Руководство пользователя Храните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
Содержание ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ...5 Введение..................................................... 7 Добро пожаловать!.............................................................. 7 Принадлежности .................................................................. 7 О служебном программном обеспечении................ 7 Об обновлениях микропрограмм ................................ 7 Об этом руководстве пользователя ............................ 7 Обозначения в этом руководстве ........................
• Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ * Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее.
Аккумулятор резервного питания • В данном устройстве имеется аккумулятор резервного питания, обеспечивающий сохранение данных внутреннего таймера даже при выключении питания устройства. Однако со временем аккумулятор резервного питания разряжается, и при его разрядке происходит сброс данных внутреннего таймера. При полной разрядке аккумулятора резервного питания следует его заменить.
Введение Введение Добро пожаловать! Благодарим Вас за выбор цифровой микшерной консоли Yamaha CL серии CL5/CL3/CL1. Внимательно прочтите это руководство пользователя прежде чем приступать к эксплуатации, чтобы максимально использовать превосходные возможности консоли серии CL и наслаждаться ее безотказной работой в течение многих лет. После прочтения храните это руководство в надежном месте.
Общие сведения о консоли серии CL Общие сведения о консоли серии CL Функции Цифровые микшерные консоли серии CL создают высококачественную, доведенную до совершенства, живую музыкальную среду. Эти консоли созданы в результате дальнейшего развития цифровых технологий и реализации широкого спектра передовых концепций, включая эксклюзивный интерфейс управления CentralogicTM корпорации Yamaha, который обеспечивает простоту управления и интуитивное использование.
О моделях Плата ввода/вывода и расширение процессорной платы На задней панели имеются три слота, в которые можно установить продаваемые отдельно мини-платы YGDAI. В эти три слота с целью добавления входов и выходов можно установить платы AD, платы DA или цифровые платы ввода-вывода. Кроме того, можно расширить возможности обработки или эффектов, установив плату DSP.
Элементы управления и функции Элементы управления и функции Верхняя панель Верхняя панель консоли серии CL делится не следующие секции. 2 3 6 j 9 5 1 4 7 1 8 1 Вертикальная секция канала ➔ стр. 11 2 Секция SELECTED CHANNEL ➔ стр. 12 3 Секция дисплея ➔ стр. 13 4 Секция Centralogic ➔ стр. 13 5 Секция SCENE MEMORY/MONITOR ➔ стр. 14 6 Секция USER DEFINED KNOBS ➔ стр. 14 7 Секция USER DEFINED KEYS ➔ стр. 14 8 Секция MASTER ➔ стр. 15 9 Разъем USB ➔ стр. 15 0 Секция индикации (только для CL5) ➔ стр.
Верхняя панель Вертикальная секция канала 1 2 9 3 будет маршрутизирован на нечетный канал, а канал R – на соседний четный канал. Если пользователь управляет каналом в банке CUSTOM или на вертикальной секции канала блока C, когда назначены каналы L/R, при каждом нажатии клавиши [SEL] выбранным для управления объектом поочередно становятся каналы L и R. ПРИМЕЧАНИЕ В случае назначения одного из каналов L или R, при нажатии этой клавиши будет выбран этот канал.
Элементы управления и функции ПРИМЕЧАНИЕ Секция SELECTED CHANNEL Данная секция служит для настройки параметров микширования для выбранного в настоящий момент канала. 1 34 5 6 7 2 8 • При регулировке аналогового усиления предусилителя в диапазоне от -17 дБ до +18 дБ происходит внутреннее включение или выключение PAD.
Верхняя панель Секция дисплея Секция Centralogic Дисплей представляет собой сенсорный экран, позволяющий пользователю выполнять операции, нажимая на поверхность экрана. При работе с сенсорным экраном пользователь может выбирать меню и задавать параметры, нажимая на экран пальцем. Учтите, что при работе с модулем нельзя одновременно касаться нескольких точек на экране.
