English Deutsch Français Español Português 取扱説明書 DE ѣᮽ Русский Italiano ֵ⭞䈪᱄Ҝ EN FR ES PT IT RU ZH JA 日本語 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Owner’s Manual
Accessori English Sommario (controllare il contenuto della confezione) • Manuale di istruzioni • Cavo di alimentazione CA Deutsch PRECAUZIONI ................................. 86 Introduzione .................................. 88 Français Caratteristiche.................................................. 88 Aggiornamenti del firmware ............................88 Precauzioni relative al montaggio in rack ......... 88 Informazioni su Dante ................... 89 Español Controlli e funzioni.....
PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE * Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA ATTENZIONE Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
English Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la distruzione di dati. Questo simbolo sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Introduzione Introduzione Grazie per avere scelto il rack di input Ri8-D/ output Ro8-D Yamaha. Ri8-D è un rack di ingresso compatibile con Dante dotato di un ingresso analogico a 8 canali. Ro8-D è un rack di uscita compatibile con Dante dotato di un'uscita analogica a 8 canali. Per sfruttare al massimo le funzioni e le prestazioni avanzate fornite da Ri8-D/Ro8-D e per estendere la vita utile del prodotto, leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni prima di proseguire.
Informazioni su Dante Deutsch English Non utilizzare la funzione EEE (*) degli switch di rete in una rete Dante. Sebbene la gestione del risparmio energetico dovrebbe essere negoziata automaticamente negli switch che supportano EEE, alcuni switch non eseguono la negoziazione in modo corretto. Ciò può causare l'attivazione di EEE nelle reti Dante quando non è necessario, comportando prestazioni di sincronizzazione insoddisfacenti e occasionali perdite di suono.
Controlli e funzioni Controlli e funzioni 1 2 4 3 5 1 7 1 Connettori [INPUT] 1–8 (solo Ri8-D) Sono i connettori bilanciati analogici di tipo XLR-3-31 per i canali di ingresso. L'intervallo del livello di input è compreso tra –62 dBu e +10 dBu. Attraverso i connettori di ingresso, è possibile fornire l'alimentazione phantom a +48V ai dispositivi che la richiedono. NOTA Il PAD si accende o spegne internamente quando il gain dell'head amplifier interno viene regolato tra +17 dB e +18 dB.
Pannello frontale Rappresenta uno stato con lo switch attivato. Rappresenta uno stato con lo switch disattivato. • Switch 1 (ID Unità) In base all'impostazione di questo switch, è possibile definire se l'impostazione esadecimale dello switch rotante [UNIT ID] deve essere compresa tra 0 e F (da 0 a 15) o tra 10 e 1F (da 16 a 31). Switch 1 1 Impostazione Descrizione UNIT ID (ID unità) va da 0aF L'intervallo di impostazione dello switch rotante [UNIT ID] va da 0 a F.
Controlli e funzioni • Switch 5 e 6 (REMOTI) (solo Ri8-D) Quando si prevede di monitorare o controllare Ri8-D da una console di missaggio digitale, questi switch determinano l'uso di un dispositivo Ri8-D nativo (ad esempio un prodotto della serie CL) o di un dispositivo non nativo Ri8-D (ad esempio un prodotto della serie M7CL). È possibile trovare maggiori informazioni sui dispositivi con supporto Ri8-D nativo sulla pagina del prodotto nel sito Web di Yamaha Pro Audio: http://www.yamahaproaudio.
Pannello posteriore F G D Connettori [PRIMARY]/[SECONDARY] (PRIMARIO/SECONDARIO) È possibile collegare Ri8-D/Ro8-D a dispositivi compatibili con Dante (ad esempio un prodotto della serie CL) attraverso questi connettori RJ45 utilizzando cavi Ethernet standard (raccomandati CAT5e o superiori). Se lo switch 4 DIP sul pannello frontale è impostato verso l'alto (su DAISY CHAIN), i segnali audio in entrata in uno di tali connettori verranno indirizzati in uscita sull'altro.
Informazioni sui collegamenti Informazioni sui collegamenti Sono disponibili due modi per collegare Ri8-D/Ro8-D a una rete Dante. NOTA Un collegamento a margherita è adatto per un sistema semplice con un numero ridotto di dispositivi. Se si collega un numero elevato di dispositivi, utilizzare una rete a stella. Rete con connessione a margherita Una connessione a margherita è uno schema di cablaggio in cui più dispositivi sono collegati in sequenza.
