DIC 435 PSR-S900/S700 BRUKSANVISNING B R U K S A N V I S N I N G Yamaha Home Keyboards Home Page (English only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation LBB0 704XXX.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
FĂRSIKTIGHETSĂ
TGĂRDER LĂS NOGA IGENOM FĂLJANDE INNAN DU FORTSĂTTER * Förvara bruksanvisningen pĂ„ en sĂ€ker plats för referens. VARNING Vidta alltid de grundlĂ€ggande försiktighetsĂ„tgĂ€rderna nedan sĂ„ att du undviker risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvĂ„da och andra faror.
Anslutningar Spara data Spara och sĂ€kerhetskopiera data âą StĂ€ng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska komponenter. StĂ€ll in alla volymkontroller pĂ„ lĂ€gsta nivĂ„ innan du slĂ„r pĂ„ eller av strömmen till alla komponenter. Ăka sedan volymen gradvis till önskad nivĂ„ medan du spelar pĂ„ instrumentet. âą De data som finns i listan nedan försvinner nĂ€r du stĂ€nger av instrumentet. Spara dina data till fliken USER (sid.
Tack för att du har köpt Yamaha PORTATONE! Vi rekommenderar att du lÀser denna bruksanvisning noggrant sÄ att du kan dra full nytta av alla instrumentets funktioner. Vi rekommenderar Àven att du förvarar bruksanvisningen pÄ en sÀker plats sÄ att du kan hitta information i den nÀr det behövs. Om denna bruksanvisning och datalistan Denna bruksanvisning bestÄr av följande delar. Bruksanvisning Introduktion (sid. 12)............................ LÀs det hÀr avsnittet först. Snabbguide (sid. 24) ...............
Tillbehör Guide till Yamaha Online Member Product User Registration Medföljande CD-ROM-skiva för Windows Bruksanvisning Medföljande Windows Installation Guide för CD-ROM-skiva NotstÀll NÀtadapter PSR-S900: PA-300B eller motsvarande* PSR-S700: PA-301 eller motsvarande* * Medföljer inte instrumentet pÄ alla marknader. Kontakta din Yamaha-ÄterförsÀljare för mer information.
InnehÄllsförteckning Introduktion Vad kan du göra med din PORTATONE? ........... 12 Panelkontroller ................................................... 14 Spela pÄ klaviaturen ........................................... 16 Strömförsörjning ............................................. 16 SlÄ pÄ strömmen ............................................. 17 Ansluta och göra instÀllningar ........................... 18 NotstÀll ........................................................... 18 AnvÀnda hörlurar .......
AnvÀnd, skapa och editera Styles för ackompanjemangsautomatiken ................................ 106 Editera volymen och den tonala balansen för Style (MIXING CONSOLE) .......................... 111 BlÀddra i displayen .................................................172 Följa lÀnkar .............................................................173 Ange tecken ...........................................................173 GÄ tillbaka till föregÄende webbsida .......................
Bilaga Felsökning ......................................................... 210 Introduktion Specifikationer .................................................. 215 Using Your Instrument with Other Devices Register ............................................................. 217 Lista över panelknappar ...................................
TillÀmpningar Förberedelser innan strömmen slÄs pÄ ⹠Montera notstÀllet ..................................................................................................................................................... sid. 18 ⹠Ansluta hörlurar ........................................................................................................................................................ sid. 18 ⹠SlÄ pÄ och stÀnga av strömmen.......................................................................
⹠LÀgga till stÀmmor eller eko till högerhandens melodistÀmma ................................Harmony/Echo ........................... sid. 89 ⹠Automatisk styrning av Multi Pad-ackord med vÀnsterhanden.................................Chord Match .............................. sid. 53 Direktval av anpassade panelinstÀllningar ⹠Ta fram idealisk panelinstÀllning.............................................................................Music Finder ................
Introduktion Vad kan du göra med din PORTATONE? DEMO SONG LCD Utforska Demo-sidorna (sid 24) Spela upp inspelade melodier (sidorna 36, 57, 141) Den stora LCD-displayen (och knapparna pÄ panelen) Àr den kontroll som du anvÀnder för att styra instrumentets funktioner. SÄngtexter, noter (PSR-S900/S700) och textdata (PSR-S900) kan ocksÄ visas pÄ LCD-displayen. DemolÄtarna Àr inte bara till för att visa vilka ljud och kompstilar som finns i instrumentet.
VOICE USBaudioinspelning (PSR-S900) Hitta snabbt och enkelt rÀtt kompstil (sid 55, 111) Instrumentet innehÄller mÀngder med realistiska ljud (sid 30, 83) Spela in som audiodata (sid. 63) Om du vet vilken lÄt du ska spela, men inte Àr riktigt sÀker pÄ vilken kompstil eller vilka ljud som passar den, kan du anvÀnda funktionen Music Finder. Du behöver bara vÀlja en melodi och lÄta instrumentet hitta rÀtt kompstil och rÀtt ljud. Anslut instrumentet till Internet (sid.
Panelkontroller Introduktion LAN TO DEVICE USB TO HOST IN Se sid. 193 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 STRĂMBRYTARE 1 [STANDBY/ON]-omkopplaren ...................................... Sid. 17 H [F/K] (PLAY/PAUSE) ..............................................Sid. 36 VOLYM 2 [MASTER VOLUME]-ratten............................................ Sid. 17 STYLE J STYLE-knapparna ..........................................................Sid. 46 HJUL 3 [PITCH BEND]-hjulet..........
MIDI FOOT PEDAL OUT 1 2 VIDEO OUT Introduktion G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 Z [LCD CONTRAST]-vredet ............................................. Sid. 19 [ [A]â[J]-knapparna ......................................................... Sid. 26 MULTI PAD CONTROL q [SELECT]-knappen.......................................................Sid. 134 \ [BALANCE]-knappen .................................................... Sid. 41 r [1]â[4]-knapparna ................................
Spela pĂ„ klaviaturen Introduktion Strömförsörjning VARNING âą (PSR-S900) AnvĂ€nd endast angiven adapter (PA-300B/ PA-300 eller annan adapter som rekommenderas av Yamaha). âą (PSR-S700) AnvĂ€nd endast angiven adapter (PA-301/ PA-300B/PA-300 eller annan adapter som rekommenderas av Yamaha). âą (PSR-S900/S700) Om du anvĂ€nder en annan adapter kan instrumentet skadas permanent, och dessutom kan du sjĂ€lv utsĂ€ttas för elektriska stötar! DRA ALLTID UR KONTAKTEN UR VĂGGUTTAGET NĂR DU INTE ANVĂNDER INSTRUMENTET.
SlĂ„ pĂ„ strömmen Vrid ner volymen pĂ„ all annan ansluten utrustning innan du slĂ„r pĂ„ din PSR-S900/S700. Tryck pĂ„ knappen [STANDBY/ON] Huvuddisplayen visas. Introduktion 1 FĂRSIKTIGT SlĂ„ alltid pĂ„ PSR-S900/S700 innan du slĂ„r pĂ„ annan ansluten utrustning, till exempel förstĂ€rkare eller mixerbord. PĂ„ samma sĂ€tt ska du alltid stĂ€nga av PSR-S900/ S700 efter att du stĂ€ngt av förstĂ€rkare eller mixerbord. NĂ€r du vill stĂ€nga av strömmen trycker du pĂ„ knappen [POWER] igen.
Ansluta och göra instĂ€llningar NotstĂ€ll Introduktion Ett notstĂ€ll medföljer PSR-S900/S700. Det kan sĂ€ttas fast pĂ„ instrumentet genom att det sĂ€tts i springan lĂ€ngst bak pĂ„ kontrollpanelen. AnvĂ€nda hörlurar FĂRSIKTIGT Lyssna inte med hörlurar pĂ„ hög volym under lĂ€ngre period. Om du gör det kan du skada hörseln. 18 PSR-S900/S700 â Bruksanvisning Anslut hörlurarna till [PHONES]-kontakten. De interna högtalarna stĂ€ngs av automatiskt nĂ€r ett par hörlurar Ă€r anslutna till [PHONES]-kontakten.
Ăndra sprĂ„k pĂ„ displayen Denna instĂ€llning avgör vilket sprĂ„k som anvĂ€nds i displayen för meddelanden, filnamn och inprogrammering av tecken. 2 Introduktion 1 Ta fram displaysidan. [FUNCTION] â [J] UTILITY â TAB [â][Âź] OWNER Tryck pĂ„ [4Ïâ ]/[5Ïâ ] för att vĂ€lja ett sprĂ„k. DisplayinstĂ€llningar Justera displayens kontrast Du kan justera kontrasten för displayen genom att vrida pĂ„ [LCD CONTRAST]ratten som sitter till vĂ€nster om displayen.
Justera displayens ljusstyrka Justera displayens ljusstyrka. Introduktion 1 2 20 PSR-S900/S700 â Bruksanvisning Ta fram displaysidan. [FUNCTION]â [J] UTILITY â TAB[â][Âź] CONFIG 2 Tryck pĂ„ [2Ïâ ] för att justera displayens ljusstyrka.
Ange Ă€garens namn i öppningsdisplayen Ditt namn kan visas i öppningsdisplayen (den display som visas nĂ€r strömmen slĂ„s pĂ„). Introduktion (Exempeldisplayen Ă€r frĂ„n PSR-S900) 1 2 Ta fram displaysidan. [FUNCTION] â [J] UTILITY â TAB [â][Âź] OWNER Tryck pĂ„ [I] (OWNER NAME) för att ta fram displayen för Ă€garnamn. Mer information om hur du skriver in bokstĂ€ver finns pĂ„ sidan 77.
AnvÀnda diskettstation och disketter Introduktion En diskettenhet med beteckningen UD-FD01 kan anslutas till instrumentet. Med diskettstationen kan du spara data som du skapat pÄ instrumentet pÄ en diskett och lÀsa in data frÄn disketten till instrumentet. Hantera diskettstationen och disketterna försiktigt. Följ noga dessa försiktighetsÄtgÀrder: Diskettkompatibilitet ⹠Disketter av typen 3,5" 2DD och 2HD kan anvÀndas.
Hantera USB-lagringsenheten (USB-minne/diskett etc.) Instrumentet har en inbyggd [USB TO DEVICE]-anslutning. Genom att ansluta instrumentet till en USB-lagringsenhet med en vanlig USB-kabel kan du spara data du skapat till den anslutna enheten och lÀsa data frÄn enheten. Var försiktig med USB-lagringsenheten. Följ noga dessa försiktighetsÄtgÀrder: Kompatibla USB-lagringsenheter ⹠Upp till tvÄ USB-lagringsenheter som t.ex. en diskettstation, hÄrddisk, cd-lÀsare, USB-enhet etc.
Snabbguide Spela upp demomelodier Snabbguide Demomelodierna Ă€r mycket mer Ă€n bara förinspelade exempelmelodier â de utgör ocksĂ„ en hjĂ€lp i form av lĂ€ttfattliga instruktioner till finesser, funktioner och operationer i instrumentet. Man kan sĂ€ga att det Ă€r en interaktiv âmini-manualâ, komplett med ljudexempel och förklarande texter kring hur instrumentet anvĂ€nds och som dessutom visar vad man kan göra. 1 2 VĂ€lj ett sprĂ„k. 1 Ta fram displaysidan.
Visa specifika demoĂ€mnen 1 Tryck pĂ„ knapparna [7Ïâ ]/[8Ïâ ] i demodisplayen för att ta fram en demomeny. Tryck [J] knappen (Play Overview Demo) för att gĂ„ tillbaka till föregĂ„ende display. Snabbguide 2 Tryck pĂ„ en av knapparna [A]â[H] för att visa en specifik demo. Om en demo har mer Ă€n en skĂ€rm. Tryck pĂ„ den av knapparna [1Ïâ ]â[8Ïâ ] som motsvarar skĂ€rmnumret. 3 Tryck pĂ„ [EXIT]-knappen för att lĂ€mna demon.
AnvÀnda grundlÀggande displayer Till att börja med mÄste du kÀnna till lite om de grundlÀggande displayer som förekommer i snabbguiden. Det finns tre grundlÀggande displayer: Huvuddisplayen †Se nedan. Filvalsdisplayen †sid. 27 Funktionsdisplayen †sid. 28 Snabbguide AnvÀnda huvuddisplayen (MAIN) PÄ huvuddisplayen visas grundinstÀllningarna och viktig information om instrumentet (det Àr samma display som visas nÀr instrumentet startas.).
AnvĂ€nda filvalsdisplayen PĂ„ filvalsdisplayen kan du vĂ€lja Voice (sid. 30)/Song (sid. 36)/Style (sid. 46) etc. I det hĂ€r exemplet tar vi fram och anvĂ€nder displayen för val av Song. 2 Snabbguide 1 3, 5 3, 5 4 1 Tryck pĂ„ [SONG SELECT]-knappen för att ta fram displayen för val av Song. 2 Tryck pĂ„ TAB-knapparna [â][Âź] för att vĂ€lja önskad enhet (PRESET/USER/USB). Om PRESET/USER/USB PRESET .............. Ăr ett internt minne dĂ€r fabriksdata finns inprogrammerade. USER .................
AnvÀnda funktionsdisplayen I funktionsdisplayen kan du göra detaljerade instÀllningar. I exemplet hÀr tar vi fram och anvÀnder displayen för instÀllning av klaviaturens anslagskÀnslighet. 1 Tryck pÄ [FUNCTION]-knappen. Snabbguide Olika kategorier för detaljerade instÀllningar visas. 2 Tryck pÄ [D]-knappen för att vÀlja kategorin CONTROLLER. I de fall den valda kategorin Àr uppdelad i underliggande kateogorier visas dess olika flikar i displayen. PÄ PSR-S700 visas "2 VOLUME" istÀllet för "2 S.
4 Tryck pĂ„ [A]-knappen för att vĂ€lja â1 INITIAL TOUCHâ. 4 Snabbguide 5 5 Tryck pĂ„ knappen [1Ïâ ]/[2Ïâ ] för att vĂ€lja anslagskĂ€nslighet för klaviaturen. För mer information om instĂ€llning av anslagskĂ€nslighet, se sidan 33. I denna bruksanvisning anvĂ€nds pilar för att visa genvĂ€gar, alltsĂ„ de knapptryckningar som ska göras för att nĂ„ en viss display eller funktion. Instruktionen ovan kan t.ex.
Spela olika ljud Instrumentet har mÄnga olika realistiska ljud, till exempel piano, gitarr, strÄkar, blÄsinstrument och mycket annat. VOICE-knapparna (sid. 30) Snabbguide [METRONOME]-knappen (sid. 34) Spela Preset Voicel Preset Voice Àr kategoriserade och samlade i motsvarande mappar. Voice-knapparna pÄ panelen motsvarar de olika Preset Voice kategorierna. Tryck t.ex. pÄ [PIANO]-knappen för att visa de olika pianoljuden.
2 3 Tryck pĂ„ en av VOICE-knapparna för att vĂ€lja en kategori och ta fram ljudvalsdisplayen. Tryck pĂ„ en av knapparna [A]â[J] för att vĂ€lja önskat ljud. Snabbguide âą Ljudtypen och dess kĂ€nnemĂ€rke visas ovanför namnet. Mer information om ljudens kĂ€nnemĂ€rken finns pĂ„ sidan 83. âą Du kan visa information om valt ljud genom att trycka pĂ„ knappen [7Ï] (INFORMATION). (PSR-S900 endast) âą Du kan gĂ„ tillbaka direkt till den ursprungliga displayen genom att âdubbelklickaâ pĂ„ en av knapparna [A]â[J].
Spela ljuddemos AnvĂ€nd de korta demoexempel som finns för varje ljud för att höra hur de olika ljuden lĂ„ter nĂ€r de spelas pĂ„ ett typiskt sĂ€tt. 1 Snabbguide 2 I displayen för val av ljud (sid. 31 steg 3), trycker du pĂ„ knappen [8â ] (DEMO) för att starta demo för det valda ljudet. För att stoppa demon trycker du pĂ„ [8â ] (DEMO) Ă€nnu en gĂ„ng. VĂ€lja slaginstrumentljud NĂ€r nĂ„got av trumljuden i [PERCUSSION & DRUM KIT]-kategorin har valts kan du spela olika trummor och slaginstrumentljud pĂ„ klaviaturen.
