User Manual
Table Of Contents
- Utilisation du présent manuel de référence
- Table des matières
- Structure des fonctions
- Section SELECTED CHANNEL
- Section Centralogic
- Assignation des entrées et des sorties
- Canaux d'entrée
- Flux du signal des canaux d'entrée
- Spécification du nom et de l'icône du canal
- Réglages HA (préampli micro)
- Envoi d'un signal depuis un canal d'entrée vers le bus STEREO/MONO
- Ajout d'une fonction de panoramique (Canaux d'entrée mono seulement)
- Envoi d'un signal depuis un canal d'entrée vers un bus MIX/MATRIX
- Indication d'affichage des noms de canaux
- Correction du retard des signaux entre les canaux (Input Delay)
- Sortie surround pour les canaux d'entrée
- Opérations liées à la bibliothèque de canaux
- Canaux de sortie
- Le flux des signaux liés aux canaux de sortie
- Spécification du nom et de l'icône de canal
- Envoi de signaux depuis les canaux MIX vers le bus STEREO/MONO
- Envoi de signaux depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers les bus MATRIX
- Correction du retard des signaux entre les canaux (Output Delay)
- Opérations liées à la bibliothèque de canaux
- Égaliseur et dynamiques
- Tâche de canal
- Mémoire de scènes
- Stockage et rappel de scène
- Édition des mémoires de scènes
- Utilisation de la fonction Global Paste
- Utilisation de la fonction Focus Recall
- Utilisation de la fonction Fade
- Émission en sortie d'un signal de contrôle vers un périphérique externe en tandem avec un rappel de scène (GPI OUT)
- Reproduction d'un fichier audio lié à un rappel de scène
- Utilisation du mode Preview
- Fonctions Monitor et Cue
- Fonctions Talkback et Oscillator
- Indicateurs de niveau
- Égaliseur graphique, égaliseur paramétrique, effets et Premium Rack
- À propos du rack virtuel
- Opérations liées au rack virtuel
- Opérations liées à l'EQ graphique
- À propos d'AUTOMIXER
- Édition des paramètres des effets internes
- Synchronisation des effets et du tempo
- Utilisation de Premium Rack
- Utilisation des bibliothèques de l'EQ graphique, de l'EG paramétrique, des effets et de Premium Rack
- Périphériques d'E/S et préamplis micro externes
- MIDI
- Fonctionnalité MIDI de la console de série CL
- Réglages MIDI de base
- Utilisation de changements de programme pour rappeler des scènes et des éléments de la bibliothèque
- Utilisation de changements de commande pour contrôler des paramètres
- Commande des paramètres via les messages de changements de paramètre
- Enregistreur
- À propos de l'enregistreur sur mémoire USB
- Affectation des canaux aux entrée/ sortie de l'enregistreur
- Enregistrement de données audio sur un lecteur flash USB
- Reproduction de fichiers audio depuis un lecteur flash USB
- Édition de la liste de titres
- Enregistrement ou reproduction sur ordinateur à l’aide d’un logiciel DAW
- Utilisation de la console CL avec Nuendo Live
- Configuration
- À propos de l'écran SETUP
- Réglages utilisateur
- Préférences
- Touches USER DEFINED
- Fonctions pouvant être affectées aux touches USER DEFINED
- Boutons USER DEFINED
- Fonctions pouvant être affectées à des boutons USER DEFINED
- Encodeurs attribuables
- Fonctions pouvant être affectées à des encodeurs attribuables
- Fonctions affectées aux boutons GAIN/PAN/ASSIGN (encodeurs attribuables)
- Custom Fader Bank (Banque de faders personnalisés)
- Fader principal
- Fonctions liées aux banques de faders personnalisés
- Console Lock
- Sauvegarde et chargement des données de configuration vers et depuis un lecteur flash USB
- Formatage d'un lecteur flash USB
- Ajout d'une fonction de remontage du lecteur flash USB.
