ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones ESPAÑOL Bedienungsanleitung EN DE FR ES RU
SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. C A U TI ON RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias.
Mantenimiento • No golpee la superficie del instrumento con objetos metálicos, de porcelana ni con objetos duros de cualquier otro tipo, ya que el acabado podría agrietarse o desprenderse. Proceda con cuidado. • Quite el polvo y la suciedad con un paño suave. No limpie con demasiada fuerza ya que las pequeñas partículas de suciedad pueden rayar el acabado del instrumento.
Características principales Madera natural con teclas de color marfil Antes de utilizar el instrumento ¡Gracias por adquirir el Yamaha MODUS R01! Le aconsejamos que lea detenidamente este manual y que disfrute utilizando el R01. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas. Este tipo de teclado tiene el tacto de auténtico marfil. El teclado especial de madera natural tiene también teclas blancas de auténtica madera.
■ Conexión del cable de alimentación (La forma del enchufe varía según la zona.) Inserte primero la clavija del cable de alimentación en el conector [AC IN], situado en el panel inferior del instrumento y, a continuación, enchufe el otro extremo del cable en la toma de corriente de CA adecuada. En algunas zonas puede que se proporcione un adaptador de clavija para que coincida con la configuración de la clavija de las tomas de CA de su zona.
■ Encendido del instrumento Pulse el interruptor [POWER] para encender la unidad. Se enciende el indicador de alimentación situado en el control [MASTER VOLUME] (volumen principal). Tocar el instrumento Vuelva a presionar el interruptor [POWER] para apagar la unidad. ATENCIÓN Empecemos a tocar el instrumento. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, existe aún una pequeña cantidad de corriente eléctrica.
■ Utilización de los pedales Conecte unos auriculares a la toma [PHONES] (auriculares). Los altavoces se desconectan automáticamente al insertar una clavija en esta toma. El instrumento tiene tres pedales que producen diversos efectos expresivos similares a los producidos por los pedales de un piano acústico. ATENCIÓN No utilice auriculares a un volumen elevado durante un período prolongado de tiempo. Si lo hace podría sufrir pérdida de audición.
Resolución de problemas Problema Causa posible y solución El instrumento no se enciende. El instrumento no se ha enchufado correctamente. Inserte bien el enchufe hembra en la toma del instrumento y el enchufe macho en una toma de corriente de CA adecuada (página 7). Se oye un sonido “clic” o “pop” al encender o apagar la alimentación. Esto es normal cuando llega corriente eléctrica al instrumento. Los altavoces o los auriculares emiten ruido.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
MEMO 12 R01 Owner’s Manual
MEMO R01 Owner’s Manual 13
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! tion of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2008 Yamaha Corporation WP15620 812POAP1.