Элементы управления и функции 6 Клавиша [ON] 4 Клавиша [UNDO] Используется для включения и выключения канала. Если канал включен, горит светодиодный индикатор этой клавиши. В режиме SENDS ON FADER эти клавиши служат для включения/выключения сигналов, передаваемых из любого канала на выбранную в настоящий момент шину MIX/MATRIX. Если используется графический эквалайзер, эта клавиша служит для сброса усиления на 0 дБ.
Верхняя панель Секция MASTER Разъем USB Эта секция аналогична вертикальной секции канала и позволяет управлять основными параметрами назначенных каналов. Если модуль находится в состоянии по умолчанию, назначенными являются каналы STEREO/MONO. Подключив флэш-память USB к разъему USB, можно записывать и воспроизводить аудиофайлы, а также сохранять и загружать внутренние данные. Файл справки, отображаемый на экране модуля, загружается с подключенной флэш-памяти USB.
Элементы управления и функции Передняя панель 3 Гнездо TALKBACK 1 2 3 Сбалансированное гнездо XLR-3-31, которое служит для подключения микрофона двусторонней связи. На экране можно выполнить настройку для подачи фантомного питания +48 В на это гнездо. Используется для передачи инструкций от звукооператора в нужный выходной канал. 4 1 Регулятор PHONES LEVEL Регулирует уровень сигнала, выводимого из гнезда PHONES Out.
Задняя панель ПРИМЕЧАНИЕ Внимание Хотя гнезда OMNI OUT имеют номинальный входной/выходной уровень +4 дБ отн.ур. (максимальный уровень +24 дБ отн.ур.), в случае необходимости внутренний переключатель позволяет изменять уровень до –2 дБ отн.ур. (максимальный уровень +18 дБ отн.ур.). (Эту процедуру требуется оплатить.) Дополнительные сведения можно получить у местного представителя корпорации Yamaha.
Сенсорный экран Сенсорный экран Основные операции на сенсорном экране В этом разделе описаны основные процедуры, которые можно выполнять на сенсорном экране консоли CL. В основном, управление консолью CL производится с помощью соответствующих комбинаций описанных здесь операций. Нажатие на сенсорный экран Эта операция в основном используется для переключения экранов и страниц, выбора параметров для работы и включения/выключения кнопок.
Экранный пользовательский интерфейс Окна со списками Рабочие окна Окна, аналогичные приведенному далее, позволяют пользователю выбрать элементы из списка, например, из списка клавиш USER DEFINED. При нажатии на экране кнопки или поля конкретного параметра, появляется окно, в котором отображаются детальные параметры или списки. Такой тип окна называется «рабочим окном». Выделенный цветом элемент в середине окна указывает, что он выбран для выполнения операций.
Сенсорный экран Представление сенсорного экрана На сенсорном экране консолей серии CL, явно разделяемом на две области, отображается следующая информация. Область доступа к функциям Основная область 4 HELP (справка) Нажатие этой кнопки приводит к отображению интерактивной справки в основной области. Для просмотра интерактивной справки сначала следует загрузить файл справки с флэш-памяти USB. После загрузки файл справки будет храниться во внутренней области.
Ввод названий Основная область Содержимое основной области изменяется в зависимости от выбранной в настоящий момент функции. Операции микширования в основном осуществляются на двух следующих типах экранов. ■ Экран SELECTED CHANNEL VIEW (представление выбранного канала) На этом экране отображаются все параметры микширования для выбранного в настоящий момент канала. Для доступа к этому экрану нажмите один из регуляторов в секции SELECTED CHANNEL.
Сенсорный экран • Кнопка BS Удаление символа слева от курсора (или выбранной строки символов в текстовом поле). Использование кнопок инструментов • Кнопка TAB Служит для доступа к следующему выбираемому элементу. Например, в окне SCENE STORE (сохранение сцены) эту кнопку можно использовать для переключения между двумя текстовыми полями ввода, а в окне PATCH/NAME (подключение/название) – для переключения каналов.
Использование библиотек Использование библиотек В этом разделе описаны основные операции для библиотек. Библиотеки позволяют пользователю сохранять и вызывать настройки для выбранного в настоящий момент канала (эквалайзера/динамического процессора) или стойки (GEQ/эффекта/Premium Rack). Предусмотрены следующие библиотеки.
