Benutzerhandbuch DE
Inhalt Inhalt Bedienungsanleitungen für dieses Produkt 22 Bedienungsanleitungen für dieses Produkt................................................. 22 Architektur der Komponenten 23 Bedienoberfläche.................................................................................... 23 Digitalmischpult.. ................................................................................... 32 Über RIVAGE PM Editor............................................................................. 34 DSP Engine..
Inhalt Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CSR3) 77 Selected-Channel-Bereich.. ...................................................................... 77 DYNAMICS.. ............................................................................................ 78 GAIN...................................................................................................... 79 EQUALIZER............................................................................................. 80 UTILITY-Bereich.. ......
Inhalt Paarschaltung....................................................................................... 134 Einschalten/Aufheben der Paarschaltung im SELECTED-CHANNEL-VIEWBildschirm............................................................................................ 137 Bildschirmübersicht 139 Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm................................................. 139 Der OVERVIEW-Bildschirm.......................................................................
Inhalt Wordclock in der RIVAGE PM-Serie.. ......................................................... 208 Über die Sampling Rate Converter (SRC)................................................... 209 Anschließen eines Computers.................................................................. 210 Bay 211 Bays.. .................................................................................................. 211 Fader und Fader-Ebenen........................................................................
Inhalt Bearbeiten der internen Parameter des RY16-ML-SILK................................ 258 Bearbeiten der internen Parameter für OMNI OUT von RY16-DA und der Bedienoberfläche.. ................................................................................ 260 Bearbeiten der internen Parameter für INPUT 1-8/INPUT 9-16 von RY16-AE und AES/EBU INPUT 1-8 auf der Rückseite der Bedienoberfläche.. ......................
Inhalt Patchen eines I/O-Racks.. ....................................................................... 312 Fernsteuerung eines I/O-Racks................................................................ 315 HY SLOT-Fenster.................................................................................... 317 DANTE I/O DEVICE [I/O]-Bildschirm........................................................... 319 BUS SETUP (Grundeinstellungen für MIX-Busse und MATRIX-Busse).............. 320 Seite BUS SETUP........
Inhalt Zuweisen der Ausgangs-Ports.................................................................. 368 OUTPUT-Patch-Fenster.. ........................................................................ 369 Ändern des Namens.. ............................................................................. 371 PATCH/NAME-Bildschirm.. ...................................................................... 372 NAME/ICON-EDIT-Einblendfenster............................................................
Inhalt OUTPUT PATCH-Einblendfenster.............................................................. 417 Verwenden der Solo-Funktion.. ............................................................... 418 SOLO-SAFE-Einblendfenster.................................................................... 420 Über Oszillatoren.. ................................................................................ 422 Verwenden der Oszillatoren....................................................................
Inhalt Regelung von GAIN über den Selected-Channel-Bereich (CS-R5)................... 464 Regelung von GAIN/SILK über den OVERVIEW-Bildschirm.. .......................... 466 GAIN/SILK-Einblendfenster..................................................................... 467 Regelung von GAIN/SILK über den SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm.. .... 469 Welcher Signalpegel fließt in das TWINLANe-Netzwerk, wenn Gain Compensation eingeschaltet ist?.. ...........................................................
Inhalt INSERT/D.OUT-Einblendfenster (1CH)....................................................... 507 INSERT-/D.OUT-Einblendfenster (12CH INSERT 1, 12CH INSERT 2).. .............. 508 Einfügen eines externen Geräts in einen Kanal........................................... 509 Direktausgabe eines Eingangskanals........................................................ 511 INSERT-/D.OUT-Einblendfenster (1CH/D.OUT).. ......................................... 513 INSERT-/D.OUT-Einblendfenster (12CH/D.OUT)........
Inhalt PARAMETER SET-Einblendfenster.. .......................................................... 547 Bedienung der Quick Data Copy-Funktion über die Einblendfenster SELECTED CHANNEL VIEW und TO STEREO................................................................ 548 PARAMETER SET-Einblendfenster.. .......................................................... 549 Bedienung über den TO-STEREO-Bereich................................................... 550 TO-STEREO-Bereich.. ..................................
Inhalt CH LINK-Einblendfenster.. ...................................................................... 582 Temporäre Verknüpfung......................................................................... 583 Konfigurieren einer temporären Kanal-Verknüpfung.................................. 584 Kopieren von Kanalparametern............................................................... 585 CH COPY-Einblendfenster.. .....................................................................
Inhalt GEQ RACK-Bildschirm............................................................................. 627 Steuerung der Automixer-Parameter.. ..................................................... 628 Plug-Ins 631 Über Plug-ins.. ...................................................................................... 631 Verwenden der Plug-ins.......................................................................... 636 Die Seite PLUG-IN RACK erscheint auf dem Bildschirm RACK&REC.. ..............
Inhalt Regelung der U76 Plug-In-Parameter.. ..................................................... 686 Steuern der Opt-2A-Plug-In-Parameter..................................................... 687 Steuern der Comp276 Plug-In-Parameter.................................................. 688 Regelung der Buss Comp 369 Plug-In-Parameter........................................ 689 Regelung der MBC4 Plug-In-Parameter..................................................... 693 Regelung der DaNSe-Plug-In-Parameter.. ..
Inhalt Einrichten von DAW-Software.................................................................. 738 Audioaufnahme und Wiedergabe.. ........................................................... 739 Szenenspeicher 740 Über das Konzeptdiagramm des Speichers................................................ 740 Die Szenenspeicher................................................................................ 742 Verwenden der Tasten im SCENE-MEMORY-Bereich.. ..................................
