejne kategorie. Przykład: ekran wyboru brzmienia Poprzednia kategoria Następna kategoria 2 Użycie pokrętła do wyboru elementu lub wartości. Gdy wybierasz kategorię utworu, stylu lub brzmienia, nazwa kategorii i element pojawiają się na ekranie.
Operacje podstawowe i wyświetlacz LCD Ekrany ● Nazwy ekranów Wyświetlacz podaje w zrozumiałej postaci ważne informacje dotyczące wszystkich operacji. Nazwa aktualnie wyświetlanego ekranu pojawia się u góry wyświetlacza. U góry wyświetlacza pojawia się napis „MAIN”. ● Ekran główny MAIN Tytuł Przywoływanie ekranu głównego Main. Podstawowe operacje wykonuje się z ekranu głównego MAIN instrumentu.
Operacje podstawowe i wyświetlacz LCD Elementy ekranu głównego MAIN Na ekranie głównym MAIN wyświetlane są wszystkie aktualne ustawienia dla: utworu, stylu akompaniamentowego i brzmienia. Wyświetlane są na nim również wskaźniki pokazujące status różnych funkcji (włączona lub wyłączona). Transpozycja Numer taktu OKTAWA (str. 53) (str. 36) (str. 54) Pamięć registracyjna/ Ślad utworu Pokazuje aktualnie wybrany element: REGIST., TR 1-8, TR 9-16 lub ACMP (str. 66) Tempo Funkcja A-B Repeat (str.
a ana ow Obsłu g Operacje zaawansowane zaawans Gra z wykorzystaniem efektów Dodawanie harmonii Ta funkcja dodaje dźwięki harmoniczne, a także efekty tremolo lub echa do brzmienia głównego. 1 Naciśnij przycisk [HARMONY], aby włączyć funkcję harmonii. Przycisk [HARMONY] zapala się, gdy funkcja Harmony jest włączona. Naciśnij przycisk [HARMONY] ponownie, aby wyłączyć funkcję Harmony. 3 Za pomocą pokrętła wybierz rodzaj harmonii. Zobacz „Wykaz rodzajów efektów” na str.
Gra z wykorzystaniem efektów Zmiana rodzaju efektu pogłosowego (Reverb) Pogłos wzbogaca dźwięk brzmień o efekt, który daje gra w warunkach sali koncertowej. Po wybraniu stylu lub utworu do brzmienia zasadniczego automatycznie dobierany jest najodpowiedniejszy efekt pogłosowy. Aby wybrać inny efekt pogłosowy, zastosuj poniższą procedurę. 1 Naciśnij przycisk [FUNCTION], aby wywołać ekran FUNCTION. 3 Za pomocą pokrętła wybierz rodzaj efektu pogłosowego.
Gra z wykorzystaniem efektów Zmiana rodzaju efektu Chorus Efekt Chorus pogłębia brzmienie, wywołując wrażenie, jakby wiele tych samych brzmień grało unisono. Po wybraniu stylu lub utworu do brzmienia głównego automatycznie dobierany jest najodpowiedniejszy efekt Chorus. Aby wybrać inny rodzaj efektu Chorus, zastosuj się do wskazówek podanych poniżej. 1 Naciśnij przycisk [FUNCTION], aby wywołać ekran FUNCTION (funkcji). 3 Za pomocą pokrętła wybierz rodzaj efektu Chorus.
Gra z wykorzystaniem efektów Efekt Panel Sustain Ta funkcja dodaje efekt Sustain (przedłużenia) do brzmień instrumentu. Wykorzystuj ją, aby dodać efekt Sustain bez względu na działanie pedału przełączającego. Funkcja Sustain nie oddziałuje na brzmienie partii Left (lewej ręki). Naciśnij przycisk [SUSTAIN], aby włączyć funkcję Sustain. Przycisk [SUSTAIN] świeci się, gdy funkcja Sustain jest włączona.
Gra z wykorzystaniem efektów Pitch Bend (dostrajanie) Koło Pitch Bend można wykorzystywać do kreowania płynnych zmian wysokości dźwięków odtwarzanych za pomocą klawiatury. Przekręć koło w górę, aby podwyższyć strój lub w dół, aby go obniżyć. Jeżeli użyjesz tej funkcji do takiego gitarowego brzmienia jak „042 Overdriven” (str. 17), umożliwi to kreowanie realistycznych efektów gitarowych, uzyskiwanych w rzeczywistości za pomocą techniki podciągania strun.
Obsłu g zaawans ana ow a Korzystanie z różnych funkcji Gra z wykorzystaniem metronomu Instrument ten wyposażony jest w metronom o regulowanym tempie i metrum. Zagraj i ustaw najwygodniejsze dla siebie tempo. ■ Włącz metronom ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Naciśnij przycisk [METRONOME], aby włączyć metronom. Aby zatrzymać metronom, naciśnij ponownie przycisk [METRONOME].
