Como usar este Manual de Referência No Manual de Referência do CL5/CL3/CL1 (este documento), você pode procurar por termos e fazer uso dos links no texto. Procurando por termos Para procurar por um termo, use a função de pesquisa do software que você está usando para exibir este documento. Se estiver usando o Adobe Reader, digite o termo na caixa de pesquisa e pressione a tecla no teclado do computador para procurar as ocorrências do termo.
Conteúdo Conteúdo EQ (equalizador) e dinâmica ................................................... 55 Sobre o EQ e a dinâmica........................................................................................ Usando o EQ ......................................................................................................... Usando dinâmica ................................................................................................... Usando as bibliotecas de EQs ou de dinâmica ...................
Conteúdo EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) ........... 111 Outras funções....................................................................... 186 Sobre o rack virtual .............................................................................................. Operações do rack virtual ................................................................................... Operações do EQ gráfico .....................................................................................
Árvores de funções Árvores de funções SEND TO/SEND FROM TO STEREO/MONO Os números entre parênteses ( ) são de páginas do Manual do Proprietário (livreto).
Árvores de funções CONFIGURAÇÃO PATCH BUS SETUP 192 CONSOLE LOCK 170 DATE/TIME 194 NETWORK 194 DANTE SETUP 201 22, 24, 98, 102, 137, 191 PORT SELECT 19, 114, 169, 170, 177 CH SELECT Outros CENA SCENE LIST 78 CONFIRMATION 163 SOFT KEYBORD (21) LOGIN 156 GLOBAL PASTE 84 FADE TIME 90 SONG SELECT 94 Menu Startup (inicialização) FOCUS RECALL 86 MODE SELECT GRAVADOR RECORDER NUENDO LIVE 176 183 TAREFA DO CANAL CH LINK MODE 70 DCA GROUP ASSIGN 63 MUTE GROUP ASSIGN 65 RECAL
Seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado) 2. Seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado) Este capítulo explica como usar a seção SELECTED CHANNEL e a tela SELECTED CHANNEL VIEW (exibição do canal selecionado) para controlar o canal selecionado. Pressione um dos botões giratórios da seção SELECTED CHANNEL. Pressione um botão giratório da seção SELECTED CHANNEL para exibir a tela SELECTED CHANNEL VIEW para o canal selecionado no momento.
Seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado) Tela SELECTED CHANNEL VIEW Se os canais de barramento de destino forem de dois canais mono: 1 2 3 1 Botão giratório SEND Define o nível de emissão para o barramento correspondente. 2 Indicador PRE (pré) Indica o tipo do barramento correspondente. Se o tipo for VARI [PRE EQ] (pré-equalizador) ou VARI [PRE FADER] (pré-atenuador) e se o botão PRE da tela MIX SEND 8ch (envio de mixagem de 8 canais) for ativado, esse indicador PRE será ativado.
Seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado) ■ Campo GAIN/PATCH (ganho/patch) Esse campo permite definir as configurações de ganho analógico do HA (amplificador principal) e visualizar o seu respectivo status operacional. 1 Botão giratório GAIN Define o ganho analógico do amplificador principal. No caso de um canal para o qual o amplificador principal não foi interligado, é exibido um círculo cinza no lugar do botão giratório.
Seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado) ■ Campo do parâmetro do EQ Esse campo exibe as configurações do parâmetro 4-band EQ (equalizador de 4 bandas). ■ Campo EQ graph (gráfico de EQ) Esse campo indica graficamente a resposta aproximada do EQ. Pressione esse campo para abrir a janela pop-up HPF/EQ 1ch, na qual é possível definir o atenuador, o HPF e o EQ. 1 Botão giratório Q Indica o Q para cada banda. Se o tipo de filtro da banda HIGH (agudos) for definido como LPF ou H.
Seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado) ■ Campo INSERT (inserção) Esse campo permite definir as configurações de inserção. ■ Campo FADER (atenuador) Esse campo permite visualizar e definir as configurações para o status ativado/desativado do canal e o nível. 1 1 Botão pop-up 2 Botão ON 4 Exibe o nível atual. Use os atenuadores do painel superior para definir os níveis. 3 2 Indicador de nível Ativa ou desativa a inserção. Será exibido se for inserido um rack de efeito ou Premium.
Seção Centralogic Seção Centralogic Operações na seção Centralogic Siga as etapas abaixo para executar operações na seção Centralogic. Este capítulo explica como usar a seção Centralogic e a tela OVERVIEW (visão geral) para controlar simultaneamente até oito canais. 1. Sobre a seção Centralogic A seção Centralogic está localizado abaixo da tela sensível ao toque e permite recuperar e controlar simultaneamente um conjunto de até oito canais de entrada, canais de saída ou grupos DCA.
Seção Centralogic ■ Campo GAIN/PATCH (ganho/patch) Esse campo permite definir as configurações de ganho analógico ou digital do HA (amplificador principal) e visualizar o seu respectivo status operacional. A exibição e a função dos controladores nesse campo variam dependendo do tipo do canal selecionado. Tela OVERVIEW Se o amplificador principal estiver interligado: 1 Botão giratório GAIN 2 3 4 1 Define o ganho analógico do amplificador principal.
Seção Centralogic ■ Campo INPUT DELAY (atraso de entrada) Esse campo exibe o status do atraso do canal de entrada. Se um canal de saída tiver sido selecionado, esse campo estará em branco. Pressione esse campo para abrir a janela pop-up INPUT DELAY 8ch (atraso 8 canais). ■ Campo SEND (envio) Esse campo exibe o nível de emissão, o status ativado/desativado do envio e as configurações pré/pós de 16 barramentos.
Seção Centralogic ■ Campo TO STEREO/MONO (para estéreo/mono) Esse campo exibe o status ativado/desativado e a configuração de panorâmica/equilíbrio do sinal enviado ao barramento STEREO/MONO. Se você pressionar esse campo, o botão giratório será atribuído ao botão correspondente na seção Centralogic. Se pressionar o botão novamente, a janela pop-up TO STEREO/MONO 8ch será exibida. Esse campo varia dependendo do tipo do canal selecionado.
Patch de entrada e saída Patch de entrada e saída Patch de entrada Os consoles da série CL e os racks I/O apresentam dois tipos de patches: Patch da rede de áudio Dante e patch interno do console CL. No caso do patch da rede de áudio Dante, você usará a janela pop-up DANTE INPUT PATCH (patch de entrada Dante). Nessa janela, é possível interligar o console CL e as entradas do rack I/O. É possível enviar o sinal de sessenta e quatro (64) canais da rede de áudio para um console da série CL.
Patch de entrada e saída Alterando as configurações do patch de saída Nessa janela, é possível alterar o nome e o ícone do canal, além da porta de saída atribuída a cada canal de saída. A janela inclui os seguintes itens: Para alterar o patch, é possível selecionar a porta de saída que será o destino de saída de cada canal ou selecionar o canal de saída que será a fonte de saída para cada porta. 3 4 5 Selecionando a porta de saída para cada canal de saída 1.
Patch de entrada e saída 5 Caixa de edição do nome do canal Selecionando o canal de saída para cada porta de saída Indica o canal especificado no momento. Pressione a parte interna dessa caixa para ativar a guia NAME (nome) na parte inferior da tela. A janela pop-up SOFT KEYBOARD (teclado virtual) será exibida, permitindo editar o nome do canal. 1. 6 Category (categoria) Na área de acesso à função, pressione o botão SETUP (configuração) para acessar a tela SETUP.
Patch de entrada e saída 6 Botão DELAY Nessa janela, é possível atribuir o canal de origem a cada porta de saída. Essa janela pop-up inclui os seguintes itens: Ativa ou desativa o atraso da porta de saída. 2 7 Botão Ø (fase) Alterna a fase do sinal atribuído à porta de saída entre a fase normal (preto) e a fase reversa (amarelo). 1 3 4 8 Botão GAIN (ganho) Ajusta o ganho de saída da porta de saída.
Patch de entrada e saída 4. 5. Para atribuir um canal a uma porta de saída, pressione a janela pop-up de seleção do canal correspondente a essa porta. A janela pop-up CH SELECT (seleção de canal) será exibida. Essa janela pop-up inclui os seguintes itens. Use as guias e os botões de seleção de canal para selecionar o canal de origem e pressione o botão CLOSE (fechar). Você retornará para a janela pop-up OUTPORT SETUP.
Patch de entrada e saída 2. 4 Lista de seleção da categoria Na parte superior da tela, pressione o campo de número/nome do canal para acessar a janela pop-up PATCH/NAME. Nessa janela, é possível visualizar e alterar o nome, o ícone e a cor do canal, além da porta de entrada atribuída a cada canal de entrada. 2 Seleciona a categoria da porta de entrada mostrada na janela pop-up. As categorias correspondem às seguintes portas de entrada. Elas variam dependendo do tipo de canal. • DANTE1–32...............
Patch de entrada e saída 3 Botão INSERT ON/OFF (ativar/desativar inserção) Inserindo um dispositivo externo em um canal Ativa ou desativa a inserção. Para alterar o ponto de inserção selecionado no momento, pressione um dos três blocos que não contenha nenhum botão. Se desejar, você poderá inserir um processador de efeito ou outro dispositivo externo no caminho de sinal de um canal INPUT, MIX, MATRIX, STEREO ou MONO.
Patch de entrada e saída 4. Janela pop-up INSERT/DIRECT OUT (8 canais) 1 Acesse a janela pop-up INSERT/DIRECT OUT de um ou de oito canais e, em seguida, pressione o botão pop-up INSERT OUT. A janela pop-up PORT SELECT será exibida, permitindo que você selecione a porta de saída usada para a saída de inserção. A janela inclui os seguintes itens: 2 3 4 2 1 1 Botão de seleção de canal Seleciona o canal a ser definido. O ícone, a cor e o número do canal aparecem sobre o botão.
Patch de entrada e saída 5. 6. 7. 8. Use as guias e os botões de seleção da porta de saída para especificar a porta de saída que será usada como saída de inserção, e pressione o botão CLOSE. Você retornará para a janela pop-up INSERT/DIRECT OUT. Enviando diretamente o sinal de um canal INPUT Pressione o botão pop-up INSERT IN. A janela pop-up PORT SELECT será exibida, permitindo que você selecione a porta de entrada usada para a entrada de inserção. As guias correspondem às seguintes portas de entrada.
Patch de entrada e saída 4. 2 Botão DIRECT OUT PATCH (patch da saída direta) Pressione esse botão para abrir a janela pop-up PORT SELECT, na qual é possível selecionar uma porta de saída da saída direta. O nome da porta selecionada no momento será exibido sobre o botão. 3 Botão DIRECT ON Acesse a janela pop-up INSERT/DIRECT OUT de um ou de oito canais e pressione o botão pop-up DIRECT OUT. A janela pop-up PORT SELECT será exibida, permitindo que você selecione a porta de saída usada para a saída direta.
Patch de entrada e saída 6. Pressione o botão DIRECT OUT ON/OFF para ativá-lo. Nesse estado, a saída direta estará ativada. Se necessário, ajuste o nível de entrada do seu dispositivo externo. Gravando ou reproduzindo usando DAW em um computador OBSERVAÇÃO Se você planeja adicionar um software DAW, como o Steinberg Nuendo, a uma rede de áudio que inclua um console CL e racks I/O, deverá usar o software do driver Dante Virtual Soundcard (DVS).
Patch de entrada e saída Configurações do word clock Para configurações avançadas, selecione o número de canais a serem usados para gravação e reprodução (o padrão é 8 x 8). Consulte o Guia do Usuário do Dante Virtual Soundcard para obter mais informações sobre a configuração ASIO (Windows). Em uma rede Dante, o dispositivo mestre fornece o word clock preciso a outros dispositivos na rede. Se o dispositivo mestre for removido da rede ou quebrar, outro dispositivo assumirá automaticamente o clock master.
Canais de entrada Canais de entrada Canal STEREO Esses canais são usados para processar os sinais estéreo. Quando o console da série CL está no estado padrão, o sinal de entrada do EFFECT RACK 1-8 (rack de efeito 1-8) é atribuído. Este capítulo explica as várias operações dos canais de entrada. MIX 1 2 Fluxo do sinal para canais de entrada ST IN 1L–8R INPUT PATCH Canal MONO Esses canais são usados para processar os sinais mono.
Canais de entrada Especificando o nome e o ícone do canal • PAN Ajusta a panorâmica dos sinais enviados do canal de entrada para o barramento STEREO. No caso do canal STEREO, você pode alternar entre PAN e BALANCE (equilíbrio). O parâmetro BALANCE ajusta o equilíbrio do volume dos sinais esquerdo/direito enviados do canal STEREO para o barramento STEREO.
Canais de entrada 3. Essa janela pop-up contém os seguintes itens: 2 3 Pressione o botão do ícone do canal desejado. A parte inferior da janela pop-up será alterada da seguinte forma. 1 1 2 3 4 1 Botões de seleção da cor do canal 1 Botão PATCH Selecione a cor do canal. Se você pressionar o botão, a alteração será aplicada imediatamente. Indica a porta interligada no momento. Pressione esse botão para ativar a guia PATCH na parte inferior da tela.
Canais de entrada 6. Definindo as configurações do HA (amplificador principal) Se desejar inserir um nome de canal diretamente (ou editar um nome de amostra já inserido), pressione o campo de nome de canal na parte superior da janela. A janela do teclado será exibida na parte inferior da tela, permitindo inserir ou editar os caracteres.
Canais de entrada 3 Botão INPUT PORT (porta de entrada) Janela pop-up GAIN/PATCH (1 canal) 1 Indica a porta atribuída ao canal. Pressione o botão para exibir a janela pop-up PATCH, na qual você pode selecionar uma porta a ser interligada. 8 4 Botão de nome do ícone/canal Indica o número, o ícone e o nome do canal. Pressione esse botão para acessar a janela pop-up PATCH/NAME, na qual você pode interligar a porta de entrada e especificar o nome do canal.
Canais de entrada 6 Botão GC (Gain Compensation) ON/OFF Janela pop-up GAIN/PATCH (8 canais) Ativa ou desativa a função Gain Compensation para o canal. 7 Botão Ø (fase) Alterna entre as configurações de fase normal e reversa do amplificador principal. 1 8 Botão giratório D. GAIN Indica o valor de ganho digital. Pressione esse botão para que você possa usar o botão de multifunções a fim de ajustar o ganho. 2 3 9 Medidor de ganho digital Indica o nível após o ganho digital.
Canais de entrada ■ Se você pressionar o botão de seleção do parâmetro ANALOG GAIN: ■ Se você pressionar o botão de seleção do parâmetro PATCH: 2 3 4 1 1 1 Botão PATCH 1 Botão GAIN Pressione esse botão para abrir a janela pop-up PORT SELECT, na qual é possível selecionar uma porta de entrada a ser interligada ao canal. Indica a configuração de ganho analógico para cada canal. Pressione esse botão giratório para controlar o valor de ganho usando o botão de multifunções.