StĂ€lla in klaviaturens anslagskĂ€nslighet Du kan justera anslagskĂ€nsligheten för instrumentet (hur ljudet ska reagera pĂ„ ditt sĂ€tt att slĂ„ an tangenterna). Den typ av anslagskĂ€nslighet som vĂ€ljs blir gemensam för alla ljuden. Ta fram displaysidan: [FUNCTION] â [D] CONTROLLER â TAB [â][Âź] KEYBOARD/ PANEL â [A] 1 INITIAL TOUCH 2 Tryck pĂ„ knapparna [1Ïâ ]/[2Ïâ ] för att specificera typ av anslag. HARD 2..... KrĂ€ver att tangenterna slĂ„s an mycket hĂ„rt för att nĂ„ maximal volym.
âą StĂ€ll hjulet i lĂ€ge MIN innan du börjar spela för att undvika oönskad modulationseffekt. âą Modulationshjulet pĂ„verkar bara LEFT-stĂ€mman om Fingering-typen Ă€r âFULL KEYBOARDâ eller âAI FULL KEYBOARDâ med [ACMP] och PART ON/OFF [LEFT] aktiverat. Du kan bestĂ€mma om modulationshjulet ska pĂ„verka de olika stĂ€mmorna pĂ„ klaviaturen. 1 Ăppna displayen.
StĂ€ll in visningstiden för Popup-displayer 1 Ta fram displaysidan. [FUNCTION] â [J] UTILITY â TAB [â][Âź] CONFIG 2 2 VĂ€lj [B] (2 POPUP DISPLAY TIME)-knappen och anvĂ€nd [7Ïâ ]/[8Ïâ ]-knapparna för att stĂ€lla in tiden. â BestĂ€m metronomens taktart och andra instĂ€llningar Ta fram displaysidan: [FUNCTION] â [J] UTILITY â TAB [â][Âź] CONFIG 1 â [B] 2 METRONOME 2 StĂ€ll in parametrarna genom att trycka pĂ„ knapparna [2Ïâ ]â[7Ïâ ]. VOLUME BestĂ€mmer hur starkt metronomljudet hörs.
Snabbguide Ăva med förprogrammerade melodier Song I denna bruksanvisning refererar termen âSongâ till inspelade musikdata. Spela upp och lyssna till Songer innan du övar I instrumentet finns flera förprogrammerade melodier (Songer). I detta avsnitt finns grundlĂ€ggande information om hur du spelar upp de förprogrammerade melodierna. 1 2 Tryck pĂ„ [SONG SELECT]-knappen för att ta fram den display dĂ€r du vĂ€ljer melodi.
5 Tryck pĂ„ [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen. Spela Songer som har sparats i USER-minnet (sid. 73) 1 2 Tryck pĂ„ [SONG SELECT]-knappen för att ta fram den display dĂ€r du vĂ€ljer Song. 3 Tryck pĂ„ en av knapparna [A]â[J] knapparna för att vĂ€lja en Song. Snabbguide Tryck pĂ„ TAB [â][Âź] för att vĂ€lja fliken USER. Spela Songer som Ă€r sparade pĂ„ en USB-lagringsenhet (sid. 73) FĂRSIKTIGT Innan du anvĂ€nder en USB-lagringsenhet, tĂ€nk pĂ„ att lĂ€sa âHantera USB-lagringsenheten (USB-minne/diskett o.s.v.
Höja volymen för den stĂ€mma du vill öva pĂ„ PĂ„ instrumentet kan en enstaka Song innehĂ„lla data för upp till sexton MIDI-kanaler. Ange kanal för övning och höj uppspelningsvolymen för kanalen. 1 VĂ€lj en Song. Du vĂ€ljer Song pĂ„ samma sĂ€tt som i âSpela upp och lyssna till Songer innan du övarâ (sid. 36 steg 13). 2 Tryck pĂ„ [MIXING CONSOLE]-knappen för att ta fram MIXING CONSOLE-displayen. Snabbguide 3 2, 4 3 4 5 6 Tryck pĂ„ TAB [â][Âź] för att vĂ€lja fliken VOL/VOICE.
Visa noter (Score) Du kan se noterna för den valda Songen. Vi föreslÄr att du tittar igenom noterna innan du startar övningen. ⹠Instrumentet kan visa noter för sÄvÀl musikdata du köpt i handeln som för Songer du sjÀlv spelat in. ⹠De visade noterna skapas av instrumentet baserat pÄ Songens information. Detta kan innebÀra att noterna inte visas exakt som de tryckta noter som kan finnas att köpa för samma melodi, speciellt för komplicerade passager eller mÄnga, korta toner.
Ange detaljerade parametrar. 1 Tryck pĂ„ knappen [8Ïâ ] (SET UP) för att ta fram detaljerade instĂ€llningar. 2 Tryck pĂ„ knapparna [1Ïâ ]â[6Ïâ ] för att stĂ€lla in visningstypen. Snabbguide BestĂ€mmer vilken MIDI-kanal i melodidata som anvĂ€nds för vĂ€nster/högerhandsstĂ€mmorna. Dessa instĂ€llningar Ă„tergĂ„r till AUTO nĂ€r en annan Song vĂ€ljs. AUTO MIDI-kanalerna för höger och vĂ€nster hands stĂ€mma fördelas automatiskt â instĂ€llning sker till samma kanaler som specificerats i [FUNCTION] â [B] SONG SETTING.
3 Tryck pÄ SONG [TR 1] för att stÀnga av höger hands stÀmma. Indikatorn för [TR 1] slocknar. Du kan nu spela denna stÀmma sjÀlv. 4 Tryck pÄ SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att starta uppspelningen. Spela den avstÀngda stÀmman sjÀlv efter noterna som visas. Justera tempot Se sidan 34. 5 Tryck pÄ [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen. 6 SlÄ av [GUIDE]-knappen.
Ăva vĂ€nster hands stĂ€mma (TRACK 2) efter noter 1,2 3 Följ stegen i avsnittet âĂva höger hands stĂ€mma (TR 1)â pĂ„ sidan 40. Tryck pĂ„ [TR 2] för att stĂ€nga av vĂ€nster hands stĂ€mma. Snabbguide Indikatorn för [TR 2 (L)] slocknar. Du kan nu spela denna stĂ€mma sjĂ€lv. 4 Tryck pĂ„ SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att starta uppspelningen. 5 Tryck pĂ„ [J] (STOP) för att stoppa uppspelningen. 6 SlĂ„ av [GUIDE]-knappen.
Andra metoder för att specificera AâB â Ange repetitionsavsnittet nĂ€r Songen Ă€r stoppad 1 2 3 4 Tryck pĂ„ [H] (Fast Forward) för att gĂ„ till punkt A. Tryck pĂ„ [REPEAT] för att ange punkt A. Tryck pĂ„ [H] (Fast Forward) för att gĂ„ till punkt B. Tryck pĂ„ [REPEAT] igen för att ange punkt B. â Ange repetition mellan punkt A och styckets slut Om du bara anger punkt A repeteras uppspelningen mellan punkt A och slutet av Songen.
7 1 2 3 4 5 Spara inspelningen. Tryck pĂ„ SONG [SELECT]-knappen för att ta fram den display dĂ€r du vĂ€ljer Song. Tryck pĂ„ TAB [â][Âź] för att vĂ€lja den flik (USER, USB o.s.v.) dĂ€r du vill spara data. VĂ€lj USER för att spara data till det interna minnet, eller vĂ€lj USB för att spara data i USB-lagringsenheten. Tryck pĂ„ [6â ] (SAVE) för att öppna den display dĂ€r du ger filen ett namn. Skriv in filnamnet (sid. 77). Tryck pĂ„ [8Ï] (OK) för att spara filen. Tryck pĂ„ [8â ] (CANCEL) för att Ă„ngra.
Tryck pĂ„ [8Ïâ ] för att koppla in [P.A.T.] (Performance Assistant). 4 Tryck pĂ„ SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att starta uppspelningen. 5 Spela pĂ„ klaviaturen. Snabbguide 3 Instrumentet anpassar sig automatiskt till det du spelar pĂ„ klaviaturen sĂ„ att det stĂ€mmer med Songuppspelningen och dess ackord, oavsett vilka tangenter du spelar pĂ„. Till och med ljudet Ă€ndras utifrĂ„n din spelstil. Prova de tre spelmetoder som illustreras nedan. â Spela med vĂ€nster och höger hand samtidigt (metod 1).
Spela ackompanjemang med ackompanjemangsautomatiken (Style-uppspelning) Snabbguide Funktionen för ackompanjemangsautomatiken gör att du fÄr ett komplett ackompanjemang genom att bara spela ackord i vÀnster hand. Trots att du spelar alldeles ensam kan du Äterskapa ljudet av ett komplett band eller en orkester. Ljudet frÄn ackompanjemangsautomatiken baseras pÄ mönstren frÄn alla olika kompstilar (Styles).
Aktivera tempovisning ovanför Stylens namn Du kan vĂ€lja om tempot ska visas ovanför namnet eller inte. 1 2 Ta fram displaysidan. [FUNCTION] â [J] UTILITY â TAB [â][Âź] CONFIG 2 VĂ€lj knappen [B] (2 DISPLAY STYLE TEMPO) och anvĂ€nd knapparna [5Ïâ ]/[6Ïâ ] för att koppla till respektive frĂ„n tempovisning. 2 Snabbguide âą ON: Tempo visas ovanför namnet. I standardlĂ€get Ă€r funktionen tillkopplad. âą OFF: Tempot visas inte ovanför namnet. Tryck pĂ„ en av knapparna [A]â[J] för att vĂ€lja kompstilen âCountryPopâ.
6 Automatisk uppspelning av passande avslutningsmönster genom att trycka pĂ„ nĂ„gon av [ENDING/rit.]-knapparna vid den punkt i noterna (sid. 46) som indikeras med âEndingâ. NĂ€r Ending spelat klart stoppas uppspelningen av Stylen automatiskt. Snabbguide âą Om olika Styles Mer information om Styles finns i dokumentet Data List som finns pĂ„ Yamahas webbplats. (Se sid. 5.
Under uppspelning av Styles â Main AnvĂ€nds för att spela styckets huvuddel. Det spelar upp ett ackompanjemangsmönster som kan bestĂ„ av flera takter vilket hela tiden repeteras. Varje förinstĂ€lld kompstil har fyra olika mönster. Tryck pĂ„ en av knapparna MAIN [A]â[D] under Style-uppspelningen. Snabbguide â Fill In Med Fill in-sektionerna kan du addera dynamiska variationer och break i det rytmiska ackompanjemanget för att göra ditt framförande Ă€nnu mer professionellt.
Om sektionsknapparnas lampor (INTRO/MAIN/ENDING, o.s.v.) ⹠Grön Sektionen Àr inte vald. ⹠Röd Denna sektion Àr för tillfÀllet vald. ⹠SlÀckt Sektionen innehÄller inga data och kan inte spelas upp. Snabbguide HÄll kvar LEFT stÀmmans ljud (Left Hold) Denna funktion gör att ljuden för LEFT-stÀmman fortsÀtter att ljuda Àven sedan tangenterna slÀppts upp. Ljud som till sin karaktÀr inte Àr avklingande kommer att ljuda kontinuerligt, medan avklingande ljud, som t.ex.
Anpassade panelinstĂ€llningar för vald kompstil â One Touch Setting One Touch Setting Ă€r en kraftfull och praktisk funktion som gör att du automatiskt fĂ„r fram de mest lĂ€mpliga panelinstĂ€llningarna (ljud, effekter, o.s.v.) för den aktuella kompstilen, i en enda knapptryckning. Om du redan bestĂ€mt dig för vilken Style du vill anvĂ€nda kan du lĂ„ta funktionen automatiskt vĂ€lja lĂ€mpligt ljud. VĂ€lj en Style (sid. 46). 2 Tryck pĂ„ en av knapparna ONE TOUCH SETTING [1]â[4].
Multi Pad Multi Pad anvÀnds för att spela ett antal korta, förprogrammerade rytmiska och melodiska sekvenser som kommer att tillföra variation och ge utsmyckning till ditt spel. Multi Pad-fraserna Àr ordnade i banker om fyra fraser vardera. I PSR-S900/S700 finns flera olika banker i flera olika genrer. Snabbguide Spela med Multi Pad 1 Tryck pÄ knappen MULTI PAD CONTROL [SELECT] för att öppna den display dÀr du vÀljer Multi Pad-bank, och vÀlj sedan en bank.
AnvĂ€nd Chord Match MĂ„nga av Multi Pad-fraserna Ă€r melodiska slingor eller ackord och du kan automatiskt fĂ„ dessa att harmoniskt följa de ackord du spelar med din vĂ€nsterhand. Medan en Style spelar och [ACMP] Ă€r tillkopplat, spela helt enkelt ackord med din vĂ€nsterhand och starta nĂ„gon av fraserna â Chord Match-funktionen gör att tonhöjden matchar det ackord du spelar. Du kan Ă€ven anvĂ€nda detta nĂ€r kompstilen Ă€r stoppad (med Stop Accompaniment-funktionen).
LĂ€gga till Harmony till högerhandens melodistĂ€mma (HARMONY/ECHO) Harmony Ă€r en av de mest pĂ„tagliga effekterna. Den lĂ€gger automatiskt harmoniska stĂ€mmor till de toner som du spelar med högerhanden â du fĂ„r direkt ett fylligare och mera professionellt ljud. Mer information om Harmony- och Echo-effekter finns pĂ„ sidan 89. Du kan ocksĂ„ anvĂ€nda en fotkontakt (tillval) för att koppla till och frĂ„n effekten (sid. 194). Snabbguide 1 2 3 Aktivera [HARMONY/ECHO]-knappen.
Ta fram bĂ€sta instĂ€llningarna för din musik (Music Finder) Om du vill spela en speciell musiktyp, men inte vet vilken kompstil eller vilka ljudinstĂ€llningar som Ă€r lĂ€mpliga, kommer den praktiska Music Finder-funktionen att vara till stor hjĂ€lp. VĂ€lj helt enkelt önskad genre bland inspelningarna (âRecordsâ) i Music Finder och instrumentet gör automatiskt en panelinstĂ€llning som Ă€r anpassad enligt den valda musikgenren. En ny programmering kan skapas genom att redigera den aktuella (sid. 114).
4 Spela pĂ„ klaviaturen. Observera att panelinstĂ€llningarna har Ă€ndrats automatiskt för att stĂ€mma överens med den valda programmeringens musikgenre. Snabbguide âą Tempo Lock Funktionen Tempo Lock gör att du kan undvika Ă€ndringar av tempot för Style-uppspelningen nĂ€r en annan programmering vĂ€ljs. För att koppla in Tempo Lock-funktionen trycker du pĂ„ [I] (TEMPO LOCK) i Music Finder-displayen. âą Parameter Lock Du kan âlĂ„saâ specifika parameterar (t.ex. effekt, splitpunkt, o.s.v.
Sjunga tillsammans med Song-uppspelning (karaoke) eller ditt eget framförande Om den valda Songen innehÄller sÄngtexter kan du visa texterna pÄ displayen genom att spela upp Songen. Sjung medan du lÀser sÄngtexten pÄ displayen. Eftersom PSR-S900 har en MIC/LINE IN-kontakt kan du sjunga i en mikrofon. Snabbguide Ansluta en mikrofon (endast PSR-S900) 1 FörsÀkra dig om att du har en konventionell dynamisk mikrofon. 2 StÀll [INPUT VOLUME]-ratten pÄ instrumentets baksida i MIN-position.
Sjunga med visad sĂ„ngtext Prova att sjunga medan du spelar upp en Song som innehĂ„ller sĂ„ngtextdata. 1 Snabbguide 2 3 VĂ€lj en Song (sid. 36). Tryck pĂ„ [LYRICS/TEXT] knappen (PSR-S900) / [LYRICS] knappen (PSR-S700) för att visa sĂ„ngtexten. Om Text-displayen visas trycker du pĂ„ [1â ] (LYRICS) för att visa sĂ„ngtexten. (PSR-S900) Tryck pĂ„ SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att starta uppspelningen. Sjung och följ med i sĂ„ngtexten pĂ„ displayen. SĂ„ngtexten Ă€ndrar fĂ€rg under melodins gĂ„ng.