Korzystanie z różnych funkcji ■ Zmiana metrum ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Na użytek tego przykładu dobrane zostanie metrum o wartości 3/8. 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk [METRONOME] dłużej niż sekundę. Wyświetlane jest aktualnie wybrane metrum. 4 Za pomocą pokrętła określ długość miary. Wybierz żądaną długość każdej miary: 2, 4, 8, lub 16 (półnuta, ćwierćnuta, ósemka lub szesnastka). Na użytek tego przykładu wybierz 8. Teraz miara powinna być ustawiona na 3/8.
Korzystanie z różnych funkcji Korzystanie z ręcznego określania tempa (Tap Start) Tempo można również ustawić w inny sposób, stukając po prostu przycisk [TAP TEMPO] w wymaganym tempie – cztery razy w przypadku metrum czterodzielnego i trzy razy w przypadku metrum trójdzielnego. Podczas odtwarzania stylu lub utworu można zmienić tempo, naciskając przycisk tylko dwa razy. Reakcja na dynamikę (funkcja Touch Response) Funkcję Touch Response klawiatury można włączać przez naciśnięcie przycisku [TOUCH].
Korzystanie z różnych funkcji Ustawienia EQ (korektora charakterystyki częstotliwościowej) Dostępne jest 5 wstępnie zaprogramowanych ustawień korektora charakterystyki częstotliwościowej. Wartości 1 i 2 są najlepsze, gdy słuchasz muzyki za pomocą wewnętrznych głośników instrumentu, wartość 3 powinna być stosowana, gdy korzystasz ze słuchawek, a wartości 4 i 5 są idealne, gdy używasz zewnętrznych głośników lub gdy podłączasz mikser zewnętrzny. 1 Naciśnij przycisk [FUNCTION].
Korzystanie z różnych funkcji Funkcje dostrajania ◆ Duże zmiany wysokości dźwięków (funkcja Transpose) Ogólny strój instrumentu można przesunąć w górę lub w dół maksymalnie o jedną oktawę co pół tonu. 1 Naciśnij jeden z przycisków TRANSPOSE [+]/[-]. Wyświetla się wartość wskazująca wielkość transpozycji powyżej lub poniżej normalnej wartości. ◆ Małe zmiany wysokości dźwięków (funkcja Tuning) Ogólny strój instrumentu można przesunąć w górę lub w dół maksymalnie o pół tonu w krokach co 0,2 Hz.
Korzystanie z różnych funkcji Zmiana stroju instrumentu w oktawach Można zmieniać aktualny strój instrumentu w brzmieniach Main i Dual w oktawach. 1 Naciśnij przycisk UPPER OCTAVE [+], aby podnieść strój o jedną oktawę. Na ekranie wyświetlona zostanie nowa wartość. Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do ekranu głównego MAIN. ● W przypadku UPPER OCTAVE +1 2 Naciśnij przycisk UPPER OCTAVE [-], aby obniżyć strój o jedną oktawę. Na ekranie wyświetlona zostanie nowa wartość – tym razem o oktawę niższa.
Obsłu g zaawans ana ow a Funkcje stylu (automatyczny akompaniament) Podstawowe operacje na stylu akompaniamentowym opisane zostały w tym podręczniku na str. 22 zawierającej Krótki przewodnik. Umieszczono tu informacje na temat różnych sposobów odtwarzania stylów, procedury regulacji poziomu głośności, odtwarzania stylu akordami itp.
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament) 1 Wybierz żądany styl (zobacz str. 22). 2 Aby wyłączyć funkcję automatycznego 5 Naciśnij jeden z przycisków MAIN VARIATION [A]-[D]. Przycisk wybranej odmiany zasadniczej miga. akompaniamentu, należy nacisnąć przycisk [ACMP]. Przycisk [ACMP] świeci się, gdy funkcja akompaniamentu jest włączona. 3 6 Naciśnij jeden z przycisków INTRO [I]-[III]. Wybrany przycisk Intro się świeci. Aby włączyć funkcję Auto Fill In, należy nacisnąć przycisk [AUTO FILL IN].
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament) 8 Naciśnij jeden z przycisków MAIN VARIATION [A]-[D]. Po zakończeniu odtwarzania wstępu rozpocznie się odtwarzanie odmiany głównej A-D. ● Synchro Stop (zatrzymanie synchroniczne) Po wybraniu tej funkcji styl akompaniamentowy jest odtwarzany tylko wtedy, gdy wciśnięte są klawisze akordu sterującego. Po zwolnieniu klawiszy styl nie jest odtwarzany. Aby włączyć funkcję, naciśnij przycisk [SYNC STOP]. 9 Naciśnij jeden z przycisków ENDING/rit. [I]-[III].