Canais de entrada Definindo a função Gain Compensation Ajustando o ganho digital Se você estiver usando um rack I/O (como um Rio3224-D) em uma rede Dante, poderá manter o nível constante da saída de sinal para a rede de áudio usando a função Gain Compensation.
Canais de entrada O relacionamento entre o ganho analógico e digital enquanto a Gain Compensation está ativada Enviando um sinal de um canal de entrada para os barramentos STEREO/MONO Se a função Gain Compensation estiver ativada, o ajuste do ganho analógico em um valor específico fará com que o rack I/O envie para a rede de áudio um sinal atenuado pelo mesmo valor. Dessa forma, os sinais na rede de áudio manterão um nível corrigido constante no domínio digital.
Canais de entrada 1. 2. Janela pop-up TO STEREO/MONO (8 canais) Certifique-se de que uma fonte de entrada esteja conectada ao canal de entrada que você estiver ajustando. Defina a alimentação phantom, o ganho e a fase do amplificador principal para obter o sinal de entrada ideal. Aqui, você pode controlar as configurações ativar/desativar e de panorâmica/equilíbrio dos sinais enviados dos canais de entrada para os barramentos STEREO (L/R) e MONO (C), em grupos de oito canais.
Canais de entrada Janela pop-up TO STEREO/MONO (para estéreo/mono) (CH1-48, CH49-72/ST IN(CL5), CH49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1)) Ajusta o status ativado/desativado de um sinal enviado do canal de entrada correspondente para o barramento STEREO/MONO. Você também pode ajustar a configuração de panorâmica ou equilíbrio em grupos de oito canais selecionados. 7 7 Botão PAN/BALANCE MODE (modo de panorâmica/equilíbrio) 1 2 3 4 Alterna a função do botão giratório TO ST PAN/TO ST BALANCE no canal STEREO.
Canais de entrada 6. 7. 10. Use o botão MODE para selecionar o modo ST/MONO ou LCR para cada canal. Na seção MASTER (mestre) do painel superior, certifique-se de que a tecla [ON] para os canais STEREO/MONO esteja ativada e, em seguida, eleve o atenuador para um nível adequado. Na seção INPUT do painel superior, certifique-se de que a tecla [ON] esteja ativada para o canal de entrada que você deseja controlar e, em seguida, eleve o atenuador para uma posição adequada.
Canais de entrada Enviando um sinal de um canal de entrada para um barramento MIX/MATRIX Nível de sinal Se o botão giratório CSR for definido como 100%, o uso do botão INPUT TO ST PAN alterará o nível dos sinais enviados para os barramentos STEREO (L/R) e MONO (C), conforme mostrado no diagrama a seguir. Esta seção explica como enviar um sinal de um canal de entrada para barramentos MIX 1-24 e MATRIX 1-8.
Canais de entrada 3. Pressione um botão giratório da seção SELECTED CHANNEL para acessar a tela SELECTED CHANNEL VIEW. Se necessário, é possível especificar dois barramentos MIX/MATRIX de número ímpar/par adjacentes como um barramento estéreo e vincular os parâmetros principais.
Canais de entrada 4. Usando a seção Centralogic É possível usar os botões giratórios de multifunções da seção Centralogic para ajustar o nível de emissão dos sinais enviados de oito canais de entrada consecutivos para um barramento MIX/MATRIX específico. 1. 2.
Canais de entrada 6 Botão de seleção de canal O botão giratório correspondente ao modo selecionado aqui será exibido. Seleciona o canal de origem de envio que você deseja controlar. O ícone, o número e a cor do canal atual aparecem sobre o botão, e o nome do canal é exibido logo abaixo do botão. 7 Botão PRE/POST Alterna o ponto de envio de cada canal de origem de envio entre PRE e POST. Se o botão estiver ativado, o ponto de envio será definido como PRE.
Canais de entrada 4. Usando os atenuadores (modo SENDS ON FADER) Você pode usar os atenuadores do painel superior a fim de ajustar os sinais enviados de todos os canais de entrada para um barramento MIX/MATRIX específico. 1. 2. OBSERVAÇÃO • Como alternativa, pressione o botão giratório SEND LEVEL da seção SELECTED CHANNEL. Será aberta uma janela pop-up que permite selecionar um barramento MIX/MATRIX.
Canais de entrada Corrigindo o atraso entre os canais (Input Delay (atraso de entrada)) INPUT DELAY (8ch) 1 Esta seção explica como corrigir o atraso entre os canais de entrada usando a função Input Delay. Essa função é útil quando você deseja corrigir a variação de fase causada pelas localizações do microfone no palco, para adicionar profundidade ao som usando a variação de fase ou para corrigir um atraso que pode existir entre o vídeo e o áudio enviados de um local para transmissão na TV. 1. 2.
Canais de entrada 6. INPUT DELAY (CH1-48, CH49-72/ST IN(CL5), CH49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1)) 1 7. 2 3 Execute as mesmas operações para os outros canais de entrada, conforme desejado. Se estiver visualizando a janela pop-up 8ch INPUT DELAY, você poderá usar as teclas Bank Select (seleção de banco) da seção Centralogic a fim de alternar os canais que estiverem sendo controlados em grupos de oito. Ao concluir a edição, pressione o símbolo × no canto superior direito da janela.
Canais de saída Canais de saída Canal STEREO/MONO (C) Cada um desses canais processa o sinal enviado dos canais de entrada para os barramentos STEREO ou MONO (C) e o envia para a porta de saída ou barramento MATRIX correspondente. Se os canais de entrada estiverem no modo LCR, os canais STEREO (L/R) (estéreo E/D) e MONO (C) poderão ser usados como um conjunto de três canais de saída. Este capítulo explica os canais de saída (MIX, MATRIX, STEREO e MONO).
Canais de saída Especificando o nome e o ícone do canal • ON (ativado/desativado) Ativa ou desativa o canal de saída. Se estiver desativado, o canal correspondente ficará sem áudio. Esta seção explica como especificar o nome e o ícone de cada canal de saída. • MATRIX ON/OFF (ativar/desativar MATRIX) Trata-se de uma chave liga/desliga para sinais enviados dos canais MIX, STEREO (L/R) ou MONO (C) para cada barramento MATRIX. 1.
Canais de saída 2. Enviando sinais dos canais MIX para o barramento STEREO/MONO Acesse a janela pop-up PATCH/NAME (patch/nome) pressionando o campo de nome/número do canal ao qual você deseja atribuir o nome e o ícone. 2 3 Esta seção explica como enviar um sinal de um canal MIX para os barramentos STEREO ou MONO. Há duas formas de enviar sinais ao barramento STEREO ou MONO: modos ST/MONO e LCR. Você pode selecionar o modo individualmente para cada canal.
Canais de saída Janela pop-up TO STEREO/MONO (8 canais) Se o botão de seleção do modo ST/MONO/LCR for definido como o modo LCR, serão exibidos o botão e o botão giratório a seguir em vez do botão ST/MONO (4). Você pode controlar as configurações de ativação/desativação e de panorâmica/equilíbrio do sinal enviado dos canais MIX para os barramentos STEREO (L/R) e MONO (C), em grupos de oito canais.
Canais de saída Janela pop-up TO STEREO/MONO (CH1-48, CH49-72/ST IN(CL5), CH49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1), OUTPUT) Essa janela exibe o status dos sinais enviados do canal correspondente para o barramento STEREO/ MONO. Você também pode ajustar a configuração de panorâmica ou equilíbrio em grupos de oito canais selecionados. 3. Acesse a janela pop-up TO STEREO/MONO de oito canais. 4. Use o botão MODE para selecionar o modo ST/MONO ou LCR para cada canal. 5. 6. 1 2 3 4 7.
Canais de saída 4. Enviando sinais dos canais MIX e STEREO/MONO para barramentos MATRIX Pressione um botão giratório da seção SELECTED CHANNEL para acessar a tela SELECTED CHANNEL VIEW (exibição do canal selecionado). Esta seção explica como enviar um sinal de um canal MIX ou STEREO/MONO para o barramentos MATRIX 1-8. Isso pode ser feito de uma das duas formas a seguir.
Canais de saída 4. Usando a seção Centralogic Este método permite usar os botões giratórios de multifunções (da seção Centralogic) para ajustar simultaneamente os níveis de emissão dos oito canais selecionados na seção Centralogic para o barramento MATRIX desejado. 1. 2. Use os botões de multifunções 1–8 para ajustar o nível de emissão dos sinais enviados de até oito canais MIX ou STEREO/MONO para o barramento MATRIX selecionado.
Canais de saída 4 Indicador de destino de envio O botão giratório correspondente ao modo selecionado aqui será exibido. Indica o destino de envio selecionado no momento. 5 Botões de seleção de destino de envio Selecionam os barramentos MIX/MATRIX como o destino de envio. 6 Botão de seleção de canal Seleciona o canal de origem de envio que você deseja controlar. O ícone, o número e a cor do canal atual aparecem sobre o botão, e o nome do canal é exibido logo abaixo do botão.
Canais de saída Corrigindo o atraso entre os canais (Output Delay (atraso de saída)) Esta seção explica como corrigir o atraso entre os canais de saída usando a função Output Delay. Essa função Output Delay é útil quando você deseja corrigir o tempo dos sinais de saída enviados para os alto-falantes localizados a uma distância um do outro.
EQ (equalizador) e dinâmica EQ (equalizador) e dinâmica Janela pop-up HPF/EQ (1 canal) Ela permite visualizar e editar todos os parâmetros de EQ do canal selecionado no momento. Isso será conveniente se você desejar definir configurações de EQ detalhadas para um canal específico. Este capítulo explica o EQ (equalizador) e a dinâmica fornecidos em cada canal do console da série CL.
EQ (equalizador) e dinâmica 9 Botão EQ FLAT (EQ bemol) Janela pop-up HPF/EQ (8 canais) Pressione esse botão para redefinir os parâmetros GAIN (ganho) de todas as bandas de EQ como 0 dB. Essa janela exibe as configurações de EQ dos canais de entrada ou de saída em grupos de oito canais simultaneamente. Use os botões giratórios da seção SELECTED CHANNEL para editar as configurações de EQ. Você pode ajustar as configurações do HPF dos oito canais exibidos.
EQ (equalizador) e dinâmica 4. Janela pop-up EQ (CH1-48, CH49-72/ST IN(CL5), CH49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1), OUTPUT) Essa janela exibe os canais de entrada (ou de saída) correspondentes simultaneamente. Essa página se destina apenas à exibição e não permite que os parâmetros sejam editados. Ela é útil quando você precisa verificar rapidamente as várias configurações de EQ ou quando deseja copiá-las e colá-las entre canais distantes.
EQ (equalizador) e dinâmica Usando dinâmica Janela pop-up DYNAMICS 1/2 (1 canal) Os canais de entrada apresentam dois processadores dinâmicos; os canais de saída apresentam um processador dinâmico. Essa janela exibe somente o canal selecionado no momento. Todos os parâmetros de dinâmica podem ser visualizados e editados. Isso será conveniente se você desejar definir configurações detalhadas da dinâmica para um canal específico. 1.
EQ (equalizador) e dinâmica 7 Botões de tipos de dinâmica • GATE ou DUCKING: Permitem selecionar o tipo de dinâmica. Você pode escolher entre os seguintes tipos de dinâmica.
EQ (equalizador) e dinâmica Janela pop-up DYNAMICS 1/2 (8 canais) Se GATE for selecionado como o tipo de dinâmica, o status do indicador significará o seguinte: Essa janela exibe as configurações para oito canais, incluindo o canal selecionado no momento. É possível alternar entre grupos de oito canais, como 1–8 e 9–16. Em comparação com a exibição de um canal, é possível controlar menos parâmetros.
EQ (equalizador) e dinâmica 3. Janela pop-up DYNAMICS 1/2 (CH1-48, CH49-72/ST IN(CL5), CH49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1), OUTPUT) 4. Essa janela permite definir as configurações dos parâmetros de dinâmica global para o canal correspondente. 1 2 3 4 5 Acesse a janela pop-up DYNAMICS 1/2 (1 canal) e pressione o botão DYNAMICS ON para ativar o processador dinâmico. Para selecionar um sinal de entrada de inserção, proceda da seguinte forma. 4-1.
EQ (equalizador) e dinâmica Usando as bibliotecas de EQs ou de dinâmica Você pode usar as bibliotecas dedicadas para armazenar e recuperar as configurações de EQ e de dinâmica. Biblioteca de EQs Botão LIBRARY Há uma "INPUT EQ LIBRARY" (biblioteca de EQs de entrada) que permite armazenar e recuperar as configurações de EQ para canais de entrada, e uma "OUTPUT EQ LIBRARY" (biblioteca de EQs de saída) que permite armazenar e recuperar as configurações de EQ para os canais de saída.
Agrupando e vinculando ■ Selecionando canais para pertencerem a um grupo DCA específico Agrupando e vinculando 1. Este capítulo explica as funções DCA Group (grupo DCA) e Mute Group (grupo sem áudio), que permitem controlar o nível ou a desativação do som de vários canais juntos, a função Channel Link (vínculo de canal), que vincula os parâmetros de vários canais, e outras operações que permitem copiar ou mover parâmetros entre canais. Sobre os grupos DCA e sem áudio 2.
Agrupando e vinculando ■ Selecionando os grupos DCA aos quais um canal específico pertencerá 3 Campo de atribuição do grupo DCA Essa área exibe os canais atribuídos ao grupo DCA selecionado no momento. Durante a exibição dessa janela, pressione a tecla [SEL] correspondente ao canal que você deseja atribuir o grupo DCA. O atenuador na tela, correspondente a esse canal, ficará amarelo, e o canal será atribuído ao grupo DCA. Pressione a mesma tecla [SEL] novamente se desejar remover o canal do grupo. 1. 2.
Agrupando e vinculando Usando grupos sem áudio Controlando os grupos DCA Use os atenuadores da seção Centralogic para controlar os grupos DCA. 1. 2. 3. 4. Esta seção explica como atribuir canais a grupos sem áudio e usar as teclas USER DEFINED para controlá-los. Atribua canais de entrada aos grupos DCA.
Agrupando e vinculando 5 Botão MUTE SAFE Nessa janela, você pode selecionar os canais que serão atribuídos a cada grupo sem áudio. A janela pop-up inclui os seguintes itens: Use esse botão se desejar excluir temporariamente um canal específico de todos os grupos sem áudio. O campo de atribuição do grupo sem áudio exibe os canais temporariamente excluídos dos grupos sem áudio. Para obter mais informações sobre a proteção contra a desativação do áudio, consulte "Usando a função Mute Safe" na página 69.
Agrupando e vinculando ■ Selecionando os grupos sem áudio aos quais um canal específico pertencerá Usando grupos sem áudio 1. Para controlar grupos sem áudio, você pode usar os botões MUTE GROUP MASTER da janela pop-up MUTE GROUP ASSIGN. Além disso, pode ser conveniente atribuir a função Mute On/Off (com áudio/sem áudio) para um grupo sem áudio 1–8 a uma tecla USER DEFINED. 2. 3. 4. Pressione a tecla [SEL] do canal de entrada/saída que você deseja atribuir.