Informazioni su Dante Controller Spegnere l'unità. 2. Sul pannello frontale, impostare gli switch DIP 5 e 6 verso il basso (INITIALIZE). Accendere l'unità. Durante l'inizializzazione, gli indicatori [SYSTEM] E [SYNC] rimangono spenti. Una volta completata l'inizializzazione, gli indicatori si illuminano. 4. Verificare che l'inizializzazione sia stata completata e spegnere l'unità. 5. Impostare gli switch DIP 5 e 6 (REMOTE) in base alla configurazione. 6. Accendere l'unità.
Controllo dell'head amplifier Controllo dell'head amplifier Le impostazioni degli head amplifier Ri8-D possono essere controllate in modalità remota da un dispositivo host, come, ad esempio, da una console di missaggio digitale Yamaha compatibile. Controllo da un dispositivo Ri8-D nativo Gli head amplifier Ri8-D possono essere controllati in modalità remota da una console di missaggio digitale Ri8-D nativa, come un prodotto della serie CL.
Risoluzione dei problemi English Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi L'alimentazione non si accende. L'indicatore di accensione non si illumina. Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente. Collegare il cavo di alimentazione in modo corretto (vedere pagina 93). L'interruttore [POWER] non è acceso. Accendere l'interruttore [POWER]. Se il problema persiste, riferire il problema al rivenditore Yamaha locale. L'unità non sta ricevendo un segnale di input.
Risoluzione dei problemi Messaggi Errori, avvertenze e alcuni altri tipi di informazioni vengono visualizzati mediante gli indicatori del pannello frontale Ri8-D/Ro8-D. I messaggi vengono anche visualizzati nel campo Dante Controller Error Status (stato dell'errore di Dante Controller). Ogni indicatore si accende o lampeggia come descritto di seguito: I seguenti errori interessano le impostazioni o l'hardware. Tuttavia, il dispositivo ancora sarà utilizzabile.
Messaggi informativi Gli indicatori si accenderanno e/o lampeggeranno come illustrato fino alla risoluzione della causa. Se l'indicatore [SYNC] verde è spento, il clock dell'unità non è confermato. Gli indicatori resteranno accesi e/o lampeggeranno ciclicamente per segnalare lo stato. Se l'indicatore [SYNC] arancione è spento, l'unità funziona normalmente. Se l'indicatore [SYNC] verde è spento, il clock dell'unità non è confermato. Lampeggiante Il circuito della rete Dante è danneggiato.
NOTE Manuale di istruzioni 20 100
Specifications English Specifications External ±200ppm 48kHz +4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0% ±200ppm 88.2kHz +4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0% ±200ppm 96kHz +4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0% ±200ppm Less than 3ms Signal Delay Frequency Response Total Harmonic Distortion*2 INPUT to OUTPUT*1, connect with CL5 using Dante, Dante Receive Latency set to 0.25ms (one way), Fs= 48kHz +0.5, –1.5dB 20Hz-20kHz, refer to +4dBu output @1kHz, INPUT to OUTPUT*1, Fs= 44.1kHz, 48kHz +0.5, –1.
Specifications Analog Input Characteristics (Ri8-D only) Input Terminals INPUT 1-8 GAIN +66dB –6dB Actual Load Impedance For Use With Nominal 7.5kΩ 50-600Ω Mics & 600Ω Lines Input Level Nominal Max. before clip –62dBu (0.616mV) –42dBu (6.16mV) +10dBu (2.45V) +30dBu (24.5V) Connector XLR-3-31 type (Balanced)*1 *1. XLR-3-31 type connectors are balanced.(1=GND, 2=HOT, 3=COLD) * In these specifications, 0dBu = 0.775 Vrms. * All input AD converters are 24bit linear, 128times oversampling.
日本語 44 480 Ё᭛ 2.3 4.3 Русский 351 354.2 358.5 Italiano Ro8-D 430 Português 44 480 Español 5.8 7.8 Français 351 354.
1818 2 4000517700 http://www.yamaha.com.cn Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.