Inhalt Ausgeben eines Steuersignals an ein externes Gerät in Kombination mit einem Szenen-Abruf (GPI OUT).......................................................................... 784 GPI-Feld.. ............................................................................................. 786 Eine Audiodatei verbunden mit einem Szenenabruf abspielen (PLAYBACK LINK).. ................................................................................................. 787 PLAYBACK-LINK-Feld......................
Inhalt File (Datei-Modus) 828 SAVE/LOAD.. ......................................................................................... 828 Durch eine Settings-Datei verwaltete Daten.............................................. 829 Speichern der Einstellungen der RIVAGE PM-Serie auf einem USB-FlashLaufwerk.............................................................................................. 831 SAVE-SELECT-Bildschirm.. ......................................................................
Inhalt SURFACE SETTINGS2.............................................................................. 870 SCREEN SETTINGS.................................................................................. 873 MISC.. .................................................................................................. 875 Kanalzugbereich: Verwendung der CUSTOM [1]/[2]-Tasten (CS-R10, CSD-R7).. 876 Kanalzugbereich: Verwenden der [CUSTOM]-Tasten (CS-R5、CS-R3).. .......... 877 Custom Fader Banks und Master Fader..
Inhalt Über GPI............................................................................................... 933 Verwendung von GPI IN.. ........................................................................ 935 GPI-Seite.............................................................................................. 937 Verwendung von GPI OUT.. ..................................................................... 938 GPI-Seite...............................................................................
Inhalt Entsperren des Mischpults...................................................................... 972 Angeben der CONSOLE-LOCK-Bilddatei..................................................... 973 Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix 974 Über RIVAGE PM Editor........................................................................... 974 Online-Monitoring/Bedienung................................................................. 975 PM Editor Startbildschirm.............................
Bedienungsanleitungen für dieses Produkt > Bedienungsanleitungen für dieses Produkt Bedienungsanleitungen für dieses Produkt Bedienungsanleitungen für dieses Produkt Die Bedienungsanleitungen für die RIVAGE PM-Serie sind wie folgt organisiert.
Architektur der Komponenten > Bedienoberfläche Architektur der Komponenten Bedienoberfläche Auf der Bedienoberfläche CS-R10 können Sie alle Funktionen der DSP Engine steuern. Alle Vorgänge für Audiosignale, Mischen, Routing, Speicherfunktionen und Systemeinstellungen lassen sich steuern. Die folgende Funktionalität steht zur Verfügung.
Architektur der Komponenten > Bedienoberfläche 24
Architektur der Komponenten > Bedienoberfläche Übersicht der Anschlussbuchsen Buchse Anschlusstyp Anzahl der Buchsen OMNI IN (ANALOG) XLR Typ 3-31 8 OMNI OUT (ANALOG) XLR Typ 3-32 8 AES/EBU IN XLR Typ 3-31 4 AES/EBU OUT XLR Typ 3-32 4 TO ENGINE (Pultnetzwerk) etherCON CAT5e 2 WORD CLOCK OUT BNC 1 MIDI IN DIN 5P 1 Buchse DIN 5P 1 PHONES TRS 1/4" (6,35 mm) 4 (vorne) TALKBACK XLR Typ 3-31 1 USB TYPE A USB 1 (oben) 3 (hinten) RECORDING TYPE A USB 1 GPI D-Sub 25P (weiblich
Architektur der Komponenten > Bedienoberfläche CS-R10-S Oberseite Vorderes Bedienfeld Rückseitiges Bedienfeld 26
Architektur der Komponenten > Bedienoberfläche Übersicht der Anschlussbuchsen Buchse Anschlusstyp Anzahl der Buchsen OMNI IN (ANALOG) XLR Typ 3-31 8 OMNI OUT (ANALOG) XLR Typ 3-32 8 AES/EBU IN XLR Typ 3-31 4 AES/EBU OUT XLR Typ 3-32 4 TO ENGINE (Pultnetzwerk) etherCON CAT5e 2 WORD CLOCK OUT BNC 1 MIDI IN DIN 5P 1 Buchse DIN 5P 1 PHONES TRS 1/4" (6,35 mm) 2 (vorne) TALKBACK XLR Typ 3-31 1 USB TYPE A USB 1 (oben) 3 (hinten) RECORDING TYPE A USB 1 GPI D-Sub 25P (weiblich
Architektur der Komponenten > Bedienoberfläche CS-R5 Oberseite CH12 CH12 CH12 PAN : 0 PAN : 0 PAN : 0 1-12 13-24 73-84 UDK 85-96 UDK UDK 13-24 UDK UDK 25-36 UDK UDK 37-48 UDK UDK 49-60 UDK UDK 61-72 25-36 97-108 37-48 109-120 49-60 - 61-72 - 1-12 UDK Vorderes Bedienfeld Rückseitiges Bedienfeld CONTROL SURFACE MODEL CS-R10 100-240V 380W 100-240V 50/60Hz 380W MADE IN JAPAN 380W 100-240V INPUT : 415W 100-240V 380W ZN36590- 08 CS-R10 100-240V 380W CS-R10 AC100-240
Architektur der Komponenten > Bedienoberfläche Übersicht der Anschlussbuchsen Buchse Anschlusstyp Anzahl der Buchsen OMNI IN (ANALOG) XLR Typ 3-31 8 OMNI OUT (ANALOG) XLR Typ 3-32 8 AES/EBU IN XLR Typ 3-31 2 AES/EBU OUT XLR Typ 3-32 2 TO ENGINE (Pultnetzwerk) etherCON CAT5e 2 MIDI IN DIN 5P 1 Buchse DIN 5P 1 PHONES TRS 1/4" (6,35 mm) 2 (vorne) USB TYPE A USB 1 (oben) 3 (hinten) RECORDING TYPE A USB 1 GPI D-Sub 25P (weiblich) 1 NETWORK (PC) etherCON CAT5 1 LAMP XLR Typ
Architektur der Komponenten > Bedienoberfläche CS-R3 Oberseite Vorderes Bedienfeld Rückwand 30
Architektur der Komponenten > Bedienoberfläche Rückseitiges Bedienfeld Buchse Anschluss Anzahl der Buchsen OMNI IN (ANALOG) XLR Typ 3-31 8 OMNI OUT (ANALOG) XLR Typ 3-32 8 TO ENGINE (Pultnetzwerk) etherCON CAT5e 2 MIDI IN DIN 5P 1 Buchse DIN 5P 1 PHONES TRS 1/4" (6,35 mm) 1 (vorne) USB TYPE A USB 1 (oben) 3 (hinten) RECORDING TYPE A USB 1 GPI D-Sub 25P (weiblich) 1 NETWORK (PC) etherCON CAT5 1 LAMP XLR Typ 4-31 2 AC INLET V-Lock-Typ 2 Liste der Slots Slot Nummer MY C
Architektur der Komponenten > Digitalmischpult Digitalmischpult Alle Vorgänge für Audiosignale, Mischen, Routing, Speicherfunktionen und Systemeinstellungen lassen sich steuern. Dieses Gerät besitzt auch eine integrierte DSP Engine mit einer Audioverarbeitung für 120 Eingangskanäle, 60 Mix-Kanäle, 24 Matrixkanäle und 2 Stereokanäle.