Agrupando e vinculando 3. Pressione a guia USER DEFINED KEYS (teclas definidas pelo usuário) para selecionar a página USER DEFINED KEYS. A página USER DEFINED KEYS permite atribuir funções às teclas USER DEFINED [1]–[16]. Botão pop-up das teclas USER DEFINED 6. 7. 8. 9. 4. 5. Pressione o botão pop-up para a tecla USER DEFINED à qual você deseja atribuir a função Mute On/Off. A janela pop-up USER DEFINED KEY SETUP (configuração das teclas definidas pelo usuário) será exibida. 10.
Agrupando e vinculando Função Channel Link Usando a função Mute Safe Canais específicos, pertencentes a um grupo sem áudio, podem ser excluídos temporariamente das operações do grupo sem áudio (Mute Safe). 1. 2. 3. 4. Channel Link é uma função que vincula a operação de parâmetros como o atenuador e o EQ entre os canais de entrada. Os parâmetros a serem vinculados podem ser selecionados entre as seguintes opções.
Agrupando e vinculando 1 Campo de exibição do canal Vinculando os canais de entrada desejados Quando um grupo de vínculo é criado, os canais correspondentes são realçados. Se houver um ou mais grupos de vínculo, cada grupo será mostrado em uma cor diferente. Esta seção explica como vincular parâmetros específicos de canais de entrada. OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO As configurações Channel link são salvas como parte da cena. 1. 2. A esquerda e a direita do canal ST IN permanecem vinculadas.
Agrupando e vinculando 4. Se você ativou os botões MIX ON, MIX SEND, MATRIX ON ou MATRIX SEND na etapa 3, use os botões do campo SEND PARAMETERS para especificar os barramentos para os quais você deseja que as operações sejam vinculadas (são permitidas várias seleções). A tabela a seguir lista os botões que você pode selecionar no campo SEND PARAMETERS. MIX 1–24 Barramentos MIX 1-24 MATRIX 1–8 Barramentos MATRIX 1–8 Também é possível executar as operações da etapa 5 na tela. 5.
Agrupando e vinculando 1 Campo SOURCE CH (canal de origem) Copiando, movendo ou inicializando um canal Esse campo exibe o canal de origem da cópia. Durante a exibição dessa janela, pressione uma tecla [SEL] no painel superior para selecionar um canal. O campo indicará o canal selecionado. Você pode copiar ou mover os parâmetros de mixagem entre canais ou restaurar as configurações padrão dos parâmetros de um canal específico.
Agrupando e vinculando 3. Movendo os parâmetros de um canal Para selecionar o canal de origem da cópia, pressione a tecla [SEL] correspondente para acendê-la. O canal correspondente será realçado no campo SOURCE CH da janela. Quando você escolher o canal de origem da cópia, o campo DESTINATION CHs ficará automaticamente em negrito, permitindo selecionar o destino da cópia. Se desejar selecionar novamente o canal de origem da cópia, pressione o campo SOURCE CH.
Agrupando e vinculando 3 Botão MOVE Essa janela pop-up permite mover as configurações dos canais. Executa uma operação de movimentação. Depois de selecionar o canal de origem e de destino do movimento, pressione esse botão para executar operação de movimentação. 4 Botão CLOSE Pressione esse botão para fechar a janela pop-up e retornar à tela anterior. 3. 1 2 3 Para selecionar o canal de origem do movimento, pressione a tecla [SEL] correspondente para acendê-la.
Agrupando e vinculando 2 Botão DEFAULT Inicializando os parâmetros de um canal Depois de selecionar o canal, pressione esse botão para executar a operação de inicialização. Você pode restaurar o estado inicializado dos parâmetros de um canal. Essa operação pode ser executada em qualquer canal. 1. 2. 3 Botão CLOSE Pressione esse botão para fechar a janela pop-up e retornar à tela anterior. Na área de acesso à função, pressione o botão CH JOB para acessar o menu CH JOB. 3.
Memória de cena Memória de cena Usando memórias de cena Este capítulo explica com executar operações de memória de cena. Armazenando e recuperando cenas Sobre memórias de cena Para armazenar as configurações de mixagem atuais como uma cena na memória e recuperá-la posteriormente, você pode usar as teclas da seção SCENE MEMORY/MONITOR (memória de cena/ monitor) no painel superior ou usar a janela SCENE LIST (lista de cenas).
Memória de cena 5. Esse símbolo indica que você deve executar a operação de armazenamento se desejar manter as alterações feitas. OBSERVAÇÃO • Se você mantiver pressionada uma das teclas SCENE MEMORY [INC]/[DEC], ocorrerá a contagem crescente ou decrescente contínua do número da cena. • Se pressionar as teclas SCENE MEMORY [INC] e [DEC] simultaneamente, a indicação do campo SCENE voltará para o número da cena carregada no momento.
Memória de cena ■ Usando a janela SCENE LIST 1. 2. 5 Proteção contra gravação Indica o status ativado/desativado da proteção contra gravação. Pressione esse botão para proteger a cena contra gravação. Um ícone de cadeado será exibido. Pressione-o novamente para cancelar a proteção. Use os controladores do painel superior ou os botões da tela sensível ao toque para definir os parâmetros de mixagem conforme desejado. 6 Cena atual Pressione o campo SCENE da área de acesso à função.
Memória de cena 4. 5. 6. 7. 8. Usando teclas USER DEFINED para recuperar Pressione o botão STORE (armazenar). A janela pop-up SCENE será exibida, permitindo que você atribua um título ou comentário à cena. É possível usar as teclas USER DEFINED para recuperar uma cena selecionada com um único toque de tecla ou percorrer as cenas. Para tal, é necessário primeiro atribuir uma operação de recuperação de cena a uma tecla USER DEFINED.
Memória de cena 3. 5. Pressione a guia USER DEFINED KEYS (teclas definidas pelo usuário) para selecionar a página USER DEFINED KEYS. A página USER DEFINED KEYS permite atribuir funções às teclas USER DEFINED [1]–[16]. Na coluna FUNCTION (função), selecione "SCENE". Proceda da seguinte forma, dependendo da função que você deseja atribuir. • Para atribuir INC RECALL ou DEC RECALL Escolha "INC RECALL" ou "DEC RECALL" na coluna PARAMETER 1 (parâmetro 1).
Memória de cena 1 Botão de classificação COMMENT Editando memórias de cena Classifica cenas em ordem alfabética dos comentários no campo COMMENT. Sempre que você pressionar esse botão, a lista alternará entre as ordens crescente e decrescente. Esta seção explica como classificar as cenas armazenadas na memória, editar seus títulos, copiá-las e colá-las.
Memória de cena 5. 6 Botão UNDO (desfazer) Se você quiser editar o título ou o comentário da cena, pressione o campo TITLE ou COMMENT da cena para acessar a janela pop-up SCENE TITLE EDIT ou SCENE COMMENT EDIT. Cancela as operações de colar, limpar, recortar ou inserir mais recentes da memória de cena e restaura o estado anterior. OBSERVAÇÃO 2. Você não pode editar o título nem o comentário de uma cena somente leitura, tão pouco uma cena protegida contra gravação. 6.
Memória de cena Recortando uma cena OBSERVAÇÃO • Você pode selecionar várias cenas de destino da colagem. Para tal, pressione o botão MULTI SELECT para ativá-lo e, em seguida, gire um botão de multifunções. Como opção, gire o botão e mantenha-o pressionado. Nesse caso, o mesmo conteúdo será colado em todas as cenas selecionadas. • Uma cena copiada também pode ser inserida (consulte a página 84). • Se nada tiver sido armazenado na memória buffer, o botão PASTE não estará disponível. 5.
Memória de cena Usando a função Global Paste Inserindo uma cena Você pode inserir uma cena mantida na memória buffer em um local de número de cena desejado. 1. 2. "Global Paste" é uma função que permite copiar e colar configurações do canal ou do parâmetro desejado da cena atual nos dados de cena contidos na memória (são permitidas várias seleções). Isso poderá ser conveniente se você desejar aplicar alterações (feitas na cena atual) em várias cenas já armazenadas.
Memória de cena 3. Use as guias para selecionar uma das seguintes opções como o tipo do item que você deseja copiar. INPUT (entrada) OUTPUT (saída) RACK PATCH/NAME (patch/nome) DCA 4. Você pode selecionar os parâmetros a seguir.
Memória de cena 3. Usando a função Focus (foco) "Focus" é uma função que permite especificar os parâmetros que serão atualizados quando você recuperar uma cena. Essa função será útil se você desejar recuperar somente as configurações de canal de entrada de uma cena específica. Pressione o botão SET (definir) da cena que você deseja definir. A janela pop-up FOCUS RECALL (recuperação do foco) será exibida. Ela contém os seguintes itens.
Memória de cena ■ Campo GLOBAL FOCUS PARAMETER (parâmetro do foco global) Indica os parâmetros e racks que serão afetados pelas operações de recuperação para qualquer cena. Os procedimentos e o conteúdo são os mesmos da janela pop-up RECALL SAFE MODE (modo protegido contra recuperação). 4. 5. 6. Usando a função Recall Safe "Recall Safe" é uma função que exclui somente parâmetros/canais específicos (grupos DCA) das operações de recuperação.
Memória de cena 2 Seção de exibição de canais seguros 9 Botão de seleção de parâmetros seguros (excluindo grupos DCA) Indica os canais especificados no momento para a função Recall Safe. Seleciona os parâmetros de Recall Safe para o canal selecionado. A indicação do botão varia de acordo com o tipo de canal, da seguinte forma: 3 Botão SET BY SEL • Canal de entrada Permite usar as teclas [SEL] no painel para selecionar canais que serão afetados pela função Recall Safe.
Memória de cena 3.
Memória de cena 5. 6. Usando a função Fade (atenuação) Para ativar a função Recall Safe para o canal selecionado, ative o botão SAFE no campo SAFE PARAMETER SELECT. (Se você tiver selecionado um grupo DCA, ative o botão LEVEL/ON ou ALL.) Os canais ou os grupos DCA para os quais a função Recall Safe estiver ativada serão realçados no campo CH RECALL SAFE.
Memória de cena 4. 2 Botão FADER Ativa ou desativa a função Fade para cada cena. 3 Visor FADE TIME Essa área indica o tempo de atenuação especificado para cada cena. 4 Campo CURRENT SETTING (configuração atual) Especifica o conteúdo que será salvo pela próxima operação de armazenamento de cena. As alterações feitas aqui são imediatamente refletidas no console da série CL. 3. 5. Pressione o botão SET para acessar a janela pop-up FADE TIME.
Memória de cena 1 Botões de seleção do sinal de controle de saída Emitindo um sinal de controle para um dispositivo externo juntamente com a recuperação de cena (GPI OUT) Especificam o sinal de controle que será emitido de cada GPI OUT. Pressione um botão repetidamente para alternar entre as funções a seguir. • –––– (OFF) ................ Nada será emitido. • TRIGGER .................. Um acionador será emitido quando a cena for recuperada. • TALLY ........................
Memória de cena Reproduzindo um arquivo de áudio vinculado a uma recuperação de cena Você pode usar as guias para alternar a metade direita da janela SCENE LIST entre os três campos diferentes. Nesse caso, pressione a guia para exibir o campo PLAYBACK LINK. Também é possível especificar um arquivo de áudio que você deseja reproduzir a partir de uma unidade flash USB quando uma cena específica é recuperada.
Memória de cena 4. 7 Botão giratório OFFSET (deslocamento) Pressione o botão pop-up de seleção de músicas para uma cena à qual você deseja vincular o arquivo de áudio. A janela pop-up SONG SELECT será exibida. Nessa janela pop-up, você pode selecionar um arquivo de áudio que você deseja vincular à cena, e defina o tempo de deslocamento. 2 É possível usar o botão giratório de multifunções para definir a duração desde a recuperação da cena até o início da reprodução do arquivo de áudio.
Funções Monitor e Cue (sinal) Funções Monitor e Cue (sinal) • MONITOR SELECT (seleção de monitor) Seleciona a fonte do monitor. Este capítulo explica as funções Monitor e Cue dos consoles da série CL. • METER (medidor) Detecta e indica o nível do sinal do monitor e do sinal. Sobre as funções Monitor e Cue • DIMMER Atenua o sinal do monitor/sinal em um valor fixo. A função Monitor permite ouvir várias saídas por meio de seus monitores de referência ou fones de ouvido.
Funções Monitor e Cue (sinal) 2 Campo SOURCE SELECT (seleção da fonte) Usando a função Monitor Seleciona a fonte do monitor. Se DEFINE (definir) tiver sido selecionado nesse campo, acesse a janela pop-up MONITOR para especificar o canal de origem. Esta seção explica como selecionar a fonte do monitor desejada e monitorá-la a partir da saída PHONES Out ou alto-falantes do monitor externos. 1. 2.
Funções Monitor e Cue (sinal) 3. ■ Campo DIMMER Esse campo permite definir configurações para a função Dimmer, que atenua temporariamente os sinais do monitor. Pressione o botão pop-up ou o campo Meter para abrir a janela pop-up MONITOR. Na janela pop-up MONITOR, você pode definir configurações detalhadas para monitoração.
Funções Monitor e Cue (sinal) 5. ■ Campo MONITOR DELAY Esse campo permite especificar a configuração de atraso do monitor pela qual o sinal de saída do monitor é atrasado. B Botão AUTO BYPASS (ignorar automaticamente) Para especificar uma porta como o destino de saída para os sinais de monitor L, C e R, pressione um dos botões de seleção de saída (L/R/C) no campo Meter para abrir a janela pop-up PORT SELECT.
Funções Monitor e Cue (sinal) 7. 8. 9. Para controlar o atenuador de monitor, pressione a tecla Bank Select (seleção do banco) [STEREO] da seção Centralogic e, em seguida, opere o atenuador de monitor. Usando a função Cue Para ajustar o nível do monitor, use o botão giratório MONITOR LEVEL localizado na seção SCENE MEMORY/MONITOR (memória de cena/monitor) do painel superior.
Funções Monitor e Cue (sinal) Operando a função Cue Esta seção explica como usar a tecla [CUE] para um canal ou grupo DCA a fim de monitorar sinais. OBSERVAÇÃO Os sinais são enviados para o mesmo destino de saída que os sinais do monitor. Lembre-se que, por esse motivo, os sinais não serão mais enviados para os alto-falantes do monitor conectados se você desativar a função Monitor.