Сенсорный экран 2. Выберите канал (EQ/динамический процессор) или стойку (GEQ/эффект/Premium Rack), для которой требуется вызвать настройки. Способ выбора канала или стойки зависит от типа отображаемого рабочего окна. [Рабочее окно GEQ/EFFECT/PREMIUM RACK] Для выбора стойки используйте вкладки выбора стоек в нижней части рабочего окна.
Использование библиотек 3 Кнопка RECALL (вызвать) Вызов выбранных в списке данных в выбранный в настоящий момент канал (EQ/динамический процессор) или стойку (GEQ/эффект/Premium Rack). 4. Поворачивая любой многофункциональный регулятор, переместите выделенную строку в списке вверх или вниз, чтобы выбрать элемент библиотеки, который требуется вызвать. В зависимости от выбранных для вызова данных возможно, что их не удастся загрузить в выбранный в настоящий момент канал или стойку.
Сенсорный экран ПРИМЕЧАНИЕ • Даже после сохранения настроек можно отредактировать название этих настроек, нажав название данных в списке для доступа к рабочему окну LIBRARY TITLE EDIT (редактирование названия библиотеки). Однако невозможно отредактировать название элемента библиотеки, предназначенного только для чтения (помеченного символом «R»). • Обратите внимание, что в случае сохранения настроек в место, уже содержащее данные, существующие данные будут перезаписаны.
Сравнение двух настроек ПРИМЕЧАНИЕ • Обратите внимание, что в случае копирования других настроек перед выполнением вставки данные в буферной памяти перезаписываются. • В качестве источника копирования можно выбрать только один канал или стойку. В случае выбора нескольких каналов в рабочем окне 8 ch/ALL будет невозможно нажать кнопку COPY (копировать). 5. Для сравнения первого набора настроек с текущими настройками (вторым набором) нажмите кнопку COMPARE. Производится возврат первого набора настроек.
Основные операции на консоли серии CL Основные операции на консоли серии CL В этом разделе описаны основные операции, выполняемые на консоли серии CL. Операции, выполняемые на консоли серии CL, разделяются на три основные категории.
Использование верхней панели (вертикальная секция канала) 2. Нажмите клавишу выбора банка для выбора восьми каналов (не являющихся группами DCA), которыми хотите управлять на экране OVERVIEW. Загорается индикатор этой клавиши. Когда этот индикатор горит, можно управлять соответствующими каналами на экране OVERVIEW, а также используя многофункциональные регуляторы.
Основные операции на консоли серии CL 4. Выберите целевой пользовательский банк фейдеров. Вертикальные секции каналов сгруппированы в четырех блоках; слева направо: блок A, блок B (секция Centralogic), блок C (только для CL5) и Master (главный). 5. Нажмите номер в области FADER (фейдер), затем нажмите клавишу[SEL] для канала, который хотите назначить для этого фейдера. Кроме того, можно выбрать канал на экране. Нажмите кнопку под нужным номером для отображения экрана CH SELECT (выбор каналов).
Подключения 45 6 23 SECONDARY 789A 23 45 6 Rio3224-D (ID#1) PRIMARY Rio3224-D (ID#2) ■ Настройка поворотного переключателя и DIP-переключателя на устройствах ввода-вывода 3456 ON 012 (ID#2) 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 3456 789A 1 2 3 4 5 6 7 8 789A EF (ID#1) BCD 012 Для работы приложения Dante Controller компьютер должен иметь разъем, совместимый с GbE Ethernet. Подробнее о приложении Dante Controller см. в руководстве пользователя Dante Controller.
Подключения 1 2 3 4 5 6 7 8 789A BCD 3456 ON 012 (ID#2) 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 3456 789A EF (ID#1) BCD 012 В звездообразной сети каждое устройство подключается к центральному концентратору. Используя сетевой коммутатор, совместимый с GbE, можно сконфигурировать широкополосную крупномасштабную сеть.
