English Deutsch Français Español Português 取扱説明書 DE ѣᮽ Русский Italiano ֵ⭞䈪᱄Ҝ EN FR ES PT IT RU ZH JA 日本語 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Owner’s Manual
Zubehör English Inhalt (Bitte prüfen Sie den Verpackungsinhalt.) • Bedienungsanleitung • Netzkabel Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN.............. 22 Einleitung....................................... 24 Français Funktionen.......................................................24 Firmware-Aktualisierungen ............................... 24 Vorsichtsmaßnahmen für die Rack-Montage .... 24 Informationen über Dante ............ 25 Español Bedienelemente und Funktionen .... 26 Vorderseite .................
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN * Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG VORSICHT Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
English Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten. Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Einleitung Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Input-Racks Ri8-D/ Output-Racks Ro8-D von Yamaha. Das Ri8-D ist ein Dante-kompatibles Input-Rack mit 8 analogen Eingängen. Das Ro8-D ist ein Dante-kompatibles Output-Rack mit 8 analogen Ausgängen. Um alle Vorteile der überlegenen Funktionen und der gebotenen Leistung des Ri8-D/Ro8-D nutzen zu können und um die Nutzungslebensdauer des Produkts zu maximieren, lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt einsetzen.
Informationen über Dante Français Deutsch English Bitte verwenden Sie in einem Dante-Netzwerk nicht die EEE-Funktion (*) von Netzwerk-Switches. Obwohl das Energiemanagement in Switches, die EEE unterstützen, automatisch abgestimmt werden sollte, führen einige Switches diese Abstimmung nicht ordnungsgemäß durch. Dies kann dazu führen, dass EEE in Dante-Netzwerken aktiviert wird, wenn es nicht sinnvoll ist, was eine schlechte Synchronisationsleistung und gelegentlichen Aussetzer verursacht.
Bedienelemente und Funktionen Bedienelemente und Funktionen 1 2 4 3 5 1 7 1 [INPUT]-Buchsen 1–8 (nur Ri8-D) Dies sind symmetrische, analoge Buchsen des Typs XLR-3-31 für die Eingangskanäle. Der Eingangspegelbereich ist –62 dBu bis +10 dBu. Geräten, die dies benötigen, kann eine Phantomspannung von +48V über die Eingangsbuchsen zugeführt werden.
Vorderseite 8 [SYNC]-Anzeigen Der Schalter ist nach unten gedrückt. • Schalter 1 (UNIT ID) Diese Schaltereinstellung legt fest, ob der Bereich der hexadezimalen Einstellung des [UNIT ID]Drehschalters die Werte von 0 bis F (0 bis 15) oder die von 10 bis 1F (16 bis 31) umfasst. Schalter 1 1 Einstellung Beschreibung UNIT-IDBereich von 0 bis F Der Einstellbereich des [UNIT ID]-Drehschalters ist 0 bis F. UNIT-IDBereich von 10 bis 1F Der Einstellbereich des [UNIT ID]-Drehschalters ist 10 bis 1F.
Bedienelemente und Funktionen • Schalter 5 und 6 (REMOTE) (nur Ri8-D) Wenn Sie vorhaben, das Ri8-D von einem Digitalmischpult aus zu überwachen oder zu steuern, legen diese Schalter fest, ob Sie ein Ri8-D-natives Gerät wie die CL-Serie oder ein nicht-Ri8-D-natives Gerät verwenden. Informationen darüber, welche Geräte den Ri8-D-nativen Modus unterstützen, sind verfügbar auf der Produktseite der Pro-AudioWebsite von Yamaha: http://www.yamahaproaudio.
Rückseite F G D [PRIMARY]-/[SECONDARY]-Anschlüsse An diesen RJ45-Buchsen kann das Ri8-D/Ro8-D mittels Standard-Ethernetkabeln (empfohlen wird CAT5e oder besser) mit anderen Dante-kompatiblen Geräten (wie Produkten der CL-Serie) verbunden werden. Wenn DIP-Schalter 4 am vorderen Bedienfeld in der oberen Stellung steht (auf DAISY CHAIN), werden an einem dieser Anschlüsse empfangene Audiosignale am jeweils anderen ausgegeben.
Über die Verbindungen Über die Verbindungen Sie können das Ri8-D/Ro8-D auf zwei Arten mit einem Dante-Netzwerk verbinden. HINWEIS Die serielle Anschlussmethode (Daisy Chain) ist geeignet für ein einfaches System mit wenigen Geräten. Verwenden Sie ein Sternnetzwerk, wenn viele Geräte angeschlossen sind. Daisy-Chain-Netzwerk Eine „Daisy Chain“ („Anschlusskette“) ist ein Anschlussschema, bei dem mehrere Geräte in Reihenschaltung miteinander verbunden sind.
