R-S700S500_Receiver_LR-cv.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances around this unit.
CONTENTS ADVANCED OPERATION SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE.........................29 Front panel ................................................................. 4 Front panel display .................................................... 6 Rear panel .................................................................. 7 Remote control........................................................... 8 Using the remote control ........................................... 9 ADVANCED SETUP ............
INTRODUCTION USEFUL FEATURES USEFUL FEATURES This unit allows you to: Improve sound quality by using the CD Direct Amp*1 and Pure Direct functions ➡ p. 15 Play back music from your iPhone/iPod*2 or Bluetooth component*2 ➡ p. 24 Play back video content from your iPhone/iPod*1 *2 ➡ p. 25 Listen to FM and AM radio stations ➡ p. 18 Boost bass sounds by connecting a subwoofer ➡ p. 10 Connect an external device*1 such as a graphic equalizer or a surround-sound processor ➡ p.
SUPPLIED ACCESSORIES SUPPLIED ACCESSORIES Remote control ■ • • • • • • • • • • • • Power cable (R-S700 only) AM loop antenna Indoor FM antenna Batteries (x2) (AAA, R03, UM-4) INTRODUCTION Please check that you received all of the following parts. Notes on remote control and batteries Do not spill water or other liquids on the remote control. Do not drop the remote control.
CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel (R-S700) 1 A (power) Turns on and off the power of this unit (see page 14). On position: Pushed inward Off position: Released outward Note This unit consumes a small amount of power even when turned off or when in standby mode. 2 Power indicator Lights up as follows: Brightly lit: Power is on Dimly lit: Standby mode Off: Power is off Note If an iPhone/iPod is charged while this unit is in standby mode, the power indicator lights up brightly.
CONTROLS AND FUNCTIONS A TUNING jj / ii Selects the tuning frequency when TUNER is selected as the input source (see page 18). Note INTRODUCTION B Remote control sensor Receives infrared signals from the remote control. L VOLUME control Increases or decreases the sound output level. This does not affect the output level of the REC jacks. Note Switch the remote control ID between ID1 and ID2 when using multiple Yamaha receivers or amplifiers (see page 32).
CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display 1 SP (SPEAKERS) A/B indicators Light up according to the set of speakers selected. Both indicators light up when both sets of speakers are selected. 2 Input source indicators Light up brightly to indicate the input source that is currently selected. 3 PRESET indicator Lights up when you recall a preset radio station. Blinks while the automatic station preset feature is scanning for FM stations to register as presets.
CONTROLS AND AND FUNCTIONS FUNCTIONS CONTROLS Rear panel 1 GND terminal Used to connect a turntable (see page 10). 0 COUPLER jacks (R-S700 only) Used to connect an external unit (see page 13). 2 TAPE jacks Used to connect a tape deck (see page 10). A SUBWOOFER OUT jack Used to connect a subwoofer with built-in amplifier (see page 10). y The SUBWOOFER OUT jack attenuates signals over 90 Hz. 3 Antenna terminals Used to connect FM and AM antennas (see page 12).
CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control This section describes the function of each button on the remote control used to control this unit or other components made by Yamaha or other manufacturers. 3 ID Changes the remote control ID (see page 32). 4 DIMMER Changes the brightness level of the front panel display. Choose brightness from 3 levels by pressing this button repeatedly. y This setting is retained even if you turn off this unit. 5 SLEEP Sets the sleep timer (see page 17).
CONTROLS AND FUNCTIONS ■ External component controls E TUNING H / I Selects the tuning frequency when TUNER is selected as the input source (see page 18). A RETURN The following buttons can be used when TUNER is selected as the input source. The following buttons can be used to control external audio/video components when CD, TAPE, PHONO, LINE1, LINE2, or LINE3 is selected as the input source. For more information, see page 33.
PREPARATION CONNECTIONS CONNECTIONS Connecting speakers and source components CAUTION • Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. • All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.
CONNECTIONS ■ IMPEDANCE SELECTOR switch CAUTION Switch position Impedance level HIGH • If you use one set (A or B), the impedance of each speaker must be 6 Ω or higher (R-S700) or 8 Ω or higher (R-S500). • If you use two sets (A and B) simultaneously, the impedance of each speaker must be 12 Ω or higher (R-S700) or 16 Ω or higher (R-S500). • If you make bi-wire connections, the impedance of each speaker must be 6 Ω or higher (R-S700) or 8 Ω or higher (R-S500). See page 11 for Bi-wire connection.
CONNECTIONS Connecting the FM and AM antennas Indoor antennas for receiving FM and AM broadcasts are included with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. Connect each antenna correctly to the designated terminals. Note If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center about outdoor antennas.
CONNECTIONS Using COUPLER jacks (R-S700 only) Connecting power cable VOLTAGE SELECTOR switch Jumper pins Power cable (R-S700 only) (Central/South America models) ■ VOLTAGE SELECTOR switch (Central/South America models only) PREPARATION Removing the jumper pins from the PRE OUT/MAIN IN jacks enables this unit to operate separately as a control amplifier or a power amplifier.