Установка дополнительной платы Подключения аналоговых выходов Установка дополнительной платы Консоль серии CL Перед установкой плат ввода/вывода в слоты 1–3 следует посетить веб-сайт Yamaha и определить, совместима ли конкретная плата с консолью серии CL, а также проверить, сколько плат корпорации Yamaha или сторонних производителей можно установить в сочетании с этой платой. Веб-сайт Yamaha: http://www.yamahaproaudio.
Настройка Настройка В этом разделе описана процедура настройки, которую необходимо выполнить при первом включении консоли серии CL. Кроме того, в разделе описаны основные операции, необходимые для передачи сигнала входного канала из шины STEREO с целью проверки подключений.
Подключения и настройки для синхронизации и времени. Можно выбрать один из следующих форматов отображения. • Дата MM/DD/YYYY (месяц/день/год) DD/MM/YYYY (день/месяц/год) YYYY/MM/DD (год/месяц/день) 2. Нажмите кнопку WORD CLOCK/SLOT SETUP (настройка синхронизации/слота) в поле SYSTEM SETUP (системная настройка) в центре окна. • Время 24Hours (часы в диапазоне 0–23) 12Hours (часы в формате 0am–11am и 0pm– 11pm) 4.
Настройка Выполнение настроек аналогового усиления HA (предусилителя) В этом разделе описан способ регулировки аналогового усиления HA (предусилителя) для любого входного канала, к которому подключен микрофон или инструмент. Предусмотрены два способа управления параметрами канала на модуле CL: в секции SELECTED CHANNEL для настройки одного канала или в секции Centralogic для совместной настройки параметров максимально для восьми каналов.
Передача сигнала входного канала на шину STEREO Передача сигнала входного канала на шину STEREO В этом разделе описана процедура регулировки уровня сигнала с настроенным усилением, передаваемого из входного канала на шину STEREO, и регулировки панорамирования/баланса. При этом осуществляется мониторинг сигналов через внешние динамики, подключенные к каналу STEREO. Приведенная ниже процедура позволяет проверить правильность подключений к микрофону, инструменту и основным динамикам.
Настройка Использование секции Centralogic (настройки для восьми каналов) В этом разделе описано, как использовать секцию Centralogic и экран OVERVIEW (обзор) для одновременной настройки уровня и панорамирования/баланса максимально для восьми сигналов, передаваемых на шину STEREO. 1. Нажмите клавишу выбора такого банка, чтобы входные каналы, параметры которых требуется настроить, были назначены для секции Centralogic. Параметры восьми выбранных каналов отображаются на экране обзора OVERVIEW.
Краткое руководство Краткое руководство В этом разделе описаны основные процедуры, применяемые для микширования. Далее приведен пример для системы, в которой используются: одна консоль CL5, одно устройство ввода-вывода, усилитель и динамики. В данном разделе рассматриваются самые простые способы для получения определенных результатов в тех случаях, когда имеются несколько способов для получения таких результатов. Подробнее о функциях и их параметрах см. в Справочном руководстве.
Краткое руководство Подключение входного порта Настройка входных каналов 1. Нажмите кнопку I/O DEVICE (устройство ввода-вывода) на сенсорном экране. 2. В верхней части экрана I/O DEVICE нажмите вкладку DANTE PATCH. 3. На экране I/O DEVICE нажмите кнопку DANTE INPUT PATCH (подключение на входе DANTE). Включение и выключение фантомного питания 1. В вертикальной секции канала или секции Centralogic нажмите клавишу [SEL] для канала, который требуется настроить. 2.
Применение эквалайзера/ динамического процессора Применение эквалайзера/ динамического процессора Применение эквалайзера 4. Отредактируйте тип динамического процессора в рабочем окне DYNAMICS (динамический процессор). Используйте регуляторы в секции Centralogic для редактирования параметров. 1. Нажмите клавишу [SEL] канала, параметры которого требуется настроить. 2. Настройте EQ в секции SELECTED CHANNEL. 3. Нажмите область EQ (эквалайзер) на экране дисплея. 5.
