User Manual
Table Of Contents
- Utilisation du présent manuel de référence
- Table des matières
- Structure des fonctions
- Section SELECTED CHANNEL
- Section Centralogic
- Assignation des entrées et des sorties
- Assignation interne de la console CL et assignation du réseau audio Dante
- Modification des réglages d'assignation de sortie
- Modification des réglages d'assignation d'entrée
- Insertion d'un périphérique externe dans un canal
- Sortie directe d'un canal INPUT
- Enregistrement ou reproduction à l'aide d'un logiciel DAW sur l'ordinateur
- Canaux d'entrée
- Flux du signal des canaux d'entrée
- Spécification du nom, de l'icône et de la couleur du canal
- Réglages HA (Préampli micro)
- Envoi d'un signal depuis le canal d'entrée vers les bus STEREO/MONO
- Envoi d'un signal depuis un canal d'entrée vers un bus MIX/MATRIX
- Correction du retard des signaux entre les canaux (Input Delay)
- Opérations liées à la bibliothèque de canaux
- Canaux de sortie
- Le flux des signaux liés aux canaux de sortie
- Spécification du nom, de l'icône et de la couleur du canal
- Envoi de signaux depuis les canaux MIX vers le bus STEREO/MONO
- Envoi de signaux depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers les bus MATRIX
- Correction du retard des signaux entre les canaux (Output Delay)
- Opérations liées à la bibliothèque de canaux
- EQ et dynamiques
- Groupement et liaison
- Mémoire de scènes
- À propos des mémoires de scènes
- Utilisation des mémoires de scènes
- Édition des mémoires de scènes
- Utilisation de la fonction Global Paste
- Utilisation de la fonction Focus
- Utilisation de la fonction Recall Safe
- Utilisation de la fonction Fade
- Émission en sortie d'un signal de contrôle vers un périphérique externe en tandem avec un rappel de scène (GPI OUT)
- Reproduction d'un fichier audio lié à un rappel de scène
- Utilisation du mode Preview
- Fonctions Monitor et Cue
- Fonctions Talkback et Oscillator
- Indicateurs de niveau
- Égaliseur graphique, effets et Premium Rack
- Périphérique d'E/S et préampli micro externe
- MIDI
- Fonctionnalité MIDI de la console de série CL
- Réglages MIDI de base
- Utilisation des changements de programme pour rappeler des scènes et des éléments de la bibliothèque
- Utilisation des changements de commande pour contrôler les paramètres
- Utilisation des changements de paramètre pour contrôler les paramètres
- Réglages utilisateur liés à la (sécurité)
- Réglages User Level
- Préférences
- Touches USER DEFINED KEYS
- USER DEFINED KNOBS
- Encodeurs attribuables
- Banque de faders personnalisés
- Fader principal
- Console Lock
- Sauvegarde et chargement des données de configuration vers et depuis un lecteur flash USB
- Chargement d'un fichier depuis le lecteur flash USB
- Formatage d'un lecteur flash USB
- Enregistreur
- Fonction de l'aide
- Autres fonctions
- À propos de l'écran SETUP
- Réglages de l'horloge de mots et des logements
- Utilisation de connexions en cascade
- Réglages de base des bus MIX et MATRIX
- Activation/désactivation de l'alimentation fantôme principale dans son ensemble
- Réglage de la luminosité de l'écran tactile, des voyants DEL, de l'affichage des noms de canaux et des témoins
- Réglage de la date et de l'heure de l'horloge interne
- Réglage de l'adresse réseau
- Réinitialisation de l'unité sur les réglages d'usine par défaut
- Réglage du point de détection de l'écran tactile (fonction Calibration) (Calibrage)
- Réglage des faders (fonction Calibration)
- Réglage précis du gain d'entrée et de sortie (fonction Calibration)
- Réglage de la couleur du canal (fonction Calibration)
- Réglage de la luminosité de l'afficheur du nom de canal
- Réglage du contraste de l'afficheur du nom de canal
- Réglages du réseau audio Dante
- Utilisation de l'interface GPI (General Purpose Interface - interface universelle)
- Annexes
- Liste des bibliothèques de l'égaliseur
- Liste des bibliothèques DYNAMICS
- Paramètres liés aux dynamiques
- Liste des types d'effets
- Paramètres d'effet
- Paramètres du processeur Rack Premium
- Synchronisation des effets et du tempo
- Paramètres pouvant être affectés à des changements de commandes
- Affectations de paramètre NRPN
- Application de l'opération aux paramètres de mixage
- Fonctions pouvant être affectées à des touches définies par l'utilisateur
- Fonctions pouvant être affectées à des boutons définis par l'utilisateur
- Fonctions pouvant être affectées à des encodeurs attribuables
- Format des données MIDI
- Messages d'erreur et d'avertissement
- Caractéristiques électriques
- Paramètres de base de la console
- M IDI Implementation Chart
- Index
Annexes
Manuel de référence
271
Messages d'erreur et d'avertissement
Message Signification
xxx Parameters Copied.
