User Manual
Table Of Contents
- Como usar este Manual de Referência
- Sumário
- Árvore de funções
- Seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado)
- Seção Centralogic
- Patch de entrada e saída
- Canais de entrada
- Fluxo do sinal para canais de entrada
- Especificando o nome/ícone do canal
- Configurações do HA (amplificador com cabeça)
- Enviando o sinal de um canal de entrada para o barramento STEREO/MONO
- Função de panorâmica adicionada (apenas canais de entrada mono)
- Enviando um sinal de um canal de entrada para um barramento MIX/MATRIX
- Indicação no visor do nome do canal
- Correção do atraso entre os canais (Input Delay)
- Saída surround para canais de entrada
- Operações da biblioteca de canais
- Canais OUTPUT
- EQ (equalizador) e dinâmica
- Trabalho de canal
- Memória de cena
- Armazenando e chamando cenas
- Edição de memórias de cena
- Uso da função Global Paste
- Usando a função Focus Recall
- Uso da função Fade
- Emitindo um sinal de controle para um dispositivo externo junto com a chamada de cena (GPI OUT)
- Reproduzindo um arquivo de áudio vinculado a uma chamada de cena
- Uso do modo de visualização
- Funções Monitor e Cue
- Talkback e Oscilador
- Medidores
- EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e PREMIUM RACK
- Dispositivos de E/S e amplificadores com cabeça externos
- MIDI
- Gravador
- Controle AFC IMAGE
- Configuração
- Sobre a tela SETUP (configuração)
- Configurações do usuário
- Preferências
- Teclas USER DEFINED
- Funções que podem ser atribuídas às teclas USER DEFINED
- Botões giratórios USER DEFINED
- Funções que podem ser atribuídas a botões giratórios USER DEFINED
- Codificadores atribuíveis
- Funções que podem ser atribuídas a codificadores atribuíveis
- Funções do botão giratório GAIN/PAN/ASSIGN (codificador atribuível)
- Banco de atenuadores personalizados
- Funções do banco de atenuadores personalizados
- Console Lock (bloqueio do console)
- Salvando e carregando dados de configuração de uma unidade flash USB
- Formatação de uma unidade flash USB
- Função de remontagem adicionada a unidades flash USB
- Configurações do Word Clock e dos compartimentos
- Usando conexões em cascata
- Configurações básicas dos barramentos MIX e MATRIX
- Como ligar/desligar toda a fonte de alimentação phantom
- Especificando o brilho da tela sensível ao toque, LEDs, visores de nome de canal e lâmpadas
- Definição da data e da hora do relógio interno
- Configuração do endereço de rede
- Configurações da rede de áudio Dante
- Dante Device Lock
- Compatibilidade com o Dante Domain Manager
- Uso da GPI (General Purpose Interface)
- Função Help (ajuda)
- Outras funções
- Inicializando a unidade com as configurações padrão de fábrica
- Ajustando o ponto de detecção da tela sensível ao toque (função Calibration (calibração))
- Ajustando os atenuadores (função Calibration)
- Fazendo ajustes finos no ganho de entrada e saída (função Calibration)
- Ajustando a cor do canal (função Calibration)
- Como ajustar o brilho do visor de nome do canal
- Como ajustar o contraste do visor de nome do canal
- Inicializando as configurações do console e da rede de áudio Dante
- Procedimento de atualização alterado para o firmware NAME SUB CPU
- Função de atualização adicionada ao firmware Dante
- Mensagens de advertência/erro
- Índice remissivo
- Data List
Mensagens de advertência/erro
- Manual de Referência V5.8
292
STAGEMIX: Data Framing Error!
STAGEMIX: Data Overrun!
Sinais inválidos estão sendo trocados com oStageMix.
STAGEMIX: Rx Buffer Full!
Dados em excesso estão sendo recebidos na porta de entrada
do StageMix.
STAGEMIX: Tx Buffer Full!
Muitos dados estão sendo transmitidos da porta de saída
do StageMix.
STEREO Mode : Cannot Use This
Function.
Você não pode usar essa função no modo estéreo.
STEREO MODE ON. O console mudou para omodo estéreo.
Storage Full!
O arquivo não pode ser salvo porque não há espaço suficiente
na unidade flash USB.
Storage Not Found! Não foi possível reconhecer aunidade flash USB.
