User Manual
Table Of Contents
- Utilisation du présent manuel de référence
- Table des matières
- Structure des fonctions
- Section SELECTED CHANNEL
- Section Centralogic
- Assignation des entrées et des sorties
- Assignation interne de la console CL et assignation du réseau audio Dante
- Modification des réglages d'assignation de sortie
- Modification des réglages d'assignation d'entrée
- Insertion d'un périphérique externe dans un canal
- Sortie directe d'un canal INPUT
- Enregistrement ou reproduction à l'aide d'un logiciel DAW sur l'ordinateur
- Canaux d'entrée
- Flux du signal des canaux d'entrée
- Spécification du nom, de l'icône et de la couleur du canal
- Réglages HA (Préampli micro)
- Envoi d'un signal depuis le canal d'entrée vers les bus STEREO/MONO
- Envoi d'un signal depuis un canal d'entrée vers un bus MIX/MATRIX
- Correction du retard des signaux entre les canaux (Input Delay)
- Opérations liées à la bibliothèque de canaux
- Canaux de sortie
- Le flux des signaux liés aux canaux de sortie
- Spécification du nom, de l'icône et de la couleur du canal
- Envoi de signaux depuis les canaux MIX vers le bus STEREO/MONO
- Envoi de signaux depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers les bus MATRIX
- Correction du retard des signaux entre les canaux (Output Delay)
- Opérations liées à la bibliothèque de canaux
- EQ et dynamiques
- Groupement et liaison
- Mémoire de scènes
- À propos des mémoires de scènes
- Utilisation des mémoires de scènes
- Édition des mémoires de scènes
- Utilisation de la fonction Global Paste
- Utilisation de la fonction Focus
- Utilisation de la fonction Recall Safe
- Utilisation de la fonction Fade
- Émission en sortie d'un signal de contrôle vers un périphérique externe en tandem avec un rappel de scène (GPI OUT)
- Reproduction d'un fichier audio lié à un rappel de scène
- Utilisation du mode Preview
- Fonctions Monitor et Cue
- Fonctions Talkback et Oscillator
- Indicateurs de niveau
- Égaliseur graphique, effets et Premium Rack
- Périphérique d'E/S et préampli micro externe
- MIDI
- Fonctionnalité MIDI de la console de série CL
- Réglages MIDI de base
- Utilisation des changements de programme pour rappeler des scènes et des éléments de la bibliothèque
- Utilisation des changements de commande pour contrôler les paramètres
- Utilisation des changements de paramètre pour contrôler les paramètres
- Réglages utilisateur liés à la (sécurité)
- Réglages User Level
- Préférences
- Touches USER DEFINED KEYS
- USER DEFINED KNOBS
- Encodeurs attribuables
- Banque de faders personnalisés
- Fader principal
- Console Lock
- Sauvegarde et chargement des données de configuration vers et depuis un lecteur flash USB
- Chargement d'un fichier depuis le lecteur flash USB
- Formatage d'un lecteur flash USB
- Enregistreur
- Fonction de l'aide
- Autres fonctions
- À propos de l'écran SETUP
- Réglages de l'horloge de mots et des logements
- Utilisation de connexions en cascade
- Réglages de base des bus MIX et MATRIX
- Activation/désactivation de l'alimentation fantôme principale dans son ensemble
- Réglage de la luminosité de l'écran tactile, des voyants DEL, de l'affichage des noms de canaux et des témoins
- Réglage de la date et de l'heure de l'horloge interne
- Réglage de l'adresse réseau
- Réinitialisation de l'unité sur les réglages d'usine par défaut
- Réglage du point de détection de l'écran tactile (fonction Calibration) (Calibrage)
- Réglage des faders (fonction Calibration)
- Réglage précis du gain d'entrée et de sortie (fonction Calibration)
- Réglage de la couleur du canal (fonction Calibration)
- Réglage de la luminosité de l'afficheur du nom de canal
- Réglage du contraste de l'afficheur du nom de canal
- Réglages du réseau audio Dante
- Utilisation de l'interface GPI (General Purpose Interface - interface universelle)
- Annexes
- Liste des bibliothèques de l'égaliseur
- Liste des bibliothèques DYNAMICS
- Paramètres liés aux dynamiques
- Liste des types d'effets
- Paramètres d'effet
- Paramètres du processeur Rack Premium
- Synchronisation des effets et du tempo
- Paramètres pouvant être affectés à des changements de commandes
- Affectations de paramètre NRPN
- Application de l'opération aux paramètres de mixage
- Fonctions pouvant être affectées à des touches définies par l'utilisateur
- Fonctions pouvant être affectées à des boutons définis par l'utilisateur
- Fonctions pouvant être affectées à des encodeurs attribuables
- Format des données MIDI
- Messages d'erreur et d'avertissement
- Caractéristiques électriques
- Paramètres de base de la console
- M IDI Implementation Chart
- Index
Annexes
Manuel de référence
272
PLAYBACK OUT CUE: Turned Off.