BASIC OPERATION PLAYING AND RECORDING PLAYING AND RECORDING CAUTION Extreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a CD player that does not support DTS, only noise will be heard, and this noise may damage your speakers. Check whether your CD player supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound output level of your CD player before you play back a CD encoded in DTS.
PLAYING AND RECORDING Adjusting the tonal quality ■ Using the CD DIRECT AMP switch (R-S700 only) CD Direct Amp feature Generates a normal phase and reverse phase signal for both the left and right channels from the input signal and uses the four electronic volumes to send a balanced signal to the amplifying circuit.
PLAYING AND RECORDING ■ Adjusting the BASS and TREBLE controls ■ Adjusting the LOUDNESS control LOUDNESS VOLUME TREBLE BASS The BASS and TREBLE controls adjust high and low frequency response. The center position produces a flat response. BASS When you feel there is not enough bass (low frequency sound), rotate clockwise to boost. When you feel there is too much bass, rotate counterclockwise to suppress.
PLAYING AND RECORDING Recording a source Using the sleep timer Notes • Audio signals are not output to the TAPE REC or LINE 1 REC output jacks when TAPE or LINE 1 is selected with the REC OUT selector. Audio signals are output to both the TAPE REC and the LINE 1 REC output jacks if when PHONO, DOCK, TUNER, CD, SOURCE or LINE 2 is selected with the REC OUT selector. • This unit must be turned on in order to record.
FM/AM TUNING FM/AM TUNING There are 2 tuning methods; automatic and manual. Select either method according to your preference and the strength of station signals. Note Be sure to set the tuner frequency step according to the frequency spacing in your area before you tune into a radio station. See page 31 for the tuner frequency step setting. Automatic tuning 3 Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference.
FM/AM TUNING Manual tuning 4 Manual tuning is effective when station signals are weak. To tune in by direct frequency tuning, press the numeric buttons on the remote control to enter the frequency of the station. Enter only integers. For example, if you want to set the frequency to 88.90 MHz, enter “8890”. Notes INPUT selector TUNING jj / ii FM, AM • When you press the numeric buttons on the remote control during preset tuning, a preset number is selected.
FM/AM TUNING Automatic station preset (FM stations only) You can use the automatic station preset function to automatically register FM stations as presets. This function enables this unit to automatically tune in to FM stations that have a strong signal and store up to 40 of those stations in order. You can then easily recall any preset station by selecting its preset number. 3 Press OPTION on the remote control. The Option menu for TUNER is displayed (see page 29).
FM/AM TUNING Manual station preset You can manually register up to 40 FM/AM stations (40 total). You can then easily recall any preset station by selecting its preset number. 1 Tune in to the desired FM/AM station. See pages 18 and 19 for tuning instructions. 2 Press MEMORY on the front panel. “MANUAL PRESET” is displayed briefly on the front panel display, and then the preset number to which the station will be registered is displayed.
FM/AM TUNING Recalling a preset station You can recall preset stations that were registered using automatic station preset or manual station preset. Clearing a preset station Follow the steps below to clear a preset station. CLEAR PRESET j / i PRESET F / G 1 Press PRESET j / i on the front panel (or PRESET F / G on the remote control) to select a preset number. RETURN 1 Select the desired preset station number. See “Recalling a preset station” on page 22. 2 Press CLEAR on the front panel.
FM/AM TUNING Clearing all preset stations 4 Follow the steps below to clear all preset stations. Press D / E on the remote control to select “YES”, and then press ENTER. y To cancel without clearing the presets, select “NO”. When all presets have been cleared, “PRESET CLEARED” is displayed, and then the display returns to the Option menu. INPUT selector TUNER 5 To exit the Option menu, press OPTION or RETURN on the remote control.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR IPHONE/IPOD/BLUETOOTH™ COMPONENT PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/ Bluetooth™ COMPONENT Once you have connected an optional Yamaha Universal Dock for iPod (such as the YDS-12), Wireless System for iPod (YID-W10), or Bluetooth Wireless Audio Receiver (YBA-10) to the DOCK jack on the rear panel of this unit, you can enjoy playback of your iPhone/iPod or Bluetooth component using the remote control supplied with this unit.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/Bluetooth™ COMPONENT Using a Universal Dock for iPod ■ Controlling your iPhone/iPod After setting your iPhone/iPod in your dock, rotate the INPUT selector on the front panel (or press DOCK on the remote control) to select DOCK as the input source to play your iPhone/iPod. DOCK INFO B MENU/ Ee / b / a ENTER C Remote control Operation MENU Displays the menu. ENTER • If an item is selected: Confirms the item and displays the next screen.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/Bluetooth™ COMPONENT Using a Wireless System for iPod By connecting a Wireless System for iPod to this unit, you can play songs on your iPhone/iPod and listen to them using a wireless connection. y You can use the remote control to control the iPhone/iPod. For more information, see page 25. Note When playing an iPhone/iPod using a Wireless System for iPod, playback information is not displayed on the front panel display.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/Bluetooth™ COMPONENT Using a Bluetooth Wireless Audio Receiver 4 Press B / C on the remote control to select “Pairing”, and then press ENTER. “Searching...” is displayed and pairing begins. Note This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) and AVRCP (Audio and Video Remote Control Profile) of the Bluetooth profile. ■ Pairing Bluetooth™ components MEMORY INPUT selector y To cancel pairing, press RETURN on the remote control.