Краткое руководство 4. Выберите источник входного сигнала в левом столбце рабочего окна CH SELECT (выбор каналов), затем выберите канал в правом столбце. Применение эффектов Применение EFFECT RACK (стойки эффектов) с передачей/обратным сигналом 1. Нажмите кнопку RACK (стойка) на экране дисплея. 2. Нажмите вкладку EFFECT (эффект). 5. Нажмите кнопку CLOSE (закрыть). 6. Нажмите значок GEQ, чтобы открыть рабочее 3. При необходимости измените настройки 7. Нажмите поле FADER ASSIGN (назначение 4.
Применение эффектов 8. Нажмите кнопку SENDS ON FADER (передача на фейдер) на экране дисплея. Вставка процессора PREMIUM RACK 1. Нажмите кнопку RACK (стойка) на экране дисплея. 9. В секции Centralogic нажмите клавишу [OUTPUT], затем – клавишу [MIX17–24/MATRIX]. 2. Нажмите вкладку PREMIUM. 10. Выберите один из эффектов «Fx1»–«Fx8», направленных в секцию Centralogic, и нажмите клавишу [SEL] для канала с эффектом, который хотите использовать. 11.
Краткое руководство 8. В секции Centralogic или вертикальной секции канала выберите банк, содержащий канал, к которому требуется применить процессор. 9. Нажмите кнопку [SEL] канала, для которого требуется применить данный процессор. 10. В поле INSERT (вставка) на экране SELECTED CHANNEL VIEW (представление выбранного канала) нажмите кнопку с названием вставляемого процессора PREMIUM RACK. Изменение настроек подключения Настройка INSERT (вставки) или DIRECT OUT (прямого выхода) 1.
Группирование и связывание Смена сигнала, выводимого на любой выходной порт Группирование и связывание 1. Нажмите кнопку SETUP (настройка) на экране Настройка связывания каналов дисплея. 1. Нажмите кнопку CH JOB (задание канала) на экране дисплея. 2. Нажмите кнопку OUTPORT SETUP (настройка выходных портов) на экране SYSTEM SETUP (системная настройка). 2. Нажмите кнопку CH LINK (связывание каналов). 3.
Краткое руководство Настройка пользовательского банка фейдеров 1. Нажмите кнопку SETUP (настройка) на экране Применение двусторонней связи 1. Подключите микрофон к гнезду TALKBACK на передней панели. 2. Нажмите кнопку MONITOR (монитор) на дисплея. экране дисплея. 2. Нажмите кнопку USER SETUP (настройка пользователя) в области CURRENT USER (текущий пользователь). 3. Нажмите кнопку ASSIGN (назначить) в области TALKBACK (двусторонняя связь). 3.
Маршрутизация осциллятора на выходной канал Маршрутизация осциллятора на выходной канал Использование ячеек памяти сцен 1. Нажмите кнопку MONITOR (монитор) на Сохранение сцены экране дисплея. 1. Используйте клавиши [INC]/[DEC] в секции SCENE MEMORY для выбора номера сцены назначения при сохранении. 2. Нажмите клавишу [STORE]. 3. На экране SCENE STORE (сохранение сцены) 2. Нажмите кнопку настройки в поле OSCILLATOR (осциллятор). введите название сцены и комментарии. 4. Нажмите клавишу [STORE]. 5.
Краткое руководство Запись и воспроизведение аудиофайлов с использованием флэш-памяти USB Воспроизведение аудиофайлов с флэш-памяти USB Запись аудиофайлов на флэш-память USB 2. Нажмите кнопку RECORDER (устройство 1. Подключите флэш-память USB к разъему USB 1. Подключите флэш-память USB, содержащую аудиофайлы, к модулю CL. записи) на экране дисплея. на модуле CL. 2. Нажмите кнопку RECORDER (устройство записи) на экране дисплея. 3.
Сохранение и загрузка настроек модуля Сохранение и загрузка настроек модуля Загрузка настроек модуля с флэш-памяти USB 1. Нажмите кнопку SETUP (настройка) на экране Сохранение настроек модуля на флэш-памяти USB 1. Подключите флэш-память USB к разъему USB на модуле CL. 2. Нажмите кнопку SETUP (настройка) на экране дисплея. дисплея. 2. Нажмите кнопку SAVE/LOAD (сохранение/загрузка). 3.