La fonction CUE a été annulée sur la sortie de reproduction PLAYBACK OUT
car vous avez basculé de l'écran RECORDER vers un autre écran.
PlayBack Failed: Recorder is Busy!
La reproduction du lien du fichier audio est impossible car l'enregistrement
est en cours.
Please wait, Dante patch is proceeding now.
Vous avez essayé de procéder à une modification dans l'écran DANTE
PATCH alors que l'assignation était impossible.
Power Supply Fan has Malfunctioned!
Le ventilateur du module d'alimentation interne est en panne. Si un
dysfonctionnement s'est produit, contactez le service technique Yamaha
répertorié à la fin du mode d'emploi (document fourni séparément).
Processing Aborted.
Le traitement a été interrompu.
PREVIEW Mode : Cannot Use This Function.
Cette opération a été ignorée car cette fonction ne peut être utilisée
pendant la prévisualisation.
PREVIEW Mode : Disabled
La prévisualisation a été désactivée.
PREVIEW Mode : Enabled
La prévisualisation a été activée.
Re-Enter Password!
Lors de la spécification du mot de passe utilisateur, le mot de passe n'a pas
été saisi une seconde fois.
RECORDER: CODEC Error [0x%08X] !
Une erreur de codec s'est produite dans l'écran RECORDER.
Recorder Busy: Operation Aborted!
L'opération commandée par la touche a été annulée car le traitement de
l'enregistreur nécessite du temps.
RECORDER IN CUE: Turned Off.
La fonction CUE a été annulée sur RECORDER IN car vous avez basculé de
l'écran RECORDER vers un autre écran.
Removed from the Channel Link group.
Le canal a été supprimé du groupe de liaisons.
Saving Aborted.
Enregistrement sur le lecteur flash USB interrompu.
Saving Finished.
Enregistrement sur le lecteur flash USB terminé.
SCENE #xxx is Empty!
Aucune donnée n'a été stockée dans la scène que vous tentez de rappeler
ou les données ont été endommagées et ne peuvent pas être rappelées.
SCENE #xxx is Protected!
Vous avez tenté d'écraser (stocker) une scène protégée.
SCENE #xxx is Read Only!
Vous avez tenté d'écraser (stocker) une scène en lecture seule.
Scene Playback Link Canceled!
La liaison de reproduction audio pour la scène a été annulée.
SLOT x: Data Framing Error!
SLOT x: Data Overrun!
Des signaux non valides arrivent depuis le port d'entrée SLOT x.
SLOT x: Rx Buffer Full!
Le port d'entrée SLOT x reçoit un volume de données trop important.
SLOT x: Tx Buffer Full!
Le port d'entrée SLOT x envoie un volume de données trop important.
Some Song Files Are Unidentified.
Certains morceaux n'ont pas été identifiés. Il est possible que des morceaux
non spécifiés puissent être utilisés pour DIRECT PLAY (Reproduction directe)
ou PLAY BACK LINK.
Song File Not Found!
Le fichier spécifié pour SCENE LINK (Lien de scène) ou DIRECT PLAY affecté
à la touche définie par l'utilisateur n'existe pas.
STAGEMIX: Data Framing Error!
STAGEMIX: Data Overrun!