Visa sĂ„ngtext/text pĂ„ en extern tv-skĂ€rm (PSR-S900) SĂ„ngtexten som visas i displayen kan ocksĂ„ sĂ€ndas ut via VIDEO OUT-anslutningen. 1 AnvĂ€nd en lĂ€mplig videokabel för att ansluta [VIDEO OUT]-anslutningen pĂ„ PSR-S900 till VIDEO INPUT-anslutningen pĂ„ TV-apparaten. 2 StĂ€ll in den videostandard (NTSC eller PAL) som din videoutrustning anvĂ€nder. 1 Ta fram displaysidan. [FUNCTION] â [J] UTILITY â TAB [â][Âź] SCREEN OUT 2 Tryck pĂ„ [1Ïâ ] för att vĂ€lja videostandarden.
LÀgga stÀmmor till din röst (PSR-S900) Du kan ocksÄ lÀgga till automatiska körstÀmmor till din röst. 1 VÀlj en Song som innehÄller ackorddata (sid. 36). Om Songen innehÄller ackorddata visas det aktuella ackordets namn pÄ huvuddisplayen nÀr Songen spelas upp, och du kan pÄ detta sÀtt kontrollera om Songen innehÄller ackorddata eller inte. Tryck pÄ knappen [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] för att ta fram instÀllningsdisplayen.
Justera mikrofon och Song-volym (PSR-S900) Du kan justera volymbalansen mellan Song-uppspelningenn och mikrofonen. 1 2 Tryck pĂ„ [BALANCE] för att ta fram displayen. 3 Tryck pĂ„ [EXIT] för att stĂ€nga displayen. Tryck pĂ„ [4Ïâ ] för att Ă€ndra mikrofonens volym. Justera Song-volymen genom att trycka pĂ„ [1Ïâ ]. Snabbguide Praktiska funktioner nĂ€r du sjunger med ditt eget framförande Ăndra tonart (transponera) †Se nedan. Visa noterna i instrumentet och sĂ„ngtexten pĂ„ TV †sid.
Visa noterna pĂ„ instrumentet och sĂ„ngtexten pĂ„ en tv (PSR-S900) Med den hĂ€r funktionen kan du visa noterna pĂ„ instrumentets display (samtidigt som du spelar efter noterna), och sĂ„ngtexterna pĂ„ en separat extern bildskĂ€rm (sid. 59) sĂ„ att publiken kan sjunga med. 1 Ta fram displaysidan. [FUNCTION] â [J] UTILITY â TAB [â][Âź] SCREEN OUT Snabbguide 2 Tryck pĂ„ [3Ï]â[4Ï] för att vĂ€lja LYRICS/TEXT.
Spela in ditt framförande som audio (USB-inspelning) (PSR-S900) Snabbguide HÀr fÄr du lÀra dig att spela in ett framförande som ljuddata pÄ ett USB-minne. Du kan exempelvis ansluta en gitarr, mikrofon eller annan enhet till instrumentet och sedan spela in ett orkesterframförande med gitarr och keyboard tillsammans eller spela in dig sjÀlv nÀr du sjunger med förprogrammerade Songer. Framförandedata sparas i WAV-format med vanlig cd-kvalitet (44,1 kHz/16 bitar).
3 Tryck pÄ knappen [USB]. Snabbguide 3 4 4 5 Tryck pÄ [E] (USB AUDIO RECORDER) för att öppna inspelningsdisplayen (USB AUDIO RECORDER-displayen). Om sÄ krÀvs, tryck pÄ [E] (PROPERTY) (EGENSKAPER) för att öppna displayen med egenskaper och kontrollera sedan informationen om USB-minnet. 5 6,7 Följande information finns pÄ displayen PROPERTY: ⹠DRIVE NAME ...................................... USB-lagringsenhetens nummer (USB 1, USB 2 o.s.v.) ⹠ALL SIZE ..............................................
Spela upp det inspelade framförandet 1 Ăppna USB AUDIO RECORDER-displayen. [USB] â [E] USB AUDIO RECORDER 2 Snabbguide 3 Tryck pĂ„ [7Ïâ ]/[8Ïâ ] (AUDITION) för att visa ljudfilerna (WAV-data) som har sparats pĂ„ det anslutna USB-minnet. Den inspelade filen vĂ€ljs i steg 1â7 (sid. 63). Mer information om hur du byter namn pĂ„ den visade filen eller tar bort en fil finns i avsnittet âHantering av filer och mappar pĂ„ filvalsdisplayenâ pĂ„ sidan 72.
GrundlĂ€ggande hantering VĂ€lj sprĂ„k för meddelanden Du kan vĂ€lja önskat sprĂ„k för meddelanden pĂ„ displayen. 1 2 3 AnvĂ€nd knapparna [4Ïâ ]/[5Ïâ ] (LANGUAGE) för att vĂ€lja ett sprĂ„k. Tryck pĂ„ [EXIT] för att Ă„tergĂ„ till föregĂ„ende display. GrundlĂ€ggande hantering Det sprĂ„k som vĂ€ljes hĂ€r anvĂ€nds ocksĂ„ för olika meddelanden som visas under olika kommandon. Ta fram displaysidan.
Direktval av displayer â Direct Access Direktval av displayer â Direct Access Med funktionen Direct Access kan du direkt öppna fram önskad display â med bara en enda knapptryckning. 1 2 Tryck pĂ„ [DIRECT ACCESS]-knappen. Ett meddelande visas i displayen som uppmanar dig att trycka pĂ„ önskad knapp. Tryck pĂ„ knappen för instĂ€llningsdisplayen för att öppna den displayen. Mer information om vilka displayer som kan öppnas med Direct Accessfunktionen finns i dokumentet Data List.
GrundlĂ€ggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay) GrundlĂ€ggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay) Det finns tvĂ„ grundlĂ€ggande typer av displayer â huvuddisplay och filvalsdisplay. HĂ€r förklaras de olika segmenten i varje display och hur du anvĂ€nder dem. Huvuddisplayen PĂ„ huvuddisplayen visas aktuella grundinstĂ€llningar för instrumentet, t.ex valt ljud och aktuell kompstil. Huvuddisplayen Ă€r den som vanligtvis visas nĂ€r du spelar pĂ„ instrumentet.
GrundlĂ€ggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay) ! Ljudnamn âą RIGHT 1 (visas till höger i segmentet): Namnet pĂ„ det ljud som valts RIGHT 1-stĂ€mman (sid. 84). âą RIGHT 2 (visas till höger i segmentet): Namnet pĂ„ det ljud som valts RIGHT 2-stĂ€mman (sid. 84). âą LEFT (visas till höger i segmentet): Namnet pĂ„ det ljud som valts LEFT-stĂ€mman (sid. 84). Om funktionen Left Hold Ă€r âONâ visas indikeringen âHâ (sid. 50).
GrundlÀggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay) Filvalsdisplayens uppbyggnad ⹠Plats (enhet) för data Preset Plats dÀr förprogrammerade data lagras. User Plats dÀr inspelade eller editerade data sparas. USB Plats dÀr data pÄ en USB-enhet (USB-minne, diskettstation eller liknande) lagras. GrundlÀggande hantering I detta dokument refererar termen USB-enhet till ett USB-minne, diskettstation eller liknande lagringsenhet som ansluts till en USB-kontakt.
GrundlĂ€ggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay) GrundlĂ€ggande hantering av filvalsdisplay 1 VĂ€lja en fil som sparas pĂ„ en USB-enhet. Du kan ocksĂ„ vĂ€lja en viss fil pĂ„ USB-enheten genom att trycka pĂ„ knappen [USB]. [USB] â [A] SONG/[B] STYLE/ [F] VOICE/[G] MULTI PAD â [A]â[J] 3 3 3 GrundlĂ€ggande hantering 2 4 1 2 3 4 AnvĂ€nd knapparna TAB [â][Âź] för att vĂ€lja den flik som innehĂ„ller filen. AnvĂ€nd knapparna [1Ï]â[7Ï] för att vĂ€lja den sida dĂ€r filen finns. Markera filen.
GrundlÀggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay) Hantering av filer och mappar pÄ filvalsdisplayen ⹠Spara filer.................................................................................................. sid. 73 ⹠Kopiera filer och mappar........................................................................... sid. 74 ⹠Flytta filer.................................................................................................. sid. 75 ⹠Ta bort filer och mappar .........................
GrundlÀggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay) Spara filer Med detta kommando sparar du dina originaldata (t.ex. Songer eller egna ljud) som en fil. 1 Efter att du skapat en Song eller ett ljud i motsvarande display SONG CREATOR eller SOUND CREATOR, trycker du pÄ displayknappen [SAVE]. Filvalsdisplayen för motsvarande datatyp visas. TÀnk pÄ att sjÀlva kommandot görs pÄ filvalsdisplayen.
GrundlÀggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay) GrundlÀggande hantering BegrÀnsningar för skyddade Songer Song-data som inköpts i handeln kan vara skyddad mot illegal kopiering eller oavsiktlig radering. Dessa markeras av en indikering uppe till vÀnster om filnamnet. Indikeringarna och vilka begrÀnsingar som de innebÀr förklaras nedan. Prot.
GrundlĂ€ggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay) Flytta filer Med detta kommando kan du flytta en fil genom att klippa ut den och klistra in den pĂ„ annan plats (mapp). 1 2 3 Ăppna den display som innehĂ„ller den fil som du ska flytta. Tryck pĂ„ [2â ] (CUT) för att klippa ut filen. Ett popup-fönster visas i nederkanten av LCD-displayen. GrundlĂ€ggande hantering Tryck pĂ„ den av knapparna [A]â[J] som motsvarar filen eller mappen.
GrundlĂ€ggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay) Byta namn pĂ„ filer/mappar Med denna Ă„tgĂ€rd kan man byta namn pĂ„ filer/mappar. 1 2 GrundlĂ€ggande hantering 3 4 5 6 Ta fram den display som innehĂ„ller den fil/mapp som du ska byta namn pĂ„. Tryck pĂ„ [1â ] (NAME). Popup-fönstret för Ă€ndring av namn visas nederst pĂ„ displayen. Tryck pĂ„ den av knapparna [A]â[J] som motsvarar filen eller mappen. Tryck pĂ„ [7â ] (OK) för att bekrĂ€fta valet av fil eller mapp.
GrundlĂ€ggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay) Skapa en ny mapp Med denna Ă„tgĂ€rd skapar du nya mappar. Det blir lĂ€ttare att hitta informationen om du organiserar den i mappar med relevanta namn. 1 2 3 Ta fram den sida i filvalsdisplay som du vill skapa en ny mapp för. Tryck pĂ„ [7â ] (FOLDER) för att ta fram displayen för namngivning av ny mapp. Skriv in den nya mappens namn (se nedan). Det gĂ„r inte att skapa nya mappar pĂ„ fliken PRESET.
GrundlĂ€ggande displayer (huvuddisplay och filvalsdisplay) 4 GrundlĂ€ggande hantering I samband med bokstĂ€ver som inte Ă„tföljs av specialtecken (med undantag för kanakan och katakana i halv storlek) kan du öppna en lista över specialtecken genom att trycka pĂ„ [6â ] efter att du har markerat ett tecken (innan du skriver in ett nytt tecken). Tryck pĂ„ [8Ï] (OK) för att bekrĂ€fta det nya namnet och Ă„tergĂ„ till föregĂ„ende display.
Ă
terstĂ€lla fabriksinstĂ€llningarna Ă
terstĂ€lla fabriksinstĂ€llningarna Ă
terstÀlla det fabriksinstÀllda systemet SlÄ pÄ strömmen och hÄll samtidigt ned tangenten C6 hÄlls (tangenten lÀngst till höger pÄ klaviaturen). Denna operation ger samma resultat och Àr en genvÀg för ÄterstÀllning av systeminstÀllningar som beskrivs i steg 2 i avsnittet nedan. InternetinstÀllningarna pÄverkas inte av att du ÄterstÀller fabrikinstÀllningarna. Mer information om att ÄterstÀlla InternetinstÀllningar finns pÄ sidan 182.
Ă
terstĂ€lla fabriksinstĂ€llningarna Spara och Ă„terkalla egna instĂ€llningar som en separat fil För alternativen nedan kan du spara egna originalinstĂ€llningar som en enstaka fil för att anvĂ€nda dem senare. 1 2 GrundlĂ€ggande hantering 3 Tryck pĂ„ en av knapparna [F]â[I] för att öppna relevant display för att spara data. Parametrar som stĂ€lls in pĂ„ olika displayer, som t.ex [FUNCTION] â UTILITY och i displayen för mikrofoninstĂ€llningar hanteras som en gemensam systemfil.
SÀkerhetskopiera data SÀkerhetskopiera data Yamaha rekommenderar att du kopierar eller sparar dina viktiga data pÄ en USB-lagringsenhet, sÄ att informationen inte riskerar att försvinna. PÄ sÄ sÀtt har du en praktisk sÀkerhetskopia om det interna minnet skulle skadas. Data som kan sparas 4 5 1 Song*, Style, Multi Pad, Registration Memory Bank och Voice-data.
SĂ€kerhetskopiera data 3 Alla data under 1 och 2 1 2 3 SĂ€tt i/anslut USB-lagringsenheten för sĂ€kerhetskopiering (mĂ„lenheten). Ta fram displaysidan. [FUNCTION] â [J] UTILITY â TAB [â][Âź] OWNER Tryck pĂ„ [D] (BACKUP) för att spara informationen pĂ„ USB-lagringsenheten. Du Ă„terstĂ€ller informationen genom att trycka pĂ„ [E] (RESTORE) i steg 3 ovan. GrundlĂ€ggande hantering âą Det tar nĂ„gra minuter att genomföra sĂ€kerhetskopieringen/Ă„terstĂ€llningen.
AnvÀnda, skapa och editera ljud Referensdel HÀnvisning till sidor i snabbguiden Referensdel Spela med ljud ................................................................................. sid. 30 Spela Preset Voice ..................................................................... sid. 30 AnvÀnda PITCH BEND-hjulet.................................................... sid. 33 AnvÀnda MODULATION-hjulet ............................................... sid. 33 AnvÀnda metronomen.............................
Spela olika ljud samtidigt Spela olika ljud samtidigt PSR-S900/S700 Àr utrustad med olika funktioner och reglage som helt enkelt inte finsn pÄ akustiska instrument. Det gör att du kan spela flera olika ljud samtidigt med samma tangent eller spela ett ljud med vÀnster hand och ett annat (eller t.o.m. tvÄ sammanslagna ljud) med höger hand. Klaviaturens stÀmmor (Right 1, Right 2, Left) Ljud kan tilldelas enskilt till varje klaviaturstÀmma: Right 1, Right 2 och Left.
Spela olika ljud samtidigt Spela tvÄ ljud samtidigt (Right 1- och 2stÀmmorna) Du kan spela tvÄ ljud samtidigt med Right 1- och Right 2-stÀmmorna. 1 2 3 Tryck pÄ PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen för att koppla in den. Tryck pÄ en av VOICE-knapparna för visa displayen för val av ljud för Right 2-stÀmman. Namnet pÄ aktuellt ljud för den valda stÀmman visas markerat pÄ huvuddisplayen.
Spela olika ljud samtidigt Spela olika ljud med höger och vÀnster hand (Right 1- och Left-stÀmmorna) Du kan spela olika ljud med höger och vÀnster hand (Right 1- och Left-stÀmmorna). Namnet pÄ aktuellt ljud för den valda stÀmman visas markerat pÄ huvuddisplayen. 1 2 AnvÀnda, skapa och editera ljud 3 4 Se till att PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen Àr inkopplad. Tryck PART ON/OFF [LEFT]-knappen för att koppla in den. Tryck pÄ en av VOICE-knapparna för visa displayen för val av ljud för Left-stÀmman.
Ăndra tonhöjd Ăndra tonhöjd Transponering Klaviaturens tonhöjd kan transponeras upp eller ned (i halvtonssteg). âą Transponera under framförandet Du kan enkelt stĂ€lla in önskad transponering för det totala instrumentljudet genom att trycka pĂ„ knapparna TRANSPOSE [â]/[+]. âą Transponera före framförandet Ăndra transponeringsinstĂ€llningarna pĂ„ MIXING CONSOLE-displayen. Du kan stĂ€lla in transponeringen enskilt för klaviatur (KBD), Song-uppspelning (SONG) eller det totala ljudet för instrumentet (MASTER).