Прочие функции Прочие функции Инициализация модуля с восстановлением заводских настроек по умолчанию В случае ошибки во встроенной памяти консоли CL или если пользователь забыл пароль и не может работать с этим модулем, можно выполнить следующую процедуру для инициализации встроенной памяти. УВЕДОМЛЕНИЕ При инициализации встроенной памяти все ее содержимое будет удалено. Приведенную далее процедуру следует выполнять только в случае полной уверенности в ее необходимости. 1.
Регулировка фейдеров (функция калибровки) Регулировка фейдеров (функция калибровки) В зависимости от условий, в которых эксплуатируется консоль серии CL, могут возникать расхождения в движении фейдеров с электроприводом. Для корректировки этих расхождений можно использовать функцию калибровки. ПРИМЕЧАНИЕ Подробнее о регулировке входного усиления или точки индикации на сенсорном экране см. в Справочном руководстве. 1. Удерживая нажатой клавишу SCENE MEMORY [STORE] на панели, включите питание модуля CL.
Устранение неполадок Устранение неполадок На веб-сайте профессиональных аудиоустройств Yamaha Pro Audio опубликованы часто задаваемые вопросы: http://www.yamahaproaudio.com/ Питание не включается, светодиоды и ЖК-экран на панели не горят. ❍ Включен ли выключатель питания модуля CL? ❍ Подключен ли кабель питания к нужной розетке электросети? ❍ Полностью ли вставлен штекер кабеля питания в разъем до щелчка? ➥ Если питание не включается по-прежнему, обратитесь к местному представителю корпорации Yamaha.
Устранение неполадок Высокие частоты ослабляются. ❍ Не применяется ли акцент? Такое возможно, если состояние входного сигнала не соответствует данным акцента. ❍ Не применяется ли эквалайзер? Недостаточная мощность, особенно при применении усиления эквалайзера. ❍ Используйте функцию аттенюатора эквалайзера для снижения уровня сигнала. Входной сигнал подается, но нет выходного сигнала на мониторе.
Установка панели индикации MBCL 3. Затяните винты «A» для закрепления MBCL, Установка панели индикации MBCL (необязательное действие) начиная с двух верхних. 4. Присоедините коннектор MBCL «C» к порту METER («D») консоли CL3/CL1 и затяните винты. A C 1. Ослабьте винты «А» на задней стороне сенсорного экрана консоли CL3/CL1 (в трех местах) так, чтобы они выступали примерно на 4 мм. На консоли CL3 винты «А» расположены в двух местах.
Технические характеристики Технические характеристики Общие характеристики Внутренняя Частота сэмплирования (Fs) Внешняя 44,1 кГц 48 кГц 44,1 кГц +4,1667%, +0,1%, –0,1%, –4,0% ±200 импульсов в минуту 48 кГц +4,1667%, +0,1%, –0,1%, –4,0% ±200 импульсов в минуту Задержка сигнала Менее чем 2,5 мс от OMNI IN до OMNI OUT, Fs = 48 кГц) Фейдер Все фейдеры: 100 мм с электроприводом, разрешение=1024 шагов, от +10 дБ до –138 дБ, –∞ дБ Частотная характеристика +0,5; –1,5 дБ 20 Гц – 20 кГц, см.
Технические характеристики Характеристики ввода-вывода ХАРАКТЕРИСТИКИ АНАЛОГОВОГО ВВОДА Входные разъемы GAIN (усиление) Действительное полное сопротивление нагрузки Для использования при номинальном уровне 7,5 кОм 10 кОм +66 дБ OMNI IN 1-8 –6 дБ +64 дБ TALKBACK +20 дБ Входной уровень Чувствительность*1 Номинальный Макс. до среза 50–600 Ом (микрофоны) и 600 Ом (линии) –82 дБ отн.ур.(61,6 мкВ) –62 дБ отн.ур. (0,616 мВ) –42 дБ отн.ур. (6,16 мВ) –10 дБ отн.ур. (245 мВ) +10 дБ отн.ур.