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament) Funkcja One Touch Setting Niekiedy wybranie najlepszego brzmienia do odtwarzania utworu lub stylu może być mylące. Funkcja One Touch Setting wybiera automatycznie brzmienia idealnie dopasowane do wybranego stylu. 1 Wybierz żądany styl (zobacz str. 22). 2 Naciśnij jeden z przycisków ONE TOUCH SETTING [1]-[4]. 3 Zagraj akord w zakresie akompaniamentu klawiatury i uruchom styl. Wybierz inny przycisk spośród ONE TOUCH SETTING [1]-[4] i posłuchaj rezultatów.
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament) Wyznaczanie punktu podziału Domyślnie punkt podziału jest umieszczony na klawiszu 54 (klawisz F#2), ale można to zmienić, stosując się do wskazówek podanych poniżej. 1 Naciśnij przycisk [FUNCTION]. 3 Za pomocą pokrętła ustaw punkt podziału na dowolnym klawiszu w zakresie od 000 (C-2) do 127 (G8).
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament) Odtwarzanie stylu akordami bez partii rytmicznej (Stop Accompaniment) Po włączeniu automatycznego akompaniamentu (na ekranie wyświetlana jest ikona ACMP ON) i wyłączeniu funkcji startu synchronicznego można po lewej stronie klawiatury grać akordy, gdy styl nie jest odtwarzany, i nadal słyszeć akordy akompaniamentu. Jest to funkcja „Stop Accompaniment” i każdy akord rozpoznawany przez instrument może być wykorzystywany (str. 25).
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament) Podstawowe informacje o akordach Dwie nuty (lub więcej) zagrane równocześnie to akord. Podstawowym rodzajem akordu jest triada, składająca się z trzech nut: toniki (pierwszy dźwięk), tercji (trzeci dźwięk) i kwinty (piąty dźwięk) danej skali muzycznej. Na przykład triada C-dur składa się z dźwięków: C (tonika), E (trzeci dźwięk skali C-dur) i dźwięku G (piąty dźwięk skali C-dur).
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament) ■ Rozpoznawane akordy standardowe ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Wszystkie akordy w tabeli są akordami skali C-dur.
Funkcje stylu (automatyczny akompaniament) Styl użytkownika Instrument ten został wyposażony w 11 wewnętrznych kategorii stylów, ale umożliwia także importowanie dodatkowych stylów (tylko takich, które mają rozszerzenie „.sty”), które należy pobrać z Internetu lub uzyskać z innych źródeł i samodzielnie załadować do stylu użytkownika (User Style), a następnie korzystać z nich w taki sam sposób, jak ze stylów wewnętrznych.
Ustawienia utworu Poziom głośności odtwarzania utworu 1 Naciśnij przycisk [FUNCTION]. 2 Naciskaj przyciski grupy CATEGORY r [ ] i [ ], aż wyświetli się żądany poziom głośności odtwarzania utworu (Song Volume). f Obsłu g zaawans ana ow a Poziom głośności odtwarzania utworu Może być ustawiony pomiędzy 000 a 127 3 Za pomocą pokrętła określ poziom głośności odtwarzania utworu w zakresie od 000 do 127. UWAGA • Wartość parametru można ustawić podczas wybierania utworu.
Ustawienia utworu Funkcja A-B Repeat Istnieje możliwość wybrania fragmentu utworu odtwarzanego w pętli pomiędzy punktami „A” i „B” – „A” to punkt początkowy, a „B” końcowy. Funkcja powtarzania (A-B Repeat) jest niezwykle użyteczna przy ćwiczeniach, gdy jednocześnie wyświetlane są nuty (str. 30). A 1 Uruchom odtwarzanie utworu (str. 27) i naciśnij przycisk [A B] w miejscu, które ma być początkiem pętli (punkt „A”). B 3 Wyznaczony w ten sposób fragment A-B utworu będzie teraz odtwarzany w pętli.
Ustawienia utworu Wyciszanie partii utworu Każdy ślad utworu odtwarza inną jego część – melodię, perkusję, akompaniament itp. Można wyciszyć poszczególne ślady i zagrać wyciszoną partię samodzielnie albo tylko wyciszyć te ślady, których nie chcesz słuchać. Użyj przycisku [REGIST/TRACK], aby wybrać ślad TR 1-8, TR 9-16 lub ACMP.TR i skorzystaj z przycisków REGISTRATION MEMORY [1]-[8], aby wyciszyć lub ponownie włączyć odpowiednie ślady ([1]-[8], [9]-[16] lub ACMP).
Obsłu g zaawans ana ow a Zapamiętywanie ulubionych ustawień płyty czołowej Instrument ma funkcję Registration Memory (pamięć registracyjna) przeznaczoną do przechowywania ulubionych ustawień, które mogą być w łatwy sposób przywołane w dowolnym momencie. W pamięci można zapisać 64 zestawy danych (8 banków po 8 zestawów). Przechowywać można maksymalnie 64 zestawy danych (8 banków po 8 zestawów).