Funções Monitor e Cue (sinal) ■ Seção DCA CUE Essa seção permite definir configurações relacionadas ao sinal de DCA. 4 Botão CUE OUTPUT Ativa ou desativa a saída do sinal. 5 Botão CLEAR CUE (limpar sinal) 4 Botão de seleção do ponto de sinal Cancela todas as seleções de sinal simultaneamente. Se o modo MIX CUE tiver sido selecionado, todos os canais selecionados serão limpos. 2. Define o ponto do sinal do grupo DCA como PRE PAN (pré-panorâmica) (logo antes de PAN) ou POST PAN (logo após PAN).
Funções Monitor e Cue (sinal) 3. Use os botões da seção CUE MODE para especificar o que ocorrerá quando várias teclas [CUE] dentro do mesmo grupo CUE forem ativadas. Selecione o botão MIX CUE ou LAST CUE. Uma abreviação do grupo CUE ou do botão CUE ativado no momento aparecerá acima dos medidores de sinais. As abreviações exibidas para os medidores de sinais têm o seguinte significado. OBSERVAÇÃO Teclas [CUE] pertencentes a grupos CUE diferentes não podem ser ativadas simultaneamente.
Talkback (retorno) e Oscillator (oscilador) Talkback (retorno) e Oscillator (oscilador) Usando a função Talkback A função Talkback envia o sinal (inserido nas saídas de entrada) para o barramento desejado. 1. Sobre as funções Talkback e Oscillator Talkback é uma função que envia o sinal de um microfone conectado à saída TALKBACK para o barramento desejado. É usada principalmente para fornecer instruções do operador ou engenheiro de som para os artistas e equipe.
Talkback (retorno) e Oscillator (oscilador) ■ Campo INPUT TO TALKBACK Esse campo permite rotear um sinal de um microfone (conectado a uma saída de entrada normal) para retorno. 3 Campo INPUT TO TALKBACK (entrada de retorno) • Botão de patch NPUT TO TALKBACK ............................. Pressione o botão para abrir a janela pop-up PORT SELECT (seleção da porta), na qual é possível interligar uma porta de entrada desejada a uma porta de entrada a ser interligada ao retorno.
Talkback (retorno) e Oscillator (oscilador) 4. Usando a função Oscillator Se desejar usar uma saída de entrada diferente da saída TALKBACK como entrada complementar do retorno, siga as etapas abaixo. Você pode enviar uma onda do seno ou um ruído rosa do oscilador interno para o barramento desejado. 4-1. Pressione o botão de patch INPUT TO TALKBACK (entrada de retorno) no campo INPUT TO TALKBACK para abrir a janela pop-up PORT SELECT (seleção da porta). 1. 4-2.
Talkback (retorno) e Oscillator (oscilador) 4 Campo OSCILLATOR ASSIGN (atribuir oscilador) Modo = SINE WAVE Um indicador se acende para mostrar o destino de saída do oscilador selecionado no momento (canais de entrada ou barramentos). Use as guias à esquerda para selecionar canais ou barramentos para exibição. OBSERVAÇÃO • Botão giratório LEVEL (nível) .................... Indica o nível de saída da onda do seno. • Botão giratório FREQ (frequência) ....................
Talkback (retorno) e Oscillator (oscilador) 3 Seção ASSIGN Permite selecionar um canal para o qual o sinal do oscilador será enviado. Pressione uma das três guias localizadas na parte inferior da tela e, em seguida, pressione os botões correspondentes aos canais nessa seção (são permitidas várias seleções). É possível pressionar o botão CLEAR ALL para desativar todas as seleções. OBSERVAÇÃO No caso do CL3/CL1, os canais que não existirem nesses modelos não serão mostrados.
Medidores Medidores Tela INPUT METER (medidor de entrada) Essa tela mostra os medidores e atenuadores para todos os canais de entrada. Este capítulo explica a tela METER (medidor) que mostra os medidores de nível de entrada e saída para todos os canais, bem como as operações relacionadas a uma ponte opcional do medidor MBCL.
Medidores Guias INPUT/OUTPUT (entrada/saída) Visor de atenuadores da seção Centralogic Use essas guias para alternar entre as telas INPUT METER e OUTPUT METER. Essa área exibe o nível dos atenuadores definidos no momento, na seção Centralogic. Visor do nível de entrada e de medidores Campo METERING POINT (ponto de medição) Essa área exibe o medidor e o atenuador de cada canal de entrada. 1 4 Selecione um dos seguintes itens como o ponto de medição no qual o nível será detectado.
Medidores Usando uma ponte do medidor MBCL (opcional) no console CL3 ou CL1 Se a ponte opcional do medidor (MBCL) for instalada no console CL3 ou CL1, você sempre poderá visualizar os níveis de saída dos canais MIX, MATRIX, STEREO (estéreo), MONO e CUE (sinal). Os medidores MBCL indicam os níveis de saída dos canais MIX e MATRIX em passos de 12 segmentos (OVER, –3 dB, –6 dB, –9 dB, –12 dB, –15 dB, –18 dB, –24 dB, –30 dB, –40 dB, –50 dB, –60 dB).
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) MIX INSERT OUT 1-24 STEREO INSERT OUT L,R,MONO(C) Este capítulo explica como usar o EQ gráfico embutido, efeitos e o Premium Rack.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 2 Botão pop-up de montagem do rack Operações do rack virtual Pressione esse botão para abrir a janela pop-up RACK MOUNTER (montador de rack), na qual você pode selecionar o tipo do rack que deseja montar. Esta seção explica como montar um GEQ ou efeito no rack virtual e interligar a entrada e a saída do rack como um exemplo. 1. Na área de acesso à função, pressione o botão RACK para acessar a janela VIRTUAL RACK (rack virtual).
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 3. • Se nada for montado: Para montar um GEQ ou efeito no rack, pressione o botão de montagem do rack em questão. A janela pop-up RACK MOUNTER será exibida. 1 2 1 2 Pressione essa área para abrir a janela pop-up RACK MOUNTER, na qual é possível selecionar o GEQ ou o efeito que será montado no rack. • Se o 31BandGEQ for montado: 3 4 Essa área indicará as configurações para cada banda, o status ativado/desativado do GEQ e o nível de entrada/saída.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 4. 5. Use os botões MODULE SELECT para selecionar o item que deseja montar e pressione o botão OK. 2 Botões de seleção de canal Para selecionar uma fonte de entrada para um rack, pressione o botão INPUT PATCH para esse rack. A janela pop-up CH SELECT será exibida, permitindo que você selecione a fonte de entrada para o rack. Alterne as guias conforme necessário e selecione a fonte de entrada que você deseja usar.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 1 Lista de seleção da categoria Operações do EQ gráfico Seleciona a categoria do canal mostrado na janela pop-up. • CH 1–32...................................... CH 1–32 *1 • CH 33–64.................................... CH 33–64 *1 • CH 65–72.................................... CH 65–72 *1 • INSERT IN 1–32 ....................... CH 1–32 *1 • INSERT IN 33–64..................... CH 33–64 *1 • INSERT IN 65–72.....................
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 2. 3. No campo GEQ, pressione o rack no qual você montou o GEQ. A janela pop-up GEQ será exibida, permitindo editar os parâmetros do GEQ. OBSERVAÇÃO As janelas pop-up do 31BandGEQ e do Flex15GEQ são praticamente idênticas. No entanto, o Flex15GEQ exibe individualmente duas unidades GEQ (A e B) montadas em um único rack. 2 3 4 5 Se você estiver usando uma fonte estéreo, vincule as duas unidades GEQ.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) Usando o 31BandGEQ Os botões do campo FADER ASSIGN correspondem aos grupos de bandas a seguir. Você usará os atenuadores 1–8 da seção Centralogic e as teclas [ON] para controlar o 31BandGEQ. 20–100 Oito bandas de 20,0 Hz–100 Hz 1. 63–315 Oito bandas de 63,0 Hz–315 Hz 200–1k Oito bandas de 200 Hz–1,00 kHz 630–3,15 k Oito bandas de 630 Hz–3,15 kHz 2 k–10 k Oito bandas de 2,00 kHz–10,0 kHz 4 k–20 k Oito bandas de 4,00 kHz–20,0 kHz 2.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) Usando o Flex15GEQ Quando um desses botões é pressionado, os atenuadores das bandas selecionadas na tela sensível ao toque ficam brancos, e os números dos atenuadores correspondentes da seção Centralogic são exibidos. Agora, você pode usar os atenuadores da seção Centralogic para controlar a banda. Você usará os atenuadores 1–8 da seção Centralogic e as teclas [ON] para controlar o Flex15BandGEQ. 1.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) Sobre os efeitos internos ■ Efeitos do tipo STEREO Os efeitos internos do console CL podem ser montados nos racks EFFECT 1–8 e interligados a uma saída de canal de saída ou entrada de canal de entrada ou inseridos em um canal. Para cada efeito montado em um rack, é possível escolher um dos 54 tipos de efeito. Com as configurações padrão, os sinais dos canais MIX 17–24 são enviados para os racks 1–8, e dos racks são enviados para ST IN 1–8 (L/R).
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 2. 3. 2 Botões OUTPUT L/R Pressione o botão INPUT L (entrada E) para abrir a janela pop-up CH SELECT e selecione um canal MIX como a fonte de entrada para o rack. Para obter detalhes sobre a janela pop-up CH SELECT, consulte a etapa 5 de "Operações do rack virtual" na página 112. A saída do canal MIX que você estiver usando como o envio de efeito agora está atribuída à entrada L do efeito.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 7. 8. 2. Certifique-se de que o barramento MIX esteja selecionado como o destino de envio no campo TO MIX/TO MATRIX (para MIX/para MATRIX). Se um barramento MATRIX tiver sido selecionado como o destino de envio (o campo indica "TO MATRIX"), use o botão TO MIX/TO MATRIX da tela SELECTED CHANNEL VIEW (exibição do canal selecionado) para alternar para um barramento MIX. 3.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 1 Botões INPUT L/R Editando os parâmetros de efeitos internos Pressione esses botões para abrir a janela pop-up CH SELECT. Esta seção explica como alterar o tipo de efeito e editar os parâmetros. 1. 2 Botões OUTPUT L/R Siga as etapas 1–3 descritas em "Operações do rack virtual" na página 112, para montar um efeito em um rack. Um rack no qual um efeito seja montado mostrará as seguintes informações.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 3. ■ TEMPO Esse campo aparecerá se um efeito do tipo tempo ou modulação for selecionado. Para alterar o tipo de efeito, pressione o campo de tipo de efeito para abrir a janela pop-up EFFECT TYPE. Pressione um novo tipo de efeito para selecioná-lo. 1 Botão MIDI CLK (relógio de MIDI) Se você ativar esse botão, o parâmetro BPM desse efeito será definido para corresponder ao tempo do relógio temporização de MIDI que estiver sendo enviado da porta MIDI.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) ■ Type (tipo) Esse campo é exibido quando Equalizer601 é selecionado como o tipo de efeito. 1 Botões Type Usando a função Tap Tempo (tempo de batida) "Tap tempo" é uma função que permite especificar o tempo de atraso de um efeito de atraso ou a velocidade de modulação pressionando uma tecla no intervalo desejado. Para usar essa função, é necessário atribuí-la a uma tecla USER DEFINED (definida pelo usuário) e, em seguida operá-la.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 4. Essa janela inclui várias páginas que podem ser alternadas com as guias localizadas na parte inferior da janela. 5. 3. Pressione o botão pop-up correspondente à tecla USER DEFINED à qual você deseja atribuir a função Tap Tempo. A janela pop-up USER DEFINED KEY SETUP (configuração das teclas definidas pelo usuário) será exibida.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 8. Usando o efeito Freeze Pressione o campo de tipo de efeito para abrir a janela pop-up EFFECT TYPE, e selecione um tipo de efeito que inclua o parâmetro BPM. O parâmetro BPM está incluído nos efeitos tipo de atraso e tipo de modulação e pode ser usado para especificar o tempo de atraso ou a velocidade de modulação. Esta seção explica como usar o tipo de efeito "FREEZE", que fornece a funcionalidade de um amostrador simples.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 5. Usando o Premium Rack Para começar a gravar (amostragem), pressione o botão REC e, em seguida, o botão PLAY. O sinal que estiver sendo enviado para o efeito será gravado. A barra refletirá o andamento da gravação atual. Finalizado um tempo fixo, os botões serão desativados de forma automática. O procedimento para configurar os patches I/O do rack é o mesmo executado para o rack de efeito. (consulte a página 119) 1.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 3. Para montar um Premium Rack no rack, pressione o botão RACK MOUNT (montagem de rack) do rack em questão. A janela pop-up PREMIUM RACK MOUNTER (montador do Premium Rack) será exibida. O U76 ocupa dois espaços de rack. Os outros processadores ocupam um espaço. Se você montar um processador Premium Rack no rack, não poderá montar mais nenhum outro processador abaixo desses espaços.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 12. Ajuste os parâmetros. Para obter detalhes sobre a edição dos parâmetros, consulte a próxima seção, "Editando os parâmetros do Premium Rack". OBSERVAÇÃO • Se o botão ASSIST estiver ativado, você poderá identificar facilmente os parâmetros atualmente disponíveis para edição, e os parâmetros que estarão disponíveis para edição depois de selecioná-los.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 4 Botões giratórios de ganho LF/LMF/MF/HMF/HF 2 Medidor INPUT Ajustam a quantidade de reforço ou corte para cada banda. Indica o nível do sinal de entrada. Um medidor é exibido no modo DUAL, e dois medidores aparecem no modo STEREO. 5 Botões giratórios LMF/MF/HMF Q 3 Botão FB Ajustam o valor Q (inclinação) de cada banda. Quanto mais alto o valor Q, mais estreito será o intervalo no qual você poderá controlar o ganho da banda.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) ■ U76 O U76 é um processador que simula um compressor antiquado popular usado em uma grande variedade de situações. Esse processador não fornece o parâmetro de limiar encontrado em compressores convencionais. Em vez disso, a intensidade da compressão é determinada pelo equilíbrio entre o ganho de entrada e o ganho de saída. A configuração "All mode" (modo Tudo) do parâmetro RATIO permite criar um som altamente compactado que é típico desse modelo.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) ■ EQ–1A O EQ-1A é um processador que simula um famoso EQ antiquado do tipo passivo. Ele apresenta um estilo exclusivo de operação, permitindo reforçar e atenuar (cortar) individualmente cada um dos dois intervalos de frequência (alto e baixo). A resposta de frequência é totalmente diferente da de um EQ convencional e é uma característica especial desse modelo.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) 2 Botão SIDECHAIN CUE (sinal da sidechain) A Medidor EQ GAIN (ganho do EQ) Ative esse botão para monitorar o sinal da sidechain enviado para o barramento CUE. Nesse momento, o gráfico indica a resposta do filtro para a sidechain. Indica o ganho do EQ de alteração dinâmica. B Medidor THRESHOLD 3 Botão SIDECHAIN LISTEN (escuta da sidechain) Indica o nível de sinal da sidechain em relação ao nível de limiar.