Architektur der Komponenten > Digitalmischpult Buchse Anschlusstyp Anzahl der Buchsen AES/EBU IN XLR Typ 3-31 4 AES/EBU OUT XLR Typ 3-32 4 WORD CLOCK IN BNC 1 WORD CLOCK OUT BNC 1 MIDI IN DIN 5P 1 Buchse DIN 5P PHONES TRS 1/4" (6,35 mm) TALKBACK XLR Typ 3-31 1 2 (vorne) 1 1 (oben) USB TYPE A USB RECORDING TYPE A USB 1 GPI D-Sub 25P (weiblich) 1 VIDEO OUT DVI-D 1 NETWORK (PC) etherCON CAT5 1 NETWORK etherCON CAT5 1 TC IN XLR Typ 3-31 1 LAMP XLR Typ 4-31 4 AC IN
Architektur der Komponenten > Über RIVAGE PM Editor Über RIVAGE PM Editor Diese Anwendungs-Software erlaubt den Zugriff auf dieselben Funktionen, die auch auf der Bedienoberfläche verfügbar sind. Durch Offline-Bearbeitung auf dem Computer können Sie die Einstellungen der RIVAGE PM-Serie vorbereiten und diese Einstellungen auch abhören und ändern (OnlineMonitoring/Betrieb).
Architektur der Komponenten > DSP Engine DSP Engine Dies ist eine DSP Engine, welche die gesamten Audio-Processing-Vorgänge der RIVAGE PM-Serie wie Mischung und Plug-in-Verarbeitung ausführt. Sie bietet vier HY-Kartenschächte und zwei MY-Kartenschächte sowie Ein-/Ausgangsanschlüsse zur Steuerung durch externe Geräte. Für eine redundante Stromversorgung sind zwei Netzteile eingebaut.
Architektur der Komponenten > DSP Engine Buchse Anschlusstyp Anzahl der Buchsen TO CONSOLE (Pultnetzwerk) etherCON CAT5e 2 WORD CLOCK IN BNC 1 WORD CLOCK OUT BNC 1 NETWORK (PC) etherCON CAT5 1 NETWORK etherCON CAT5 1 MIDI IN DIN 5P 1 Buchse DIN 5P 1 TC IN XLR Typ 3-31 1 GPI D-Sub 25P (weiblich) 1 REMOTE D-Sub 9P (männlich) 1 FAULT OUTPUT Euroblock 3P 1 AC INLET V-Lock-Typ 2 Liste der Slots Slot Nummer MY CARD SLOT 2 HY CARD SLOT 4 Informationen über die HY-Karten
Architektur der Komponenten > I/O-Rack I/O-Rack Dies ist ein I/O-Rack für die Ein-/Ausgabe analoger Audiosignale und digitaler Audiosignale in verschiedenen Formaten einschließlich AES/EBU an die und von der DSP Engine über eine TWINLANe-Netzwerkkarte, die im HY-Kartenschacht 1 installiert ist. Für eine redundante Stromversorgung sind zwei Netzteile eingebaut.
Architektur der Komponenten > I/O-Rack Rückseitiges Bedienfeld Übersicht der Anschlussbuchsen Buchse Anschlusstyp Anzahl der Buchsen WORD CLOCK IN BNC 1 WORD CLOCK OUT BNC 1 NETWORK etherCON CAT5 1 FAULT OUTPUT Euroblock 3P 1 AC INLET V-Lock-Typ 2 Liste der Slots Slot Nummer RY CARD SLOT 6 MY CARD SLOT 2 HY CARD SLOT 2 Informationen über die HY-Kartenschächte Der HY-Kartenschacht 1 des I/O-Racks wird ausschließlich für eine TWINLANe-Netzwerkkarte verwendet.