Le paramètre xxx a été copié dans le tampon de copie.
xxx Parameters Initialized.
Le paramètre xxx a été initialisé.
xxx Parameters Pasted.
Le paramètre xxx a été copié depuis le tampon de copie.
xxx Parameters Swapped with Copy Buffer.
Le paramètre xxx a été échangé avec le contenu du tampon de copie.
ALTERNATE FUNCTION: Turned off!
La fonction ALTERNATE a été désactivée.
Assignment is Restricted to Max. 8 Sources!
La fonction Monitor Define (Définition du système d'écoute) permet de
sélectionner un nombre maximal de huit sources mais vous avez tenté d'en
affecter plus de huit.
Cannot Assign!
Dans la fenêtre contextuelle USER DEFINED KEYS de la console CL3/CL1,
vous avez essayé d'éditer un élément non modifiable sur le
modèle concerné.
Cannot Bookmark This Popup.
Cette fenêtre contextuelle ne peut pas être marquée d'un signet.
Cannot Mount This Type of Device in This
Position.
Vous avez tenté de monter un périphérique spécifique à un emplacement
sur lequel il ne peut être monté.
Cannot Paste!
Échec de collage de la chaîne de caractères.
Cannot Recall!
Échec de rappel d'une bibliothèque ou d'une mémoire de scènes.
Cannot Select This Channel.
Vous avez tenté de sélectionner un canal qui ne peut pas fonctionner en
raison de votre niveau utilisateur ou autre.
Cannot Store!
Échec de stockage d'une bibliothèque ou d'une mémoire de scènes.
Cannot Undo!
Vous avez appuyé sur la touche [UNDO] lorsque la fonction Undo n'était
pas disponible.
Channel Copied.
Les réglages de canal ont été copiés.
Channel Moved.
Les réglages de canal ont été déplacés.
Channel Returned to Default Settings.
Les réglages de canal ont été réinitialisés sur leur valeur par défaut.
Couldn’t Access File.
Impossible d'accéder au fichier du lecteur flash USB.
Couldn’t Write File.
Impossible de sauvegarder le fichier sur le lecteur flash USB.
Current User Changed. [xxx]
L'utilisateur actuel est devenu [xxx].
Directory Not Empty!
Vous avez tenté de supprimer un répertoire mais cette opération a échoué
car il restait des fichiers dans le répertoire.
EDITOR: Data Framing Error!
EDITOR: Data Overrun!
Des signaux non valides sont échangés avec CL Editor.
EDITOR: Rx Buffer Full!
Le port d'entrée de CL Editor reçoit un volume de données trop important.
EDITOR: Tx Buffer Full!
Un volume de données trop important est envoyé depuis le port de sortie
de CL Editor.
EFFECT CUE: Turned Off.
CUE a échoué car vous avez quitté la fenêtre contextuelle EFFECT ou
PREMIUM RACK pour basculer vers une autre fenêtre.
External HA Connection Conflict!