PLAYING BACK TUNES FROM YOUR iPhone/iPod/Bluetooth™ COMPONENT ■ Playing back BluetoothTM components MEMORY 3 Press B / C on the remote control to select “Connect”, and then press ENTER. When wireless connection is complete, “Connected” is displayed on the front panel display. To exit the Option menu, press OPTION on the remote control. INPUT selector Note DOCK OPTION B/C ENTER “Not found” is displayed if there is a connection error.
ADVANCED OPERATION SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE The Option menu allows you to configure various settings for each input source and recall those settings automatically when an input source is selected. Also, you can view the signal information for certain input sources. The procedure for setting the Option menu items is described below. 5 To exit the Option menu, press OPTION on the remote control.
SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE Details of the menu items are as follows. The configuration will be reflected to the input source currently selected. y The default settings are marked with “*”. Volume Submenus: MaxVol, IniVol Adjustable range (MaxVol): –30.0dB to +15.0dB, +16.5dB* (5.0 dB step) Adjustable range (IniVol): Off*, Mute, –89.5dB to +16.5dB (0.5 dB step) Sets items for volumes.
ADVANCED SETUP ADVANCED SETUP ■ ADVANCED SETUP menu parameters Change the initial settings to reflect the needs of your listening environment. y Changing the ADVANCED SETUP menu parameters The default settings are marked with “*”. The ADVANCED SETUP menu is displayed in the front panel display. REMOTE ID Choices: ID1, ID2* Changes the remote control ID of this unit. • Select ID1 to operate this unit using an alternative code. • Select ID2 to operate this unit using the default code.
ADVANCED SETUP Switching the remote control ID When using multiple Yamaha receivers or amplifiers with the same default code setting, you may unintentionally operate those components simultaneously. In this case, set one of the alternative codes for this unit to operate this unit separately. 1 2 ID • Switching to ID1 Press and hold the ID button and the numeric button “1” on the remote control together for about 3 seconds.
REMOTE CONTROL FEATURES REMOTE CONTROL FEATURES The remote control can be used to control not only this unit, but also seven other audio-visual components (TV, DVD player, VCR, etc.) made by Yamaha and other manufacturers. To control other components with this unit’s remote control, you must first configure the remote control to control each component (see page 35).
REMOTE CONTROL FEATURES Notes • When using only one TV: Assign the TV’s remote control code to the TV A button. The TV control buttons always control your TV, regardless of the selected input source. • To use other buttons (*1, above) to control your TV: Assign the TV’s remote control code to the TV A button, and also to an input selector button. The TV control buttons always control your TV, regardless of the selected input source.
REMOTE CONTROL FEATURES ■ Assigning remote control codes Configuring the remote control To use this unit’s remote control to control other components (TV, DVD player, VCR, etc.), determine the remote control code that corresponds to the component and assign that code to the desired input selector button on the remote control. Remote control codes are listed in the “LIST OF REMOTE CONTROL CODES” at the end of this manual.
ADDITIONAL INFORMATION TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General Problem This unit fails to turn on. No sound The sound suddenly goes off. Only the speaker on one side can be heard. There is a lack of bass and no ambience.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy See page Incorrect cable connections. Connect the audio plugs firmly. If the problem persists, the cables may be defective. 10 No connection from the turntable to the GND terminal. Make the GND connection between the turntable and this unit. 10 The volume level is low while playing a record. The record is being played on a turntable with an MC cartridge. The turntable should be connected to this unit through the MC head amplifier.
TROUBLESHOOTING Problem FM/ AM AM Cause Remedy The desired frequency cannot be tuned in. Incorrect setting for the tuning step. NO PRESETS is displayed. No preset stations are registered. Register stations you want to listen to as preset stations before operation. WRONG STATION is displayed. An invalid FM/AM frequency has been input. Input a frequency that can be received. The desired station cannot be tuned in with the automatic tuning method.
TROUBLESHOOTING Problem When using the Universal Dock for iPod: Your iPhone/iPod is not being charged even though it is connected to the Universal Dock for iPod. When using the Wireless System for iPod: Your iPhone/iPod is not being charged even though the YID-W10 transmitter connected to your iPhone/iPod is stationed in the YID-W10 receiver. Cause Remedy This unit is not turned on. Turn on this unit or set it to standby mode. The iPhone/iPod is not connected securely.