Ăndra tonhöjd 4 Ăndra följande instĂ€llningar enligt önskemĂ„l. âą StĂ€mma klaviaturens enskilda toner (TUNE) Cent: Inom musiken Ă€r âcentâ en hundradels halvton. (100 cent Ă€r lika med en halvton.) AnvĂ€nda, skapa och editera ljud DirektĂ„terkalla önskad skala Spara den önskade skalan i Registration Memory. Se till att SCALE-alternativet Ă€r markerat nĂ€r du sparar (sid. 135). 1 2 Tryck pĂ„ [3Ïâ ] för att vĂ€lja den ton som ska stĂ€mmas. AnvĂ€nd knapparna [4Ïâ ]/[5Ïâ ] för att stĂ€lla in stĂ€mningen i cent.
VĂ€lj Harmony/Echo-typ VĂ€lj Harmony/Echo-typ Du kan vĂ€lja önskad Harmony/Echo-effekt bland en rad olika typer. 1 2 3 4 Koppla in [HARMONY/ECHO]-knappen. Visa displaysidan. [FUNCTION] â [F] HARMONY/ECHO AnvĂ€nd [1Ïâ ]â[3Ïâ ]-knapparna för att vĂ€lja Harmony/Echo-typ. AnvĂ€nd knapparna [4Ïâ ]â[8Ïâ ]-för att vĂ€lja olika Harmony/EchoinstĂ€llningar (sid. 90). TillgĂ€ngliga instĂ€llningar varierar beroende pĂ„ Harmony/Echo-typ.
VĂ€lj Harmony/Echo-typ â Multi Assign-typ Multi Assign-effekten fördelar automatiskt toner som spelas samtidigt i högerhandssektionen pĂ„ klaviaturen till separata stĂ€mmor (ljud). BĂ„da klaviaturstĂ€mmorna [RIGHT 1] och [RIGHT 2] ska vara inkopplade nĂ€r Multi Assign-effekten anvĂ€nds. Right 1- och Right 2-ljuden tilldelas omvĂ€xlande tonerna i den ordning du spelar.
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE) Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE) I Mixing Console fÄr du intuitiv kontroll över olika aspekter av klaviaturstÀmmorna och Song- och Style-kanalerna, inklusive volymbalans och ljudens klangfÀrg. Du kan justera volymnivÄer och stereoposition (panorering) för varje ljud för att stÀlla optimal balans och stereobild. Du kan ocksÄ kontrollera effekter och deras fördelning.
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE) 6 Spara MIXING CONSOLE-instĂ€llningar. âą Spara PANEL PART-displayinstĂ€llningar Spara dem i Registration Memory (sid. 135). âą Spara STYLE PART-displayinstĂ€llningar Spara dem som Style-data. 1 Visa displaysidan. [FUNCTION] â [F] DIGITAL REC MENU 2 Tryck pĂ„ [B]-knappen för att visa STYLE CREATOR-displayen. 3 Tryck pĂ„ [EXIT] för att stĂ€nga RECORD-displayen.
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE) FILTER HARMONIC CONTENT Gör att du kan justera resonanseffekten (sid. 101) för varje stÀmma. BRIGHTNESS BestÀmmer klangfÀrgen pÄ ljudet för varje stÀmma genom att justera Cutoff Frequency (sid. 101). TUNE Portamento Àr en funktion som skapar en mjuk glidning av tonhöjden frÄn den första tonen som spelas pÄ klaviaturen till nÀsta. Portamento Time bestÀmmer hur snabb denna glidning ska vara. Högre vÀrde resulterar i en lÄngsammare glidning.
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE) Song Auto Revoice Med denna funktion kan du till fullo utnyttja de fantastiska ljuden i instrumentet med XG-kompatibla Song-data. NÀr du spelar upp MIDI-filer som du har köpt i handeln eller som producerats med andra instrument, kan du anvÀnda Song Auto Revoice för att automatiskt byta till PSR-S900/S700 speciella ljud (Live!, Cool! etc.) istÀllet för de vanliga XG-ljuden av motsvarande typ.
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE) Effekttyp â VĂ€lja en effekttyp 1â3 Samma operation som i âGrundlĂ€ggande hanteringâ pĂ„ sidan 91. VĂ€lj EFFECT-fliken i steg 2. Tryck pĂ„ [F] (TYPE) för att ta fram displayen för val av effekt. 5 AnvĂ€nd knapparna [1Ïâ ]/[2Ïâ ] för att vĂ€lja effekt BLOCK. AnvĂ€nda, skapa och editera ljud 4 DSP: Förkortning för Digial Signal Processor (eller Processing). DSP pĂ„verkar och framhĂ€ver ljudsignalen pĂ„ digital vĂ€g och kan producera en mĂ€ngd olika effekter.
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE) 7 8 AnvĂ€nd knapparna [5Ïâ ]/[6Ïâ ] för att vĂ€lja CATEGORY, d.v.s. effektkategori. AnvĂ€nd knapparna [7Ïâ ]/[8Ïâ ] för att vĂ€lja TYPE, d.v.s. vilken typ inom kategorin. Om du vill editera effektparametrarna, gĂ„ vidare till nĂ€sta Ă„tgĂ€rd. â Editera och spara effekten AnvĂ€nda, skapa och editera ljud 9 10 VĂ€lja effektblock, kategori och typ pĂ„ nytt AnvĂ€nd [1Ïâ ]â[3Ïâ ]knapparna. Vald effektkonfiguration kan avlĂ€sas i rutan uppe till vĂ€nster i displayen.
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE) 14 AnvĂ€nd [3Ïâ ]â[6Ïâ ]-knapparna för att vĂ€lja mĂ„l dĂ€r effekten ska sparas. Det maximala antalet effekter som kan sparas varierar beroende pĂ„ effektblock. 15 AnvĂ€nda, skapa och editera ljud 14 15 Tryck pĂ„ [I] (SAVE) för att spara effekten (sid. 73). NĂ€r du vill Ă„terkalla den sparade effekten, anvĂ€nd samma procedur som i steg 8.
Editera volymen och den tonala balansen (MIXING CONSOLE) Om du vill editera EQ-parametrarna, gĂ„ vidare till nĂ€sta Ă„tgĂ€rd. AnvĂ€nda, skapa och editera ljud â Editera och spara vald EQ 5 Tryck pĂ„ [F] (EDIT) för att ta fram MASTER EQ EDIT-displayen. 6 AnvĂ€nd knapparna [A]/[B] för att vĂ€lja en förinstĂ€lld EQ-typ. 6 9 8 7 8 7 AnvĂ€nd [3Ïâ ]â[7Ïâ ]-knapparna för att förstĂ€rka eller skĂ€ra vart och ett av de fem banden. AnvĂ€nd [8Ïâ ] för att förstĂ€rka eller skĂ€ra alla fem banden samtidigt.
Skapa ljud âVoice Set Skapa ljud âVoice Set PSR-S900/S700 har en Voice Set-funktion med vilken du kan skapa egna ljud genom att editera vissa parametrar för de befintliga ljuden. SĂ„ snart du skapat ett ljud kan du spara detta som ett User Voice-ljud pĂ„ USER/(USB)-displayen för framtida bruk. Editeringsmetoderna Ă€r olika för ORGAN FLUTES-ljuden och övriga ljud. Editera ORGAN FLUTES-ljuden Editeringsmetoden för ORGAN FLUTES-ljuden skiljer sig frĂ„n den för andra ljud.
Skapa ljud âVoice Set 6 7 Tryck pĂ„ [D] (COMPARE) för att jĂ€mföra det editerade ljudet med originalljudet. Tryck pĂ„ [I] (SAVE) för att spara ditt editerade ljud (sid. 73). Editerbara parametrar pĂ„ VOICE SET-displayerna TillgĂ€ngliga parametrar varierar beroende pĂ„ ljud. Följande avsnitt behandlar i detalj de editerbara parametrar som stĂ€lls in pĂ„ displayerna i steg 3 av âGrundlĂ€ggande hanteringâ pĂ„ sidan 99. Voice Setparametrarna Ă€r indelade i fem olika displayer.
Skapa ljud âVoice Set SOUND â FILTER Filter Ă€r en processor som Ă€ndrar ljudets klangfĂ€rg genom att antingen blockera eller öppna för ett specifikt frekvensomfĂ„ng. Parametrarna nedan bestĂ€mmer den totala klangfĂ€rgen för ljudet genom att förstĂ€rka eller skĂ€ra ett speciellt frekvensomfĂ„ng. Förutom att göra ljudet ljusare eller mörkare, kan filter anvĂ€ndas för att producera elektroniska, synthesizerliknande effekter.
Skapa ljud âVoice Set â VIBRATO SPEED Tonhöjd Vibrato: Ett darrande, vibrerande ljud som Ă„stadkoms genom modulering av ljudets tonhöjd. DEPTH DELAY Tid DEPTH BestĂ€mmer intensiteten för vibratoeffekten. Högre instĂ€llning resulterar i ett mera uttalat vibrato. SPEED BestĂ€mmer hastigheten för vibratoeffekten. DELAY BestĂ€mmer tiden för fördröjningen frĂ„n det att tangenten slagits an och tills vibratoeffekten startar. Högre vĂ€rde ökar tiden för vibratots intrĂ€de.
Skapa ljud âVoice Set Skapa dina egna orgelljud PSR-S900/S700 Ă€r utrustad med en rad fylliga, dynamiska orgelljud som du kan ta fram med [ORGAN FLUTES]-knappen. HĂ€r finner du ocksĂ„ verktygen för att skapa dina egna orgelljud med hjĂ€lp av Voice Set. Precis som pĂ„ en traditionell orgel kan du skapa ditt eget orgelljud genom att justera nivĂ„n för de olika fottalen. GrundlĂ€ggande tillvĂ€gagĂ„ngssĂ€tt 1 2 VĂ€lj det önskade Organ Flutes-ljud som ska editeras (sid. 31).
Skapa ljud âVoice Set 5 VARNING Om du vĂ€ljer ett annat ljud utan att spara instĂ€llningarna kommer dessa att gĂ„ förlorade. Om du vill spara instĂ€llningar du gjort hĂ€r, ska du spara dem som ett User Voice-ljud innan du vĂ€ljer annat ett ljud eller slĂ„r frĂ„n strömmen. 6 AnvĂ€nd [A]â[D], [F]â[H] och [1Ïâ ]â[8Ïâ ]-knapparna för att editera ljudet. Tryck pĂ„ [I] (SAVE) för att spara ditt editerade ORGAN FLUTES-ljud (sid. 73).
Skapa ljud âVoice Set VOLUME/ATTACK VOL Justerar totalvolymen för Organ Flutes. Ju lĂ€ngre den grafiska kontrollen Ă€r, desto högre volym. RESP PĂ„verkar sĂ„vĂ€l Attack- som Release-delen (sid. 101) av ljudet och bestĂ€mmer ansatstiden och avklingningen för ljud baserade pĂ„ FOOTAGE-kontroller. Ju högre vĂ€rde, desto âslĂ€pigareâ ansats/ avklingning. VIBRATO SPEED BestĂ€mmer hastigheten för vibratot som kontrolleras av Vibrato On/ Off och Vibrato Depth pĂ„ föregĂ„ende sida.
AnvĂ€nd, skapa och editera Styles för ackompanjemangsautomatiken HĂ€nvisning till sidor i snabbguiden Spela âMary Had a Little Lambâ med ackompanjemangsautomatiken .......................................................................................... sid. 46 Variationer i mönstret ................................................................ sid. 48 LĂ€r dig att spela (ange) ackord vid Style-uppspelning................. sid. 50 Anpassade panelinstĂ€llningar för vald Style ...............................
Spela enbart rytmspÄren för en Style SINGLE FINGER Gör det möjligt att enkelt skapa orkestrala ackompanjemang i sÄvÀl dur, moll, septima som mollseptima genom att slÄ an ett minimalt antal tangenter inom sektionen för det automatiska ackompanjemanget. pÄ klaviaturen. Ackordanalysens beteckningar spelas pÄ följande sÀtt: C För durackord, tryck endast pÄ grundtonstangenten. Cm C7 För mollackord, tryck pÄ grundtonstangenten och en svart tangent till vÀnster om denna.
Spela enbart rytmspĂ„ren för en Style 4 Tryck pĂ„ STYLE CONTROL [START/STOP] för att stoppa rytmen. Koppla till och frĂ„n kanaler i Stylen En Style bestĂ„r av Ă„tta kanaler: RHY1 (Rhythm 1) â PHR2 (Phrase 2). Du kan skapa variationer och Ă€ndra kĂ€nslan i en Style genom att koppla till och frĂ„n kanaler i olika kombinationer medan Stylen spelar. 1 Tryck pĂ„ [CHANNEL ON/OFF] för att visa CHANNEL ON/OFF-displayen. Om STYLE-fliken inte Ă€r vald ska du trycka pĂ„ [CHANNEL ON/OFF] Ă€nnu en gĂ„ng.
InstĂ€llningar för Style-uppspelning InstĂ€llningar för Style-uppspelning PSR-S900/S700 har flera olika funktioner för Style-uppspelning, vilka kan stĂ€llas in via displayen nedan. 1 2 Visa displaysidan. [FUNCTION] â [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING â TAB[â][Âź] STYLE SETTING AnvĂ€nd knapparna [1Ïâ ]â[8Ïâ ] för respektive instĂ€llning. OFF...............................Ackord spelade inom ackordsektionen kommer inte att ljuda. STYLE...........................
SplitpunktsinstĂ€llningar âą Style Change Behavior I samband med byte av Style finns tre olika funktioner enligt nedan. Section Set BestĂ€mmer vilken sektion som automatiskt ska kallas fram nĂ€r en ny Style vĂ€ljs (nĂ€r ackompanjemanget Ă€r stoppat). StĂ€llt i âOFFâ och nĂ€r Style-uppspelningen Ă€r stoppad bibehĂ„lls den sektion som Ă€r aktiv Ă€ven nĂ€r en ny Style vĂ€ljs. Om nĂ„gon av MAIN A-D-sektionerna inte ingĂ„r i Style-datan kallas nĂ€rmaste sektion automatiskt fram. Om det t.ex.
Editera volymen och den tonala balansen för Style (MIXING CONSOLE) StĂ€lla in Split Point (S) och Split Point (L) till samma ton Split Point (S+L) Ackordsektion + Voice LEFT Voice RIGHT 1 och 2 Tryck pĂ„ [F] (S+L) och vrid pĂ„ DATA ENTRY-ratten. StĂ€lla in Split Point (S) och Split Point (L) till olika toner Splitpunkt (S) Ackordsektion Splitpunkt (L) Voice LEFT Voice RIGHT 1 och 2 Ange splitpunkt efter tonnamn Tryck pĂ„ [1Ïâ ]â[4Ïâ ].
Praktisk Music Finder-funktion AnvĂ€nd, skapa och editera Styles för ackompanjemangsautomatiken Ta bort sökkriterium För att ta bort angiven Music/ Keyword/Style, tryck pĂ„ [F]/[G]/ [H] (CLEAR). 3 Tryck pĂ„ [6Ï] (SEARCH) för att visa sökdisplayen. 4 Ange sökkriterium. âą Sökning via melodititel, (MUSIC) eller nyckelord (KEYWORD). Ange flera olika nyckelord Du kan söka via flera olika nyckelord samtidigt genom att skriva in ett komma mellan varje ord.
Praktisk Music Finder-funktion 5 Tryck pĂ„ [8Ï] (START SEARCH) för att starta sökningen. Search 1-displayen visas med resultatet av sökningen. För att avbryta sökningen, tryck pĂ„ [8â ] (CANCEL). Söka i andra musikgenrer Om du vill söka i andra musikgenrer, tryck pĂ„ [6â ] (SEARCH 2) pĂ„ Music Finder-displayen. Sökresultatet visas pĂ„ SEARCH 2-displayen. Ta fram melodiförslag som passar Stylen (REPERTOIRE) NĂ€r du söker efter Style-namn visas samma sökresultat Ă€ven om sökningen utförs med Repertoire-funktionen.