Zapamiętywanie ulubionych ustawień płyty czołowej Przywoływanie ustawień z pamięci registracyjnej Należy się upewnić, że na wyświetlaczu pojawił się komunikat „REGIST” (naciskaj przycisk [REGIST/TRACK], aż się ukaże). 1 Naciśnij przycisk REGIST BANK [+]/[-] i wybierz żądany bank. Do wyboru numeru banku można również użyć pokrętła. Numer banku 2 W grupie REGISTRATION MEMORY naciśnij przycisk [1]-[8] zawierający ustawienia, które chcesz przywołać. Ustawienia płyty czołowej zmienią się odpowiednio.
Zapamiętywanie ulubionych ustawień płyty czołowej Czyszczenie pamięci registracyjnej – usuwanie wskazanej pamięci registracyjnej Należy pamiętać, że grupy danych w instrumencie nie mogą być usunięte lub wyczyszczone w jednej operacji. 1 Naciskaj przycisk [REGIST/TRACK], aż pojawi się opcja „REGIST.”. Kolejno zmieniają się elementy z „REGIST.” na „TR 1-8” i „ACMP.TR”. Ten krok nie jest konieczny, jeśli instrument jest w trybie stylu.
Funkcje Menu „Funkcje” umożliwia dostęp zarówno do ogólnych, jak i szczegółowych ustawień instrumentu, takich jak strojenie, zmiana punktu podziału klawiatury i ustawienia brzmień i efektów. Wybór i ustawienia funkcji W sumie jest 49 parametrów funkcji. 1 Odszukaj funkcję, którą chcesz zmienić, na wykazie zaczynającym się na str. 71. 2 Naciśnij przycisk [FUNCTION]. 3 Wybierz funkcję.
Funkcje ■ Wykaz ustawień funkcji Grupa VOLUME OVERALL Element funkcji Poziom głośności odtwarzania stylu Poziom głośności odtwarzania utworu Strojenie Zakres funkcji Pitch Bend Punkt podziału (Split Point) Czułość klawiatury Wskazania wyświetlacza Style Volume 000–127 Song Volume 000–127 Tuning 415,3–466,2 Pitch Bend Range 01–12 Split Point 000–127 (C-2-G8) Touch Sensitivity 1 (miękka), 2 (średnia), 3 (twarda) 1 (Multi Finger), 2 (FullKeyboard) Funkcja palcowania Chord Fingering akordów (Chord
Funkcje Wskazania wyświetlacza Reverb Type 01–26 Rodzaj efektu Chorus Rodzaj efektu DSP Chorus Type 1–31 DSP Type 001–179 Rodzaj korekcji Master EQ Master EQ Type HARMONY Rodzaj harmonii Harmony Type 1 (głośnik 1), 2 (głośnik 2), 3 (słuchawki), 4 (Line Out 1), 5 (Line Out 2) 01–26 Harmony Volume PC Mode 000–127 Służy do określania poziomu głośności dźwięków harmonii.
Obsłu g zaawans ana ow a Korzystanie z pamięci flash USB Pamięć flash USB to nośnik pamięci do przechowywania danych. Gdy urządzenie pamięci flash USB włożone jest w złącze USB TO DEVICE, utwory użytkownika utworzone na instrumencie oraz zarejestrowane ustawienia można zapisywać w urządzeniu albo je z niego ładować. Pamięć flash USB może być także używana do przesyłania plików pobieranych z Internetu do instrumentu.
Korzystanie z pamięci flash USB Korzystanie z pamięci flash USB 1 Podłącz pamięć flash USB do złącza USB TO DEVICE, ostrożnie wkładając ją we właściwym położeniu. (Nie próbuj wkładać na siłę, jeśli nie pasuje). 2 Sprawdź, czy na ekranie głównym MAIN pokazany jest komunikat „CONNECT” (podłącz).
Korzystanie z pamięci flash USB Formatowanie pamięci flash USB Nowe urządzenie pamięci flash USB musi być sformatowane, zanim zostanie użyte. • Jeśli formatowana pamięć flash USB już zawiera dane, zostaną one skasowane. Trzeba pamiętać, aby nie skasować ważnych danych podczas formatowania. 1 Po podłączeniu pamięci flash USB, która ma być sformatowana, do złącza USB TO DEVICE należy sprawdzić, czy na ekranie głównym MAIN wyświetlony jest komunikat „CONNECT”. 2 Naciśnij przycisk [MENU] w menu FILE MENU.
Korzystanie z pamięci flash USB Zapisywanie danych W tej operacji zapisywane są trzy typy danych w jednym pliku użytkownika—utwór użytkownika, plik stylu i dane pamięci registracyjnej. Gdy zapisuje się plik użytkownika, plik stylu i pamięć registracyjna są zapisywane automatycznie. 1 Upewnij się, że odpowiednio sformatowane urządzenie pamięci flash USB zostało poprawnie podłączone do złącza USB TO DEVICE instrumentu i że na ekranie głównym MAIN pojawił się komunikat „CONNECT” (podłącz).
