Latviešu Lietuvių Eesti Svenska Dansk Polski DIGITĀLĀ KLAVIATŪRA Lietotāja rokasgrāmata Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4-5. SKAITMENINĖ KLAVIATŪRA Vartotojo vadovas Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4-5. DIGITAALNE KLAHVPILL Kasutusjuhend Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4-5. DIGITAL KEYBOARD Bruksanvisning Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 4-5.
PSS-E30
Modeļa numurs, sērijas numurs, barošanas avota prasības un cita informācija ir atrodama uz ierīces apakšdaļā esošās nosaukuma plāksnes vai netālu no tās. Sērijas numuru ierakstiet tālāk norādītajā vietā, un šo rokasgrāmatu saglabājiet kā pastāvīgu pirkuma pierādījumu, lai zādzības gadījumā palīdzētu identificēt ierīci. Modeļa Nr. Sērijas Nr. (bottom_lv_01) Modelio numeris, serijos numeris, reikalavimai maitinimo šaltiniui ir kt.
ZALECENIA Wpływ na działanie urządzeń elektromedycznych • Pole magnetyczne może wpływać na działanie urządzeń elektromedycznych. - Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu urządzeń medycznych ani wewnątrz obszarów, w których wykorzystanie fal radiowych jest ograniczone przepisami. - Nie wolno używać instrumentu w odległości mniejszej niż 15 cm od osób z wszczepionym rozrusznikiem serca lub defibrylatorem.
PRZESTROGA Zawsze stosuj się do podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec zranieniu siebie i innych osób oraz uszkodzeniu instrumentu lub innego mienia. Zalecenia te obejmują m.in.: Zasilacz • Należy używać tylko wskazanego zasilacza sieciowego USB (str. 6). Użycie nieprawidłowego zasilacza może spowodować uszkodzenie lub przegrzanie instrumentu. • Nie podłączaj instrumentu do gniazdka elektrycznego przez rozgałęziacz.
Dziękujemy za zakup Yamaha Digital Keyboard, PSS-E30 Remie! Instrument Remie jest wyposażony w różne efekty dźwiękowe i funkcję Quiz, więc nawet małe dzieci mogą czerpać przyjemność z gry. Warto dokładnie przeczytać ten podręcznik, aby w pełni wykorzystać zaawansowane i praktyczne funkcje instrumentu Remie. Zaleca się także zachowanie tego podręcznika i przechowywanie go w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby był zawsze dostępny.
2 Korzystanie z baterii Instrument wymaga czterech baterii alkalicznych (LR6) lub manganowych (R6) bądź akumulatorów niklowo-wodorkowych z możliwością ładowania (akumulatorów Ni-MH z możliwością ładowania) wielkości „AA”. Zalecane są baterie alkaliczne bądź akumulatory Ni-MH z możliwością ładowania, ponieważ wydajność innych typów baterii może być mniejsza. Rozwiązywanie problemów Problem • Zwiększ głośność. • Odłącz słuchawki z gniazda [PHONES/OUTPUT] (str. 6).
Włączanie/wyłączanie zasilania Naciśnij przycisk , aby włączyć zasilanie. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlona wartość „001 ”. Aby przełączyć zasilanie w tryb gotowości, naciśnij i przytrzymaj przełącznik przez około sekundę. UWAGI Jeśli instrument Remie nie jest używany przez 30 minut (domyślnie), a zasilanie jest włączone, zostanie ono automatycznie wyłączone (funkcja automatycznego wyłączania; str. 12). Graj na klawiaturze i sprawdź brzmienia! Wybierz brzmienie instrumentu i odtwórz je 1.
Regulacja głośności 0.0.1. Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk , aby zwiększyć głośność. , aby zmniejszyć głośność. UWAGI • Poziom głośności można zmienić z 00 na 15. Domyślnym poziomem jest 13. • Instrument Remie ma funkcję limitu głośności, aby zapobiec przypadkowemu ustawieniu głównego ustawienia głośności na zbyt wysokim poziomie. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na str. 12. Spróbuj rozwiązać quiz — i odgadnij dźwięk! 1. Wybierz dźwięk, który chcesz odgadnąć.