TROUBLESHOOTING ■ Remote control Problem The remote control does not work nor function properly. 40 En Remedy See page The remote control will function within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel. 9 Cause Wrong distance or angle. Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition this unit. The batteries are weak. Replace all batteries.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AUDIO SECTION • Tone control characteristics BASS Boost/Cut (20 Hz) ......................................................... ± 10 dB Turnover Frequency ........................................................ 350 Hz TREBLE Boost/Cut (20 kHz) ....................................................... ± 10 dB Turnover Frequency ....................................................... 3.5 kHz • Continuous loudness control Attenuation (1 kHz) ........................................
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
ÍNDICE MANEJO AVANZADO AJUSTE DEL MENÚ OPTION PARA CADA FUENTE DE ENTRADA.........29 Panel frontal............................................................... 4 Pantalla del panel delantero ....................................... 6 Panel trasero............................................................... 7 Mando a distancia ...................................................... 8 Uso del mando a distancia ......................................... 9 PREPARACIÓN AVANZADA ...........................
INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS DE UTILIDAD CARACTERÍSTICAS DE UTILIDAD Esta unidad permite: Mejorar la calidad del sonido utilizando las funciones CD Direct Amp*1 y Pure Direct ➡ p. 15 Reproducir música desde el iPhone/iPod*2 o un componente Bluetooth*2 ➡ p. 24 Reproducir vídeo desde el iPhone/iPod*1 *2 ➡ p. 25 Escuchar emisoras de radio FM y AM ➡ p. 18 Potenciar sonidos graves conectando un subwoofer ➡ p.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS Mando a distancia Cable de alimentación (sólo R-S700) Antena de FM interior ■ • • • • • • • • • • • • INTRODUCCIÓN Verifique que ha recibido los siguientes accesorios. Antena de cuadro de AM Pilas (x2) (AAA, R03, UM-4) Notas sobre el mando a distancia y las pilas No vierta agua ni otros líquidos sobre el mando a distancia. No deje caer el mando a distancia al suelo.
CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES Panel frontal (R-S700) 1 A (alimentación) Enciende y apaga la alimentación en esta unidad (vea la página 14). Posición de encendido: botón presionado Posición de apagado: botón no presionado Nota Esta unidad consume una pequeña cantidad de energía aunque esté apagada o en modo de espera.
CONTROLES Y FUNCIONES B Sensor del mando a distancia Recibe las señales infrarrojas del mando a distancia. Nota Cambia el ID del mando a distancia entre ID1 y ID2 cuando se utilizan varios receptores o amplificadores Yamaha (vea la página 32). C CD DIRECT AMP e indicador (sólo R-S700) Permite escuchar una fuente de CD con el sonido más puro posible (vea la página 15). Le indicador se ilumina y la pantalla del panel frontal se apaga cuando se activa esta función.
CONTROLES Y FUNCIONES Pantalla del panel delantero 1 Indicadores SP (SPEAKERS) A/B Se iluminan según el conjunto de altavoces seleccionado. Ambos indicadores se iluminan cuando se han seleccionado los dos conjuntos de altavoces. 2 Indicadores de fuente de entrada Se iluminan fuertemente para indicar la fuente de entrada seleccionada en ese momento. 3 Indicador PRESET Se ilumina cuando se recupera una emisora de radio presintonizada.
CONTROLES Y Y FUNCIONES FUNCIONES CONTROLES Panel trasero 1 Terminal GND Se utiliza para conectar un tocadiscos (vea la página 10). 2 Tomas TAPE Se utiliza para conectar una pletina de cinta (vea la página 10). 3 Terminales de antena Se utilizan para conectar antenas de FM y AM (vea la página 12).
CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia Esta sección describe las funciones de cada botón del mando a distancia utilizado para manejar esta unidad u otros componentes Yamaha o de otros fabricantes. 3 ID Cambie el ID del mando a distancia (vea la página 32). 4 DIMMER Cambia el nivel de brillo de la pantalla del panel frontal. Seleccione uno de los 3 niveles de brillo pulsando este botón de forma repetida. y Este ajuste se conserva aunque desactive el equipo.
CONTROLES Y FUNCIONES ■ Controles de FM/AM Los siguientes botones se pueden utilizar cuando TUNER está seleccionado como fuente de entrada. F PRESET F / G Selecciona una emisora de FM/AM presintonizada si TUNER está seleccionado como fuente de entrada (vea la página 22). G FM, AM Ajusta la banda de sintonización de FM/AM a FM o AM si TUNER está seleccionado como fuente de entrada (vea la página 18).
PREPARACIÓN CONEXIONES CONEXIONES Conexión de los altavoces y los componentes fuente PRECAUCIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que no haya finalizado las conexiones entre todos los componentes. • Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–” con “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces.
CONEXIONES ■ Interruptor IMPEDANCE SELECTOR PRECAUCIÓN Posición del interruptor HIGH LOW La conexión de doble cable separa el altavoz para graves del rango medio combinado y la sección de agudos. Un altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten dividir el altavoz en dos secciones independientes.