Схема контактов Схема контактов 4 9 14 15 20 7 13 19 6 12 18 23 1 2 3 8 11 2 1 10 16 17 22 3 8 5 21 15 DC POWER INPUT 11 10 9 GPI Контакт Наименование сигнала Контакт Наименование сигнала Контакт Наименование сигнала Контакт Наименование сигнала 1 +24 В 13 GND 1 GPO1 9 GPO2 2 +24 В 14 GND 2 GPO3 10 GPO4 3 +24 В 15 GND 3 GPO5 11 GND 4 +24 В 16 GND 4 GND 12 GND 5 +24 В 17 GND 5 +5V 13 +5V 6 +24 В 18 GND 6 GPI1 14 GPI2 7 +24 В 19
Технические характеристики Габаритные размеры 15 CL5 667 299 201 1053 130 15 CL3 667 299 201 839 130 15 MBCL CL1 29,2 90,4 667 70 374 184,5 26 299 201 648 58 Руководство пользователя 130 Единица измерения: мм
Предметный указатель D Dante INPUT PATCH (подключение на входе) . . . . . . . . . . 40 OUTPUT PATCH (подключение на выходе) . . . . . . . 40 Dante Controller, приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Dante, технология . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 31 DIRECT OUT (прямой выход) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 E EFFECT RACK (стойка эффектов) . . . . . . . . . . . . . . . 42 F Factory set (заводские настройки), функция . . . . . . 50 G GEQ, стойка . . . . . . .
Блок-схема MIX 1 2 㪅㪅㪅 2324 M O N O MATRIX L R (C) 1 2 㪅㪅㪅 7 8 ST CUE L R CASCADE OUT MIX CASCADE OUT1-24 To OUTPUT PATCH To OUTPUT PATCH CASCADE IN To OUTPUT PATCH To OUTPUT PATCH STEREO CASCADE OUT L,R,MONO(C) SLOT1 1-16 SLOT2 1-16 SLOT3 1-16 CASCADE IN SELECT +48V MASTER +48V MATRIX CASCADE OUT1-8 ON CUE CASCADE OUT LR HA 2 TALKBACK INPUT METER + - 1 3 AD 1 [DANTE] To OUTPUT PATCH ON INPUT SELECT OSCILLATOR Sine Wave Pink Noise Burst Noise INPUT PATCH 64 +48V 2 METER + - 1 3
CUE / MONITOR MONITOR DELAY AUTO BYPASS CUE TRIM (INPUT/OUTPUT/DCA) CUE L BUS CUE L CUE R BUS CUE R CUE ON MONO CUE OUT ON METER CUE L METER CUE R DELAY (MAX:1000ms) DELAY (MAX:1000ms) CUE OUT L To OUTPUT PATCH CUE OUT R To OUTPUT PATCH CUE OUT LEVEL CUE LOGIC PHONES LEVEL LINK DELAY (MAX:1000ms) DELAY (MAX:1000ms) OMNI IN 1/2 OMNI IN 3/4 OMNI IN 5/6 OMNI IN 7/8 PLAYBACK OUT STEREO OUT L,R STEREO OUT MONO(C) MIX OUT1-24 MATRIX OUT1-8 DEFINE MIX (MAX:8ch) MONITOR L MONO METER MONITOR L
Cхема уровней Analog Analog Digital GAIN dBu +30 +24 +20 dBFS 0 1 -10 2 3 4 5 6 -20 -10 -40 -20 -50 -30 -60 -40 -70 -30 -50 -80 -60 -90 -70 -100 -80 -110 -90 -120 -100 -130 -110 -140 -120 -150 -130 -160 -140 -170 -150 -180 -160 -190 -170 -180 -190 -200 -210 AD 㱂 㪠㪥㪧㪬㪫㩷 㪆㪛㫀㪾㫀㫋㪸㫃 㪧㪘㪫㪚㪟 㪞㪸㫀㫅 㪟㪧㪝 INSERT ATT. EQ (x4) DYN 1 DYN 2 INSERT DELAY DCA LEVEL /ON PAN BUS Adder INSERT ATT.
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации Yamaha или уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем списке. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha De México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col.
Yamaha Pro Audio Global Web Site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G.