Posłuchaj utworu i spróbuj do niego zagrać! oferuje 30 wstępnie zaprogramowanych utworów. 0.0.1. Najpierw naciśnij . Na wyświetlaczu pojawi się numer utworu (str. 16). Możesz wybrać utwór lub go posłuchać, gdy ta kropka się świeci. Odsłuchaj utwór! Naciśnij przycisk , aby rozpocząć odtwarzanie utworu. Aby przerwać odtwarzanie, naciśnij ponownie ten przycisk. Odsłuchaj różne utwory, korzystając z „Lista utworów” na str. 16. Naciśnięcie przycisku lub pozwala wybrać poprzedni lub następny utwór.
Spróbuj zagrać z wykorzystaniem stylu rytmu i akompaniamentu! oferuje funkcję Akompaniament automatyczny, która automatycznie odtwarza odpowiednie „style” (rytm + bas + akompaniament akordowy) i jest sterowana przez granie akordów lewą ręką. 0.0.1. Najpierw naciśnij . Na wyświetlaczu pojawi się numer stylu (str. 16). 1. Naciśnij przycisk Gdy ta kropka się świeci, można wybrać lub odtworzyć rytm lub akompaniament. , aby włączyć rytm. 2.
Funkcje Aby ustawić różne funkcje, naciśnij odpowiedni klawisz (wielokrotnie, jeśli to konieczne), przytrzymując przycisk -1 +1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 q Przedłużanie dźwięków t Takt metronomu C3 D3 E3 F3 G3 r Metronom y Głośność utworu/ stylu/ metronomu A3 B3 C4 D#4 Domyślny +1 Domyślny -1 C#4 Off/5/10/15/30/60/120 +0.2 A#3 Alkaliczne/Akumulatorowe -0.2 G#3 Zobacz str. 17. +1 e Dostrajanie F#3 Zobacz str. 17. Wł./Wył. Wł./Wył.
Dane techniczne Nazwa produktu Wielkość/Waga Elementy sterujące Brzmienia Style akompaniamentu Utwory Gniazda System audio Zasilacz Wymiary (szer. × głęb. × wys.) Waga Klawiatura Wyświetlacz Język panelu Polifonia (maks.
Lista brzmień Balsu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Voice-lista / Liste over lyde / Lista brzmień Voice No. Voice Name Voice No.
Lista zestawów perkusyjnych/SFX Bungu/SFX komplekta saraksts / Mušamųjų / SFX rinkinio sąrašas / Trummi-/SFX-komplektide loend / Lista över trumset/SFX Kit / Liste over tromme-/SFX-sæt / Lista zestawów perkusyjnych/SFX Voice No. 41 Voice No. 48 Voice No.
Lista utworów Wykaz stylów Dziesmu saraksts / Kūrinių sąrašas / Lugude loend / Song-lista / Liste over melodier / Lista utworów Category Song No.
Akordy przy odtwarzaniu stylu Akordi stila atskaņošanai / Akordai stiliui atkurti / Stiili taasesituse akordid / Ackord för Style-uppspelning / Akkorder til afspilning af stilart / Akordy przy odtwarzaniu stylu The method for playing chords and the actual sound of the chords differ depending on the Chord Fingering Type (page 12); Smart Chord or Multi Finger.
Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma un izlietoto bateriju savākšanu un likvidēšanu Šie simboli uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas nevajadzētu jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos produktus un izlietotās baterijas, lūdzu, nogādājiet tos attiecīgajās savākšanas vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Lai uzzinātu plašāku informāciju par produktiem, sazinieties ar jums tuvāko Yamaha pārstāvi vai autorizēto izplatītāju, kuri uzskaitīti šeit. Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna. Dėl išsamesnės informacijos apie produktą kreipkitės į artimiausią „Yamaha“ atstovą arba toliau pateikiamame sąraše nurodytą įgaliotą platintoją.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.