English Deutsch Français Español Português 取扱説明書 DE ѣᮽ Русский Italiano ֵ⭞䈪᱄Ҝ EN FR ES PT IT RU ZH JA 日本語 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Owner’s Manual
Accesorios English Contenido (Compruebe el contenido de la caja) • Manual de instrucciones • Cable de alimentación de CA Deutsch PRECAUCIONES............................... 54 Introducción .................................. 56 Français Características.................................................. 56 Actualizaciones de firmware ............................. 56 Precauciones para el montaje en rack............... 56 Acerca de Dante.............................
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR * Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ADVERTENCIA ATENCIÓN Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
English Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Introducción Introducción Le damos las gracias por elegir el rack de entrada de Yamaha Ri8-D/rack de salida Ro8-D. El Ri8-D es un rack de entrada compatible con Dante equipado con entrada analógica de 8 canales. El Ro8-D es un rack de salida compatible con Dante equipado con salida analógica de 8 canales.
Acerca de Dante Français Deutsch English No utilice la función EEE (*) de interruptores de red en una red Dante. Aunque la gestión de energía se debería controlar automáticamente en interruptores compatibles con EEE, algunos interruptores no llevan a cabo este control de forma correcta. Esto puede hacer que EEE esté habilitado en redes Dante cuando no resulta adecuado, lo que puede causar un funcionamiento defectuoso de la sincronización, así como bajadas de sonido ocasionales.
Controles y funciones Controles y funciones 1 2 4 3 5 1 7 1 [INPUT] Conectores del 1 al 8 (únicamente Ri8-D) Hay conectores balanceados analógicos de tipo XLR-3-31 para los canales de entrada. El intervalo de nivel de entrada es de –62 dBu a +10 dBu. Se puede suministrar alimentación phantom de +48V a los dispositivos que la requieran mediante los conectores de entrada.
Panel frontal 8 Indicadores [SYNC] (Sincronización) Representa un estado con el conmutador bajado. • Conmutador 1 (UNIT ID) El ajuste de este conmutador determina si el valor hexadecimal del conmutador giratorio [UNIT ID] estará en el rango de 0 a F (de 0 a 15) o de 10 a 1F (de 16 a 31). Conmutador 1 1 Ajuste Descripción UNIT ID en el rango de 0aF El rango de ajuste del conmutador giratorio [UNIT ID] va de 0 a F.
Controles y funciones • Conmutadores 5 y 6 (REMOTE) (únicamente Ri8-D) Si prevé supervisar o controlar el Ri8-D desde una consola de mezclas digital, estos conmutadores determinan si se utiliza un dispositivo nativo Ri8-D compatible, como la serie CL, o un dispositivo Ri8-D no nativo, como la serie M7CL. La información sobre dispositivos que cuentan con compatibilidad nativa con Ri8-D está disponible en la página del producto del sitio web de Yamaha Pro Audio: http://www.yamahaproaudio.
Panel posterior F G D Conectores [PRIMARY]/[SECONDARY] El Ri8-D/Ro8-D se puede conectar con otros dispositivos compatibles con Dante (como un producto de la serie CL) mediante estos conectores RJ45 utilizando cables Ethernet estándar (se recomienda CAT5e o superior). Si el conmutador DIP 4 del panel frontal está hacia arriba (hacia DAISY CHAIN), las señales de audio que entran de esos conectores se emiten desde el otro.
Acerca de las conexiones Acerca de las conexiones Hay dos formas de conectar Ri8-D/Ro8-D a una red Dante. NOTA Una conexión en cadena tipo margarita es adecuada para un sistema sencillo con un número pequeño de dispositivos. Utilice una red en estrella si conecta un gran número de dispositivos. Red en cadena tipo margarita Una cadena tipo margarita es un esquema de cableado en el que varios dispositivos se conectan entre sí en secuencia.
Inicialización del Ri8-D/Ro8-D Dante Controller es una aplicación de software que permite la configuración y el direccionamiento de audio de redes Dante. Utilice esta aplicación si piensa conectar o configurar dispositivos preparados para Dante que no cuenten con compatibilidad con Ri8-D/Ro8-D nativo. Descargue el último Dante Controller del siguiente sitio web. Tenga en cuenta que Dante Controller Versión 3.2.1 o posterior es compatible con Ri8-D/Ro8-D. http://www.yamahaproaudio.
Control de preamplificadores Control de preamplificadores Los preamplificadores Ri8-D pueden controlarse a distancia desde un dispositivo host, como una consola de mezclas digital Yamaha compatible. Control desde un dispositivo Ri8-D nativo Los preamplificadores Ri8-D pueden controlarse a distancia desde una consola de mezclas digital Ri8-D nativa, como los productos de la serie CL.
Solución de problemas English Solución de problemas Solución de problemas El aparato no se enciende. No se enciende el indicador de alimentación. El cable de alimentación se ha conectado incorrectamente. Conecte correctamente el cable de alimentación eléctrica (consulte página 61). El interruptor [POWER] no está en la posición ON. Sitúe el interruptor [POWER] en la posición ON. Si el equipo sigue sin activarse, consulte el problema con el distribuidor de Yamaha.
Solución de problemas Mensajes Los errores, las advertencias y ciertos tipos de información se muestran a través de los indicadores del panel frontal de Ri8-D/Ro8-D. También se muestran mensajes en el campo de estado de error de Dante Controller. Cada indicador se enciende o parpadea tal y como se describe a continuación: Los errores siguientes afectan a los ajustes o al hardware. Sin embargo, el dispositivo puede continuar utilizándose.
Asegúrese de que no se hayan extraído los cables Ethernet y que no tengan un cortocircuito. No se pueden encontrar otros dispositivos Dante compatibles debido a un cableado incorrecto de la red Dante. Asegúrese de que los cables Ethernet se hayan conectado correctamente. Si el indicador verde está parpadeando, la unidad es el reloj maestro. Si se ilumina el indicador verde, la unidad es el reloj secundario y el reloj está sincronizado.
NOTAS Manual de instrucciones 20 68
Specifications English Specifications External ±200ppm 48kHz +4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0% ±200ppm 88.2kHz +4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0% ±200ppm 96kHz +4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0% ±200ppm Less than 3ms Signal Delay Frequency Response Total Harmonic Distortion*2 INPUT to OUTPUT*1, connect with CL5 using Dante, Dante Receive Latency set to 0.25ms (one way), Fs= 48kHz +0.5, –1.5dB 20Hz-20kHz, refer to +4dBu output @1kHz, INPUT to OUTPUT*1, Fs= 44.1kHz, 48kHz +0.5, –1.
Specifications Analog Input Characteristics (Ri8-D only) Input Terminals INPUT 1-8 GAIN +66dB –6dB Actual Load Impedance For Use With Nominal 7.5kΩ 50-600Ω Mics & 600Ω Lines Input Level Nominal Max. before clip –62dBu (0.616mV) –42dBu (6.16mV) +10dBu (2.45V) +30dBu (24.5V) Connector XLR-3-31 type (Balanced)*1 *1. XLR-3-31 type connectors are balanced.(1=GND, 2=HOT, 3=COLD) * In these specifications, 0dBu = 0.775 Vrms. * All input AD converters are 24bit linear, 128times oversampling.
日本語 44 480 Ё᭛ 2.3 4.3 Русский 351 354.2 358.5 Italiano Ro8-D 430 Português 44 480 Español 5.8 7.8 Français 351 354.
1818 2 4000517700 http://www.yamaha.com.cn Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.