Storage Not Ready!
O acesso não épossível porque aunidade flash USB não
está pronta.
SURROUND Mode: Cannot Use This
Function.
Você não pode usar essa função no modo surround.
SURROUND MODE ON. O console mudou para omodo surround.
Sync Error! [xxx] O console da série CL ainda não está sincronizado com osinal [xxx].
Tap Operation Ignored.
A operação de batida foi ignorada porque obotão TAP TEMPO não
foi exibido na tela.
Target device is in WGM Mode.
Operation Denied
(Target device is in WGM Mode.
Operation Denied.)
Tentativa de acionar RMio64-D quando o RMio64-D montado está em
modo WGM (RMio64-D em operação como membro do grupo de
trabalho NUAGE).
This Operation is Not Allowed. A operação foi ignorada porque ousuário atual não tem permissão.
This Operation is Not Allowed in
This View.
Essa função não épermitida nessa tela.
Too Large File! Loading Failed.
O carregamento não épossível porque oarquivo bitmap
émuito grande. O tamanho de arquivo máximo com suporte
éde 307.256 bytes.
Ou ocarregamento não épossível porque oarquivo bitmap émuito
grande. O tamanho de arquivo máximo com suporte éde 1024 KB.
Too Many Bands Used! Cannot
Compare.
Falha ao copiar 31BandGEQ ecompará-lo com Flex15GEQ porque
mais de 15 bandas foram incluídas na fonte de cópia.
Too Many Bands Used! Cannot Paste
to Flex15GEQ.
Falha ao copiar ecolar 31BandGEQ em Flex15GEQ porque mais
de 15 bandas foram incluídas na fonte de cópia.
Total Slot Power Capability Exceeded!
O consumo de energia das placas de E/S instaladas nos
compartimentos excedeu ovalor nominal.
Unassigned Encoder.
A operação foi ignorada porque não há parâmetros correspondentes
ao botão giratório que você usou.
Unit Fan has Malfunctioned
A ventoinha do console da série R não está funcionando
corretamente.
Unit ID Duplicated! O UNIT ID está duplicado na rede de áudio Dante.
Unsupported File Format!
O formato do arquivo que você tentou carregar na unidade flash USB
não écompatível.
Mensagem Significado
USB Currently Active for Recorder
function!
As operações de salvar ou carregar não estão disponíveis porque
ogravador de memória USB está gravando ou reproduzindo.
USB Currently Active for SAVE or LOAD!
O gravador não funciona porque os dados de biblioteca ou memória
de cenas do mixer estão sendo salvos ou carregados na unidade
flash USB.
USB Memory Busy: Recorder Stopped!
A gravação/reprodução parou porque énecessário tempo para
oprocessamento da unidade flash USB.
USB Memory Full!
Não épossível salvar alista de reprodução de RECORDER porque
não há espaço livre suficiente na unidade flash USB.
USB Memory Full! Recorder Stopped.
O processamento do gravador foi interrompido porque acapacidade
da unidade flash USB esgotou durante aoperação do gravador de
memória USB.
USB Memory is Protected! A configuração de proteção da unidade flash USB está ativada.
USB Memory Unmounted! Recorder
Stopped.
O processamento do gravador foi interrompido porque aunidade
flash USB foi desconectada durante aoperação do gravador de
memória USB.
USB over current Error! Disconnect
USB device.
O dispositivo USB foi desconectado devido auma corrente USB
excessiva.
USER DEFINED KEY BANK CHANGED [x].
O banco da tecla definida pelo usuário mudou para [x] (x éA, B, C
ou D).
Version Changed. All Memories were
Initialized.
A memória atual foi inicializada depois da atualização da versão.
Version mismatch. As versões desse console edo console da série R não coincidem.
Word Clock Error! Recorder Stopped!
O gravador foi interrompido porque asincronização com owordclock
foi perdida.
Wrong Audio File Format! O formato do arquivo de áudio éinválido.
Wrong Password! A senha inserida estava incorreta.
Wrong Word Clock!
O console da série CL não pode sincronizar porque a fonte
selecionada por LEADER CLOCK SELECT na tela WORD CLOCK
não é apropriada.
You Cannot Create User Key.
O usuário atual não tem permissão para criar uma chave de
autenticação de usuário.
Mensagem Significado