Korzystanie z pamięci flash USB Konwersja utworu użytkownika na format SMF i zapisywanie Ta operacja polega na konwersji utworu użytkownika (utwory o numerach 001-005) na format 0 SMF i zapisaniu pliku w pamięci flash USB. ● SMF (Standard MIDI File) ● Zastępowanie istniejącego pliku Format SMF (Standard MIDI File) jest jednym z najpopularniejszych i powszechnie stosowanych formatów sekwencyjnych używanych do przechowywania danych sekwencyjnych. Istnieją dwie odmiany tego standardu: Format 0 i 1.
Korzystanie z pamięci flash USB Ładowanie plików użytkownika i plików stylów Pliki użytkownika i pliki stylów znajdujące się w pamięci flash USB można załadować do instrumentu. 4 Użyj pokrętła, aby wybrać plik • Zapisz ważne dane w pamięci flash USB, zanim załadujesz dane, które je zastąpią. 1 Po podłączeniu urządzenia pamięci flash USB zawierającego plik, który ma być załadowany, do złącza USB TO DEVICE sprawdź, czy na ekranie głównym MAIN wyświetlony został komunikat „CONNECT”.
Korzystanie z pamięci flash USB Usuwanie danych z pamięci flash USB Ta procedura powoduje skasowanie wybranych plików użytkownika i plików SMF z urządzenia pamięci flash USB. 1 Upewnij się, że urządzenie pamięci flash USB zawierające pliki, które chcesz skasować, zostało poprawnie podłączone do złącza USB TO DEVICE instrumentu i że na ekranie głównym MAIN został wyświetlony komunikat „CONNECT” (podłącz). 2 3 Naciskaj przyciski grupy CATEGORY Naciśnij przycisk [MENU] w menu FILE.
Obsłu g zaawans ana ow a Połączenia Złącza q w q Złącze USB TO HOST To złącze umożliwia bezpośrednie połączenie z komputerem osobistym. Zobacz „Podłączanie komputera osobistego” na str. 82, aby uzyskać więcej informacji. w Złącze USB TO DEVICE To złącze umożliwia podłączenie urządzeń pamięciowych USB. Zobacz „Podłączanie do urządzenia pamięci USB” poniżej.
Połączenia Tworzenie na komputerze kopii zapasowej danych zapisanych w instrumencie Dane zapisane w urządzeniu pamięci flash USB można skopiować na dysk twardy komputera, a następnie je archiwizować i organizować w dowolny sposób. Wystarczy podłączyć urządzenie, tak jak pokazano poniżej. Zapisywanie danych wewnętrznych w pamięci flash USB.
Połączenia Podłączanie komputera osobistego Po podłączeniu instrumentu do komputera uzyskujesz dostęp do następujących funkcji. ● Dane muzyczne mogą być przesyłane pomiędzy komputerem a instrumentem (str. 83). ● Pomiędzy instrumentem i komputerem mogą być przesyłane pliki (str. 85). Procedura podłączania jest następująca: 1 Zainstaluj na komputerze sterownik USB MIDI. Sterownik USB MIDI znajduje się na płycie CD-ROM. Instalację sterownika USB MIDI opisano na str. 91–92.
Połączenia Przesyłanie danych muzycznych do i z komputera Podłączenie instrumentu do komputera umożliwia wykorzystywanie danych muzycznych na komputerze oraz odtwarzanie danych muzycznych z komputera za pomocą brzmień instrumentu. ● Gdy instrument jest podłączony do komputera, przesyła i odbiera dane muzyczne.
Połączenia ■ Tryb PC● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Wymiana danych pomiędzy komputerem i instrumentem będzie możliwa po wprowadzeniu odpowiednich ustawień parametrów MIDI. Parametr „PC Mode” umożliwia wprowadzenie wielu ustawień MIDI w jednej operacji. Dostępne są trzy ustawienia: PC1, PC2 oraz OFF. To ustawienie nie ma znaczenia w przypadku przesyłania plików utworów lub plików danych zapasowych. 1 Naciśnij i przytrzymaj dłużej niż sekundę przycisk [DEMO], aby wyświetlić parametr PC Mode.
Połączenia Przesyłanie danych pomiędzy komputerem i instrumentem Utwory MIDI i pliki stylów przechowywane na komputerze można przesyłać do instrumentu. W obie strony można również przesyłać pliki kopii danych zapasowych. Aby przesyłać utwory pomiędzy komputerem i instrumentem należy zainstalować aplikację Musicsoft Downloader i sterownik USB MIDI, znajdujące się na dołączonej płycie CD-ROM. Szczegółowe informacje o instalacji zawiera akapit „Instrukcja instalacji płyty CD-ROM” na str. 88.