CONEXIONES Conexión de las antenas de FM y AM Esta unidad incluye antenas interiores para recibir emisiones de FM y AM. En general, estas antenas deberían ofrecer una potencia de señal suficiente. Conecte cada antena correctamente a los terminales designados. Nota Si tiene problemas con la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado acerca de las antena exteriores.
CONEXIONES Uso de las tomas COUPLER (sólo R-S700) Puentes Interruptor VOLTAGE SELECTOR Cable de alimentación (sólo R-S700) (modelos para Centroamérica/Sudamérica) ■ Interruptor VOLTAGE SELECTOR (sólo modelos para Centroamérica/ Sudamérica) PREPARACIÓN Al retirar los puentes de las tomas PRE OUT/MAIN IN es posible que la unidad funcione independientemente como amplificador de control o amplificador de potencia.
MANEJO BÁSICO REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN PRECAUCIÓN Al reproducir CD codificados en DTS deben extremarse las precauciones. Si reproduce un CD codificado en DTS en un reproductor no compatible con DTS, sólo se escuchará ruido y dicho ruido podría dañar los altavoces. Compruebe si su reproductor admite CD codificados en DTS. Además, compruebe el nivel de salida del sonido en su reproductor antes de reproducir un CD codificado en DTS.
REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Ajuste de la calidad tonal ■ Uso del interruptor CD DIRECT AMP (sólo R-S700) Característica CD Direct Amp Genera una señal de fase normal y una señal de fase inversa en los canales izquierdo y derecho a partir de la señal de entrada y utiliza los cuatro volúmenes electrónicos para enviar una señal balanceada al circuito de amplificación.
REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN ■ Ajuste de los controles BASS y TREBLE ■ Ajuste del control LOUDNESS LOUDNESS TREBLE BASS Los controles BASS y TREBLE ajustan la respuesta de alta y baja frecuencia. La posición central produce una respuesta plana. BASS Cuando note que no hay suficientes graves (sonido de baja frecuencia), gire el control en el sentido de las agujas del reloj para potenciarlos. Si nota que hay demasiados graves, gire el control en sentido contrario a las agujas del reloj para mitigarlos.
REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN Grabación de una fuente Notas • Las señales de audio no se emiten en las tomas de salida TAPE REC o LINE 1 REC cuando se selecciona TAPE o LINE 1 con el selector REC OUT. Las señales de audio se emiten a las tomas de salida TAPE REC y LINE 1 REC si se selecciona PHONO, DOCK, TUNER, CD, SOURCE o LINE 2 con el selector REC OUT. • La unidad debe encenderse para poder grabar.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM SINTONIZACIÓN DE FM/AM Hay 2 métodos de sintonización: automática y manual. Seleccione cualquiera de los dos según sus preferencias y la fuerza de las señales de la emisora. Nota Asegúrese de establecer el paso de frecuencias del sintonizador según la separación de frecuencias de su zona antes de sintonizar una emisora de radio. Vea la página 31 para conocer el ajuste del paso de frecuencias del sintonizador.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM Sintonización manual 4 La sintonización manual es eficaz cuando las señales de la emisora son débiles. Para sintonizar una emisora indicando directamente la frecuencia, pulse los botones numéricos del mando a distancia para introducir la frecuencia de la emisora. Introduzca únicamente números enteros. Por ejemplo, si desea ajustar la frecuencia 88,90 MHz, introduzca “8890”.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM Presintonización automática de emisoras (sólo emisoras de FM) Puede utilizar la función de presintonización automática de emisoras para registrar automáticamente emisoras de FM como presintonías. Esta función permite a la unidad sintonizar automáticamente emisoras de FM con una señal fuerte y almacenar hasta 40 emisoras en orden. Así podrá recuperar fácilmente cualquier emisora presintonizada seleccionando su número de presintonía. 3 Pulse OPTION en el mando a distancia.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM Presintonización manual de las emisoras Puede registrar manualmente hasta 40 emisoras de FM/ AM (40 en total). Así podrá recuperar fácilmente cualquier emisora presintonizada seleccionando su número de presintonía. 1 Sintonice la emisora de FM/AM deseada. Vea las páginas 18 y 19 para obtener instrucciones sobre la sintonización. 2 Pulse MEMORY en el panel frontal.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM Recuperación de una emisora presintonizada Borrar una emisora presintonizada Siga estos pasos para borrar una emisora presintonizada. Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas utilizando la presintonización automática o manual de emisoras. CLEAR PRESET j / i RETURN PRESET F / G 1 Pulse PRESET j / i en el panel frontal (o PRESET F / G en el mando a distancia) para seleccionar un número de presintonía. 1 Seleccione el número de emisora presintonizada.