Les données du préampli micro externe n'ont pas pu être rappelées car l'état
des connexions au préampli micro externe a changé depuis le dernier
stockage de la scène.
External Power Supply is Cut Off!
Le module d'alimentation externe PW800 (EXT) relié à la console de série CL
a cessé de fonctionner.
File Access is Busy!
L'opération suivante n'a pas encore été effectuée car l'accès au lecteur
flash USB est en cours.
File Already Exists!
Le lecteur flash USB contient déjà un fichier/répertoire de même nom que
celui que vous tentez d'enregistrer, de renommer ou de créer.
File Error [xx]!
Erreur d'accès au fichier interne
File Protected!
L'écrasement n'a pas été possible car le fichier du lecteur flash USB est
protégé en écriture.
Flash Memory Initializing Finished.
La réinitialisation de la mémoire est terminée.
Help File Not Found!
Le fichier d'aide n'a pas été chargé.
Illegal Address!
Le paramétrage de l'adresse IP ou de l'adresse de passerelle n'est pas valide.
Illegal MAC Address! Cannot Use Network.
Il est impossible de communiquer via le connecteur Network, car le
paramétrage de l'adresse MAC a été endommagé, pour une raison
inconnue. Contactez le service technique Yamaha répertorié à la fin du
mode d'emploi (document fourni séparément).
Illegal Storage Format!
Impossible d'accéder au lecteur flash USB car son format n'est pas valide ou
pris en charge.
Internal Power Supply is Cut Off!
Le module d'alimentation interne (INT) a cessé de fonctionner. Un autre
problème est survenu par ailleurs. Contactez le service technique Yamaha
répertorié à la fin du mode d'emploi (document fourni séparément).
Internal Power Supply is Turned On.
Le module d'alimentation interne (INT) a démarré normalement.
KEY IN CUE: Turned Off.
KEY IN CUE a échoué car vous avez quitté la fenêtre contextuelle
DYNAMICS 1 d'un canal d'entrée pour basculer vers un autre écran.
Loading Aborted.
Chargement depuis le lecteur flash USB abandonné.
Loading Finished.
Chargement depuis le lecteur flash USB terminé.
Low Battery!
La tension de la batterie auxiliaire est faible.
Maximum Number of Audio Files Exceeded!
Le nombre de morceaux pouvant être gérés par l'enregistreur sur
mémoire USB a été dépassé.
Memory Error! All Memories were
Initialized.
Toutes les données ont été initialisées car les données de la mémoire de
sauvegarde interne ont été perdues en raison de la panne de la pile
auxiliaire ou pour une autre raison. Contactez le service technique Yamaha
répertorié à la fin du mode d'emploi (document fourni séparément).
MIDI: Data Framing Error!
MIDI: Data Overrun!
Un signal inapproprié est en cours de transmission sur le port d'entrée MIDI.
MIDI: Rx Buffer Full!
Le port d'entrée MIDI reçoit un volume de données trop important.
MIDI: Tx Buffer Full!
Le port de sortie MIDI envoie un volume de données trop important.
No Access From Recorder!
Dans l'écran RECORDER, il est impossible d'effectuer un déplacement sur un
niveau supérieur à celui de \YPE\SONGS\.
No channel selected.
Aucun canal n'a été sélectionné comme source de la copie dans l'écran
GLOBAL PASTE.
No Copy Item Selected.
Vous avez essayé de coller un élément dans l'écran Global Paste sans l'avoir
préalablement sélectionné.
No Corresponding Help Items.
La section correspondante est introuvable dans le fichier d'aide.
No ID3 Tag exists. You can not edit.
Le fichier de musique ne peut être édité car il n'a pas de tag ID3.
No Response from External HA.
Pas de réponse d'un AD8HR externe.
No Response from I/O DEVICE.
Les périphériques d'E/S ne répondent pas.
Page Bookmarked.
L'écran ou la fenêtre contextuelle active a été marquée d'un signet.
Password Changed.
Le mot de passe a été modifié.
Message Signification