Praktisk Music Finder-funktion Editera titlar Du kan göra programmeringar och skapa nya titlar genom att editera den aktuella titel som valts. Den nyskapade programmeringen sparas automatiskt i det interna minnet. VARNING Du kan editera en förprogrammerad titel för att skapa en ny. Om du vill ha kvar den förprogrammerade originaltiteln, se till att Àndra namn och spara editeringen som NEW RECORD (se steg 5, sid. 114). 1 2 3 VÀlj pÄ Music Finder-displayen en titel du önskar editera.
Praktisk Music Finder-funktion Spara titlar Music Finder-funktionen hanterar alla titlar, inklusive förprogrammerade och dĂ€rutöver skapade titlar som en separat fil. Kom ihĂ„g att individuella programmeringar (panelinstĂ€llningar) inte kan hanteras som en enstaka fil. 1 2 3 Visa Save-displayen. [MUSIC FINDER]â TAB[â][Âź]ALLâ [7Ïâ ] (FILES) Tryck pĂ„ TAB [â][Âź] för att vĂ€lja plats för att spara (USER/USB). Tryck pĂ„ [6â ] för att spara filen (sid. 73). Alla titlar sparas tillsammans som en enstaka fil.
Praktisk Music Finder-funktion HĂ€mta Music Finder-titlar som har sparats till USER/USB Följ nedanstĂ„ende instruktioner för att hĂ€mta Music Finder-titlar du har sparat till USER/USB. VARNING NĂ€r du vĂ€ljer âREPLACEâ raderas automatiskt alla dina originaltitlar frĂ„n det interna minnet. Kontrollera att alla viktiga data har arkiverats pĂ„ nĂ„gon annan plats innan. AnvĂ€nd, skapa och editera Styles för ackompanjemangsautomatiken Om du hĂ€mtar en fil pĂ„ webben för att ta bort alla Music Findertitlar (sid.
Praktisk Music Finder-funktion Visa information om Music Finder-programmeringar (Music Finder Plus) Med denna tjÀnst fÄr du tillgÄng till information om Music Finderprogrammeringar som kan vara intressanta. Du kan Àven anvÀnda tjÀnsten för att hÀmta Songer och Music Finder-programmeringar till ditt instrument. Det finns mer information om tjÀnsten pÄ följande webbplats. http://music.yamaha.com/idc Music Finder Plus-tjÀnstens tillgÀngliga innehÄll kan komma att Àndras.
Style Creator Style Creator Du kan skapa dina egna Styles â spela in dem sjĂ€lv eller kombinera interna Styledata. En skapad Style kan editeras. Style-struktur En Style Ă€r uppbyggd av femton olika sektioner och varje sektion har Ă„tta separata kanaler. Med Style Creator-funktionen kan du skapa en Style genom att spela in kanalerna separat eller genom att importera mönsterdata frĂ„n andra befintliga Styles. Style Fyra olika Fill-in Ă€r tillgĂ€ngliga.
Style Creator Inspelning i realtid (BASIC) Skapa en ny kompstil genom att spela in de individuella kanalerna en och en genom inspelning i realtid. UtmĂ€rkande för inspelning i realtid âą Loop-inspelning Style-uppspelning upprepar rytmmönstren av flera takter i en âloopâ, en Ă€ndlös slinga, och Style-inspelning görs pĂ„ samma sĂ€tt. Om du t.ex. startar och programmerar en Main-sektion som bestĂ„r av tvĂ„ takter spelas dessa tvĂ„ takter in repeterande. Toner du spelar in kommer att spelas upp fr.o.m.
Style Creator VĂ€lja sektion med hjĂ€lp av panelknapparna Du kan ange den sektion som ska spelas in med hjĂ€lp av sektionsknapparna ([INTRO]/ [MAIN]/[ENDING], o.s.v.) pĂ„ panelen. NĂ€r du trycker pĂ„ en av sektionsknapparna visas SECTION-displayen. Ăndra sektion med hjĂ€lp av knapparna [6Ïâ ]/[7Ïâ ] och genomför valet genom att trycka pĂ„ [8Ï]. 6 AnvĂ€nd knapparna [3Ïâ ]/[4Ïâ ] för att vĂ€lja den sektion (sid. 118) som ska spelas in. 7-2 INTRO 4/ENDING 4-sektionerna kan inte anges med panelkontrollerna.
Style Creator 11 12 13 14 15 Starta inspelningen genom att trycka pĂ„ Style Control [START/STOP]. Uppspelning av den valda sektionen startar. Eftersom ackompanjemangsmönstret spelas upp repeterande i en Ă€ndlös slinga kan du spela in individuella ljud, samtidigt som du hör de tidigare ljuden spelas upp. För information kring inspelning av andra kanaler Ă€n rytmkanalerna (RHY1, 2), se avsnittet âRegler för inspelning av icke-rytmiska kanalerâ (se nedan).
Style Creator Stegvis inspelning (EDIT) AnvĂ€nd, skapa och editera Styles för ackompanjemangsautomatiken Förklaringen nedan avser nĂ€r EDIT-fliken valts i steg 4 vid âInspelning i realtidâ (sid. 119). I editeringsdisplayen kan du spela in toner med absolut perfekt rytmik och indelning. Denna stegvisa inspelningsprocedur Ă€r i grunden densamma som för Song-inspelning (sid.
Style Creator SĂ€tta samman en ackompanjemangsstil (ASSEMBLY) Med Style Assembly kan du skapa en ny kompstil genom att blanda olika mönster (kanaler) frĂ„n befintliga interna kompstilar. 1 2 VĂ€lj önskad Style som utgĂ„ngslĂ€ge och ta sedan fram displayen för Style Assembly. Stegen för denna Ă„tgĂ€rd Ă€r desamma som steg 1â4 i âInspelning i realtidâ (sid. 119). VĂ€lj ASSEMBLY-fliken i steg 4. VĂ€lj önskad sektion (Intro, Main, Ending, o.s.v.) för din nya Style.
Style Creator Spela upp kompstil i samband med att den sĂ€tts samman Medan du sĂ€tter samman en kompstil kan du spela upp den och vĂ€lja uppspelningsmetod. AnvĂ€nd knapparna [6Ïâ ]/[7Ïâ ] (PLAY TYPE) pĂ„ Style Assembly-displayen för att vĂ€lja uppspelningsmetod. âą SOLO Tystar alla utom vald kanal pĂ„ ASSEMBLY-flikdisplayen. Alla kanaler som stĂ€llts till ON pĂ„ RECORD-displayen pĂ„ BASIC-sidan spelas upp samtidigt. âą ON Spelar upp vald kanal pĂ„ ASSEMBLY-flikdisplayen.
Style Creator Ăndra rytmkĂ€nslan (GROOVE) Förklaringen nedan avser nĂ€r GROOVE-fliken valts i steg 4 vid âGrundlĂ€ggande hantering för att editera Styleâ (sid. 124). 1 Tryck pĂ„ [A]/[B] för att vĂ€lja editeringsmeny (sid. 126). 1 3 4 2 3 4 AnvĂ€nd, skapa och editera Styles för ackompanjemangsautomatiken 2 AnvĂ€nd [1Ïâ ]â[8Ïâ ] för att editera data. För mer information om editerbara parametrar, se sidan 126. Tryck pĂ„ [D] (EXECUTE) för att verkstĂ€lla editeringarna för varje display.
Style Creator AnvĂ€nd, skapa och editera Styles för ackompanjemangsautomatiken â GROOVE Denna effekt pĂ„verkar kĂ€nslan i rytmen genom att âsvĂ€ngetâ Ă€ndras för Stylen genom subtila Ă€ndringar av timingen. Groove-instĂ€llningarna pĂ„verkar alla stĂ€mmorna i vald Style. ORIGINAL BEAT Anger de taktslag till vilka Groove-timingen ska lĂ€ggas. Med andra ord, vĂ€ljer du â8 Beatâ pĂ„verkas 1/8-dels tonerna, vĂ€ljer du â12 Beatâ pĂ„verkas 1/8-dels trioler.
Style Creator Editera data för varje kanal (CHANNEL) Förklaringen nedan avser nĂ€r CHANNEL-fliken i steg 4 vid âGrundlĂ€ggande hantering för att editera Styleâ (sid. 124) har valts. 1 Tryck pĂ„ [A]/[B] för att vĂ€lja editeringsmenyn (se nedan). 1 4 5 2 3 4 5 AnvĂ€nd, skapa och editera Styles för ackompanjemangsautomatiken 2 3 AnvĂ€nd knapparna [1Ïâ ]/[2Ïâ ] (CHANNEL) för att vĂ€lja den kanal som ska editeras. Vald kanal visas uppe till vĂ€nster i displayen. AnvĂ€nd [4Ïâ ]â[8Ïâ ] för att editera data.
Style Creator Göra Style File Format-instÀllningar (PARAMETER) Speciella parameterinstÀllningar baserade pÄ Style File Format Editering av Style File Format Àr enbart relaterat till tonkonvertering. Editering av rytmkanaler har ingen effekt. KÀllmönster SOURCE ROOT (KÀllackordets grundtonsinstÀllning) SOURCE CHORD (Typ av kÀllackord för ett kÀllmönster) Ackordbyte via ackordsektionen pÄ klaviaturen.
Style Creator 2 AnvĂ€nd knapparna [1Ïâ ]/[2Ïâ ] (CHANNEL) för att vĂ€lja den kanal som ska editeras. Vald kanal visas uppe till vĂ€nster i displayen. 3 VARNING Den editerade Stylen gĂ„r förlorad om du byter till annan Style eller slĂ„r frĂ„n strömmen utan att ha sparat. AnvĂ€nd [3Ïâ ]â[8Ïâ ] för att editera data. För mer information kring editerbara parametrar, se nedan. 4 Tryck pĂ„ [I] (SAVE) för att visa displayen för val av Style för att spara dina data. Spara data pĂ„ displayen för val av Style (sid. 73).
Style Creator AnvĂ€nd, skapa och editera Styles för ackompanjemangsautomatiken â NTT (Note Transposition Table) Dessa vĂ€ljer den nottransponeringstabell som anvĂ€nds för kĂ€llmönstret. BYPASS NĂ€r NTR Ă€r instĂ€lld pĂ„ ROOT FIXED utförs inte nĂ„gon tonkonvertering av den transponeringstabell som anvĂ€nds. NĂ€r NTR Ă€r instĂ€lld pĂ„ ROOT TRANS konverterar den tabell som anvĂ€nds bara grundtonen. MELODY LĂ€mplig för melodislingors transponering. AnvĂ€nds för melodiska stĂ€mmor som Phrase 1 och Phrase 2.
Style Creator â NOTE LIMIT StĂ€ller tonomfĂ„nget (lĂ€gsta och högsta grĂ€ns) för ljuden inspelade i Style-kanalerna. Genom att stĂ€lla tonomfĂ„nget kan du förhindra orealistiska toner (som t.ex. höga toner frĂ„n en bas eller djupa toner frĂ„n en piccola) att produceras och istĂ€llet fĂ„ dem omlagda med en oktav inom tonomfĂ„nget. De faktiska toner som hörs anpassas automatiskt till tonomfĂ„nget. Exempel: om lĂ€gsta grĂ€ns Ă€r C3 och högsta grĂ€ns D4.
Multi Pad HÀnvisning till sidor i snabbguiden Multi Pad......................................................................................... sid. 52 Skapa Multi Pad (Multi Pad Creator) Denna funktion anvÀnds för att skapa egna Multi Pad-fraser, och för att editera befintliga fraser. Multi Pad-inspelning i realtid 1 2 Multi Pad 3 4 5 6 7 VÀlj den Multi Pad-bank som ska editeras eller skapas (sid. 134). Ta fram displaysidan.
Skapa Multi Pad (Multi Pad Creator) 9 10 11 12 13 Lyssna pĂ„ den inspelade frasen genom att trycka pĂ„ motsvarande MULTI PAD-knapp [1]â[4]. Om du vill göra om inspelningen upprepar du steg 6â8. AnvĂ€nd knapparna [1Ïâ ] - [4Ïâ ] för att bestĂ€mma om varje fras ska repeteras eller inte. Om Repeat Ă€r aktiverad (ON) för en pad kommer uppspelning av motsvarande pad att fortsĂ€tta tills knappen MULTI PAD [STOP] trycks ned. Om Repeat Ă€r avstĂ€ngd (OFF) stoppas uppspelningen automatiskt nĂ€r frasen nĂ„r sitt slut.
Editering av Multi Pad (Multi Pad Creator) Editering av Multi Pad (Multi Pad Creator) 1 Multi Pad 2 Tryck pĂ„ MULTI PAD CONTROL [SELECT] för att öppna den display dĂ€r du vĂ€ljer Multi Pad-bank. VĂ€lj den bank som ska editeras pĂ„ USERenheten. Tryck pĂ„ [8â ] för att öppna displayen [MULTI PAD EDIT] och vĂ€lj en pad med knapparna [A], [B], [F] eller [G]. Siffran ovanför namnet motsvarar knapparna MULTI PAD [1]â[4]. 3 Editera varje multipad. âą Name Tryck pĂ„ [1â ] för att byta namn pĂ„ varje Multi Pad (sid. 76).
Spara och hĂ€mta egna panelinstĂ€llningar â Registration Memory Med Registraion Memory kan du spara (eller âregistreraâ) praktiskt taget alla panelinstĂ€llningar till en Registration Memory-knapp och sedan direkt hĂ€mta den panelinstĂ€llning du sjĂ€lv gjort genom att trycka en enda knapp. Registrerade instĂ€llningar för de Ă„tta knapparna sparas sedan som en enstaka bank (fil).
HÀmta sparade panelinstÀllningar Spara de registrerade panelinstÀllningarna Du kan spara alla de Ätta registrerade panelinstÀllningarna som en enstaka Registration Memory Bank-fil. Bank 4 Bank 3 Bank 2 Bank 1 1 Kompatibilitet för data i Registration Memory I princip Àr registreringsfilerna kompatibla mellan PSR-S900/ S700. DÀremot Àr det inte sÀkert att alla data Àr kompatibla, eftersom modellerna skiljer sig nÄgot frÄn varandra.
HĂ€mta sparade panelinstĂ€llningar Parameter Lock Du kan âlĂ„saâ specifika parametrar (t.ex effekt, splitpunkt, etc.) för att göra dem valbara enbart via panelkontroller â med andra ord, istĂ€llet för via Registration Memory, One Touch Setting, Music Finder, Song eller inkommande MIDI-data. 1 Ăppna displayen Parameter Lock [FUNCTION] â [J] UTILITY â TAB [â][Âź] â CONFIG 1 â [B] 3 PARAMETER LOCK 2 Markera en parameter med hjĂ€lp av [1Ïâ ]â[7Ïâ ] och lĂ„s den sedan med [8Ï] (OK) knappen.
HÀmta sparade panelinstÀllningar SpÀrra hÀmtning av vissa instÀllningar (Freeze-funktionen) Med Registration Memory kan du med en enda knapptryckning hÀmta alla panelinstÀllningar du gjort. Ibland kan det vara praktiskt om vissa parametrar och instÀllningar förblir oförÀndrade Àven vid byte av Registration Memory. Du vill t ex kanske att instÀllningarna för ljuden och effekterna skall Àndras men att ackompanjemanget skall förbli detsamma. Det Àr dÄ som du fÄr anvÀndning av Freeze-funktionen.
HĂ€mta sparade panelinstĂ€llningar 4 5 AnvĂ€nd [E]-knappen för att bestĂ€mma vad som ska hĂ€nda nĂ€r slutet av sekvensen nĂ„s. STOP .....................Att trycka pĂ„ TAB [Âź] eller trampa pĂ„ pedalen âframĂ„tâ har ingen effekt. Sekvensen Ă€r âstoppadâ. TOP .......................Sekvensen startar om igen frĂ„n början. NEXT BANK...........Sekvensen flyttar sig automatiskt till början av nĂ€sta bank i Registration Memory i samma mapp. Programmera sekvensens ordningsföljd.
AnvĂ€nda, skapa och editera Song HĂ€nvisning till sidor i snabbguiden Ăva med förprogrammerade Songer.............................................. sid. 36 Sepla upp och lyssna pĂ„ Songer före övning.............................. sid. 36 Visa noter (Score) ..................................................................... sid. 39 Tysta höger- eller vĂ€nsterstĂ€mman nĂ€r noter visas...................... sid. 40 Ăva med hjĂ€lp av Repeat Playback-funktionen.......................... sid.