Des signaux non valides sont échangés avec StageMix.
STAGEMIX: Rx Buffer Full!
Le port d'entrée de StageMix reçoit un volume de données trop important.
STAGEMIX: Tx Buffer Full!
Un volume de données trop important est envoyé depuis le port de sortie
de StageMix.
Storage Full!
Impossible de sauvegarder le fichier en raison d'un espace insuffisant sur le
lecteur flash USB.
Message Signification
Storage Not Found!
Impossible de reconnaître le lecteur flash USB.
Storage Not Ready!
L'accès n'est pas possible car le lecteur flash USB n'est pas prêt.
Sync Error! [xxx]
La console de la série CL n'est pas synchronisée sur le signal [xxx].
Tap Operation Ignored.
L'opération de tapotement a été ignorée car la touche TAP TEMPO ne
s'affiche pas à l'écran.
This Operation is Not Allowed.
Cette opération a été ignorée car l'utilisateur actuel ne possède pas
l'autorisation requise.
Too Large Files! Loading Failed.
Le chargement n'a pas été possible car le fichier bitmap est trop
volumineux. La taille maximale prise en charge pour un fichier est de
307 256 octets.
Too Many Bands Used! Cannot Compare.
La copie de 31BandGEQ et sa comparaison à Flex15GEQ a échoué car plus
de 15 bandes sont incluses dans la copie source.
Too Many Bands Used! Cannot Paste to
Flex15GEQ.
La copie et le collage de 31BandGEQ à Flex15GEQ a échoué car plus de
15 bandes sont incluses dans la copie source.
Total Slot Power Capability Exceeded!
La consommation d'énergie des cartes E/S installées dans les logements
a dépassé la valeur nominale.
Unassigned Encoder.
Votre opération a été ignorée du fait qu'il n'existe pas de paramètre
correspondant au bouton que vous avez actionné.
Unsupported File Format!
Le fichier que vous tentez de charger depuis le lecteur flash USB est d'un
format non pris en charge.
USB Currently Active for Recorder function!
Les opérations de sauvegarde ou de chargement ne sont pas disponibles car
l'enregistreur sur mémoire USB est en cours d'enregistrement ou de
reproduction.
USB Currently Active for SAVE or LOAD!
L'enregistreur ne peut pas opérer car la mémoire de scène du mixer ou les
données de la bibliothèque sont en cours de sauvegarde ou de chargement
depuis le lecteur flash USB.
USB Memory Busy: Recorder Stopped!
Il y a eu arrêt de l'enregistrement/la reproduction car le traitement du
lecteur flash USB nécessite du temps.
USB Memory Full !
Impossible de sauvegarder la liste d'écoute dans RECORDER par manque
d'espace libre sur le lecteur flash USB.
USB Memory Full! Recorder Stopped.
Le traitement de l'enregistreur s'est arrêté car la capacité maximale du
lecteur flash USB a été atteinte alors que l'enregistreur sur mémoire USB
était en cours de fonctionnement.
USB Memory is Protected!
Le réglage de protection du lecteur flash USB est activé.
USB Memory Unmounted! Recorder
Stopped.
Le traitement de l'enregistreur s'est arrêté car le lecteur flash USB a été
déconnecté alors que l'enregistreur sur mémoire USB était en cours de
fonctionnement.
USB over current Error! Disconnect USB
device.
Le lecteur USB a été déconnecté en raison d'un courant excessif au niveau
du connecteur USB.
Word Clock Error! Recorder Stopped!
L'enregistreur s'est arrêté car la synchronisation sur l'horloge de mots
aétéperdue.
Wrong Audio File Format!
Le format du fichier audio n'est pas correct.
Wrong Password!
Le mot de passe que vous avez entré n'était pas correct.
Wrong Word Clock!
La console de série CL ne peut pas effectuer la synchronisation car la source
sélectionnée par MASTER CLOCK SELECT dans l'écran WORD CLOCK ne
convient pas.
You Cannot Create User Key.
L'utilisateur actuel n'a pas l'autorisation requise pour créer une clé utilisateur.
Message Signification