EQ gráfico, efeitos e Premium Rack (rack Premium) Usando as bibliotecas de EQs gráficos, efeitos e Premium Rack ■ Biblioteca de GEQs Use a "biblioteca de GEQs" para armazenar e recuperar configurações de GEQ. Todas as unidades GEQ do console da série CL podem fazer referência a essa biblioteca de GEQs. (No entanto, o 31BandGEQ e o Flex15GEQ são tipos diferentes. Você não pode recuperar um item da biblioteca de GEQs de um tipo diferente.) 200 itens podem ser recuperados da biblioteca.
Rack I/O e o amplificador principal externo Rack I/O e o amplificador principal externo O campo I/O RACK contém os itens a seguir. 1 2 Este capítulo explica como usar um rack I/O ou um amplificador principal externo conectado ao console da série CL. Usando um rack I/O Consoles da série CL permitem controlar remotamente parâmetros de canais de um rack I/O (como um produto da série Rio) instalado no conector Dante.
Rack I/O e o amplificador principal externo 4. ■ Visor de parâmetros do HA Essa área indica as configurações do amplificador principal no rack I/O em grupos de oito portas. Pressione essa área para abrir a janela pop-up I/O RACK HA (amplificador principal do rack I/O), na qual é possível definir as configurações detalhadas do amplificador principal. Pressione o botão DANTE INPUT PATCH para configurar as portas de entrada para o rack I/O. A janela pop-up DANTE INPUT PATCH será exibida.
Rack I/O e o amplificador principal externo 7. OBSERVAÇÃO • Se você tiver conectado um dispositivo de terceiros, a linha superior indicará "???" e o número do canal (decimal). • Se nenhuma etiqueta do canal de áudio Dante tiver sido especificada, a linha inferior não indicará nada. • Você pode definir a etiqueta do canal de áudio Dante usando o software "Dante Controller" da Audinate. Para obter as informações mais recentes, consulte o site do Yamaha Pro Audio. http://www.yamahaproaudio.com/ 5. 6.
Rack I/O e o amplificador principal externo 8. 9. Na área das guias de alternância da porta exibida, pressione a guia OUTPUT (saída). A tela a seguir será exibida. 10. Da mesma forma, especifique os canais que você deseja enviar para as outras portas OUTPUT. 11.
Rack I/O e o amplificador principal externo Usando um amplificador principal externo CL5 Sinal de áudio Se uma placa E/S (como uma placa MY16-ES64) oferecer suporte ao protocolo remoto de um amplificador principal externo no slot do CL, você poderá controlar remotamente a partir do console CL alguns parâmetros do amplificador principal externo (Yamaha SB168-ES ou AD8HR), como o status ativado/desativado da alimentação phantom (+48V), o ganho e o HPF.
Rack I/O e o amplificador principal externo ■ Conexão em anel Conectando o console da série CL a um SB168-ES CL5 Para controlar remotamente o SB168-ES a partir do console da série CL, instale uma placa MY16-ES64 EtherSound no slot 1 da unidade CL e, em seguida, use um cabo Ethernet para conectá-la ao SB168-ES. Essa conexão permite controlar remotamente o SB168-ES a partir do console da série CL.
Rack I/O e o amplificador principal externo Controlando remotamente um amplificador principal externo O campo EXTERNAL HA contém os itens a seguir. 5 Você pode controlar remotamente a partir do console da série CL um amplificador principal externo ("HA externo") conectado pelo MY16-ES64 ou NAI48-ES. 1. 2. 6 Conecte o console CL a um HA externo. Para obter detalhes, consulte a seção "Usando um amplificador principal externo" na página 139 e o manual do proprietário do seu HA externo.
Rack I/O e o amplificador principal externo 6. 6 Botões de alternância COMM PORT (porta de comunicação) Especifica se o HA externo conectado ao slot será controlado remotamente. Selecione "SLOT1" se quiser controlar remotamente o HA externo. 4. Para especificar as portas de entrada para um HA externo, pressione o botão pop-up EXTERNAL HA PORT SELECT desse rack. A janela pop-up EXTERNAL HA PORT SELECT será exibida. A janela pop-up inclui os seguintes itens.
Rack I/O e o amplificador principal externo 7. 8. Para controlar remotamente o HA externo a partir de um canal de entrada do console CL, use as teclas Bank Select para acessar a tela OVERVIEW que inclui o canal no qual você deseja controlar o HA. 9. Campo HA/PHASE Pressione o botão PATCH e selecione a porta de entrada atribuída ao HA externo. Com essas configurações, você poderá usar o HA externo da mesma forma que o amplificador principal no rack I/O ou na unidade CL.
MIDI MIDI Configurações MIDI básicas Você pode selecionar o tipo de mensagens MIDI que o console CL transmitirá e receberá, a porta MIDI que será usada e o canal MIDI. Este capítulo explica como transmitir mensagens MIDI de um dispositivo externo para o console da série CL a fim de controlar os parâmetros deste, e como enviar mensagens MIDI do console CL à medida que você opera a unidade. 1. Na área de acesso à função, pressione o botão SETUP (configuração) para acessar a tela SETUP.
MIDI 3. 3 Campo PROGRAM CHANGE MODE (modo de alteração do programa) Pressione a guia MIDI SETUP (configuração MIDI) para acessar a página MIDI SETUP. Na página MIDI SETUP, você pode selecionar o tipo de mensagens MIDI que serão transmitidas e recebidas e escolher a porta a ser usada. Essa página inclui os seguintes itens. Permite selecionar o modo de transmissão/recepção de mensagens Program Change. • SINGLE (único)........
MIDI 4. 6. Para especificar a porta a ser usada para transmitir ou receber cada tipo de mensagem MIDI, pressione o botão pop-up de seleção da porta de transmissão (Tx) ou recepção (Rx). A janela pop-up MIDI SETUP para seleção da porta será exibida. As operações nessa janela são as mesmas para transmissão (Tx) e recepção (Rx). Essa janela inclui os seguintes itens. 1 1 2 1 Campo CH (canal) 1 Campo TERMINAL Permite selecionar CH1–CH16 como o canal que transmitirá ou receberá mensagens MIDI.
MIDI Usando mensagens Program Changes para recuperar cenas e itens de bibliotecas Essa página inclui os seguintes itens. O console CL permite atribuir um evento específico (recuperação de cenas ou da biblioteca de efeitos) a cada número de Program Change, de forma que, na execução desse evento no console CL, uma mensagem de alteração de programa do número correspondente seja transmitida a um dispositivo externo.
MIDI • Quando o botão BANK for ativado: A indicação CH na lista será alterada para BANK (número do banco), e mensagens Bank Select (Control Change nº 0, nº 32) e mensagens Program Change poderão ser transmitidas e recebidas. Isso poderá ser conveniente se você quiser controlar mais de 128 eventos em um único canal MIDI. Quando mensagens Bank Select e Program Change (nessa ordem) são recebidas no canal Rx, o evento atribuído a esse número de banco e ao número do programa na lista é executado.
MIDI 8. 9. Para alterar a atribuição de eventos para cada número de programa, pressione o evento desejado na lista. A janela pop-up MIDI PROGRAM CHANGE será exibida. Nessa janela, você pode especificar o evento atribuído a cada número do programa. Essa janela pop-up inclui os seguintes itens. 1 2 3 Use o campo TYPE para selecionar o tipo de evento que você deseja atribuir e use os campos DESTINATION e LIBRARY NUMBER/LIBRARY NAME para selecionar a cena ou o número da biblioteca que será recuperada.
MIDI Usando mensagens Control Change para controlar parâmetros 1 É possível usar mensagens MIDI Control Change para controlar eventos especificados (operações de atenuadores/botões giratórios, ativação/desativação da tecla [ON] (ativar), etc.) no console CL. Esse recurso pode ser usado para gravar operações de atenuadores e teclas em um sequenciador MIDI ou outro dispositivo externo, e reproduzir esses dados posteriormente.
MIDI 6. 1 Campo MODE Use os botões do campo CONTROL CHANGE MODE para selecionar o modo de transmissão/recepção de mensagens Control Change. Você pode selecionar um dos dois modos de transmissão/recepção de mensagens Control Change a seguir. Permite selecionar o tipo de evento. 2 Campo PARAMETER 1/2 (parâmetro 1/2) Em conjunto com o campo MODE, esse campo especifica o tipo de evento.
MIDI Usando mensagens Parameter Change para controlar parâmetros No console CL, é possível usar um tipo de mensagens exclusivas do sistema denominado "Parameter Changes" para controlar eventos específicos (operações de atenuadores/botões giratórios, ativação/desativação da tecla [ON], configurações do sistema e de usuários, etc.) como uma alternativa ao uso de mensagens Control Change ou NRPN.
Configurações do usuário (segurança) Configurações do usuário (segurança) Os privilégios de cada usuário são os seguintes.
Configurações do usuário (segurança) 2. Criando uma chave de autenticação do usuário Pressione o botão PASSWORD CHANGE (alterar senha). Uma janela de teclado será exibida, permitindo digitar uma senha. É possível criar uma chave de autenticação do usuário e salvá-la em uma unidade flash USB. Uma chave de autenticação do usuário pode ser criada apenas por um administrador ou usuário avançado.
Configurações do usuário (segurança) 4. A janela pop-up CREATE USER KEY será exibida. 2 3 4 Depois de especificar um nome de usuário, um comentário, uma senha, a ativação/ desativação dos privilégios do usuário e direitos do usuário, pressione o botão CREATE (criar). A janela pop-up CREATE KEY (criar chave) será exibida. 1 5 5. 1 USER NAME (nome de usuário) Indica o nome de usuário com até oito caracteres.
Configurações do usuário (segurança) 2. Fazendo login Pressione o botão de login para abrir a janela LOGIN. Para operar o console da série CL, é necessário fazer login como o administrador, convidado ou usuário. As configurações de usuário do administrador e do convidado são salvas no próprio console. No entanto, para fazer login como usuário, é necessário conectar a unidade flash USB na qual foi salva uma chave de autenticação.
Configurações do usuário (segurança) ■ Fazendo login como usuário Para fazer login como usuário, você usará uma chave de autenticação salva no console ou em uma unidade flash USB. Se estiver usando uma unidade flash USB, também será possível fazer login usando uma chave de autenticação do usuário criada em outro console da série CL. ■ Fazendo login como convidado 1. 2. 3. Na área de acesso à função, pressione o botão SETUP (configuração) para acessar a tela SETUP.
Configurações do usuário (segurança) 3. Se nenhuma senha tiver sido definida, você simplesmente será conectado. Se uma senha tiver sido definida, uma janela de teclado será exibida, permitindo digitá-la. 4. 4. Digite a senha e pressione o botão OK. Se a senha estiver incorreta, uma mensagem de "WRONG PASSWORD" (senha incorreta) será exibida próxima à parte inferior da tela. Com uma chave de autenticação do usuário armazenada em uma unidade flash USB 1. Instale a unidade flash USB no conector USB.
Configurações do usuário (segurança) 5. 6. Alterando a senha Gire o botão de multifunções para selecionar a chave de autenticação do usuário com o qual você deseja fazer login. Para obter detalhes sobre como carregar arquivos da unidade flash USB, consulte "Carregando um arquivo da unidade flash USB" na página 173. Siga as etapas abaixo para alterar a senha do usuário conectado. Uma alteração na senha de administrador é atualizada imediatamente.
Configurações do usuário (segurança) Editando uma chave de autenticação do usuário A janela pop-up SAVE KEY (salvar chave) será exibida. Se estiver conectado como um usuário, você poderá editar suas teclas USER DEFINED (definidas pelo usuário), as configurações de preferência, os comentários e a senha e salvá-los na sua chave de autenticação do usuário. Se você estiver conectado como usuário avançado, também será possível alterar o nível de usuário. 1. 2.
Configurações do usuário (segurança) 2. Alterando o nível de usuário Você pode visualizar ou alterar o nível de usuário. • Administrador ..........O administrador não tem uma configuração de nível de usuário, mas pode alterar a configuração de nível de usuário da conta de convidado. • Convidado..................O convidado pode visualizar a configuração de nível de usuário da conta de convidado, mas não pode alterá-lo. • Usuário normal.........
Configurações do usuário (segurança) 2 CURRENT SCENE (cena atual) 6 MONITOR SETUP Especifica as operações que podem ser executadas na memória de cena atual. • INPUT PATCH/NAME (patch de entrada/nome) ..................................Restringe as operações dos nomes e patches de canais de entrada. • OUTPUT PATCH/NAME (patch de saída/nome) ..................................Restringe as operações dos nomes e patches de canais de saída. • BUS SETUP (configuração do barramento) ..............................
Configurações do usuário (segurança) 2 Campo PATCH Preferências Permite ativar ou desativar as opções relacionadas às operações de patch. Siga as etapas abaixo para definir várias configurações do ambiente operacional do console CL, por exemplo, como as janelas pop-up serão exibidas e se as operações da tecla [SEL] serão vinculadas. Essas configurações são alteradas para o usuário conectado, mas se você estiver conectado como administrador, poderá alterar as configurações de convidado.
Configurações do usuário (segurança) Teclas USER DEFINED • POPUP APPEARS WHEN KNOB(S) PRESSED (janela pop-up exibida quando botões giratórios são pressionados) Especifica se pressionar um botão giratório da seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado) durante a exibição da tela SELECTED CHANNEL VIEW (exibição do canal selecionado) fará com que uma janela pop-up (1 canal) seja aberta.
Configurações do usuário (segurança) 4. Usando a função Alternate (alternativo) Pressione o botão correspondente à tecla USER DEFINED à qual você deseja atribuir uma função. A janela USER DEFINED KEY SETUP (configuração das teclas definidas pelo usuário) será exibida. Nessa janela, você poderá selecionar uma função a ser atribuída à tecla USER DEFINED e selecionar parâmetros opcionais.
Configurações do usuário (segurança) Botões giratórios USER DEFINED Esta seção explica como atribuir as funções desejadas aos botões giratórios USER DEFINED da seção USER DEFINED KNOBS no painel superior, e pressionar esses botões para executar a função definida.
Configurações do usuário (segurança) 4. Codificadores atribuíveis É possível atribuir a função desejada ao botão giratório GAIN/PAN/ASSIGN (ganho/panorâmica/ atribuir) na faixa de atenuador de cada canal, e controlar a função com o botão giratório. 1. Na área de acesso à função, pressione o botão SETUP para acessar a tela SETUP. 2. Pressione o botão USER SETUP para acessar a janela pop-up USER SETUP. 5. Pressione o botão no campo ASSIGNABLE ENCODER (codificador atribuível).
Configurações do usuário (segurança) Custom Fader Bank (Banco de atenuadores personalizados) 2 Botão MASTER (mestre) Grupos que organizam canais roteados para os atenuadores do painel superior são chamados de "bancos de atenuadores". Há bancos de canais de entrada e saída, bem como bancos de atenuadores personalizados. Os bancos de atenuadores personalizados permitem selecionar várias combinações de canais, independentemente dos tipos de canal.