Att spela upp en Song Att spela upp en Song Detta avsnitt förklarar detaljerade Ă„tgĂ€rder och funktioner för Song-uppspelning som inte tĂ€cks i âSnabbguideâ. â Starta/stoppa en Song Starta Song-uppspelningen genom att trycka pĂ„ SONG [F/K] (PLAY/PAUSE), och stoppa den genom att trycka pĂ„ [J] (STOP). DĂ€rutöver finns det flera andra praktiska sĂ€tt för att starta/stoppa en Song. Beroende pĂ„ beroende pĂ„ typ av Song-data kan ocksĂ„ Style komma att spelas upp samtidigt.
Att spela upp en Song â FrĂ„n början/Pausa/Snabbspolning bakĂ„t/ Snabbspolning framĂ„t GĂ„r till början av en Song Tryck pĂ„ SONG [J] (STOP), oavsett om Songen Ă€r stoppad eller spelas upp. Göra paus i Songen Tryck pĂ„ SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) medan Songen spelas upp. Tryck pĂ„ SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) igen och uppspelningen fortsĂ€tter frĂ„n den aktuella positionen. Frasmarkering: En frasmarkering Ă€r en förprogrammerad markör som förekommer i vissa Song-data.
Att spela upp en Song â Förbereda uppspelning för efterföljande Song Medan en Song spelas upp kan du förbereda nĂ€sta Song för uppspelning. Detta Ă€r sĂ€rskilt praktiskt nĂ€r du spelar inför publik och vill koppla ihop nĂ€sta stycke med en smidig övergĂ„ng. Medan en Song spelas upp vĂ€ljer du den Song du vill spela upp hĂ€rnĂ€st i displayen för val av Song. âNEXTâ visas uppe till höger om motsvarande Song-namn. För att avbryta denna instĂ€llning trycker du pĂ„ [8â ] (Cancel).
Justera volymbalans och ljuduppsĂ€ttningar etc. (MIXING CONSOLE) LĂ€sa Song-data automatiskt vid anslutning av USBlagringsenhet Du kan ange att instrumentet automatiskt ska öppna den första melodin (som inte ligger i en mapp) pĂ„ en USB-lagringsenhet sĂ„ fort enheten ansluts till [USB TO DEVICE]-terminalen. 1 Ăppna displaysidan. [FUNCTION] â [J] UTILITY â TAB [â][Âź] MEDIA 2 Tryck pĂ„ [3Ï]/[4Ï](SONG AUTO OPEN) för att vĂ€lja âONâ. Justera volymbalans och ljuduppsĂ€ttningar etc.
Ăva pĂ„ melodier med guide-funktionerna Ăndra ljuden 1â4 5 6 7 8 Dessa steg Ă€r desamma som i âJustera volymbalansen för varje kanalâ (se sid. 144). Tryck pĂ„ [H] för att vĂ€lja âVOICEâ. Tryck pĂ„ en av [1Ïâ ]â[8Ïâ ]-knapparna för att visa displayen för val av ljud för kanalen. Tryck pĂ„ en av knapparna [A]â[J] för att vĂ€lja önskat ljud. Du kan spara det Ă€ndrade ljudvalet för Songen vid instĂ€llningen SETUP (sid. 166). FörsĂ€kra dig om att âVOICEâ-alternativet Ă€r markerat i steg 2 av instĂ€llningsproceduren.
Ăva pĂ„ melodier med guide-funktionerna För klaviaturframförande Follow Lights NĂ€r det hĂ€r alternativet Ă€r valt pausas uppspelningen av Songen och instrumentet vĂ€ntar pĂ„ att du ska spela rĂ€tt ton. SĂ„ snart du spelar rĂ€tt toner fortsĂ€tter uppspelningen. Follow Lights Ă€r ursprungligen konstruerad för Yamaha Clavinovaserien. Funktionen Ă€r avsedd för övningssyfte med inbyggda lampor ovanför klaviaturen som visar vilka toner som skall spelas.
Spela in ditt framförande i MIDI Spela in ditt framförande i MIDI Du kan spela in egna framföranden och spara dem pÄ flikdisplayen User eller en USB-lagringsenhet. Det finns flera olika inspelningsmetoder: Snabbinspelning Àr det snabbaste och enklaste sÀttet att spela in. FlerspÄrsinspelning gör att du kan spela in flera olika stÀmmor pÄ flera kanaler och med stegvis inspelning kan du spela in noterna en och en. Och eftersom alla data spelas in som MIDI-hÀndelser kan du dessutom editera inspelningarna.
Spela in ditt framförande i MIDI 2 Gör önskade panelinstÀllningar för ditt klaviaturframförande. Nedan ges nÄgra exempel pÄ instÀllningar du kanske vill prova. ⹠Spela in RIGHT 2- och/eller LEFT-stÀmmor [RIGHT 2]- och/eller [LEFT]-klaviaturstÀmmor skall vara inkopplade. VÀlj ljud för var och en av klaviaturstÀmmorna (RIGHT 2, LEFT) genom att visa displayen för val av ljud (sid. 85, sid. 86). RIGHT 2- och/eller LEFTstÀmmorna spelas in pÄ separata spÄr. ⹠Spela in Style 1 VÀlj en Style (sid. 46).
Spela in ditt framförande i MIDI 5 Tryck pÄ SONG [J] (STOP) för att stoppa inspelningen. NÀr inspelningen Àr avslutad visas ett meddelande som uppmanar dig att spara det inspelade framförandet. Tryck pÄ [EXIT]-knappen för att stÀnga meddelandet. Se steg 7 för instruktioner kring hur du sparar din inspelning. 6 Lyssna till inspelningen. Tryck pÄ SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att spela upp det framförande du just spelat in.
Spela in ditt framförande i MIDI StĂ€lla in alla kanalerna 5â16 pĂ„ âRECâ-lĂ€ge samtidigt HĂ„ll ned SONG [REC]-knappen och tryck pĂ„ SONG [EXTRA TR] 2 HĂ„ll ned SONG [REC]-knappen och tryck pĂ„ knapparna [1Ïâ ]â[8Ïâ ] för att ange önskade kanaler för âRECâ. Normalt blir klaviaturens stĂ€mmor inspelade till kanalerna 1â4, Multi Pad till 5â8 och Style pĂ„ 9â16. För att avbryta kanalvalet trycker du pĂ„ SONG [REC]knappen igen. HĂ„ll ned SONG [REC] och tryck pĂ„ [2Ï]-knappen för att stĂ€lla kanal 2 i âRECâ.
Spela in ditt framförande i MIDI 7 8 För att spela in pÄ en annan kanal, upprepa steg 2 till 6. Tryck pÄ SONG [SELECT] för att visa displayen för val av Song och spara dina data (sid. 73). Om Song-kanaler Standardfördelningen av kanal/stÀmma visas nedan. Kanaler 9 10 11 12 13 14 15 16 StandardstÀmmor RHYTHM1 RHYTHM2 BASS CHORD1 CHORD2 PAD PHRASE1 PHRASE2 StylestÀmmor Multi Pad -stÀmmor RIGHT1 RIGHT1 RIGHT1 RIGHT1 M.Pad1 M.Pad2 M.Pad3 M.
Spela in ditt framförande i MIDI Stegvis inspelning Med denna metod kan du programmera in rena musikdata för t.ex. melodi och ackord. GrundlĂ€ggande Ă„tgĂ€rder för stegvis inspelning 1 2 3 Ăppna displaysidan. [FUNCTION] â [F] DIGITAL REC MENU Tryck pĂ„ [A] för att visa Song Creator-displayen för inspelning/ editering av en Song. VĂ€lj önskad flik med hjĂ€lp av TAB [â][Âź]-knapparna. För inspelning av melodier......... vĂ€lj [1â16]-fliken. För inspelning av ackord ............ vĂ€lj [CHORD]-fliken.
Spela in ditt framförande i MIDI Spela in melodier I detta avsnitt förklaras med hjĂ€lp av tre melodiexempel hur du spelar in toner stegvis. Exempel 1 Förklaringarna hĂ€r avser steg 7 i avsnittet âGrundlĂ€ggande Ă„tgĂ€rder för stegvis inspelningâ pĂ„ sidan 152. 3â5 1 Eftersom de noter som visas i instrumentet genereras frĂ„n inspelade MIDI-data ser de kanske inte exakt likadana ut som de som visas hĂ€r. 6 7 2 * Siffrorna i notexemplet motsvarar stegen nedan.
Spela in ditt framförande i MIDI 6 Tryck pĂ„ [6Ïâ ] för att ange en fjĂ€rdedels paus. För att ange pauser, anvĂ€nd [4Ïâ ]â[8Ïâ ]-knapparna. (Tryck pĂ„ knappen en gĂ„ng för att ange pausens vĂ€rde och en gĂ„ng till för att verkligen lĂ€gga in den.) En paus med angivet vĂ€rde lĂ€ggs in. 7 Spela C4 tangenten. 8 Tryck pĂ„ SONG [J] (STOP) för att flytta markören till början av Songen. 8 9 Tryck pĂ„ SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att lyssna pĂ„ tonerna som har lagts in.
Spela in ditt framförande i MIDI Om de alternativ som kan vÀljas via knapparna [G], [H] och [I] i displayen för stegvis inspelning [G]-knappen ........ BestÀmmer velocityvÀrdet (anslagsstyrkan) för de toner som anges. Alternativ Kbd.Vel fff ff f mf mp p pp ppp AnslagsvÀrde som spelas in Verkligt anslag som du spelar pÄ klaviaturen 127 111 95 79 63 47 31 15 Om velocity VelocityvÀrdet styrs av hur hÄrt du slÄr an toner pÄ klaviaturen.
Spela in ditt framförande i MIDI Exempel 2 Förklaringarna hĂ€r avser steg 7 i avsnittet âGrundlĂ€ggande Ă„tgĂ€rder för stegvis inspelningâ pĂ„ sidan 152. 2â5 Eftersom de noter som visas i instrumentet genereras frĂ„n inspelade MIDI-data ser de kanske inte exakt likadana ut som de som visas hĂ€r. 6â8 10â13 14â16 9 1 * Siffrorna i notexemplet motsvarar stegen nedan. Kom ihĂ„g att i detta exempel förekommer ett steg dĂ€r tangenten ska hĂ„llas nere medan Ă„tgĂ€rden genomförs.
Spela in ditt framförande i MIDI 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Efter att ha slĂ€ppt F3-tangenten, tryck pĂ„ [H]-knappen för att vĂ€lja âStaccatoâ. Tryck pĂ„ [7Ïâ ] för att vĂ€lja Ă„ttondels notvĂ€rde. Spela tangenterna E3, F3 och A3 i tur och ordning enligt notexemplet. Tryck pĂ„ [G] för att vĂ€lja â Tryck pĂ„ [H] för att vĂ€lja âTenutoâ. Tryck pĂ„ [I] för att vĂ€lja âpunkteradâ. Tryck pĂ„ [5Ïâ ] för att vĂ€lja punkterad halvnot. Spela pĂ„ tangenten A3 pĂ„ klaviaturen enligt exemplet.
Spela in ditt framförande i MIDI Exempel 3 Förklaringarna hĂ€r avser steg 7 i avsnittet âGrundlĂ€ggande Ă„tgĂ€rder för stegvis inspelningâ pĂ„ sidan 152. Eftersom de noter som visas i instrumentet genereras frĂ„n inspelade MIDI-data ser de kanske inte exakt likadana ut som de som visas hĂ€r. 1â4 5 6 7 * Siffrorna i notexemplet motsvarar stegen nedan. Kom ihĂ„g att i detta exempel förekommer ett steg dĂ€r tangenten ska hĂ„llas nere medan hela Ă„tgĂ€rden genomförs.
Spela in ditt framförande i MIDI 5 6 7 9 10 11 Medan C3-, E3- och G3-tangenterna hĂ„lls nedtryckta pĂ„ klaviaturen, tryck pĂ„ [7Ïâ ]. SlĂ€pp inte upp C3-, E3- och G3-tangenterna Ă€n. HĂ„ll dem nedtryckta medan du genomför de följande stegen. Medan C3-, E3-, G3- och C4-tangenterna hĂ„lls nedtryckta pĂ„ klaviaturen, tryck pĂ„ [7Ïâ ] och dĂ€refter pĂ„ [5Ïâ ]. SlĂ€pp upp tangenterna nĂ€r du har tryckt pĂ„ [5Ïâ ].
Spela in ditt framförande i MIDI Spela in ackord Du kan spela in ackord och sektioner (Intro, Main, Ending etc.), ett och ett med exakt timing. Dessa instruktioner visar hur du spelar in ackordbyten med hjĂ€lp av funktionen för stegvis inspelning. Förklaringarna hĂ€r avser steg 7 i avsnittet âGrundlĂ€ggande Ă„tgĂ€rder för stegvis inspelningâ pĂ„ sidan 152. 1 4 7 MAIN A BREAK MAIN B C F G F 2, 3 G7 5, 6 C 8,9 * Siffrorna i notexemplet motsvarar stegen nedan.
Spela in ditt framförande i MIDI 5 6 7 Tryck pĂ„ [6Ïâ ] för att vĂ€lja fjĂ€rdedels notvĂ€rde. Spela ackorden F och G7 inom ackordomfĂ„nget pĂ„ klaviaturen. Tryck pĂ„ STYLE CONTROL [MAIN VARIATION B]. 7 9 C 8 8 9 10 11 12 14 Spela ett C-ackord inom ackordomfĂ„nget pĂ„ klaviaturen. VARNING Tryck pĂ„ SONG [J] (STOP) för att flytta markören till början av melodin. Tryck pĂ„ SONG [F/K] (PLAY/PAUSE) för att lyssna pĂ„ tonerna som har lagts in. Tryck pĂ„ [EXIT] för att lĂ€mna displayen för stegvis inspelning.
Spela in ditt framförande i MIDI Editera en inspelad Song Du kan editera Song-data oavsett om du spelat in musiken med hjĂ€lp av snabbinspelning, multiinspelning eller stegvis inspelning. GrundlĂ€ggande editering 1 2 3 AnvĂ€nda, skapa och editera Song 4 VĂ€lj den Song som ska editeras. Ăppna displaysidan. [FUNCTION] â [F] DIGITAL REC MENU Tryck pĂ„ [A] för att visa SONG CREATOR-displayen för att spela in eller editera Songer. VĂ€lj önskad flik med hjĂ€lp av TAB [â][Âź] och editera Songen.
Spela in ditt framförande i MIDI Spela om ett specifikt avsnitt â Punch In/Out (REC MODE) För att spela om ett specifikt avsnitt eller en fras i en redan inspelad Song anvĂ€nds Punch IN/OUT-funktionen. Data mellan Punch In- och Punch Out-punkterna skrivs över av det nya material som spelas in. Kom ihĂ„g att stĂ€mmor/avsnitt före och efter Punch In/Out-punkterna inte blir överspelade â de spelas upp normalt och vĂ€gleder dig in och ut i inspelningen.
Spela in ditt framförande i MIDI Exempel pÄ omspelning med olika Punch In-/Out-instÀllningar Instrumentets funktioner gör att det finns mÄnga olika sÀtt att anvÀnda Punch In-/ Out-funktionen. Illustrationerna nedan visar en rad olika situationer vid vilka de valda takterna i en Ättatakters fras spelas in pÄ nytt.
Spela in ditt framförande i MIDI 4 Tryck pĂ„ [I] (SAVE) för att visa displayen för val av Song och spara dina Song-data dĂ€r (sid. 73). â QUANTIZE-menyn Med Quantize-funktionen kan du justera indelningen för alla toner pĂ„ en kanal. Om du exempelvis spelar in passagen till höger kanske du inte spelar med absolut precision, utan antingen lite snabbare eller lite lĂ„ngsammare Ă€n vad noterna visar. Med Quantize kan du korrigera detta. CHANNEL BestĂ€mmer vilken kanal i Song-datan som ska kvantiseras.
Spela in ditt framförande i MIDI â Mixa (blanda) data frĂ„n tvĂ„ specificerade kanaler (MIX-menyn) Med den hĂ€r funktionen kan du blanda data frĂ„n tvĂ„ kanaler och placera resultatet i en annan kanal. Dessutom kan du kopiera data frĂ„n en kanal till en annan. SOURCE 1 BestĂ€mmer den MIDI-kanal (1â16) som ska blandas. Alla MIDIhĂ€ndelser för den valda kanalen kopieras till destinationskanalen. SOURCE 2 BestĂ€mmer den MIDI-kanal (1â16) som ska blandas.