Architektur der Komponenten > I/O-Rack RPio222 Vorderes Bedienfeld Rückseitiges Bedienfeld Übersicht der Anschlussbuchsen Buchse Anschlusstyp Anzahl der Buchsen WORD CLOCK IN BNC 1 WORD CLOCK OUT BNC 1 NETWORK etherCON CAT5 1 FAULT OUTPUT Euroblock 3P 1 AC INLET V-Lock-Typ 2 Liste der Slots Slot Nummer RY CARD SLOT 2 MY CARD SLOT 2 HY CARD SLOT 2 Informationen über die HY-Kartenschächte 39
Architektur der Komponenten > I/O-Rack Der HY-Kartenschacht 1 des I/O-Racks wird ausschließlich für eine TWINLANe-Netzwerkkarte verwendet. Der HY-Kartenschacht 2 ist für Dante/MADI reserviert. Der HY-Kartenschacht 1 bietet 256 Ein-/Ausgänge, der HYKartenschacht 2 bietet 128 Ein-/Ausgänge.
Architektur der Komponenten > RY-Karten RY-Karten RY-Karten sind 16-kanalige Ein-/Ausgangskarten. Sie unterstützen unabhängig von der Sampling-Frequenz 16 Ein-/Ausgangskanäle. ■ Mic/Line-Eingangskarte (RY16-ML-SILK) Dies ist eine analoge Karte mit 16-Mic-/Line-Eingangskanälen und einem neu entwickelten Mikrofonvorverstärker und dem „Silk“-Processing von Rupert Neve Designs als Model auf digitaler Ebene. Siehe „I/O-Bereich des Eingangskanals“ (S.
Architektur der Komponenten > HY-Karte HY-Karte Mit den HY-Karten können mehrere Kanäle digitaler Audio- und Steuersignale übertragen werden. ■ TWINLANe-Schnittstellenkarte Dies ist eine Schnittstellenkarte mit 256 Ein-/Ausgängen, die TWINLANe unterstützt, das proprietäre YamahaNetzwerkprotokoll für Audioübertragung. HY256-TL Sie verwendet multimodale faseroptische Kabel wie opticalCON DUO von Neutrik und ermöglicht eine Datenübertragung zwischen Geräten, die bis zu 300 Meter voneinander entfernt sind.
Architektur der Komponenten > HY-Karte HY144-D-SRC Diese Schnittstellenkarte bietet fünf Optionen für den SRC-Modus, die Sie nach ihrem Zweck auswählen können. Es handelt sich um eine Digital-I/O-Karte mit 144 Kanälen für einen HY-Kartenschacht, der das Dante-Digital-Audionetzwerk unterstützt. ■ Audio-Schnittstellenkarte HY128-MD Diese Audio-Schnittstellenkarte überträgt und empfängt die Signale von bis zu 128-Ein- und 128Ausgangskanälen im MADI-Format.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Selected-Channel-Bereich Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) Selected-Channel-Bereich In diesem Bereich können Sie die Parameter des gewählten Eingangskanals einstellen. a [ISOLATE]-Taste Schaltet Isolate ein oder aus. Mit der Isolate-Funktion können Sie den Kanal von jeglichen Abrufvorgängen für Szenen oder Libraries schützen.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Selected-Channel-Bereich c [MUTE SAFE]-Taste Sie können MUTE SAFE ein- oder ausschalten. Die Funktion „Mute Safe“ schützt einen Kanal vor Mute-Vorgängen. d TO-ST-Tasten [A]/[B] Schaltet das vom Kanal zum Stereobus A oder B gesendete Signal ein oder aus. e LED-Pegelanzeige Zeigt den Pegel des Kanalsignals an. f [CUE]-Taste Schaltet den Cue-Send des Kanals ein oder aus.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > INPUT/A.GAIN/SILK/D.GAIN/DELAY INPUT/A.GAIN/SILK/D.GAIN/DELAY INPUT/A.GAIN/SILK/D.GAIN/DELAY In diesem Bereich können Sie die Parameter des gewählten Eingangskanals einstellen. a INPUT-Tasten [A]/[B] Schaltet die Eingangsquelle des ausgewählten Eingangskanals um. b [ANALOG GAIN]-Regler Stellt die analoge Verstärkung für den Eingangsverstärker ein. c [+48V]-Taste Schaltet die Phantomspeisung (+48 V) ein oder aus.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > INPUT/A.GAIN/SILK/D.GAIN/DELAY e SILK-Taste [ON] Schaltet den SILK ein und aus. SILK-Signalverarbeitung kann nur auf bestimmten Kanäle angewendet werden, um die entsprechenden Parts im Mix besonders lebendig erscheinen zu lassen, oder auf alle Kanäle, um dem Gesamtmix Tiefe und Perspektive zu verleihen.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > EQUALIZER EQUALIZER In diesem Bereich können Sie die Parameter des gewählten Eingangskanals einstellen. a EQUALIZER-Tasten [1-4]/[(5-8)] Schaltet die EQ-Bänder ein, für die Sie Einstellungen vornehmen möchten. Wenn Sie die Tasten [1-4] und [5-8] gleichzeitig drücken, wird die Verstärkung für alle Bänder auf 0 (FLAT) eingestellt. b EQUALIZER-Taste [ON] Schaltet den EQ ein und aus.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > LPF/HPF LPF/HPF In diesem Bereich können Sie die Parameter des gewählten Eingangskanals einstellen. a LPF/HPF-Regler [FREQUENCY] Stellt die Grenzfrequenz des LPF bzw. des HPF ein. b LPF/HPF-Display Zeigt die Einstellungen des LPF bzw. des HPF an. c LPF/HPF-Tasten [ON] Schaltet den LPF bzw. den HPF ein oder aus. d LPF/HPF-Tasten [SLOPE] Schaltet den Frequenzverlauf (Slope) des LPF bzw. des HPF um.