Configurações do usuário (segurança) 8. 9. Para atribuir canais a outros atenuadores, repita as etapas 5 a 7. Master fader (atenuador mestre) Se necessário, selecione os canais pressionando os botões pop-up de seleção de atribuição de atenuador. Você pode definir canais que serão controlados pelos dois atenuadores na seção Master fader. 1. Na área de acesso à função, pressione o botão SETUP para acessar a tela SETUP. 2. Pressione o botão USER SETUP para acessar a janela pop-up USER SETUP.
Configurações do usuário (segurança) Console Lock (bloqueio do console) Você pode temporariamente proibir operações do console para evitar operação indesejada. Essa configuração desativa completamente as operações do painel e da tela sensível ao toque, de forma que os controladores não possam ser operados por um toque acidental ou por um terceiro não autorizado em um intervalo do operador. Se uma senha for definida para o usuário conectado no momento, essa senha será usada para a função Console Lock.
Configurações do usuário (segurança) 2. Desbloqueando o console Pressione o botão CONSOLE LOCK. Se você estiver conectado como um usuário para quem uma senha estiver definida, uma janela de teclado será exibida, permitindo digitar a senha. 1. 2. Pressione a tela CONSOLE LOCK (bloqueio do console). Se você estiver conectado como um usuário para o qual exista uma senha definida, o console será desbloqueado.
Configurações do usuário (segurança) 2. Salvando e carregando dados de configuração de uma unidade flash USB Pressione o botão SAVE/LOAD para acessar a janela pop-up SAVE/LOAD. Esta seção explica como conectar uma unidade flash USB comercialmente disponível no conector USB localizado à direita do visor, e usá-la para salvar ou carregar configurações internas do console CL e chaves de autenticação do usuário. OBSERVAÇÃO • A operação é garantida somente para unidades flash USB.
Configurações do usuário (segurança) 5. Carregando um arquivo da unidade flash USB Siga as etapas abaixo para carregar o arquivo de configurações do CL (extensão .CLF) da unidade flash USB para o console CL. É possível usar o mesmo procedimento para carregar os arquivos a seguir, bem como os arquivos de configurações. Extensão .CLF Tipo ALL Conteúdo do arquivo Pressione o botão OK para começar a carregar o arquivo.
Configurações do usuário (segurança) 5 PATH C Botão WITH DANTE SETUP AND I/O RACK (com configuração do Dante e rack I/O) Indica o nome do diretório atual. Pressione o botão de seta para passar para o próximo nível mais alto. Se o diretório atual for nível superior, o botão de seta será apagado. Se esse botão estiver desativado, as definições do rack I/O e da configuração do Dante serão omitidas quando um arquivo de configurações for carregado.
Configurações do usuário (segurança) 4. Formatando uma unidade flash USB Para ativar ou desativar a configuração de proteção, pressione o campo READ ONLY do arquivo. É exibido um símbolo de proteção para arquivos protegidos contra gravação. Esses arquivos não podem ser substituídos. Siga as etapas abaixo para formatar uma unidade flash USB. Uma unidade flash USB com capacidade de 4 GB ou mais será formatada em FAT32, e uma unidade flash USB com capacidade de 2 GB ou menos será formatada em FAT16.
Gravador Gravador Atribuindo canais à entrada e à saída do gravador Este capítulo explica a funcionalidade e a operação do gravador. Siga as etapas abaixo para interligar os canais desejados à entrada e à saída do gravador de memória USB. Você pode interligar qualquer canal de saída desejado ou saída direta de um canal INPUT à entrada do gravador ou interligar a saída do gravador a qualquer canal de entrada desejado. Sobre o gravador de memória USB 1.
Gravador 4 Meters (medidores) • ST R+C ....................... Canal STEREO R mixado com o canal MONO (C) • MONO........................ Canal MONO • CH1–72 ...................... Saída direta de um canal INPUT 1–72 Indicam o nível da entrada de sinais para o gravador. 5 Botões PLAYBACK OUTPUT L/R (saída de reprodução E/D) Pressione esses botões para abrir a janela pop-up CH SELECT, na qual é possível selecionar os sinais interligados aos canais de saída L/R do gravador para reprodução.
Gravador 2 Botões de seleção de canal Gravando áudio em uma unidade flash USB Selecionam os canais que serão interligados às saídas do gravador de memória USB, entre as seguintes opções. • CH1–72....................................... Canais INPUT 1–72 • STIN 1L/1R–STIN 8L/8R ........ Canais ST IN 1–8 L/R É possível gravar o sinal dos canais de saída desejados como um arquivo de áudio (MP3) na unidade flash USB inserida no conector USB localizado à direita do visor. 1.
Gravador 3. 5 Botão REC RATE (taxa de gravação) Alterna a taxa de gravação. 6 Botão de alternância do visor Exibe e oculta os campos INPUT e OUTPUT na parte inferior da lista de músicas. 7 Botão REW (retroceder) Move o ponto de reprodução para o início da música atual e para a reprodução. Se o ponto de reprodução já estiver localizado no início, ele se moverá para o início da música anterior marcada para reprodução. Instale no conector USB uma unidade flash USB com espaço livre suficiente.
Gravador 7. 8. 9. Pressione o botão REC (●) localizado na parte inferior da tela. Você usará a seção de transporte para gravar, reproduzir e parar operações do gravador. Reproduzindo arquivos de áudio de uma unidade flash USB Para iniciar a gravação, pressione o botão PLAY/PAUSE (reproduzir/pausar) ( ) na parte inferior da tela. Durante a gravação, os botões REC (●) e PLAY/PAUSE ( ) se acenderão. O campo TIME (tempo) indicará o tempo transcorrido.
Gravador ■ Lista de títulos Essa lista permite executar operações relacionadas às músicas e aos diretórios salvos na unidade flash USB. • Subdirectory (subdiretório) ... Pressione esse botão para mover para o subdiretório correspondente. 1 Música selecionada A música selecionada no momento é realçada em azul na lista de títulos. Se você selecionar outra música, a lista será percorrida para exibir o título dessa música no centro da lista.
Gravador 6 Botão SONG TITLE/FILE NAME (título da música/nome de arquivo) Editando a lista de títulos Permite selecionar o título da música ou o nome do arquivo a ser exibido no campo SONG TITLE/FILE NAME. É possível alterar a ordem dos arquivos de áudio mostrados na lista de títulos, bem como editar os títulos ou os nomes dos artistas. 1. 2. 3. Conecte uma unidade flash USB que contenha os arquivos de áudio ao conector USB. 4.
Gravador Usando o console CL com o Nuendo Live O exemplo a seguir mostra as configurações do Dante Controller para interligar os canais de 1 a 16 do rack I/O ao DVS. Os consoles da série CL podem funcionar de maneira integrada com o software Nuendo Live DAW da Steinberg.
Gravador 6 Visor de informações do local Gravando em um projeto 1. 2. Exibe informações do local atual do projeto do Nuendo Live. Pressione o botão à direita para alternar o formato da exibição da hora. Na área de acesso à função, pressione o botão RECORDER para acessar a tela RECORDER. ■ Campo Transport (Transporte) Aqui é possível operar o transporte do Nuendo Live. Pressione a guia Nuendo Live na parte direita superior da tela. A tela Nuendo Live será exibida.
Gravador 3. 4. Pressione o botão EASY RECORDING para iniciar a gravação. Reproduzindo um projeto de várias pistas Ao terminar a gravação, pressione o botão de bloqueio de gravação e, em seguida, o botão STOP. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Na tela Nuendo Live, pressione o botão DANTE INPUT PATCH. Atribua os sinais do Nuendo Live às portas DANTE1 a DANTE64 desejadas. Por exemplo, pressione o botão PORT SELECT (seleção da porta) para DANTE1. A janela pop-up PORT SELECT será exibida.
Outras funções 3 Botão pop-up COMMENT EDIT (editar comentário) Outras funções Pressione esse botão para abrir a janela pop-up COMMENT EDIT, onde você pode digitar comentários que serão exibidos na área de comentários (●). Este capítulo explica várias funções dos consoles da série CL não abordadas em outros capítulos. 4 Botão pop-up PASSWORD CHANGE (alterar senha) Pressione esse botão para abrir a janela pop-up PASSWORD CHANGE, na qual é possível alterar a senha.
Outras funções ■ Campo CONTRAST/BRIGHTNESS (contraste/brilho) Esse campo permite definir o brilho e o contraste do LCD. C Botão DANTE SETUP (configuração do Dante) Pressione esse botão para abrir a janela pop-up DANTE SETUP.
Outras funções 2. Configurações do word clock e dos slots "Word clock" refere-se ao relógio que fornece a base da temporização para o processamento de sinais de áudio digitais. Para enviar e receber sinais de áudio digitais entre dispositivos, estes devem ser sincronizados com o mesmo word clock.
Outras funções ■ Campo SLOT SETUP (configuração do slot) Esse campo permite definir várias configurações relacionadas aos slots MY no painel traseiro do console. • DANTE 48 k • DANTE 44,1 k O word clock fornecido da saída Dante no painel traseiro do console será usado como a fonte do relógio. • SLOT 1–3 O word clock fornecido por meio de uma placa de E/S digital instalada no slot do console será usado como a fonte do relógio. É possível selecionar o word clock em pares para cada slot.
Outras funções Usando conexões em cascata Operações na unidade CL da cascata escrava O uso de vários consoles CL ou de um console CL e um console de mixagem externo (como o Yamaha PM5D) em uma conexão em cascata permite que os barramentos sejam compartilhados entre os dispositivos. Isso poderá ser conveniente se você desejar usar um mixer externo para aumentar o número de entradas.
Outras funções 4. Pressione o botão pop-up de seleção da porta correspondente ao barramento ao qual você deseja atribuir a porta. A janela pop-up PORT SELECT será exibida. OBSERVAÇÃO Os sinais de controle para o vínculo de cascata e as mensagens MIDI não podem compartilhar a mesma porta. Se você selecionar uma porta já especificada para transmissão/recepção das mensagens MIDI, uma caixa de diálogo perguntará se está correto cancelar as configurações existentes. 7–2.
Outras funções Configurações básicas dos barramentos MIX e MATRIX Operações na unidade CL de cascata mestra 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Na área de acesso à função, pressione o botão SETUP para acessar a tela SETUP. No campo SYSTEM SETUP, localizado no centro da tela SETUP, pressione o botão CASCADE para abrir a janela pop-up CASCADE.
Outras funções 3 Botões de seleção de ponto de envio (somente para barramentos MATRIX) Especificando o brilho da tela sensível ao toque, LEDs, visores de nome de canal e lâmpadas Selecionam o ponto de envio pré-atenuador. Esses botões correspondem aos seguintes parâmetros.
Outras funções Configurando a data e hora do relógio interno Configurando o endereço de rede Esta seção explica como definir a data e a hora do relógio interno do console CL e como selecionar um formato de exibição de data e hora. A data e a hora especificadas afetarão o carimbo de data e hora usado no momento de salvar uma cena. Esta seção explica como definir o endereço de rede que será necessário quando você usar o conector NETWORK (rede) no console CL para conectá-lo a um computador. 1. 2.
Outras funções Para obter detalhes sobre configurações relacionadas à conexão a uma LAN, consulte o Guia de Instalação do CL Editor. 4. 5. Quando terminar de definir as configurações, pressione o botão OK. As alterações serão finalizadas, e a janela pop-up será fechada. Se você pressionar o botão CANCEL ou o símbolo "x" em vez de pressionar o botão OK, as alterações serão descartadas e a janela pop-up será fechada. Reinicie o console da série CL.
Outras funções 2. Ajustando o ponto de detecção da tela sensível ao toque (função Calibration (calibração)) Siga as etapas abaixo para alinhar corretamente as posições do visor LCD e da tela sensível ao toque. 1. Pressione o botão TOUCH SCREEN CALIBRATION (calibração da tela sensível ao toque). A tela TOUCH SCREEN CALIBRATION MODE (modo de calibração da tela sensível ao toque) será exibida, permitindo calibrar a tela.
Outras funções Ajustando os atenuadores (função Calibration) 4. Dependendo do ambiente no qual o console da série CL vai ser usada, podem ocorrer discrepâncias no movimento do motor dos atenuadores. Você pode usar a função Calibration para corrigir essas discrepâncias. 5. 6. OBSERVAÇÃO Para obter mais informações sobre ajuste do ganho de entrada ou do ponto de detecção da tela sensível ao toque, consulte as seções apropriadas deste capítulo. 1.
Outras funções Fazendo ajustes finos no ganho de entrada e saída (função Calibration) • INPUT PORT TRIM (ajuste da porta de entrada) (ajuste fino do ganho de entrada analógica) Acesse a janela INPUT PORT TRIM e faça ajustes finos no ganho da porta de entrada analógica em passos de 0,1 dB. Se necessário, você poderá fazer ajustes finos no ganho de entrada e saída. 1. Mantenha pressionada a tecla SCENE MEMORY [STORE] no painel e ative a alimentação para a unidade CL.
Outras funções Ajustando a cor do canal (função Calibration) • SLOT OUTPUT TRIM (ajuste de saída do slot) (ajuste fino do ganho da porta de saída do slot) Acesse a janela SLOT OUTPUT TRIM e faça ajustes finos no ganho das portas de saída do slot especificado em passos de 0,01 dB. 3. 4. Se necessário, você poderá ajustar a cor do canal. 1. Mantenha pressionada a tecla SCENE MEMORY [STORE] no painel e ative a alimentação para a unidade CL.
Outras funções 2. 6. Pressione o botão CHANNEL COLOR CALIBRATION (calibração da cor do canal). A tela CHANNEL COLOR CALIBRATION MODE (modo de calibração da cor do canal) será exibida, permitindo ajustar a cor do canal. Depois de finalizar o ajuste da cor, pressione o botão APPLY localizado à direita da janela, para confirmar a alteração. OBSERVAÇÃO O botão APPLY aparecerá somente se você alterar os valores RGB. 7. 8.
Outras funções 2. Configurações da rede de áudio Dante Você usará o console da série CL para definir as configurações da rede de áudio Dante para o próprio console e o rack I/O instalado no conector Dante, na unidade CL. Esta seção explica como definir configurações da rede de áudio Dante. 1. No campo DANTE, localizado no centro da tela, pressione o botão DANTE SETUP (configuração do Dante) para abrir a janela pop-up DANTE SETUP. Essa janela pop-up contém os seguintes itens.
Outras funções ■ Campo RACK ID ASSIGN (atribuir ID de rack) Especifica quais racks I/O e dispositivos habilitados para Dante serão usados. Por exemplo, você pode alterar as atribuições entre RACK ID e UNIT ID (ID da unidade), selecionar os racks I/O desejados entre nove ou mais racks I/O e alterar o tipo de rack I/O para editar off-line.
Outras funções ■ Exemplos de conexão e configurações de latência Conexões de distribuição em série 64 entradas/48 saídas simples Alterando a ID 1. Desligue o console da série CL. 2. Ative o ciclo de energia das unidades de rack I/O. 3. 3 Após aguardar por aproximadamente um minuto, ative o ciclo de energia do console da série CL.