Informationen über Dante Controller Schalten Sie das Gerät aus. 2. Stellen Sie die DIP-Schalter 5 und 6 in die untere Stellung (INITIALIZE). Schalten Sie das Gerät ein. Während der Initialisierung leuchten die Anzeigen [SYSTEM] und [SYNC] nicht. Nach der Initialisierung leuchten die Anzeigen nacheinander auf. 4. Vergewissern Sie sich, dass der Initialisierungsvorgang abgeschlossen ist, und schalten Sie das Gerät aus. 5. Stellen Sie DIP-Schalter 5 und 6 (REMOTE) je nach Ihrem Systemaufbau ein.
Steuerung der Eingangsverstärker Steuerung der Eingangsverstärker Die Eingangsverstärker des Ri8-D lassen sich von einem Host-Gerät aus fernbedienen, z. B. über ein kompatibles Digitalmischpult von Yamaha. Steuerung über ein Ri8-Dnatives Gerät Die Eingangsverstärker des Ri8-D lassen sich von einem Ri8-D-nativen Digitalmischpult aus fernbedienen, z. B. über ein Produkt der CL-Serie.
Problembehandlung English Problembehandlung Problembehandlung Das Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie das Netzkabel richtig an (siehe Seite 29). Der [POWER]-Schalter ist nicht eingeschaltet (ON). Stellen Sie den [POWER]-Schalter auf „ON“. Wenn sich das Gerät so nicht einschalten lässt, berichten Sie das Problem Ihrem Yamaha-Händler. Das Gerät empfängt kein Eingangssignal. Die Kabel an den Eingängen sind nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie die Kabel richtig an.
Problembehandlung Meldungen Fehler, Warnungen und bestimmte andere Informationen werden mittels der Anzeigen am vorderen Bedienfeld des Ri8-D/Ro8-D angezeigt. Die Meldungen werden zusätzlich im Feld „Dante Controller Error Status“ (Fehlerstatusanzeige von D. C.) angezeigt. Jede Anzeige leuchtet oder blinkt wie folgend beschrieben: Die folgenden Fehler betreffen die HardwareEinstellungen. Das Gerät bleibt jedoch weiterhin einsatzfähig.
Informationsmeldungen Die Anzeigen leuchten und/oder blinken wie gezeigt so lange, bis das Problem gelöst ist. Wenn die grüne [SYNC]-Anzeige unbeleuchtet ist, ist die Clock des Geräts unbestätigt. Die Anzeigen leuchten und/oder blinken fortwährend zyklisch, um über den Status zu informieren. Wenn die orange [SYNC]-Anzeige unbeleuchtet ist, funktioniert das Gerät normal. Wenn die grüne [SYNC]-Anzeige unbeleuchtet ist, ist die Clock des Geräts unbestätigt.
NOTIZEN – Bedienungsanleitung 20 36
Specifications English Specifications External ±200ppm 48kHz +4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0% ±200ppm 88.2kHz +4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0% ±200ppm 96kHz +4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0% ±200ppm Less than 3ms Signal Delay Frequency Response Total Harmonic Distortion*2 INPUT to OUTPUT*1, connect with CL5 using Dante, Dante Receive Latency set to 0.25ms (one way), Fs= 48kHz +0.5, –1.5dB 20Hz-20kHz, refer to +4dBu output @1kHz, INPUT to OUTPUT*1, Fs= 44.1kHz, 48kHz +0.5, –1.
Specifications Analog Input Characteristics (Ri8-D only) Input Terminals INPUT 1-8 GAIN +66dB –6dB Actual Load Impedance For Use With Nominal 7.5kΩ 50-600Ω Mics & 600Ω Lines Input Level Nominal Max. before clip –62dBu (0.616mV) –42dBu (6.16mV) +10dBu (2.45V) +30dBu (24.5V) Connector XLR-3-31 type (Balanced)*1 *1. XLR-3-31 type connectors are balanced.(1=GND, 2=HOT, 3=COLD) * In these specifications, 0dBu = 0.775 Vrms. * All input AD converters are 24bit linear, 128times oversampling.
日本語 44 480 Ё᭛ 2.3 4.3 Русский 351 354.2 358.5 Italiano Ro8-D 430 Português 44 480 Español 5.8 7.8 Français 351 354.
1818 2 4000517700 http://www.yamaha.com.cn Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.