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > DCA/MUTE/INSERT DCA/MUTE/INSERT In diesem Bereich können Sie die Parameter des gewählten Eingangskanals einstellen. a DCA-ASSIGN-LEDs Zeigen die zugewiesenen DCAs an. b MUTE-GROUP-ASSIGN-LEDs Zeigen die zugewiesenen Mute-Gruppen an. c INSERT-Taste [PLUG-INS] Hiermit können Sie einen Bildschirm zur Einstellung von Parametern für das insertierte Plug-in aufrufen. d INSERT-1/2-Tasten [ON] Schalten den INSERT1 bzw.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > DYNAMICS DYNAMICS In diesem Bereich können Sie die Parameter des gewählten Eingangskanals einstellen. a DYNAMICS-1/2-IN-LED Zeigt den Dynamics-Eingangspegel an. b DYNAMICS-1/2-GR-LED Zeigt den Grad der Dynamics-Pegelabsenkung an. c DYNAMICS-1/2-Tasten [<]/[>] Schaltet Parameter um, die im DYNAMICS-Display angezeigt werden. d DYNAMICS-1/2-Einstellregler Stellt die Parameter ein, die im DYNAMICS-Display angezeigt werden.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > MIX/MATRIX SENDS MIX/MATRIX SENDS In diesem Bereich können Sie die Parameter des gewählten Eingangskanals einstellen. a MIX/MATRIX-SENDS-Regler Stellt die Send-Pegel für die entsprechenden Busse ein. b MIX/MATRIX-SENDS-Tasten [PRE] Schalten den Send-Ausspielpunkt zwischen PRE und POST um. Wenn eine Taste leuchtet, ist der Send-Ausspielpunkt auf PRE eingestellt.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > MIX/MATRIX SENDS e MIX/MATRIX-SENDS-Tasten [MIX]/[MATRIX] Schaltet den Typ des Send-Zielbusses um. f MIX/MATRIX-SENDS-Tasten [1-12]/[13-24]/[25-36]/[37-48]/[49-60]/[61-72] Wählt eine Bank für den Send-Zielbus aus.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > UTILITY-Bereich UTILITY-Bereich Der UTILITY-Bereich befindet sich auf der Oberseite.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > UTILITY-Bereich a POWER-Anzeige Leuchtet, wenn die Netzspannung am Gerät eingeschaltet ist (ON). Wenn beide Netzschalter A und B eingeschaltet werden, leuchtet diese Anzeige grün. Wenn nur einer der beiden Netzschalter A und B eingeschaltet wird, leuchtet sie rot. Wenn die RIVAGE PM-Serie nicht gestartet wird, leuchtet sie orange.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > SCENE-MEMORY-Bereich SCENE-MEMORY-Bereich Im Abschnitt auf dem oberen Bedienfeld können Sie Szenenspeicher und Monitoring-Vorgänge steuern. a [OVERLAY]-Taste Drücken Sie diese Taste, um den Bildschirm OVERLAY SETTING aufzurufen. Drücken Sie die [OVERLAY]-Taste bei gehaltener [SHIFT]-Taste, um Overlay ein- oder auszuschalten. Drücken Sie bei eingeschaltetem Overlay die [OVERLAY]-Taste, um in den Overlay-Edit-Modus zu gelangen.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > SCENE-MEMORY-Bereich e [PREVIEW]-Taste Schaltet den Vorschaumodus ein oder aus. f [STORE]-Taste Speichert die aktuellen Mix-Daten auf dem gewählten Szenenspeicher. g [INC]/[DEC]-Tasten Hiermit können Sie die Szenennummer einer Szene auswählen, die Sie speichern oder abrufen möchten. h [RECALL]-Taste Hiermit können Sie eine gespeicherte Szene aus dem Szenenspeicher laden.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > USER-DEFINED-KEYS/KNOBS-Bereich USER-DEFINED-KEYS/KNOBS-Bereich Der USER DEFINED KEYS/KNOBS-Bereich befindet sich auf der Oberseite. a USER-DEFINED-BANK-Tasten [A]/[B]/[C]/[D] Wählen die Bank ([A], [B], [C] oder [D]) für die USER-DEFINED-Regler oder die USER-DEFINED-Tasten aus. b USER-DEFINED-KNOBS-Bereiche Zeigen die Funktionen an, die den USER-DEFINED-Reglern zugewiesen sind.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > USER-DEFINED-KEYS/KNOBS-Bereich d USER-DEFINED-KEYS-Bereiche Zeigen die Funktionen an, die den USER-DEFINED-Tasten zugewiesen sind. e USER DEFINED KEYS [1]–[12] Steuern die Funktionen, die vom Anwender zugewiesen wurden.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Touch-Screen-Bereich (Bay L, Bay C) Touch-Screen-Bereich (Bay L, Bay C) Der Touchscreen-Bereich befindet sich auf der Oberseite. Bay L Bay C Bay R 1 2 3 4 Bay Eine „Bay“ besteht aus einer Gruppe von 12 Fadern im Touchscreen-Bereich und im Kanalzugbereich. Die Modelle CS-R10 und CSD-R7 besitzen drei Bays; das CS-R10-S besitzt zwei Bays. Sie können diese Bays unabhängig voneinander bedienen.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Touch-Screen-Bereich (Bay L, Bay C) a Touchscreen Die ist ein Touchscreen (berührungsempfindlicher Bildschirm), auf dem Sie durch Fingerbewegung Menüs auswählen oder Parameter einstellen können. Bitte bedenken Sie, dass Sie das Gerät nicht bedienen können, wenn Sie mehrere Stellen gleichzeitig berühren. ACHTUNG ( Benutzen Sie niemals spitze oder scharfe Gegenstände wie z. B. Ihre Fingernägel zur Bedienung der Touchscreens.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Kanalzugbereich (Bay L, Bay R, Bay C) Kanalzugbereich (Bay L, Bay R, Bay C) Der Kanalzugbereich befindet sich auf der Oberseite. a Bildschirm-Encoder (nur Bay L und C) Steuert den aktuell im Touchscreen gewählten Regler. Die Reglerfunktion variiert je nach angezeigtem Bildschirm.