Outras funções Conexões redundantes 64 entradas/48 saídas simples Conexões de distribuição em série Remota do HA de 256 canais (tamanho máximo) 9 3 8 3 4 7 6 4 5 4 1 2 2 3 2 4 nós = 0,5 ms 1 Conexões redundantes Os consoles FOH e de monitor estão compartilhando 64 entradas/48 saídas.
Outras funções Usando a GPI (General Purpose Interface) Conexões redundantes Dois consoles estão compartilhando uma conexão remota do HA de 256 canais (tamanho máximo) O conector GPI (General Purpose Interface) do painel traseiro pode ser usado como um conector de entrada/saída. Esse conector fornece cinco portas GPI IN (entrada de GPI) e cinco portas GPI OUT (saída de GPI). Por exemplo, é possível usar uma chave externa para controlar parâmetros internos do console da série CL ou para alternar cenas.
Outras funções A tela MIDI SETUP (configuração de MIDI) será exibida. A tela mostra os itens a seguir. 1 Indicador de status da GPI IN Indica o status da voltagem que está entrando na porta GPI IN. 2 Botão de seleção POLARITY MODE (modo de polaridade) Esse botão seleciona a polaridade da porta GPI IN. ............ (Low active) (ativo baixo) Ao operar um parâmetro do tipo ativar/desativar, ele se tornará ativo quando a chave for aterrada. ............
Outras funções 7. Em cada campo, selecione a função ou o parâmetro desejado. Usando a GPI OUT OBSERVAÇÃO As portas GPI OUT do conector GPI OUT permitem controlar um dispositivo externo executando operações no console da série CL. • Com a operação travada, a função se alternará entre ativa e inativa toda vez que um acionador for inserido da chave externa. Nesse caso, é recomendável usar um tipo de chave externa sem bloqueio.
Outras funções 5. A tela GPI será exibida. 3 4 6. 1 2 Especifique o modo de polaridade de cada porta. Para cada porta, selecione ativo baixo ou ativo alto, conforme apropriado para as especificações do dispositivo externo que você estiver usando. Para atribuir a função ou o parâmetro que deseja controlar, pressione o botão popup GPI OUT SETUP. Para atribuir a função ou o parâmetro que deseja controlar, pressione o botão pop-up GPI OUT SETUP.
Outras funções Usando FADER START (início do atenuador) Os itens a seguir são exibidos. 1 Defina as configurações do FADER START se desejar que um dispositivo conectado a uma porta GPI OUT trabalhe em conjunto com as operações do atenuador. 1. Conecte um dispositivo externo ao conector GPI do console da série CL. 2. Na área de acesso à função, pressione o botão SETUP para acessar a tela SETUP. 3. 2 Pressione o botão MIDI/GPI. A tela MIDI/GPI será exibida.
Outras funções ■ Campo THRESHOLD (limite) 4 UPSTROKE/DOWNSTROKE Especificam o nível que será o limite para emissão de sinal de um acionador. Um sinal de acionador será emitido quando o atenuador exceder o nível UPSTROKE (ascendente) ou quando o nível ficar abaixo do nível DOWNSTROKE (descendente). Se FADER TALLY (contagem do atenuador) for selecionada como o modo dos atenuadores, UPSTROKE e DOWNSTROKE especificarão o intervalo de níveis nos quais o sinal de um acionador será emitido.
Apêndices Apêndices # Lista de bibliotecas de EQs # 01 Bass Drum 1 LOW L-MID H-MID HIGH PEAKING PEAKING H.SHELF G +3.5 dB –3.5 dB 0.0 dB +4.0 dB F 100 Hz 265 Hz 1.06 kHz 5.30 kHz 1.25 10.0 0.90 — PEAKING PEAKING PEAKING LPF G +8.0 dB –7.0 dB +6.0 dB ON F 80.0 Hz 400 Hz 2.50 kHz 12.5 kHz Q 03 Snare Drum 1 0.0 dB +3.0 dB +4.5 dB 132 Hz 1.00 kHz 3.15 kHz 5.00 kHz 1.25 4.5 0.11 — L.SHELF PEAKING PEAKING PEAKING G +1.5 dB –8.5 dB +2.5 dB +4.
Apêndices # 32 Total EQ 3 34 Snare Drum 3 36 Piano 3 38 Piano High 40 Narrator HIGH PEAKING PEAKING H.SHELF +0.5 dB +2.0 dB +4.0 dB F 67.0 Hz 850 Hz 1.90 kHz 15.0 kHz — 0.28 0.70 — PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING G +3.5 dB –10.0 dB +3.5 dB 0.0 dB F 118 Hz 315 Hz 4.25 kHz 20.0 kHz Q 2.0 10.0 0.40 0.40 PEAKING L.SHELF PEAKING PEAKING G 0.0 dB +2.0 dB +3.5 dB 0.0 dB F 224 Hz 560 Hz 4.25 kHz 4.00 kHz — 4.5 2.8 0.10 L.SHELF PEAKING PEAKING H.
Apêndices # Título Tipo 18 E. B. Slap COMPRESSOR 19 Syn. Bass COMPRESSOR 20 Piano1 COMPRESSOR 21 Piano2 COMPRESSOR 22 E. Guitar COMPRESSOR 23 A.
Apêndices ■ DUCKING O silenciador costuma ser usado em aplicativos de narração (superposição de voz) nos quais o nível da música em segundo plano é reduzido automaticamente quando um anunciante fala. Quando o nível do sinal da fonte KEY IN (entrada de inserção) excede o THRESHOLD especificado, o nível da saída é atenuado segundo um valor especificado (RANGE). Os canais de entrada fornecem as seções DYNAMICS (dinâmica) 1 e DYNAMICS 2. Os canais de saída fornecem a seção DYNAMICS 1.
Apêndices ■ COMPRESSOR O processador COMP atenua os sinais acima de um THRESHOLD definido segundo um valor de RATIO (proporção) especificado. O processador COMP também pode ser usado como um limitador, o qual, com um RATIO de ∞:1, reduz o nível para o limiar. Isso significa que o nível de saída do limitador nunca excede o limiar. Parâmetro Intervalo ■ EXPANDER Um expansor atenua os sinais abaixo de um THRESHOLD definido segundo um valor de RATIO especificado.
Apêndices ■ COMPANDER HARD (COMPANDER-H), COMPANDER SOFT (COMPANDER-S) Os companders hard e soft combinam os efeitos do compressor, do expansor e do limitador. Lista de tipos de efeitos Nível de saída Título Tipo Descrição REV-X Hall REV-X HALL REV-X Room REV-X ROOM REV-X Plate REV-X PLATE Novo algoritmo de reverberação que fornece reverberação densa e rica, enfraquecimento suave, além de amplitude e profundidade que aperfeiçoam o som original.
Apêndices Título Tipo Parâmetros de efeitos Descrição Delay+Rev DELAY+REV Atraso e reverberação em paralelo ■ REV-X HALL, REV-X ROOM, REV-X PLATE Algoritmo recém-desenvolvido de reverberação de duas saídas e duas entradas. Fornece reverberação densa e rica, enfraquecimento suave, além de amplitude e profundidade que aperfeiçoam o som original. Escolha entre três tipos de acordo com o seu local e suas necessidades; REV-X HALL, REV-X ROOM e REV-X PLATE.
Apêndices ■ STEREO REVERB Reverberação estéreo com duas entradas e duas saídas. Parâmetro Intervalo REV TIME 0.3–99.0 s REV TYPE INI. DLY ■ GATE REVERB (reverberação do gate), REVERSE GATE (gate inverso) Reflexões iniciais com uma entrada e duas saídas e com gate, e reflexões iniciais com gate inverso. Descrição Parâmetro Intervalo TYPE Hall, Room, Stage, Plate Tipo de reverberação ROOMSIZE 0.1–20.0 Espacialização das reflexões 0.0–100.
Apêndices ■ MOD.DELAY (atraso com modulação) Atraso básico de repetição com uma entrada e duas saídas e com modulação. Parâmetro Intervalo ■ ECHO (eco) Atraso estéreo com duas entradas e duas saídas e com loop de feedback cruzado. Descrição Parâmetro Intervalo Descrição DELAY 0.0–2725.0 ms Tempo de atraso DELAY L 0.0–1350.0 ms FB. GAIN –99 to +99% Ganho de feedback (valores positivos para feedback de fase normal, valores negativos para feedback de fase inversa) DELAY R 0.0–1350.
Apêndices ■ FLANGE Efeito de flange com duas entradas e duas saídas. Parâmetro Intervalo FREQ. 0.05–40.00 Hz DEPTH MOD. DLY ■ PHASER Comutador de fases em 16 estágios com duas entradas e duas saídas. Descrição Parâmetro Intervalo Descrição Velocidade da modulação FREQ. 0.05–40.00 Hz Velocidade da modulação 0–100% Profundidade da modulação DEPTH 0–100% Profundidade da modulação 0.0–500.0 ms Tempo de atraso da modulação FB. GAIN –99 to +99% FB.
Apêndices ■ DYNA.PHASER Phaser controlado dinamicamente, com duas entradas e duas saídas. Parâmetro Intervalo SOURCE INPUT, MIDI SENSE DIR. ■ DUAL PITCH (afinação dupla) Deslocamento de afinação com duas entradas e duas saídas.
Apêndices ■ AUTOPAN (deslocamento automático) Deslocamento automático com duas entradas e duas saídas. Parâmetro Intervalo FREQ. 0.05–40.00 Hz DEPTH DIR. ■ RING MOD. (modulador em anel) Modulador em anel com duas entradas e duas saídas. Descrição Parâmetro Intervalo Descrição Velocidade da modulação SOURCE OSC, SELF Fonte da modulação: oscilador ou sinal de entrada 0–100% Profundidade da modulação OSC FREQ 0.0–5000.0 Hz Frequência do oscilador *1 Direção da panorâmica FM FREQ. 0.05–40.
Apêndices ■ REV+CHORUS (reverberação + coro) Efeitos de reverberação e de coro em paralelo, com uma entrada e duas saídas. Parâmetro Intervalo ■ REV+FLANGE Efeitos de reverberação e de flanger em paralelo, com uma entrada e duas saídas. Descrição Parâmetro Intervalo Descrição REV TIME 0.3–99.0 s Tempo de reverberação REV TIME 0.3–99.0 s Tempo de reverberação INI. DLY 0.0–500.0 ms Petardo inicial antes do início da reverberação INI. DLY 0.0–500.
Apêndices ■ REV+SYMPHO. Efeitos de reverberação e sinfônico em paralelo, com uma entrada e duas saídas. Parâmetro Intervalo ■ REV→PAN É uma reverberação conectada de série de 1 entrada/2 saídas e efeito de panorâmica automática. Parâmetro Descrição REV TIME REV TIME 0.3–99.0 s Tempo de reverberação INI. DLY 0.0–500.0 ms Petardo inicial antes do início da reverberação HI. RATIO 0.1–1.0 Proporção do tempo de reverberação de alta frequência DIFF.
Apêndices ■ DELAY→ER. Efeitos de atraso e reflexões iniciais em série, com uma entrada e duas saídas. Parâmetro Intervalo ■ DELAY+REV Efeitos de atraso e de reverberação em paralelo, com uma entrada e duas saídas. Parâmetro Descrição Intervalo Descrição DELAY L 0.0–1000.0 ms Tempo de atraso do canal esquerdo DELAY L 0.0–1000.0 ms Tempo de atraso do canal esquerdo DELAY R 0.0–1000.0 ms Tempo de atraso do canal direito DELAY R 0.0–1000.0 ms Tempo de atraso do canal direito 0.0–1000.
Apêndices ■ DIST→DELAY Efeitos de distorção e de atraso em série, com uma entrada e duas saídas. Parâmetro Intervalo ■ FREEZE (congelar) Amostrador básico com uma entrada e duas saídas. Descrição DST TYPE DST1, DST2, OVD1, OVD2, CRUNCH Tipo de distorção (DST = distorção, OVD = overdrive) DRIVE 0–100 Acionador de distorção MASTER 0–100 Volume principal TONE –10 to +10 Controle de tom N.
Apêndices ■ AMP SIMULATE (simular amplificador) Simulador de amplificador de guitarra com uma entrada e duas saídas. Parâmetro Intervalo ■ COMP276S Esse efeito simula as características de compressores analógicos, amplamente usados em estúdios de gravação. Ele produz um som encorpado e forte, adequado para percussão e baixo. Você pode vincular e controlar os parâmetros dos canais L e R.
Apêndices ■ OPENDECK Simula a compressão de fita criada por dois gravadores de fita de carretel aberto (um gravador e um reprodutor). Você pode alterar a qualidade do som ajustando diversos elementos, como tipo de mesa, qualidade da fita, velocidade da reprodução, etc. ■ EQUALIZER601 Esse efeito simula as características de equalizadores analógico da década de 70. A recriação da distorção de circuitos analógicos típicos adicionará drive ao som.
Apêndices Parâmetro Intervalo Parâmetros do processador Premium Rack Descrição LIM.REL *1 Tempo de liberação do limitador LIM.KNEE 0–5 Joelho do limitador LIM.BYP OFF/ON Ignora o limitador PRESENCE –10 to +10 Valores positivos (+) diminuem o limiar da banda de agudos e aumentam o limiar da banda de graves. Valores negativos (–) fazem o oposto. Se for definido como 0, as bandas de agudos, médios e graves serão afetadas da mesma forma. LOOKUP 0.0–100.
Apêndices ■ U76 Modela um conhecido compressor/limitador antiquado usado em uma variedade de situações. Parâmetro Intervalo ■ Dynamic EQ É um equalizador recém-desenvolvido que altera dinamicamente o ganho do EQ em resposta ao sinal de entrada, controlando o valor do corte ou do reforço do EQ de forma similar a um compressor ou expansor. Descrição INPUT –96.0 to 0.0 dB Nível de entrada OUTPUT –96.0 to 0.0 dB Nível de saída ATTACK 5.50 to 0.10 ms Tempo de ataque do compressor.
Apêndices Sincronização de efeitos e de tempo Exemplo 2: Quando SYNC=ON, DELAY=250 ms, NOTE=colcheia, você muda TEMPO de 120 para 121 DELAY = NOTE x 4 x (60/novo TEMPO) = (1/8) x 4 x (60/121) = 0,2479 (s) = 247,9 (ms) Assim, o valor de TEMPO muda de 250 ms para 247,9 ms. *a Valores arredondados são usados para os resultados dos cálculos. Alguns efeitos da série CL podem ser sincronizados com o tempo. Há dois tipos desses efeitos: efeitos de tipo de atraso e efeitos de tipo de modulação.