SINTONIZACIÓN DE FM/AM Borrado de todas las emisoras presintonizadas 4 Siga estos pasos para borrar todas las emisoras presintonizadas. Pulse D / E en el mando a distancia para seleccionar “YES” y, a continuación, pulse ENTER. y Para cancelar sin borrar las presintonías, seleccione “NO”. Cuando se hayan borrado todas las presintonías, aparecerá “PRESET CLEARED” y la pantalla regresará al menú Option. Selector INPUT TUNER Para salir del menú Option, pulse OPTION o RETURN en el mando a distancia.
REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE UN COMPONENTE IPHONE/IPOD/BLUETOOTH™ REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE UN COMPONENTE iPhone/iPod/Bluetooth™ Una vez que haya conectado una Dock Universal Yamaha para iPod opcional (como la YDS-12), un sistema inalámbrico para iPod (YID-W10) o un receptor de audio inalámbrico (YBA-10) a la toma DOCK del panel trasero de la unidad, podrá escuchar su componente iPhone/iPod o Bluetooth usando el mando a distancia suministrado con la unidad.
REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE UN COMPONENTE iPhone/iPod/Bluetooth™ Uso de una Dock Universal para iPod ■ Control del iPhone/iPod Tras colocar el iPhone/iPod en la base, gire el selector INPUT en el panel frontal (o pulse DOCK en el mando a distancia) para seleccionar DOCK como fuente de entrada para la reproducción del iPhone/iPod.
REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE UN COMPONENTE iPhone/iPod/Bluetooth™ Uso de un sistema inalámbrico para iPod Al conectar un sistema inalámbrico para iPod a esta unidad, puede reproducir canciones en su iPhone/iPod y escucharlas utilizando una conexión inalámbrica. y Puede utilizar el mando a distancia para controlar el iPhone/iPod. Para más información, vea la página 25.
REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE UN COMPONENTE iPhone/iPod/Bluetooth™ Uso de un receptor de audio inalámbrico Bluetooth Nota 3 Pulse OPTION en el mando a distancia. Aparece el menú Option de DOCK (vea la página 29). 4 Pulse B / C en el mando a distancia para seleccionar “Pairing” y, a continuación, pulse ENTER. “Searching...” aparece en pantalla y comienza el emparejamiento.
REPRODUCCIÓN DE TEMAS DESDE UN COMPONENTE iPhone/iPod/Bluetooth™ ■ Reproducción de componentes BluetoothTM MEMORY 3 Pulse B / C en el mando a distancia para seleccionar “Connect” y, a continuación, pulse ENTER. Una vez finalizada la conexión inalámbrica, “Connected” aparecerá en la pantalla del panel frontal. Para salir del menú Option, pulse OPTION en el mando a distancia.
MANEJO AVANZADO AJUSTE DEL MENÚ OPTION PARA CADA FUENTE DE ENTRADA AJUSTE DEL MENÚ OPTION PARA CADA FUENTE DE ENTRADA El menú Option permite configurar varios ajustes para cada fuente de entrada y recuperarlos automáticamente al seleccionar una fuente de entrada. Además, puede ver la información de señal de ciertas fuentes de entrada. A continuación se describe el procedimiento para ajustar los elementos del menú Option. 5 Para salir del menú Option, pulse OPTION en el mando a distancia.
AJUSTE DEL MENÚ OPTION PARA CADA FUENTE DE ENTRADA A continuación se ofrece información detallada sobre los elementos de menú. La configuración reflejará la fuente de entrada seleccionada en ese momento. y Los ajustes por defecto aparecen marcados con “*”. Volume Submenús: Rango ajustable (MaxVol): Rango ajustable (IniVol): MaxVol, IniVol –30,0dB a +15,0dB, +16,5dB* (pasos de 5,0 dB) Off*, Mute, –89,5dB a +16,5dB (pasos de 0,5 dB) Ajusta elementos de volumen.
PREPARACIÓN AVANZADA PREPARACIÓN AVANZADA ■ Parámetros del menú ADVANCED SETUP Cambian los ajustes iniciales para reflejar las necesidades del entorno de escucha. y Los ajustes por defecto aparecen marcados con “*”. Cambio de los parámetros del menú ADVANCED SETUP El menú ADVANCED SETUP aparece en la pantalla del panel frontal. y REMOTE ID Opciones: ID1, ID2* Cambia el ID del mando a distancia de la unidad. • Seleccione ID1 para manejar la unidad con otro código.
PREPARACIÓN AVANZADA Cambio del ID del mando a distancia Si se utilizan varios receptores o amplificadores Yamaha con el mismo código por defecto, podría llegar a manejar accidentalmente varios componentes a la vez. En tal caso, ajuste uno de los códigos alternativos en esta unidad para poder manejarla de forma independiente. 1 2 ID • Cambio a ID1 Mantenga presionados el botón ID y el botón numérico “1” del mando a distancia a la vez durante unos 3 segundos.
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia puede utilizarse no sólo para controlar esta unidad, sino otros siete componentes audiovisuales (televisor, reproductor de DVD, vídeo, etc.) de Yamaha y otros fabricantes. Para controlar otros componentes con el mando a distancia de la unidad, primero debe configurar el mando a distancia para controlar cada componente (vea la página 35).