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Kanalzugbereich (Bay L, Bay R, Bay C) b Kanalzugregler Stellt die Verstärkung, die Panoramaposition oder andere Parameter des Kanals ein. Sie können diesem Regler fünf Parameterfunktionen (ausgewählt aus folgender Liste) zuweisen; die gewünschte Funktion wählen Sie mit den Tasten [UP]/[DOWN] aus. c ( PAN/BALANCE ( ANALOG GAIN ( DIGITAL GAIN ( AUTO A.G./D.G.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Kanalzugbereich (Bay L, Bay R, Bay C) h Kanalnamen-Display Zeigt den Kanalnamen, Fader-Pegel usw. an. i Kanalfarbanzeige Zeigt die Kanalfarbe an. Sie können aus elf Kanalfarben sowie „OFF“ (aus) auswählen. j Fader Dies ist ein berührungsempfindlicher 100-mm-Motorfader. Im Modus SENDS ON FADER stellt dieser Fader den SendPegel des Signals ein, das von jedem Kanal zum aktuell ausgewählten MIX-/MATRIX-Bus gesendet wird.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > [TOUCH AND TURN]-Regler/EbenenAuswahl [TOUCH AND TURN]-Regler/Ebenen-Auswahl In dem auf dem oberen Bedienfeld befindlichen Abschnitt können Sie den [TOUCH AND TURN]-Regler bedienen und eine Ebene auswählen. a PIN-Anzeige Leuchtet, wenn die Pinning-Funktion des [TOUCH AND TURN]-Reglers eingeschaltet ist. (Dieses Feature wird durch eine zukünftige Aktualisierung unterstützt werden.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > [TOUCH AND TURN]-Regler/EbenenAuswahl d Tasten UP [@U@]/DOWN [@D@] Hiermit können Sie die Funktion auswählen, die Sie mit dem Kanalzugregler bedienen möchten. e [SHIFT]-Taste Drücken Sie diese zusammen mit einer weiteren Taste, um bestimmte Funktionen auszuführen. Weitere Informationen finden Sie in der Liste der speziellen Tastenbefehle für die RIVAGE PM-Serie. f [SENDS ON FADER]-Taste Schaltet den SENDS-ON-FADER-Modus ein und aus.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Oberseite der Bedienoberfläche Oberseite der Bedienoberfläche CD-R10 CD-R10-S 67
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Oberseite der Bedienoberfläche CSD-R7 a Helligkeitsregler Stellt die Helligkeit des Hintergrundlichts des Pults ein. b Kopfhörerbügel Um die Aufhängung zu verwenden, ziehen Sie den Knopf heraus und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. (Die Aufhängung ist nun arretiert.) Um die Aufhängung wieder einzufahren, drehen Sie zum Entriegeln den Knopf im Uhrzeigersinn und drücken Sie ihn hinein.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Rückseite der Bedienoberfläche Rückseite der Bedienoberfläche CD-R10 CD-R10-S 69
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Rückseite der Bedienoberfläche CSD-R7 a LAMP-Buchsen Diese 4-poligen, weiblichen XLR-Ausgangsbuchsen dienen der Stromversorgung der mitgelieferten Schwanenhalslampen LA1L von Yamaha (CS-R10, CSD-R7: 4 Buchsen; CS-R10-S: 3 Buchsen). b MIDI-OUT-/IN-Buchsen Über diese Anschlüsse werden MIDI-Meldungen an externe MIDI-Geräte übertragen oder von diesen empfangen.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Rückseite der Bedienoberfläche Männlicher XLR-Stecker 1 (Masse) 3 (Kalt) 2 (Heiß) h OMNI-OUT-Buchsen Dies sind symmetrische XLR-Ausgangsbuchsen des Typs 3-32 (männlich), die analoge Audiosignale übertragen. Weiblicher XLR-Stecker 2 (Heiß) 3 (Kalt) 1 (Masse) i AES/EBU-Buchsen Sowohl Eingänge als auch Ausgänge sind mit integrierten Sample-Rate-Konvertern ausgestattet.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Rückseite der Bedienoberfläche m TO-ENGINE-Anschlüsse OUT/IN (CS-R10, CS-R10-S), CONSOLE-NETWORK-Anschluss (CSD-R7) Diese RJ-45-Anschlüsse ermöglichen den Anschluss an einem Pultnetzwerk in Ringtopologie über Ethernet-Kabel (CAT5e oder höher empfohlen). HINWEIS Zum Schutz vor elektromagnetischen Störungen sollten Sie ein STP-Kabel (Shielded Twisted Pair) verwenden.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Rückseite der Bedienoberfläche t AC-IN-Anschlüsse An diesen Buchsen werden die mitgelieferten Netzkabel angeschlossen. Schließen Sie zuerst die Netzkabel an dieser Einheit an, und stecken Sie dann die Netzstecker in zwei Netzsteckdosen. Schieben Sie die Kabelstecker vollständig hinein, bis sie sicher einrasten.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Rückseite der Bedienoberfläche y HY-Kartenschächte Hier können Sie optionale HY-Karten installieren und ein I/O-Rack anschließen, z. B. ein RPio622, um die I/O-Ports zu erweitern.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch des NETWORK-Anschlusses Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch des NETWORKAnschlusses Jede Komponente im System der RIVAGE PM-Serie bietet einen NETWORK-Anschluss an der Rückseite. Schließen Sie an diesen Anschlüssen keine nicht unterstützten Geräte an (z. B. einen Computer, den Sie zur Aktualisierung der Firmware oder zur Steuerung externer Geräte verwenden).