- Réglages de l'horloge de mot et des logements
- Utilisation des connexions en cascade
- Réglages de base des bus MIX et MATRIX
- Activation/désactivation de l'alimentation fantôme principale dans son ensemble
- Réglage de la luminosité de l'écran tactile, des voyants DEL, de l'affichage des noms de canaux et des témoins lumineux
- Réglage de la date et l'heure de l'horloge interne
- Réglage de l'adresse réseau
- Réglages du réseau audio Dante
- Utilisation de GPI (Interface à usage général)
- Fonction de l'aide
- Autres fonctions
- Réinitialisation de l'unité sur les réglages d'usine par défaut
- Réglage du point de détection de l'écran tactile (fonction Calibration)
- Réglage des faders (fonction Calibration)
- Réglage précis du gain d'entrée et de sortie (fonction Calibration)
- Réglage de la couleur de canal (fonction Calibration)
- Règlage de la luminosité de l'afficheur du nom de canal
- Réglage du contraste de l'afficheur du nom de canal
- Réinitialisation des réglages de la console et des réglages du réseau audio Dante
- Modification de la procédure de mise à jour du microprogramme NAME SUB CPU
- Ajout d'une fonction de mise à jour du microprogramme Dante
- Message d'avertissement et d'erreur
- Index
- Data List
- EQ Library List
- DYNAMICS Library List
- Dynamics Parameters
- Effect Type List
- Effects Parameters
- Premium Rack Processor Parameters
- Parameters That Can Be Assigned to Control Changes
- NRPN Parameter Assignments
- Mixing Parameter Operation Applicability
- MIDI Data Format
- Input/output characteristics
- Electrical Characteristics
- Mixer Basic Parameters
- Pin Assignment
- MIDI Implementation Chart
Message d'avertissement et d'erreur
Manuel de référence
272
Illegal MAC Address! Cannot Use
Ethernet.
Il est impossible de communiquer via le connecteur Network, car le
paramétrage de l'adresse MAC a été endommagé, pour une raison
inconnue.
Contactez le service technique Yamaha répertorié àla fin du mode
d'emploi (document fourni séparément).
Illegal MAC Address! L'adresse MAC n'est pas valide.
Illegal Storage Format!
Impossible d'accéder au lecteur flash USB car son format n'est pas
valide ou pris en charge.
Internal Power Supply is Cut Off!
Le module d'alimentation interne (INT) a cessé de fonctionner.
Un autre problème est survenu par ailleurs. Contactez le service
technique Yamaha répertorié àla fin du mode d'emploi (document
fourni séparément).
Internal Power Supply is Turned On. Le module d'alimentation interne (INT) a démarré normalement.
Invalid value
Le code PIN défini pour l'application MonitorMix et réglé sur la
console de série CL est obligatoirement un mot de passe numérique à
4chiffres.
KEY IN CUE: Turned Off.
L'opération de KEY IN CUE a échoué car vous avez quitté la fenêtre
contextuelle DYNAMICS 1 d'un canal d'entrée pour basculer vers un
autre écran.
LIBRARY #xxx is Empty!
Aucune donnée n'a été stockée dans la bibliothèque #xxx que vous
avez tenté de rappeler.
Loading Aborted. Chargement depuis le lecteur flash USB abandonné.
Loading Finished. Chargement depuis le lecteur flash USB terminé.
Low Battery! La tension de la batterie auxiliaire est faible.
Maximum Number of Audio Files
Exceeded!
Le nombre de morceaux pouvant être gérés par l'enregistreur sur
mémoire USB a été dépassé.
Memory Error. La mémoire de sauvegarde de la console de série R est corrompue.
MIDI: Data Framing Error!
MIDI: Data Overrun!
Un signal inapproprié est en cours de transmission sur le port
d'entrée MIDI.
MIDI: Rx Buffer Full! Le port d'entrée MIDI reçoit un volume de données trop important.
MIDI: Tx Buffer Full! Le port de sortie MIDI envoie un volume de données trop important.
Monitor Assignment is Restricted to
Max. 8 Sources!