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA Notas • Al usar sólo un televisor: asigne el código del mando a distancia del televisor al botón TV A. Los botones del control del televisor siempre controlan el televisor, independientemente de la fuente de entrada seleccionada. • Para usar otros botones (*1, arriba) para controlar el televisor: asigne el código del mando a distancia del televisor al botón TV A y también a un botón de selección de entrada.
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA ■ Asignación de códigos de mando a distancia Configuración del mando a distancia Para usar el mando a distancia de esta unidad para controlar otros componentes (televisor, reproductor de DVD, vídeo, etc.), determine el código de mando a distancia correspondiente al componente y asígnelo al botón de selección de entrada deseado en el mando a distancia. Los códigos del mando a distancia se enumeran en la “LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA” al final de este manual.
INFORMACIÓN ADICIONAL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema surgido no aparece en la siguiente lista o las instrucciones no le ayudan, desactive el equipo, desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor Yamaha autorizado. ■ Generales Problema La unidad no se enciende. No se escucha sonido El sonido desaparece de repente. Sólo se escucha el altavoz de un lado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Remedio Vea la página Problema Causa No hay graves ni sensación ambiental. Los cables + y – se han conectado al revés en el amplificador o en los altavoces. Conecte los cables de los altavoces con la fase correcta + y –. 10 Se oye un sonido de “zumbido”. Conexión incorrecta de los cables. Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el problema persiste, los cables podrán estar defectuosos. 10 No hay conexión entre el tocadiscos y la terminal GND.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema FM/ AM AM Causa Remedio La frecuencia deseada no se puede sintonizar. Ajuste incorrecto del paso de sintonización. Ajuste el paso de sintonización adecuadamente según su área. Se muestra NO PRESETS. No se registra ninguna emisora presintonizada. Registre las emisoras que desee escuchar como emisoras presintonizadas. Se muestra WRONG STATION. Se ha introducido una frecuencia de FM/ AM no válida. Introduzca una frecuencia que se pueda recibir.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Si se utiliza la Dock Universal para iPod: su iPhone/iPod no se está cargando aunque está conectado a la Dock Universal para iPod. Si se utiliza el sistema inalámbrico para iPod: El iPhone/iPod no se está cargando aunque el transmisor YID-W10 conectado al iPhone/iPod está colocado en el receptor YID-W10. Causa Remedio La unidad no está encendida. Encienda la unidad o póngala en modo de espera. El iPhone/iPod no está conectado de forma segura.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Mando a distancia Problema Causa Remedio Vea la página El mando a distancia no funciona correctamente. La distancia o el ángulo son incorrectos. El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m y una inclinación máxima de 30 grados con respecto al eje del panel frontal. 9 40 Es El sensor del mando a distancia de la unidad está sometido a la luz solar directa o a iluminación intensa (lámpara fluorescente de tipo inverso, por ejemplo). Coloque la unidad en otro lugar.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO • Características de control de tono BASS Potenciador/corte (20 Hz) .............................................. ±10 dB Frecuencia de transición................................................... 350 Hz TREBLE Potenciador/corte (20 kHz) ............................................ ±10 dB Frecuencia de transición ................................................. 3,5 kHz • Control continuo de volumen Atenuación (1 kHz) ....................................
LIST OF REMOTE CONTROL CODES LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA TV A.R.