Połączenia 5 Kopia wybranego pliku MIDI pojawi się w polu „List of files stored temporarily” (lista plików przechowywanych tymczasowo) u góry okna. W dolnej części okna wyświetlany będzie również nośnik pamięci, umożliwiając wybranie miejsca docelowego przesłania danych. Kliknij „Instrument”, a następnie „Flash memory” (pamięć flash). „Flash memory” odnosi się do pamięci wewnętrznej instrumentu. 7 Zamknij okno, aby zakończyć działanie aplikacji Musicsoft Downloader.
Połączenia UWAGA • Z instrumentu nie można przesyłać danych wstępnie zdefiniowanych utworów. 1 Naciśnij przycisk [USER] i z pamięci wewnętrznej wybierz utwór, dla którego chcesz określić ślad wiodący. 2 Naciśnij przycisk [FUNCTION]. 3 Za pomocą przycisków grupy CATEGORY [ ] i [ ] wybierz parametr „R-Part” (partia prawej ręki) lub „L-Part” (partia lewej ręki). 4 Za pomocą pokrętła wybierz numer kanału, który chcesz odtwarzać jako partię prawej lub lewej ręki.
Obsłu g zaawans ana ow a Instrukcja instalacji płyty CD-ROM UWAGI SPECJALNE • • • • • • • • Ten dysk CD jest zabezpieczony przed kopiowaniem. Firma Yamaha nie przedstawia żadnych oświadczeń ani nie daje żadnych gwarancji dotyczących problemów powstałych przy próbie kopiowania dysku CD lub oprogramowania i nie bierze odpowiedzialności za efekt próby skopiowania tych danych. Wyłącznym właścicielem praw autorskich do oprogramowania i niniejszej instrukcji jest firma Yamaha Corporation.
Instrukcja instalacji płyty CD-ROM Zawartość płyty CD-ROM q e Nazwa katalogu Aplikacja/Nazwa danych w Zawartość q MSD_ Musicsoft Downloader Niniejsza aplikacja może być używana do przesyłania danych między komputerem i pamięcią instrumentu. w DMN_FlashDemo Flash Demo Aplikacja Digital Music Notebook to aplikacja edukacyjna, która bawiąc, uczy. W pełni funkcjonalne demo, prezentujące wszystkie funkcje aplikacji Digital Music Notebook.
Instrukcja instalacji płyty CD-ROM Wymagania systemowe Aplikacja/Dane System operacyjny Procesor Pamięć Dysk twardy Musicsoft Downloader Windows 98SE/Me/2000/ XP Home Edition/ XP Professional 233 MHz lub wyższy; procesor Intel® Pentium®/ Celeron® 64 MB lub więcej (zalecane 256 MB lub więcej) przynajmniej 128 MB wolnego miejsca (zalecane przynajmniej 512 MB wolnego miejsca) Sterownik USB dla Windows 98/Me Windows 98/Me Sterownik USB dla Windows 2000/XP Windows 2000/XP Home Edition/XP Profession
Instrukcja instalacji płyty CD-ROM Instalacja sterownika w Windows 98/Me Instalacja sterownika w Windows 2000 1 Włącz komputer. napędu CD-ROM włóż płytę dołączoną do 2 Do instrumentu. Okno startowe pojawi się komputer i zaloguj się do systemu 1 Włącz Windows 2000 jako administrator. automatycznie. upewnij się, że przełącznik 3 Najpierw [POWER] w instrumencie jest w pozycji OFF, następnie przy użyciu kabla USB połącz komputer z instrumentem.
Instrukcja instalacji płyty CD-ROM Instalacja sterownika w Windows XP 1 Włącz komputer i zaloguj się do systemu Windows jako administrator. [Start] ➔ [Panel sterowania]. Jeśli 2 Wybierz panel sterowania zostanie wyświetlony w trybie „Wybierz kategorię”, w lewym górnym rogu okna kliknij opcję „Przełącz na widok klasyczny”. Wyświetlone zostaną wszystkie ikony panelu sterowania.
Instrukcja instalacji płyty CD-ROM ■Rozwiązywanie problemów Nie można zainstalować sterownika. • Czy kabel USB jest podłączony prawidłowo? Sprawdź połączenie. Odłącz kabel USB i podłącz go ponownie. • Czy w komputerze włączona jest obsługa USB? Gdy podłączasz instrument do komputera po raz pierwszy i na ekranie nie pojawia się okno „Dodawanie nowego sprzętu”, funkcje USB komputera mogą być wyłączone. Wykonaj poniższe kroki.
Instrukcja instalacji płyty CD-ROM UWAGA • Aby usunąć te pliki za pomocą Eksploratora, z menu „Narzędzia (Widok)” wybierz „Opcje folderów” i zaznacz opcję „Pokaż wszystkie pliki (i foldery)”. • \WINDOWS\INF\OTHER\1039.INF • \WINDOWS\SYSTEM\Xgusb.drv • \WINDOWS\SYSTEM\Ymidusb.sys 4 5 6 Odłącz kabel USB. Uruchom ponownie komputer. Zainstaluj ponownie sterownik. 4.