Spela in ditt framförande i MIDI 5 Tryck pĂ„ [I] (SAVE) för att visa displayen för val av Song och spara dina Song-data dĂ€r (sid. 73). Editera toner och ackordhĂ€ndelser (CHORD, 1â16) VARNING Inspelade Song-data kommer att gĂ„ förlorade om du vĂ€ljer en annan Song eller slĂ„r av strömmen till instrumentet utan att först ha sparat (sid. 73). Förklaringarna hĂ€r avser flikdisplayen CHORD och 1â16 i steg 4 i âGrundlĂ€ggande redigeringâ pĂ„ sidan 162.
Spela in ditt framförande i MIDI Om Clock En enhet för notupplösning. Quantize Size Àr antalet klockpulser per fjÀrdedelsnot. I PSR-S900/S700 Àr en klockpuls 1/1920 av en fjÀrdedelsnot. Om de hÀndelser som visas i displayen 1 2 Exempel 3 001 : 1 : 1440 Taktslag Klockpuls Taktnummer (BAR) 1 Visar platsen (positionen) för motsvarande hÀndelse. Samma som indikeringen nere till vÀnster pÄ displayen. 2 Visar typ av hÀndelse (se nedan). 3 Visar hÀndelsens vÀrde.
Spela in ditt framförande i MIDI Visa specifika typer av hĂ€ndelser (FILTER) PĂ„ editeringsdisplayerna visas mĂ„nga olika typer av hĂ€ndelser. Det gör att det ibland kan vara svĂ„rt att urskilja de du vill editera. Det Ă€r dĂ„ Filter-funktionen kommer till anvĂ€ndning. Tack vare denna funktion kan du bestĂ€mma vilka typer av hĂ€ndelser som ska visas pĂ„ editeringsdisplayerna. 1 2 3 4 Tryck pĂ„ [H] (FILTER) pĂ„ editeringsdisplayerna. VĂ€lj typ av hĂ€ndelse med hjĂ€lp av [2Ïâ ]â[5Ïâ ]-knapparna.
Spela in ditt framförande i MIDI Editera sĂ„ngtext (LYRICS) Förklaringarna hĂ€r avser flikdisplayen LYRICS i steg 4 i âGrundlĂ€ggande redigeringâ pĂ„ sidan 162. PĂ„ denna display kan du editera inprogrammerade Lyrics-hĂ€ndelser, d.v.s. sĂ„ngtext. Ă
tgĂ€rderna hĂ€r Ă€r desamma som i avsnittet âEditera toner och ackordhĂ€ndelserâ pĂ„ sidan 167. Lyrics-hĂ€ndelser Name Gör att du kan ange ett namn för en Song. Lyrics Gör att du kan lĂ€gga in sĂ„ngtext. Codes CR LĂ€gger in radbrytning i sĂ„ngtexten.
Ansluta PSR-S900/S700 direkt till Internet Du kan köpa och ladda ner Song-data och andra typer av data frÄn den speciella startsida som öppnas nÀr du ansluter instrumentet direkt till Internet. Detta avsnitt innehÄller termer som har med datorer och datakommunikation att göra. Om du stöter pÄ termer som du inte förstÄr, se ordlistan med Internettermer (sid. 183). Den speciella webbplatsen kan öppnas genom att ansluta instrumentet direkt till Internet.
GÄ in pÄ den speciella webbplatsen GÄ in pÄ den speciella webbplatsen FrÄn denna speciella webbplats kan du bland annat provlyssna pÄ och köpa Songdata. Du gÄr till webbplatsen genom att trycka pÄ [INTERNET]-knappen nÀr instrumentet Àr anslutet till Internet. Om du vill stÀnga webbplatsen och ÄtergÄ till instrumentets vanliga display trycker du pÄ [EXIT]-knappen.
Funktioner pĂ„ den sĂ€rskilda webbplatsen Följa lĂ€nkar NĂ€r det finns en lĂ€nk i sidan visas denna som en knapp med fĂ€rgad text. För att vĂ€lja lĂ€nken, tryck pĂ„ [6â ]/[7Ïâ ]/[8â ]-knapparna. Tryck pĂ„ knappen [8Ï] (ENTER) för att ta fram lĂ€nkens destination. Du kan ocksĂ„ vĂ€lja och ta fram lĂ€nkar med hjĂ€lp av DATA ENTRY-ratten och trycka pĂ„ knappen [ENTER]. Ange tecken Mer information om hur du skriver in tecken pĂ„ webbplatsen finns pĂ„ sidan 77 âAnge teckenâ, till exempel lösenord eller sökord.
Funktioner pĂ„ den sĂ€rskilda webbplatsen Uppdatera webbsida/avbryt hĂ€mtning av webbsida Du kan uppdatera en webbsida (för att vara sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r senaste version av sidan, eller för att hĂ€mta sidan igen) genom att trycka pĂ„ [5Ï] (REFRESH). Du kan stoppa hĂ€mtningen av sidan (om det till exempel tar för lĂ„ng tid) genom att trycka pĂ„ [6Ï] (STOP). Kontrollera Internetanslutningens status Meddelandena och ikonerna nere till höger pĂ„ displayen Internet indikerar Internetanslutningens aktuella status.
Funktioner pĂ„ den sĂ€rskilda webbplatsen Destination för hĂ€mtning Destinationen för data som hĂ€mtas beror pĂ„ vilket lagringsmedium som anvĂ€nds enligt förklaringen nedan. âą Om en USB-lagringsenhet Ă€r ansluten till instrumentet under inköp: HĂ€mtade data sparas i mappen âMyDowloadsâ pĂ„ fliken USB i filvalsdisplayen. Tryck pĂ„ [8Ï] (UP) i filvalsdisplayen för att stĂ€nga mappen och gĂ„ till nĂ€sta högre nivĂ„.
Funktioner pĂ„ den sĂ€rskilda webbplatsen 3 â ). VĂ€lj plats för det nya bokmĂ€rket genom att trycka pĂ„ [1Ïâ ] (Ï/â 3 4 5 4 För att spara bokmĂ€rket, tryck pĂ„ [7Ïâ ] (EXECUTE), eller pĂ„ [8Ïâ ] (CANCEL) för att avbryta. Om du vill gĂ„ tillbaka till webblĂ€saren trycker du pĂ„ [8Ïâ ] (CLOSE). Ăppna en bokmĂ€rkt sida Ansluta PSR-S900/S700 direkt till Internet 1 2 Tryck pĂ„ [4Ïâ ] (BOOKMARK) för att visa bokmĂ€rkesdisplayen. â ) för att vĂ€lja önskat bokmĂ€rke.
Funktioner pĂ„ den sĂ€rskilda webbplatsen Redigera bokmĂ€rken FrĂ„n bokmĂ€rkesdisplayen kan du Ă€ndra namn och arrangera ordningsföljden för sina bokmĂ€rken, samt radera onödiga bokmĂ€rken frĂ„n listan. 1 2 3 4 5 6 7 â 1 Ï/â Flyttar den valda positionen i bokmĂ€rkeslistan. 2 View Ăppnar hemsidan för det valda bokmĂ€rket. 3 Add AnvĂ€nds för att spara ett bokmĂ€rke (sid. 175). 4 Move Ăndrar ordningsföljden för bokmĂ€rkena. 1 VĂ€lj det bokmĂ€rke du vill flytta och tryck sedan pĂ„ [4Ïâ ] (MOVE).
Funktioner pĂ„ den sĂ€rskilda webbplatsen Om displayen för InternetinstĂ€llningar FrĂ„n displayen för InternetinstĂ€llningar kan du göra olika instĂ€llningar som har med Internetuppkopplingen att göra, inklusive instĂ€llningar för menyer och displayer. Displayen för InternetinstĂ€llningar har fyra underdisplayer: Browser (WebblĂ€sare), LAN (NĂ€tverk), Wireless LAN (TrĂ„dlöst nĂ€tverk) och Others (Ăvriga). GrundlĂ€ggande hantering 1 2 3 Tryck pĂ„ [5â ] (SETTING) för att ta fram displayen för InternetinstĂ€llningar.
Funktioner pĂ„ den sĂ€rskilda webbplatsen 6 7 För att bekrĂ€fta instĂ€llningen trycker du pĂ„ [3Ï] (ENTER). För att avbryta, tryck pĂ„ [3â ] (CANCEL). Tryck pĂ„ [7Ïâ ] (SAVE) för att anvĂ€nda Ă€ndringarna som gjorts pĂ„ displayen. Om du vill avbryta trycker du pĂ„ [8Ïâ ] (CANCEL). Browser (WebblĂ€sare) 1 2 3 4 5 6 1 Encode VĂ€ljer den teckenkod som webblĂ€saren ska anvĂ€nda. 2 Startsida AnvĂ€nds för att visa och editera namnet pĂ„ den webbsida som Ă€r registrerad som startsida.
Funktioner pÄ den sÀrskilda webbplatsen Wireless (TrÄdlöst nÀtverk) InstÀllningarna hÀr behövs bara nÀr du anvÀnder trÄdlös nÀtverksadapter via USB. Vid installation av trÄdlöst nÀtverk, tÀnk pÄ att göra instÀllningar för bÄde nÀtverk (se föregÄende sida) och trÄdlöst nÀtverk nedan. InstÀllningarna för trÄdlöst LAN anvÀnds inte om instrumentet Àr anslutet till Internet via en trÄdlös speladapter. Skriv ned instÀllningarna hÀr om du mÄste ange dem igen.
Funktioner pĂ„ den sĂ€rskilda webbplatsen Ăndra startsida Som standard anvĂ€nds den första sidan pĂ„ den speciella webbplatsen automatiskt som startsida för webblĂ€saren. Du kan emellertid specificera vilken önskad webbsida som helst för webblĂ€saren. 1 2 3 Ăppna den sida du önskar stĂ€lla in som ny startsida. Tryck pĂ„ [5â ] (SETTING) för att ta fram displayen för InternetinstĂ€llningar. Tryck pĂ„ TAB [â][Âź] för att vĂ€lja fliken BROWSER.
Funktioner pĂ„ den sĂ€rskilda webbplatsen Ă
terstÀllning av InternetinstÀllningar InstÀllningar för Internetfunktionen blir inte ÄterstÀllda nÀr man anvÀnder den vanliga ÄterstÀllningsfunktionen för instrumentet; InternetinstÀllningarna mÄste ÄterstÀllas separat enligt anvisningarna hÀr.
Ordlista för Internettermer Ordlista för Internettermer En Internetanslutningsteknik/-service (som t.ex. ADSL och optisk fiber) som möjliggör kommunikation med hög hastighet. Cookie Ett system som registrerar viss information som anvĂ€ndaren överför nĂ€r en webbplats besöks och Internet anvĂ€nds. Funktionen kan liknas vid en instĂ€llningsfil i en konventionellt dataprogram genom att det âminnsâ viss information som t.ex.
AnvÀnda en mikrofon (PSR-S900) HÀnvisning till sidor i snabbguiden Sjunga tillsammans med en Song-uppspelning (karaoke) eller nÀr du spelar sjÀlv ................................................................. sid. 57 Ansluta en mikrofon.....................................................................sid. 57 Sjunga med visad sÄngtext ..........................................................sid. 58 Praktiska funktioner för karaoke..................................................sid.
Editera parametrar för körstĂ€mmor 3 Tryck pĂ„ en av knapparna [A]â[J] för att vĂ€lja den Vocal Harmony-typ som ska editeras. 3 3 4 4 5 Tryck pĂ„ knappen [8â ] (EDIT) för att ta fram displayen VOCAL HARMONY EDIT. Om du vill vĂ€lja en annan typ anvĂ€nder du knapparna [1Ïâ ]/[2Ïâ ]. Du kan ocksĂ„ vĂ€lja annan Vocal Harmony-typ genom att trycka pĂ„ knappen [8Ïâ ] (RETURN) för att gĂ„ tillbaka till displayen för val av Vocal Harmony.
Editera parametrar för körstĂ€mmor AnvĂ€nda en mikrofon (PSR-S900) Editeringsbara parametrar i VOCAL HARMONY EDIT-displayen 186 PSR-S900/S700 â Bruksanvisning VOCODER TYPE BestĂ€mmer hur harmonitonerna ska lĂ€ggas till mikrofonljudet nĂ€r Harmony Mode (sid. 190) Ă€r instĂ€llt pĂ„ âVOCODERâ. CHORDAL TYPE BestĂ€mmer hur harmonitonerna ska lĂ€ggas till mikrofonljudet nĂ€r Harmony Mode (sid. 190) Ă€r instĂ€llt pĂ„ âCHORDALâ. HARMONY GENDER TYPE Anger om harmoniljudet Ă€ndras frĂ„n eller till mans- eller kvinnoröst.
Justera mikrofon och Harmony-ljud HARMONY1/2/3 PAN Specificerar stereopositionen (pan) för första (lĂ€gsta), andra och tredje (högsta) harmonitonen. Random Stereopositionen kommer att slumpvis Ă€ndras sĂ„ snart du spelar pĂ„ klaviaturen. Funktionen aktiveras nĂ€r Harmony Mode (sid. 190) Ă€r stĂ€llt pĂ„ âVOCODERâ eller âCHORDALâ. L63>R â C â LR panorerar ljudet helt Ă„t vĂ€nster, medan C Ă€r i mitten och L
Justera mikrofon och Harmony-ljud 3 Tryck pĂ„ TAB [â][Âź]-knapparna för att vĂ€lja fliken OVERALL SETTING. 3 4 4 5 4 FĂRSIKTIGT InstĂ€llningar pĂ„ fliken OVERALL SETTING sparas automatiskt i instrumentet nĂ€r du lĂ€mnar denna display. Om du emellertid slĂ„r frĂ„n strömmen utan att först lĂ€mna denna display gĂ„r instĂ€llningarna förlorade. 5 6 6 AnvĂ€nd knapparna [A]â[J] för att vĂ€lja det alternativ (parameter) (se nedan) som ska justeras. AnvĂ€nd [1Ïâ ]â[8Ïâ ]-knapparna för att stĂ€lla vĂ€rdet.
Justera mikrofon och Harmony-ljud â COMPRESSOR Denna effekt hĂ„ller nere utgĂ„ngen nĂ€r ingĂ„ngssignalen frĂ„n mikrofonen överskrider en specificerad nivĂ„. Detta Ă€r anvĂ€ndbart vid inspelning av en signal som varierar kraftigt dynamiskt. Det âkomprimerarâ signalen effektivt och gör svaga partier starkare och starka partier svagare. âą SW (Switch) Kopplar kompressorn till eller frĂ„n. âą TH. (Threshold) Justerar ingĂ„ngsnivĂ„n vid vilken signalen börjar komprimeras. âą RATIO Justerar kompressionenkvoten.
Justera mikrofon och Harmony-ljud ⹠MODE Alla typer av körstÀmmor faller inom en av tre grundkategorier som producerar harmonier pÄ olika sÀtt. Harmonieffekten beror pÄ aktuellt lÀge för körstÀmmorna och denna parameter bestÀmmer hur stÀmmorna kommer att lÀggas till din röst. De tre lÀgena beskrivs nedan. AUTO NÀr [ACMP] eller [LEFT] Àr inkopplat och om ackorddata finns i Songen, blir lÀget automatiskt stÀllt pÄ CHORDAL. I alla andra fall blir lÀget stÀllt pÄ VOCODER.
Talk-instĂ€llning Talk-instĂ€llning Denna funktion anvĂ€nds för att göra speciella instĂ€llningar för pĂ„annonseringar, separata frĂ„n instĂ€llningar du har nĂ€r du sjunger. 1 Tryck pĂ„ knappen [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] för att ta fram displayen MIC SETTING/VOCAL HARMONY. 1 2 3 2 Tryck pĂ„ knappen [I] (MIC SETTING) för att ta fram displayen MICROPHONE SETTING. Tryck pĂ„ TAB [â][Âź]-knapparna för att vĂ€lja fliken TALK SETTING. 3 4 5 4 AnvĂ€nd knapparna [A]/[B] för att vĂ€lja det alternativ (parameter) (sid.