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch des NETWORK-Anschlusses Schließen Sie nicht mehrere Komponenten am Netzwerk-Switch an. RPio622 RPio222 Schließen Sie nicht mehrere Komponenten am Netzwerk-Switch an. (Anderenfalls wird eine Ethernet-Loop erzeugt.) Diese sind intern über das I/O-Netzwerk miteinander verbunden. DSP-R10,DSP-RX(-EX) Diese sind intern über das Pultnetzwerk miteinander verbunden.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Selected-Channel-Bereich Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) Selected-Channel-Bereich In diesem Bereich können Sie die Parameter des gewählten Eingangskanals einstellen. Die Regler im Selected-Channel-Bereich sind berührungsempfindlich.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > DYNAMICS DYNAMICS In diesem Bereich können Sie einen der Dynamikprozessoren „ DYNAMICS 1“ oder „ DYNAMICS 2“ auswählen und genaue Einstellungen vornehmen. Sie können auch den Eingangspegel und die Pegelabsenkung für den ausgewählten Dynamikprozessor betrachten. 23 4 1 7 6 5 a 8 9 ) DYNAMICS-Tasten [1]/[2] Hiermit können Sie Dynamikprozessor 1 oder 2 auswählen. b DYNAMICS 1/2 IN-LEDs Zeigt den Eingangspegel des gewählten Dynamikprozessors an.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > GAIN GAIN 1 2 3 4 5 a [GAIN]-Regler Steuert die analoge oder die digitale Verstärkung. b HPF-Taste [ON] Schaltet den HPF ein und aus. c [HPF]-Regler Stellt die HPF-Grenzfrequenz ein. d [PAN]-Regler Stellt das Panorama des an die Stereobusse gesendeten Signals ein. e [Fn]-Regler (Funktionsregler) Während Sie diesen Regler gedrückt halten, tippen Sie auf einen Parameter, um die Funktion zuzuweisen.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > EQUALIZER EQUALIZER 1 2 3 4 a EQUALIZER-Taste [ON] Schaltet den EQ ein und aus. b EQUALIZER-Regler [Q] Geben Sie den Q-Wert (Quality = Güte; Kehrwert der Bandbreite) ein. c EQUALIZER-Regler [GAIN] Stellen die Eingangsverstärkung ein. d EQUALIZER-Regler [FREQUENCY] Stellt die Frequenz ein.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > UTILITY-Bereich UTILITY-Bereich 1 2 3 4 5 6 7 a POWER-Anzeige Leuchtet, wenn die Netzspannung am Gerät eingeschaltet ist (ON). Wenn beide Netzschalter A und B eingeschaltet werden, leuchtet diese Anzeige grün. Wenn nur einer der beiden Netzschalter A und B eingeschaltet wird, leuchtet sie rot.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > UTILITY-Bereich b USB-Port Hier können Sie ein USB-Gerät (beispielsweise Maus, Tastatur oder USB-Flash-Laufwerk) anschließen. Verwenden Sie ein USB-Flash-Laufwerk, um die internen Daten des Systems zu speichern und die gespeicherten Daten in das System zu laden. USB-Flash-Laufwerksformat Es werden die Formate FAT16 und FAT32 unterstützt.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > SCENE-MEMORY-Bereich SCENE-MEMORY-Bereich 4 1 2 3 5 6 8 7 a [OVERLAY]-Taste Drücken Sie diese Taste, um den Bildschirm OVERLAY SETTING aufzurufen. Halten Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt (siehe eauf Seite 16), und drücken Sie die [OVERLAY]-Taste, um die Overlay-Funktion ein- oder auszuschalten. Drücken Sie bei eingeschaltetem Overlay die [OVERLAY]-Taste, um in den Overlay-Edit-Modus zu gelangen.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > SCENE-MEMORY-Bereich e [PREVIEW]-Taste Schaltet den Vorschaumodus ein oder aus. f [STORE]-Taste Speichert die aktuellen Szeneneinstellungen auf dem gewählten Szenenspeicher. Falls Sie eine bereits vorhandene Szene als Speicherziel auswählen, wird sie überschrieben. HINWEIS Verwenden Sie die [UPDATE]-Taste, um die aktuelle Szene zu überschreiben.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > USER-DEFINED-KEYS-Bereich USER-DEFINED-KEYS-Bereich ■CS-R5 1 2 3 a USER-DEFINED-KEYS-BANK-Tasten [A]/[B]/[C]/[D] Hier können Sie die Bank ([A], [B], [C] oder [D]) für die USER-DEFINED-Tasten auswählen.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > USER-DEFINED-KEYS-Bereich b USER DEFINED KEYS [1]–[12] – anwenderdefinierte Tasten Steuern die Funktionen, die vom Anwender zugewiesen wurden. c USER-DEFINED-KEYS-Bereiche Zeigen die Funktionen an, die den USER-DEFINED-Tasten zugewiesen sind.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Touchscreen-Bereich Touchscreen-Bereich Bay Eine „Bay“ besteht aus einer Gruppe von 12 Fadern im Touchscreen-Bereich und im Kanalzugbereich. Die Bedienoberfläche enthält drei Bays (Bedienungsbereiche).