Dodatek Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Gdy włącza się lub wyłącza instrument, słychać przez chwilę trzaski. Jest to normalne i wskazuje, że instrument odbiera energię elektryczną. Podczas korzystania z telefonu komórkowego pojawiają się zakłócenia. Korzystanie z telefonu komórkowego w pobliżu instrumentu może powodować zakłócenia. Aby tego uniknąć, wyłącz telefon komórkowy lub używaj go w większej odległości od instrumentu.
Komunikaty Komunikat LCD Komentarz Access error! Wskazuje błąd w czytaniu lub zapisywaniu z/na nośniku lub pamięci flash. All Memory Clearing... Jest wyświetlany podczas kasowania wszystkich danych z pamięci flash. Nie należy wyłączać zasilania podczas przesyłania danych. Are you sure? Potwierdza, czy operacja Song Clear lub Track Clear ma zostać wykonana, czy też nie. Backup Clearing... Wyświetlany podczas czyszczenia danych kopii zapasowej w pamięci flash.
Komunikaty Komunikat LCD Komentarz Saving... Wyświetlany podczas zapisywania danych w pamięci. Nie należy wyłączać zasilania podczas zapisywania. Może to spowodować utratę danych. Send OK? Potwierdza, czy operacja przesyłania danych ma zostać wykonana, czy też nie. Sending... Wyświetlany podczas przesyłania danych. Since the media is in use now, this function is not available. Wskazuje, że funkcja zarządzania plikami jest niedostępna, ponieważ nośnik jest używany.
Wykaz brzmień Wykaz brzmień ■ Maksymalna polifonia instrumentu ● ● ● ● ● ● ● ● ● Instrument ma 32-nutową polifonię. Oznacza to, że równocześnie może odtwarzać 32 dźwięki, bez względu na źródło pochodzenia (utwór, styl, klawiatura). Automatyczny akompaniament zajmuje pewną liczbę głosów polifonii, więc gdy jest stosowany, polifonia klawiatury jest odpowiednio redukowana. Ta sama zasada obowiązuje w przypadku brzmienia Split i podczas odtwarzania utworów.
Wykaz brzmień Komunikat MIDI Brzmienie Bank Select komunikatu Program Nazwa brzmienia nr MSB LSB Change# (0-127) (0-127) (1-128) 14 0 114 62 FullHorns 15 0 118 58 SmoothTromb 16 0 115 62 HighBrass 17 0 113 64 OberBrass 18 0 122 62 TrumpetEns 19 0 119 62 MellowHorns 20 0 113 62 BigBandBrs 21 0 118 62 PopBrass 22 0 112 64 AnalogBrs 23 0 113 58 Trb.
Wykaz brzmień Komunikat MIDI Brzmienie Bank Select komunikatu Program Nazwa brzmienia nr MSB LSB Change# (0-127) (0-127) (1-128) Accordion 1 0 112 22 Musette 2 0 117 22 Steirisch 3 0 113 22 TuttiAccrd 4 0 115 22 SmallAccrd 5 0 116 22 Accordion 6 0 112 24 TangoAccrd 7 0 113 24 Bandoneon 8 0 114 22 SoftAccrd 9 0 113 23 ModernHarp 10 0 114 23 BluesHarp Pad 1 0 113 95 Insomnia 2 0 115 90 NeoWarmPad 3 0 113 100 CyberPad 4 0 112 96 Wave2001 5 0 112 100 Atmosphere 6 0 112 92 XenonPad 7 0 112 95 Equinox 8 0 112 89
Wykaz brzmień ● Wykaz brzmień XGlite/opcjonalnych brzmień XGlite* Komunikat MIDI Brzmienie Bank Select komunikatu Program nr MSB LSB Change# (0-127) (0-127) (1-128) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 40 41 0
Wykaz brzmień Komunikat MIDI Brzmienie Bank Select komunikatu Program nr MSB LSB Change# (0-127) (0-127) (1-128) 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 102 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Wykaz brzmień Komunikat MIDI Brzmienie Bank Select komunikatu Program nr MSB LSB Change# (0-127) (0-127) (1-128) 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64
Wykaz zestawów perkusyjnych Wykaz zestawów perkusyjnych •„ ” wskazuje, że brzmienie perkusyjne jest takie samo, jak w zestawie standardowym „Standard Kit 1”. • Każde brzmienie perkusyjne zajmuje jedną nutę polifonii. • Nuty i numery nut MIDI są w rzeczywistości o oktawę niższe niż na klawiaturze. Na przykład w zestawie „128: Standard Kit 1” brzmienie „Seq Click H” (Nr nuty: 36/Nuta: C1) odpowiada (Nr nuty: 24/Nuta: C0).
Wykaz zestawów perkusyjnych Voice No.
Wykaz zestawów perkusyjnych Voice No.