Talk-instĂ€llning AnvĂ€nda en mikrofon (PSR-S900) Justerbara alternativ (parametrar) i TALK SETTING-flikdisplayen 192 PSR-S900/S700 â Bruksanvisning VOLUME BestĂ€mmer volymen för mikrofonljudet. PAN StĂ€ller mikrofonljudets position i stereoljudbilden. REVERB DEPTH StĂ€ller djupet för reverbeffekt för mikrofonljudet. CHORUS DEPTH StĂ€ller djupet för choruseffekt för mikrofonljudet.
AnvĂ€nda instrumentet med andra enheter Sid. 200 Sid. 199 Sid. 198 Sid. 198 9 8 7 LAN 1 Sid. 193 TO DEVICE 2 USB TO HOST Sid. 193 FĂRSIKTIGT StĂ€ng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska komponenter. Dra ned alla volymnivĂ„er till minimum (0) innan strömmen slĂ„s pĂ„ eller av pĂ„ nĂ„gon komponent. I annat fall kan elstötar eller annan skada pĂ„ komponenterna uppstĂ„. Sid. 194 Sid. 194 6 5 MIDI IN 3 FOOT PEDAL 1 OUT 2 VIDEO OUT 4 Sid.
Ansluta audio- och videoenheter Visa innehÄllet pÄ instrumentets display pÄ en separat tv-skÀrm (3 [VIDEO OUT]-anslutning) (PSR-S900) Ansluta en mikrofon eller gitarr (4 [MIC/LINE IN]-anslutningen) (PSR-S900) Om du ansluter instrumentet till en extern tv-skÀrm kan du visa det aktuella innehÄllet pÄ displayen, sÄngtexter (för allsÄng och liknande) eller textfiler pÄ skÀrmen. Mer information om anslutningen finns pÄ sidan 59.
AnvĂ€nda fotkontakt eller fotkontroll ([AUX PEDAL]-anslutningen) Koppla varje pedal till specifika funktioner Du kan sjĂ€lv ange vilka funktioner som en fotkontakt eller fotkontroll ska styra â till exempel kan du anvĂ€nda en fotkontakt för att starta eller stoppa Style-uppspelning, eller anvĂ€nda en fotkontroll för Pitch Bend-funktion. 1 2 3 4 5 Ta fram displaysidan.
AnvĂ€nd fotkontakt eller volympedal ([FOOT PEDAL]-anslutningen) Mer information om pedalfunktionerna finns nedan. För funktioner indikerade med â â kan endast fotkontroll * anvĂ€ndas. Funktionen kan inte styras med en fotkontakt. AnvĂ€nda instrumentet med andra enheter Föredelningsbara pedalfunktioner 196 VOLUME* Gör att du kan anvĂ€nda en fotkontroll för att styra volymen. SUSTAIN LĂ„ter dig anvĂ€nda en pedal för att kontrollera Sustain-effekten.
AnvĂ€nda fotkontakt eller fotkontroll ([AUX PEDAL]-anslutningen) FILL UP Ett Fill-in spelas, automatiskt följt av den Main-sektion vars knapp ligger omedelbart till höger. ENDING1â3 Samma som [ENDING/rit. IâIII]-knapparna. FADE IN/OUT Samma som [FADE IN/OUT]-knappen. FINGERED/FING ON BASS Pedalen alternerar mellan Fingered- och On Bass-lĂ€gena (sid. 106). BASS HOLD Medan pedalen hĂ„lls nedtrampad kommer bastonen i ackompanjemanget att hĂ„llas kvar Ă€ven om ackordet Ă€ndras under Style-uppspelningen.
Ansluta externa MIDI-enheter ([MIDI]-anslutningar)/Ansluta en dator eller USB-enhet Ansluta externa MIDI-enheter (6 [MIDI]-anslutningar) AnvÀnd de inbyggda [MIDI]-anslutningarna och MIDIkablar av standardtyp för att ansluta externa MIDIenheter. MIDI IN OUT (Denna förklaring Àr uppdelad i tvÄ delar och avser tvÄ anslutningar: anslutning till [USB TO HOST]-uttaget och anslutning till [MIDI]-uttagen.
Ansluta en dator eller USB-enhet ⹠Anslutning via [MIDI]-anslutningar Det finns tvÄ sÀtt att ansluta instrumentet via MIDI till en dator. Om du har ett MIDI-interface inbyggt i datorn, ansluter du MIDI OUT-uttaget pÄ datorinterfacet till [MIDI IN]-uttaget pÄ instrumentet och [MIDI OUT]-uttaget pÄ instrumentet till MIDI INterminalen pÄ interfacet.
Ansluta en dator eller USB-enhet SĂ€kerhetskopiera data pĂ„ en dator â SĂ€kerhetskopiera instrumentdata pĂ„ en dator SĂ„ snart du sparat data till en USB-lagringsenhet kan du kopiera dem till datorns hĂ„rddisk och sedan arkivera och ordna filerna som du vill ha dem. Koppla om enheten enligt illustrationen nedan. Sparar interna data pĂ„ en USB-lagringsenhet.
Vad Àr MIDI? Vad Àr MIDI? Enkelt uttryckt Àr MIDI en standard för dataöverföring som gör att det gÄr att styra elektroniska/digitala musikinstrument frÄn andra enheter. Ett sÀtt att beskriva MIDI Àr att göra en liknelse med akustiska instrument, till exempel ett piano eller en akustisk gitarr. PÄ ett piano slÄr du an en tangent och en hammare inuti slÄr mot nÄgra strÀngar och en ton ljuder. PÄ gitarren knÀpper du direkt pÄ en strÀng och tonen ljuder.
Vad Ă€r MIDI? Slutligen ska vi ta en titt pĂ„ de verkliga data som blir inspelade och som fungerar som grund för uppspelning av ljuden. LĂ„t oss som exempel sĂ€ga att du spelar ett âCâ som en fjĂ€rdedelsnot med ett pianoljud pĂ„ instrumentet.
Vad Ă€r MIDI? Exempel: Inspelning med automatiskt ackompanjemang pĂ„ en extern sequencer â Kontrollera frĂ„n en extern MIDI-klaviatur MIDI-mottagning MIDI IN Instrument MIDI-kabel PSR-S900/S700-spĂ„r (kanal) MIDI OUT Extern sequencer RIGHT 1 RIGHT 2 Kanal 1 Kanal 2 SpĂ„r 2 LEFT STYLE-instrument STYLE-instrument STYLE-instrument Kanal 3 Kanal 4 Kanal 5 Kanal 6 SpĂ„r 3 SpĂ„r 4 SpĂ„r 5 SpĂ„r 6 STYLE-instrument STYLE-instrument STYLE-instrument STYLE-instrument STYLE-instrument Kanal 7 Kanal 8 Kanal 9 Kan
MIDI-instĂ€llningar Ljudallokeringsformat Med MIDI tilldelas ljud specifika nummer som kallas âprogramnummerâ. Numreringsstandarden (tilldelningsordningen) kallas för âljudallokeringsformatâ. Ljuden spelas kanske inte upp sĂ„som förvĂ€ntats om ljudallokeringsformatet för Song-datan inte överensstĂ€mmer med den MIDI-enhet som anvĂ€ndes för uppspelning. PSR-S900/S700 Ă€r kompatibel med följande format.
MIDI-instĂ€llningar 4 AnvĂ€nd knapparna TAB [â][Âź] för att ta fram relevant display med instĂ€llningar. SYSTEM-display MIDI-systeminstĂ€llningar (sid. 207) TRANSMITdisplayen InstĂ€llningar för MIDI-sĂ€ndning (sid. 207) RECEIVE-displayen InstĂ€llningar för MIDI-mottagning (sid. 208) BASS-displayen InstĂ€llningar för ackordets bastoner för Style-uppspelning via MIDImottagningsdata (sid. 209) CHORD DETECTdisplayen InstĂ€llningar för ackordtyp för Styleuppspelning via MIDImottagningsdata (sid.
MIDI-instĂ€llningar Förprogrammerade MIDI-mallar Beskrivning All Parts SĂ€nder alla stĂ€mmor inklusive klaviaturstĂ€mmorna (RIGHT 1, 2 och LEFT), med undantag för Song-stĂ€mmor. KBD & STYLE I grunden samma som âAll Partsâ förutom hur klaviaturstĂ€mmorna hanteras. HögerhandsstĂ€mmor hanteras som âUPPERâ istĂ€llet för RIGHT 1och 2, och vĂ€nsterhandsstĂ€mman hanteras som âLOWERâ.
MIDI-instĂ€llningar SYSTEM-displayen MIDI-systeminstĂ€llningar Förklaringarna hĂ€r avser SYSTEM-displayen som tas fram i steg 4 i âGrundlĂ€ggande hanteringâ pĂ„ sidan 204. â RECEIVE TRANSPOSE BestĂ€mmer om instrumentets transponeringsinstĂ€llning (sid. 61) ska pĂ„verka de toner som tas emot till instrumentet via MIDI. â START/STOP Avgör huruvida inkommande FA- och FC-meddelanden (start och stopp) pĂ„verkar uppspelning av Song eller Style. â MESSAGE SW â SYS/EX.
MIDI-instĂ€llningar â Tx MONITOR Punkterna som motsvarar varje kanal (1-16) blinkar till sĂ„ snart data sĂ€nds pĂ„ kanalen eller kanalerna. Om olika stĂ€mmor tilldelas till samma sĂ€ndande kanal Om samma sĂ€ndande kanal kopplas till flera olika stĂ€mmor blandas det skickade MIDI-meddelandet till en enda kanal, vilket kan resultera i ovĂ€ntade ljud och problem med den anslutna MIDI-enheten. Om skyddade Songer Skrivskyddade Songer kan inte sĂ€ndas Ă€ven om korrekta Songkanaler 1â16 stĂ€llts in för sĂ€ndning.
MIDI-instĂ€llningar BASS-displayen Hanteringen Ă€r i grunden densamma som för BASSdisplayen ovan. StĂ€lla in bastonen för Style-uppspelning via MIDI-mottagning Förklaringarna hĂ€r avser BASS-displayen som tas fram i steg 4 i âGrundlĂ€ggande hanteringâ pĂ„ sidan 204. Med dessa instĂ€llningar kan du bestĂ€mma bastonen vid Style-uppspelning, baserat pĂ„ tonmeddelanden mottagna via MIDI.
Bilaga Felsökning AllmÀnt Instrumentet startar inte. ⹠SÀtt i nÀtsladden ordentligt i instrumentet och kontrollera Àven vÀgguttaget. Ett klick- eller knÀppljud hörs nÀr strömmen slÄs pÄ eller av. ⹠Elström överförs till instrumentet. Detta Àr normalt. Det hörs störande ljud frÄn högtalarna i instrumentet. ⹠Om en mobiltelefon anvÀnds i nÀrheten av instrumentet kan detta orsaka störande ljud. StÀng av mobiltelefonen eller anvÀnd den lÀngre bort frÄn instrumentet.
Ljud Det ljud som valts pÄ displayen för val av ljud ljuder inte. ⹠Kontrollera att den valda stÀmman Àr inkopplad (sid. 84). ⹠För att vÀlja ljud för högerhandsomfÄnget ska du trycka pÄ knappen PART SELECT [RIGHT 1]. För att vÀlja ljud som skall lÀggas till för högerhandsomfÄnget ska du trycka pÄ knappen PART SELECT [RIGHT 2]. För att vÀlja ljud för vÀnsterhandsomfÄnget ska du trycka pÄ knappen PART SELECT [LEFT]. Ljudet lÄter konstigt och annorlunda Àn förvÀntat nÀr ett rytmljud (t.ex.
NÀr du spelar upp en Style och vÀljer en annan Style spelas inte den nyvalda Style i lÀmpligt tempo. ⹠Du kan vÀlja om lÀmpligt tempo ska hÀmtas automatiskt eller inte genom att anvÀnda TEMPO-parametern i STYLE CHANGE BEHAVIOR-funktionen. Om en Song startas medan Style-uppspelning pÄgÄr stoppas Style-uppspelningen. Detta beror pÄ att Style-uppspelningen har prioritet. Med de tvÄ sÀtt som beskrivs nedan kan du spela upp Style och Song samtidigt. ⹠StÀll Song i klarlÀge för Synchro Start och starta Stylen.
Senast vald Song innan strömmen slogs av Àr inte lÀngre tillgÀnglig. ⹠Om senast vald Song innan strömmen slogs av Àr lagrad pÄ en USB-lagringsenhet mÄste du Äteransluta samma USB-lagringsenhet för att kunna ta fram samma Song igen. Taktnumret skiljer sig frÄn noternas pÄ Song Positiondisplayen, som visas nÀr [G]/[H]-knapparna (REW/FF) trycks in. ⹠Detta hÀnder nÀr man spelar upp musikdata instÀlld med ett sÀrskilt fast tempo. Med AB Repeat-funktionen kan B-punkten inte stÀllas.
Performance Assistant Technology Performance Assistant-tekniken fungerar inte korrekt. ⹠Tryck pÄ SONG (STOP) [J] -knappen för att stoppa uppspelningen av Songen, och koppla sedan frÄn [ACMP ON/OFF] och PART ON/OFF [LEFT]. Starta sedan Songen igen. Video Out (PSR-S900) InnehÄllet pÄ instrumentdisplayen kan inte skickas ut via Video Out och det visas inte pÄ en extern skÀrm. ⹠Se till att NTSC eller PAL instÀllningen motsvarar den standard som gÀller för din videoutrustning (sid. 194).
Specifikationer PSR-S900 LjudkĂ€lla PSR-S700 AWM-stereosampling Klaviatur 61 tangenter (C1âC6 med anslagskĂ€nslighet) 320 x 240 bildpunkter, QVGA fĂ€rgLCD Display Noter, sĂ„ngtexter JA Text JA â Polyfoni (max) 128 96 392 ljud + 480 XG-ljud 19 trumkit/ljudeffekter + GM2 + GS-ljud för GS-Song-uppspelning 317 ljud + 480 XG-ljud 16 trumkit/ljudeffekter + GM2 + GS-ljud för GS-Song-uppspelning S.
PSR-S900 PSR-S700 USB-minne Minnesenhet JA Diskettstation (2 HD, 2 DD) Extern enhet (via USB to DEVICE) HĂ„rddisk Extern enhet (via USB to DEVICE) Flashminne (internt) Minneskort (SmartMedia o.s.v.) 1,4 MB TempoomfĂ„ng Tempo Metronom Registration Memory Knappar 5â500, Tap Tempo Ja Ljud Klocka pĂ„/av 8 Regist.
Register Siffror 1â16 .................................................................. 152, 162 A A-B-repetition ............................................................... 42 Ackompanjemangsautomatiken .................................... 46 AckordlĂ€rare ................................................................. 50 AI ............................................................................... 107 AI FINGERED .............................................................
KIRNBERGER ............................................................... 88 KlaviaturstÀmmor ......................................................... 84 Kompstilsstruktur ........................................................ 118 Kontinuerlig uppspelning ........................................... 142 Kontrast ........................................................................ 19 KörstÀmmor ......................................................... 60, 184 L LAN ...................................
Style File Format (SFF) ................................................ 203 STYLE PART ........................................................ 92, 151 STYLE SETTING/SPLIT POINT .................................... 109 Style Touch ................................................................ 109 Super Articulation-ljud ................................................. 83 Sweet! .......................................................................... 83 Synchro Stop Window .............................
Lista över panelknappar Knapparnas placering pĂ„ panelen framgĂ„r ocksĂ„ av bilden under Panelkontroller (sid. 13). Siffror M [1Ïâ ]â[8Ïâ ] ...................................................................... b MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D]................................. T [MASTER VOLUME] ...................................................... 2 [MEMORY].................................................................... o [METRONOME] ............................................................
Limited Warranty 90 DAYS LABOR 1 YEAR PARTS Yamaha Corporation of America, hereafter referred to as Yamaha, warrants to the original consumer of a product included in the categories listed below, that the product will be free of defects in materials and/or workmanship for the periods indicated.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 Kontakta nÀrmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.
DIC 435 PSR-S900/S700 BRUKSANVISNING B R U K S A N V I S N I N G Yamaha Home Keyboards Home Page (English only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation LBB0 704XXX.