La fonction Monitor Define (Définition du système d'écoute) permet
de sélectionner un nombre maximal de huit sources mais vous avez
tenté d'en affecter plus de huit.
No Access From Recorder!
Dans l'écran RECORDER, il est impossible d'effectuer un
déplacement sur un niveau supérieur àcelui de \YPE\SONGS\.
No Channel Selected.
Aucun canal n'a été sélectionné comme source de la copie dans
l'écran GLOBAL PASTE.
No Copy Item Selected.
Vous avez essayé de coller un élément dans l'écran GLOBAL PASTE
sans l'avoir préalablement sélectionné.
No Corresponding Help Items. La section correspondante est introuvable dans le fichier d'aide.
No ID3 Tag exists. You can not edit. Le fichier de musique ne peut être édité car il n'a pas de tag ID3.
No Response from External HA. Pas de réponse d'une unité AD8HR externe.
No Response from I/O DEVICE. Les périphériques d'E/S ne répondent pas.
Message Signification
Operating as the word clock master. Cette console fonctionne en tant qu'horloge de mots maître.
Page Bookmarked.
L'écran ou la fenêtre contextuelle actuellement sélectionné(e)
a été marqué(e) d'un signet.
Parameter out of range!
Certaines données n'ont pas pu être chargées en raison d'une
discordance de paramètres.
Password Changed. Le mot de passe a été modifié.
PlayBack Failed: Recorder is Busy!
La reproduction du lien de fichier audio est impossible car
l'enregistrement est en cours.
PLAYBACK OUT CUE: Turned Off.
La fonction CUE a été annulée sur PLAYBACK OUT (Sortie de
reproduction) car vous avez basculé de l'écran RECORDER vers
un autre écran.
Please use Dante Controller.
Les réglages d'assignation Dante issus de la console ne sont pas
valables.
Please wait, Dante patch is proceeding
now.
Vous avez essayé de procéder àune modification dans l'écran
DANTE PATCH alors que l'assignation était impossible.
Power Supply Fan has Malfunctioned!
Le ventilateur du module d'alimentation interne est en panne.
Contactez le service technique Yamaha répertorié àla fin du
mode d'emploi (document fourni séparément).
PREVIEW Mode : Cannot Use This
Function.
Cette opération a été ignorée car la fonction ne peut être utilisée
pendant la prévisualisation.
PREVIEW Mode : Disabled La prévisualisation a été désactivée.
PREVIEW Mode : Enabled La prévisualisation a été activée.
Processing Aborted. Le traitement a été interrompu.
Recorder Busy: Operation Aborted!
L'opération commandée par la touche a été annulée car le traitement
de l'enregistreur nécessite du temps.
RECORDER: CODEC Error [0x%08X] ! Une erreur de code s'est produite dans l'écran RECORDER.
RECORDER IN CUE: Turned Off.
La fonction CUE a été annulée sur RECORDER IN car vous avez
basculé de l'écran RECORDER vers un autre écran.
Re-Enter Password!
Lors de la spécification du mot de passe utilisateur, le mot de passe
n'a pas été saisi une seconde fois.
REMOTE: Data Framing Error!
REMOTE: Data Overrun!
Des signaux non valides entrent dans le connecteur Remote.
REMOTE: Rx Buffer Full! Le connecteur Remote reçoit un volume de données trop important.
REMOTE: Tx Buffer Full! Le connecteur Remote envoie un volume de données trop important.
Removed from the Channel Link group. Le canal a été supprimé du groupe de liaisons.
Saving Aborted. Enregistrement sur le lecteur flash USB interrompu.
Saving Finished. Enregistrement sur le lecteur flash USB terminé.
SCENE #xxx is Empty!
Aucune donnée n'a été stockée dans la scène que vous tentez de
rappeler ou les données ont été endommagées et ne peuvent pas
être rappelées.
SCENE #xxx is Protected! Vous avez tenté d'écraser (stocker) une scène protégée.
SCENE #xxx is Read Only!
Vous avez tenté de remplacer par écrasement (stocker) une scène
en lecture seule.
Message Signification