Apêndices Parâmetros que podem ser atribuídos a alterações de controle Modo MIX TO MATRIX Modo NO ASSIGN Parâmetro 1 — INPUT FADER H OUTPUT INPUT FADER L OUTPUT INPUT CH ON OUTPUT PHASE INPUT INPUT INSERT OUTPUT Parâmetro 2 0 CH 1–CH 72*1 STIN1L–STIN8R MIX 1–MIX 24 MATRIX 1–MATRIX 8 STEREO L–MONO(C) CH 1–CH 72*1 STIN1L–STIN8R MIX 1–MIX 24 MATRIX 1–MATRIX 8 STEREO L–MONO(C) CH 1–CH 72*1 STIN1L–STIN8R MIX 1–MIX 24 MATRIX 1–MATRIX 8 STEREO L–MONO(C) CH 1–CH 72*1 MIX 1–MIX 24 MATRIX 1–MATRIX 8 STEREO
Apêndices Modo INPUT DYNAMICS1 INPUT DYNAMICS2 OUTPUT DYNAMICS1 EFFECT Parâmetro 1 ON ATTACK THRESHOLD RANGE HOLD H HOLD L DECAY/RELEASE H DECAY/RELEASE L RATIO KNEE/WIDTH GAIN H GAIN L ON ATTACK THRESHOLD RELEASE H RELEASE L RATIO GAIN H GAIN L KNEE/WIDTH FILTER FREQ ON ATTACK THRESHOLD RELEASE H RELEASE L RATIO GAIN H GAIN L KNEE/WIDTH BYPASS MIX BALANCE PARAM 1 H – PARAM 32 L Parâmetro 2 Modo GEQ PREMIUM RACK A CH 1–CH 72*1 STIN1L–STIN8R PREMIUM RACK B DCA MUTE MASTER RECALL SAFE Parâmetro
Apêndices Atribuições de parâmetros NRPN Parâmetro INPUT FADER MIX1-20, MATRIX, STEREO LR MIX9 SEND MIX10 SEND MIX11 SEND MIX12 SEND INPUT to MIX9-16 LEVEL MIX13 SEND MIX14 SEND MIX15 SEND MIX16 SEND MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND INPUT to MATRIX1-4 LEVEL MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MIX1-20, STEREO LR to MATRIX LEVEL MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND INPUT ON MIX1-20, MATRIX, STEREO LR MIX9 SEND MIX10 SEND MIX11 SEND MIX12 SEND INPUT to MIX9-16
Apêndices Parâmetro MIX9/10 INPUT to MIX9/10-15/16 MIX11/12 PAN MIX13/14 MIX15/16 MATRIX1/2 INPUT to MATRIX1/2, 3/4 PAN MATRIX3/4 MATRIX1/2 MATRIX3/4 MIX1-20, STEREO LR to MATRIX PAN MATRIX5/6 MATRIX7/8 MIX1-8 to STEREO PAN MIX TO ST MIX1-20, MATRIX, BALANCE STEREO LR MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MIX, STEREO LR, MONO MATRIX4 SEND to MATRIX PRE/POST MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MIX21-24, MONO to MATRIX ON MATRIX5 SEND MATRIX
Apêndices Parâmetro MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MIX21-24, MONO to MATRIX LEVEL MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND ON MIX21-24, MONO MIX1 SEND MIX2 SEND MIX3 SEND MIX4 SEND INPUT1-56, STIN1-4 to MIX1-8 ON MIX5 SEND MIX6 SEND MIX7 SEND MIX8 SEND MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND INPUT1-56, STIN1-4 to MATRIX5-8 ON MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND MIX9-24 to STEREO ON MIX TO ST INSERT MIX21-24, MONO MIX1 SEND MIX2 SEND MIX3 SEND MIX4 SEND INPUT1-56, STIN1-4 to MIX1-8 PRE/POST MIX5 SEND
Apêndices Parâmetro EXTERNAL GAIN1 INPUT GAIN 1 EXTERNAL GAIN2 INPUT GAIN 2 EXTERNAL GAIN3 INPUT GAIN 3 EXTERNAL GAIN4 INPUT GAIN 4 EXTERNAL GAIN5 INPUT GAIN 5 EXTERNAL GAIN6 INPUT GAIN 6 EXTERNAL GAIN7 INPUT GAIN 7 EXTERNAL GAIN8 INPUT GAIN 8 EXTERNAL +48V 1 INPUT +48V 1 EXTERNAL +48V 2 INPUT +48V 2 EXTERNAL +48V 3 INPUT +48V 3 EXTERNAL +48V 4 INPUT +48V 4 HA EXTERNAL +48V 5 INPUT +48V 5 EXTERNAL +48V 6 INPUT +48V 6 EXTERNAL +48V 7 INPUT +48V 7 EXTERNAL +48V 8 INPUT +48V 8 EXTERNAL HPF1 INPUT HPF1 EXTERNAL
Apêndices Aplicabilidade da operação do parâmetro Mixing (mixagem) Esta tabela indica quais configurações afetam o comportamento de cada parâmetro de canal de entrada e de saída. Também indica se eles podem ou não ser vinculados como estéreo e se são ou não relevantes para as configurações RECALL SAFE (protegido contra recuperação), GLOBAL PASTE (colagem global) e USER LEVEL (nível do usuário), e uma biblioteca de canais.
Apêndices Parâmetro Estéreo*1 CHANNEL LINK (vínculo de canal) ALL Botão de seleção de parâmetros USER LEVEL Biblioteca de canais To Mono O O INPUT TO MONO INPUT PROCESSING Pan/balance O*11 O INPUT TO ST INPUT FADER/ON O Pan Mode O O *5 INPUT PROCESSING O LCR TO STEREO RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE*8 O On O TO STEREO O *5 INPUT PROCESSING O CSR O TO STEREO O *5 INPUT PROCESSING O Mode O TO STEREO O *5 INPUT PROCESSING O O INPUT CH ON O INPUT CH O
Apêndices ■ Canais MIX Parâmetro Vinculado a um par estéreo RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12 ALL USER LEVEL Botão de seleção de parâmetros Name, Icon, Color O MIX NAME, GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME Output Patch O MIX OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Out Patch O MIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH In Patch O MIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH +48V, Gain, Gain Compensation O MIX INSERT PATCH, GLOBAL HA MIX PROCESSING Inser
Apêndices ■ Canais MATRIX Parâmetro Vinculado a um par estéreo RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12 ALL Botão de seleção de parâmetros USER LEVEL Name, Icon, Color O MATRIX NAME,GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME Output Patch O MATRIX OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Insert Out Patch O MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH In Patch O MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH +48V, Gain, Gain Compensation O MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL
Apêndices ■ Canais STEREO, MONO Vinculado a um par estéreo Parâmetro RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12 ALL Name, Icon, Color O STEREO, MONO NAME, GLOBAL OUTPUT NAME Output Patch O STEREO, MONO OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Out Patch O STEREO, MONO INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH In Patch O STEREO, MONO INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Insert +48V, Gain, Gain Compensation Biblioteca de canais USER LEVEL Botão de seleção de parâ
Apêndices Funções que podem ser atribuídas a teclas USER DEFINED (definidas pelo usuário) FUNÇÃO NO ASSIGN ALTERNATE FUNCTION PARÂMETRO 1 PARÂMETRO 2 PARÂMETRO 1 PARÂMETRO 2 INPUT EQ LIBRARY OUTPUT EQ LIBRARY LIBRARY EFFECT LIBRARY — — Nenhuma atribuição. LATCH — Alterna ALTERNATE FUNCTION (função Alternar) sempre que é pressionada. — Alterna para ALTERNATE FUNCTION somente enquanto é pressionada.
Apêndices FUNÇÃO PARÂMETRO 1 LATCH PARÂMETRO 2 GEQ FREQ BANK GPI OUT HELP HOME METER INC DEC LATCH (travar) PARÂMETRO 2 Ativa/desativa o MONITOR. — Enquanto pressiona essa tecla, pressione a tecla SEL de um canal MIX ou MATRIX para ativar/ desativar a atribuição. Nesse momento, o LED [SEL] irá acender-se se a atribuição estiver ativada, ou apagar-se se estiver desativada. A configuração de atribuição feita enquanto essa tecla é pressionada será armazenada.
Apêndices FUNÇÃO PARÂMETRO 1 OSCILLATOR ON OSCILLATOR SELECTED CH ASSIGN DIRECT ASSIGN PARÂMETRO 2 Ativa/desativa o OSC. — Enquanto pressiona essa tecla, pressione uma tecla SEL de um canal para ativar/desativar a atribuição. Nesse momento, o LED [SEL] irá acender-se se a atribuição estiver ativada, ou apagar-se se estiver desativada. NEXT PAGE CLOSE POPUP TRANSPORT RECORDER Ativa e desativa a função MATRIX ON FADER do MATRIX selecionado.
Apêndices Funções que podem ser atribuídas a botões giratórios USER DEFINED FUNÇÃO PARÂMETRO 1 FUNÇÃO PARÂMETRO 2 NO ASSIGN LAMP *10) HPF FREQUENCY *4) I/O RACK GAIN1–GAIN32 *11) INPUT DELAY DELAY TIME *3) INPUT GAIN MIDI CONTROL CHANGE DCA TRIM MONITOR OUTPUT PFL TRIM ATTACK OSCILLATOR *2) OUTGAIN OUTPUT PORT KNEE *13) THRESHOLD RATIO FREQUENCY DELAY TIME GAIN *12) TO MIX LEVEL MIX1–MIX24 *3) TO MATRIX LEVEL MATRIX1–MATRIX8 *7) TO MIX PAN MIX1/2–MIX23/24 *3) TO MATRIX
Apêndices Funções que podem ser atribuídas a codificadores atribuíveis PAN (panorâmica) GAIN (ganho) ASSIGN (atribuir) O FUNÇÃO PARÂMETRO 1 *1 *2 *3 PARÂMETRO 2 *4 PAN/BALANCE PAN BAL *5 O ANALOG GAIN A.GAIN *1 O DIGITAL GAIN D.
Apêndices Formato de dados MIDI Esta seção explica o formato dos dados que a série CL pode entender, enviar e receber. STATUS DATA 1 CHANNEL MESSAGE STATUS DATA 1.1 NOTE OFF (8n) Reception These messages are echoed to MIDI OUT if [OTHER COMMAND ECHO] is ON. They are received if [Rx CH] matches, and used to control effects.
Apêndices 2 SYSTEM REALTIME MESSAGE < MMC DEFERED PLAY > 2.1 SONG SELECT Reception If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message and starts playback. (F3) Reception Select the track number shown in the TITLE LIST screen of the USB memory recorder. STATUS 11110011 F3 Song select Song number 0sssssss ss Song number (0-127) 2.2 TIMING CLOCK (F8) Reception This message is used to control effects. This message is transmitted twenty-four times per quarter note.
Apêndices [Conversion from actual data to bulk data] d[0-6]: actual data b[0-7]: bulk data b[0] = 0; for( I=0; I<7; I++){ if( d[I]&0x80){ b[0] |= 1<<(6-I); } b[I+1] = d[I]&0x7F; } [Recovery from bulk data to actual data] d[0-6]: actual data b[0-7]: bulk data for( I=0; I<7; I++){ b[0] <<= 1; d[I] = b[I+1]+(0x80&b[0]); } 3.3 PARAMETER CHANGE Reception This message is echoed if [PARAMETER CHANGE ECHO] is ON.
Apêndices 4.2.
Apêndices 4.4 FUNCTION CALL – LIBRARY ATTRIBUTE – 4.4.2 Format (PARAMETER REQUEST) 4.4.1 Format (PARAMETER CHANGE) Receive The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately the data is received. Receive Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. The corresponding memory/library title will be changed immediately the data is received.
Apêndices 4.5.2 Format (PARAMETER REQUEST) 4.6 FUNCTION CALL – COLLECTION STORE – Receive The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately the data is received. 4.6.1 Format (PARAMETER CHANGE) STATUS ID No.
Apêndices 4.8 FUNCTION CALL – CHANNEL – 4.8.1 Pair ON/OFF Trigger Format (PARAMETER CHANGE) Receive Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. STATUS ID No.
Apêndices Mensagens de advertência/erro Mensagem Mensagem Significado xxx Parameters Copied. O parâmetro xxx foi copiado no buffer de cópia. xxx Parameters Initialized. O parâmetro xxx foi inicializado. Significado Help File Not Found! Não é possível encontrar o arquivo Help (ajuda). Illegal Address! A configuração de endereço IP ou gateway é inválida. Illegal MAC Address! Cannot Use Network.
Apêndices Mensagem Significado Saving Aborted. O salvamento na unidade flash USB foi interrompido. SCENE #xxx is Empty! Nenhum dado foi armazenado na cena que você tentou recuperar ou os dados foram alterados de forma que eles não possam ser recuperados. Mensagem Significado USB Currently Active for Recorder function! As operações de salvamento e carregamento estão indisponíveis porque o gravador de memória USB está gravando ou reproduzindo.
Apêndices ■ Intervalo dinâmico. Características elétricas Entrada Todos os atenuadores são nominais quando medidos. Impedância de saída do gerador de sinal: 150 ohms ■ Resposta de frequência. Entrada OMNI IN 1-8 Saída RL OMNI OUT 1-8 600 Ω FONES GAIN: +66 dB 8Ω ■ Erro de ganho. Entrada Saída RL 600 Ω OMNI OUT 1-8 600 Ω OSC interno 8Ω Condições Nível de entrada: –62 dBu , GAIN: +66 dB → Nível de saída +4,0 dBu (Típ.
Apêndices Parâmetros básicos do mixer Função ■ Bibliotecas Nome Número Total Memória de cena Predefinição 1 + Usuário 300 301 Biblioteca de canais de entrada Predefinição 1 + Usuário 199 200 Biblioteca de canais de saída Predefinição 1 + Usuário 199 200 Biblioteca de EQs de entrada Predefinição 40 + Usuário 159 199 Biblioteca de EQs de saída Predefinição 3 + Usuário 196 199 Biblioteca de dinâmicas Predefinição 41 + Usuário 158 199 Biblioteca de efeitos Predefinição 27 + Usuário 172
:True# O: Yes X: No Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 4: OMNI OFF, MONO Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY Aux Messages *1 Bulk Dump/Request and Parameter Change/Request. *2 MMC X X X X O O X X X X X X :All Sound Off :Reset All Cntrls :Local ON/OFF :All Notes OFF :Active Sense :Reset Effect Control Recorder Control Assignable Bank Select Data Entry NRPN LSB,MSB Assignable Cntrl Notes O X X X :Clock :Commands X O X System Real Time X X X O *1,*2 :Song Pos. :Song Sel.
Apêndices Índice A Agrupando......................................................... 63 Amplificador principal externo............ 135, 139 Aplicabilidade da operação do parâmetro Mixing............................................................. 238 Arquivo de áudio (vinculado a uma recuperação de cena) ...................................... 93 Árvores de funções ............................................. 4 Atribuições de parâmetros NRPN ............... 234 B Banco de atenuadores personalizados ....
Yamaha Pro Audio Global Web Site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G.