Futuretech Galaxi Galaxis Gateway GBC GE 0058, 0179 0320, 0351 0161, 0320 0176, 0177, 0241 0323, 0343, 0344 0008, 0021, 0023, 0026, 0027, 0031, 0034, 0049, 0052, 0056, 0209 Geant Casino 0321 GEC 0282, 0320, 0342, 0347, 0349, 0350 Geloso 0323, 0343, 0346 General Technic 0323, 0343 Genexxa 0320, 0340, 0347, 0350 GFM 0128, 0227 Giant 0282 Gibralter 0008, 0030, 0050, 0062 GoldHand 0277 Goldline 0320 GoldStar 0007, 0008, 0012, 0026, 0031, 0050, 0053, 0161, 0277, 0282, 0320, 0323, 0342, 0343, 0346, 0349, 0350 Go
Nikkai Nikko Nobliko Nokia Norcent Nordic Nordmende Nordvision Novatronic Oceanic Okano Olevia ONCEAS Onwa Opera Oppo Optimus Optoma Optonica Orbit Orion Orline Osaki Oso Otto Versand Pael Palladium Palsonic Panama Panasonic Panavision Pathe Cinema Pausa Penney Perdio Perfekt Philco Philharmonic iii 0277, 0282, 0320, 0323, 0337, 0340, 0342, 0349, 0350 0026, 0031, 0050 0171, 0277, 0341, 0342 0347 0201 0282 0339, 0345, 0347, 0350 0349 0320 0321, 0347 0161, 0320, 0351 0102, 0199, 0200, 0207, 0222 0342
Susumu Sutron SVA Sydney Sylvania 0340 0323, 0343 0151 0277, 0282, 0342 0008, 0009, 0010, 0011, 0013, 0026, 0048, 0050, 0051, 0128, 0227, 0253 Symphonic 0051, 0058, 0062, 0128, 0179, 0215 Syntax 0199 Syntax-Brillian 0199 Sysline 0349 Sytong 0277 Tandy 0178, 0282, 0336, 0340, 0342, 0347 Tashiko 0277, 0282, 0342, 0344, 0346 Tatung 0052, 0177, 0282, 0320, 0342, 0349, 0350 TCM 0337, 0343 Teac 0282, 0320 Tec 0282, 0323, 0342, 0343 Technics 0017, 0023, 0056 TechniSat 0274, 0496, 0497, 0499 Techwood 0008, 0023, 0
Hughes 1111, 1113, 1122 Hughes Network Systems 1110, 1116 Humax 1012, 1110, 1113 Hush 1016 Hypson 1008, 1009, 1024, 1029 iBUYPOWER 1016 Impego 1030 Imperial 1026 Inno Hit 1008, 1009, 1025, 1028, 1029, 1030 Innovation 1024 Instant Replay 1068 Interbuy 1008, 1031 Interfunk 1028 Intervision 1009, 1026 Irradio 1008, 1029, 1031 ITT 1027 ITV 1009, 1025, 1031 JC Penney 1064, 1065, 1068, 1070, 1071 JCL 1068 JVC 1007, 1018, 1027, 1039, 1064, 1065, 1066, 1067, 1078, 1089, 1092, 1093, 1094, 1095, 1113, 1208, 1209, 121
Apex 2030, 2124, 2125, 2126, 2127, 2130, 2131 Apple 2241 Arrgo 2138 Asono 2364 Aspire 2152, 2222 Astar 2240 ATACOM 2364 Audiovox 2061, 2149 Avious 2367 Awa 2363 Axion 2249 Bang & Olufsen 2128 Baze 2367 BBK 2364 Bellagio 2363 Best Buy 2359 Blaupunkt 2131 Blue Parade 2157 Boghe 2382 Brainwave 2362 Brandt 2148, 2188 Broksonic 2145, 2146 Bush 2064, 2110, 2170, 2268, 2290, 2346, 2358, 2367, 2383 California Audio Labs 2151 Cambridge Audio 2354 CAT 2352, 2353 CAVS 2192 Centrum 2353 CGV 2354, 2362 Changhong 2140 C
Sharp 2006, 2040, 2088, 2091, 2182, 2194, 2220, 2221, 2231, 2236, 2293, 2340 Shinsonic 2245 Sigmatek 2359, 2364 Silva 2356 Singer 2354, 2355 Skymaster 2325, 2355 Skyworth 2356 Slim Art 2362 SM Electronic 2355 Sonic Blue 2133 Sontech 2366 Sony 2004, 2005, 2007, 2009, 2014, 2015, 2023, 2026, 2027, 2052, 2068, 2069, 2070, 2071, 2074, 2075, 2084, 2085, 2087, 2168, 2171, 2208, 2210, 2211, 2258, 2273, 2284, 2285, 2312, 2313, 2314, 2315, 2318, 2319, 2466 Soundmaster 2355 Soundmax 2355 Spectra 2363 Spectroniq 2201
Tele+1 Telepiu Thomson TIME WARNER Tocom Torx Toshiba Tristar Tudi Tusa TV86 Unika United Cable Universal Universum V2 Videoway View Star Viewmaster Vision Visiopass Vortex View Wittenberg Zenith Zentek 3107, 3111 3107 3082, 3091 3084 3067 3017 3122 3127 3102 3072, 3123 3077 3065, 3070 3018, 3119 3065, 3070 3097, 3099 3127 3019 3074, 3077, 3079 3127 3127 3097, 3100, 3101 3127 3098 3113, 3122, 3124 3126 Satellite TV AB Sat AccessHD ADB AGS Akai Alba Aldes Allsat Allsonic Alltech Alpha Alpha Digital Alphast
Neuhaus Neusat Next Level NextWave Nikko Nokia Nordmende Nova Novis Oceanic Octagon Okano Optex Optus Orbitech OSat Otto Versand Pace Pacific Packsat Palcom Palladium Palsat Panasat Panasonic Panda Pansat Patriot Paysat PCT Philco Philips Phoenix Phonotrend Pioneer Polsat Predki Premiere Priesner Primestar Profile Promax Prosat Proscan Protek Proton Provision Quadral Quelle Quiero RadioShack Radiola Radix Rainbow RCA Realistic Redpoint Redstar RFT Roadstar ix 4009, 4048, 4218, 4219, 4217 4217 4019 4223
LR Receiver OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES © 2010 Yamaha Corporation Printed in Malaysia WV17380-3