Wykaz stylów akompaniamentowych Wykaz stylów akompaniamentowych Numer stylu Nazwa stylu Numer stylu Nazwa stylu Numer stylu Nazwa stylu Pop&Rock 13 Ragtime 15 OrganQuickstep 1 FunkPopRock 14 Charleston 16 9-8Waltz 2 AcousticRock 17 TraditionalWaltz 3 Cool8Beat 1 BluesRock 4 60'sRock1 2 BluesBallad 1 70'sTVTheme 5 60'sRock2 3 Soul 2 Sci-fiMarch 6 VintageGtrPop 4 FranklySoul 3 WildWest 7 60'sGuitarPop 5 6-8Soul 4 SaturdayNight 8 70's8Beat 6 SoulBrothers 5
Wykaz muzycznej bazy danych Wykaz muzycznej bazy danych Nr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 108 Nazwa MDB Christmas Manger Away Noel First Rednosed Rudolph Silent Christmas Wonderful Time Traditional Abide This Hymn Ave Maria NoMore Can Can Orpheus Moulin Heart Texas YellowRose Showtime Dance Lord For Cabaret! Night Time NoBusiness Like! The Cat's Memory The Great T
Wykaz muzycznej bazy danych Nr 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 Nazwa MDB Espana Viva Eyes Of Green Face Dance Music Free Best Things Green Mountain Hear Music Heaven Blue He's Got To Go High Moon Holiday Home I Won't Be Cruel Jealous Tango Jeeps Creepers Knife, Mack Lift Yourself U
Wykaz rodzajów efektów Wykaz rodzajów efektów ● Rodzaje harmonii No.
Wykaz rodzajów efektów ● Rodzaje efektu Chorus No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Type CHORUS1 CHORUS2 CHORUS3 CHORUS4 CHORUS5 CHORUS6 CHORUS7 CHORUS8 GM CHORUS1 GM CHORUS2 GM CHORUS3 GM CHORUS4 FB CHORUS CELESTE1 CELESTE2 FLANGER1 FLANGER2 FLANGER3 FLANGER4 FLANGER5 GM FLANGER SYMPHONIC1 SYMPHONIC2 PHASER1 PHASER2 EP PHASER1 EP PHASER2 EP PHASER3 ENS DETUNE ROTARY SP5 NO EFFECT Description Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
Wykaz rodzajów efektów No.
Wykaz rodzajów efektów No.
PSR-S500 Podręcznik użytkownika 3 x ************** 1 - 16 x Transmitted o x o o o x o x x o x o Control Change 0,32 1,11,84 6,38 7,10 64 71 72 73 74 91,93,94 96-97 100-101 o 0-24 semi Pitch Bend *1 *1 *1 *1 *1 x x After Touch Key's Ch's o 9nH,v=1-127 x 9nH,v=0 Velocity Note ON Note OFF 0 - 127 : True voice ************** Default Messages Altered Mode Note Number Default Ch
: True # o o Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY *1 Refer to #2 on page 116. :All Sound OFF x :Reset All Cntrls x :Local ON/OFF x :All Notes OFF x Mes- :Active Sense o sages:Reset x Aux o o(120,126,127) o(121) o(122) o(123-125) o x o o x x x o o 0 - 127 Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO o 0 - 127 ************** : Song Pos. x : Song Sel.
Format danych MIDI Format danych MIDI UWAGA: 1 Domyślnie (ustawienie fabryczne) instrument działa jak 16-kanałowy, wielobrzmieniowy moduł i dane wejściowe nie wpływają na brzmienia ani ustawienia płyty czołowej. Podane niżej komunikaty MIDI mają jednak wpływ na brzmienia, automatyczny akompaniament i utwory. • Kontroler MIDI Master Tuning • Komunikaty systemowe MIDI typu Exclusive do zmiany rodzaju efektu pogłosowego i efektu Chorus.
Dane techniczne Dane techniczne Klawiatura Efekty • 61 klawiszy o standardowym rozmiarze (C1-C6) czułych dynamicznie.
Indeks f r +/YES, -/NO, przycisk .................. 15, 41 >/■ , przycisk ......................... 14, 28, 41 , przycisk.................................... 14, 28 A B, przycisk ............................ 14, 65 f, przycisk ................................. 14, 28 r, przycisk ................................. 14, 28 i , przyciski kategorii ........... 15, 41 A ACMP, przycisk ............................ 14, 23 Akord................................. 23, 25, 61–62 AUTO FILL IN, przycisk ................
Indeks Poziom sygnału brzmienia głównego do efektu DSP ................. 71 Poziom sygnału brzmienia głównego do efektu pogłosowego ... 71 Poziom sygnału brzmienia głównego do poziomu efektu DSP dla sygnału nieprzetworzonego ....... 71 Poziom sygnału do efektu Chorus....... 71 Poziom sygnału do efektu Chorus brzmienia Left ................................. 71 Poziom sygnału do efektu DSP........... 71 Poziom sygnału do efektu DSP brzmienia Left .................................
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.