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Touchscreen-Bereich Bay C VIEW RANGE RATIO OUTGAIN ATTACK HOLD ATTACK RELEASE RECORDING DECAY THRESHOLD OVERLAY KNEE UNDO USB POWER ASSIGN UPDATE PREVIEW SCENE MEMORY TALKBACK SYSTEM GAIN DEC STORE INC RECALL ON USER DEFINED KEYS GAIN BANK 1 MONITOR / C 2 BANK 3 2 / D 4 1 5 6 7 8 5 6 7 8 9 10 11 12 9 10 11 3 12 A 4 GAIN B ENCODER ASSIGN GAIN HOME 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Touchscreen-Bereich b [VIEW]-Taste Schaltet zwischen Abruf des OVERVIEW- und des SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirms um. SEND / USER DEFINED KNOB In diesem Bereich können Sie das Send-Bus-Ziel angeben und den Send-Pegel des entsprechenden Busses einstellen. Sie können auch auf die USER DEFINED KNOB-Funktion umschalten, um die zugewiesene Funktion zu steuern.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Kanalzugbereich Kanalzugbereich 1 2 3 4 5 6 a [ENCODER ASSIGN]-Taste Zeigt einen Bildschirm an, in dem Sie zwischen der Screen-Encoder-Funktion und der Channel-Encoder-Funktion umschalten können. Für Kanalzüge A und B kann nur die Channel-Encoder-Funktion verwendet werden. b [HOME]-Taste Ruft eine Gruppe von Einstellungen für die Bay ab.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Kanalzugbereich d [TOUCH AND TURN]-Regler (Antippen und drehen) Steuert den Parameter des Reglers, den Sie durch Berühren des Touchscreens ausgewählt haben. e [SHIFT]-Taste Drücken Sie diese zusammen mit einer weiteren Taste, um eine bestimmte Funktion auszuführen. Weitere Informationen finden Sie in der Liste der speziellen Tastenbefehle für die RIVAGE PM-Serie. f [SENDS ON FADER]-Taste Schaltet den SENDS-ON-FADER-Modus ein und aus.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Kanalzugbereich ■CS-R5 92
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Kanalzugbereich 93
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Kanalzugbereich ■CS-R3 1 A B 1 A B 7 8 ! % 9 @ # ) 94
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Kanalzugbereich g Kanalzugregler Für Kanalzüge 1–12 kann sowohl die Screen-Encoder-Funktion als auch die Channel-Encoder-Funktion verwendet werden. Verwenden Sie die aS. 90, um zwischen diesen beiden Funktionen umzuschalten. Für Kanalzüge A und B kann nur die Channel-Encoder-Funktion verwendet werden. ( Screen-Encoder-Funktion: Sie können bis zu 12 Parameter zuweisen, indem Sie die Bedienelemente auf dem Bildschirm auswählen.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Kanalzugbereich ^ & * ( A B p INPUT-Tasten [1]/[2] Hiermit wählen Sie eine Eingangsebene. Drücken Sie die INPUT-Taste [1], um die Layer für INPUT 1–72 auszuwählen. Drücken Sie die INPUT-Taste [2], um die Layer für INPUT 73–144 auszuwählen. HINWEIS Drücken Sie die INPUT-Tasten [1] und [2] gleichzeitig, um die Layer für INPUT 145–288 auszuwählen. Drücken Sie diese beiden Tasten gleichzeitig, um die Layer für INPUT 1–144 auszuwählen.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Kanalzugbereich Taste INPUT [1] / INPUT [1]+[2]* INPUT [1] / INPUT [1]+[2]* [MIX] [MATRIX] [DCA] [A] Input1–12 / 145–156* Input73–84 / 217–228 MIX 1–12 MATRIX 1–12 DCA 1–12 [B] Input13–24 / 157–168* Input85–96 / 229–240* MIX 13–24 MATRIX 13–24 DCA 13–24 [C] Input25–36 / 169–180* Input97–108 / 241–252* MIX 25–36 MATRIX 25–36 - [D] Input37–48 / 181–192* Input109–120 / 253–264* MIX 37–48 STEREO - [E] Input49–60 / 193–204* I
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Vorderes Bedienfeld Vorderes Bedienfeld ■CS-R5 1 a 2 1 PHONES-A/B-[LEVEL]-Regler Stellt den Signalpegel ein, der an den PHONES-OUT-Buchsen ausgegeben wird. b PHONES-Ausgangsbuchsen A/B Dies sind Kopfhörerbuchsen zum Abhören des MONITOR- oder CUE-Signals.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Vorderes Bedienfeld ■CS-R3 1 a 2 PHONES-Drehregler [LEVEL] Stellt den Signalpegel ein, der an den PHONES-OUT-Buchsen ausgegeben wird.。 b PHONES-Ausgangsbuchse An dieser Kopfhörerbuchse können Sie das MONITOR- oder CUE-Signal hören.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Rückseitiges Bedienfeld Rückseitiges Bedienfeld ■CS-R5 1 6 7 2 3 1 9 8 1 5 4 & * ) ! ( % # @ $ ^ ■CS-R3 1 1 2 9 6 7 3 4 5 ) ! ( & % ^ # @ $ 100 *
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Rückseitiges Bedienfeld a LAMP-Buchsen Diese vierpoligen XLR-Ausgangsbuchsen dienen der Stromversorgung der optionalen Schwanenhalslampen LA1L von Yamaha. b MIDI-OUT-/IN-Buchsen Über diese Anschlüsse werden MIDI-Meldungen an externe MIDI-Geräte übertragen oder von diesen empfangen.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Rückseitiges Bedienfeld Weiblicher XLR-Stecker 2 (Heiß)) 3 (Kalt)) 1 (Masse)) h AES/EBU-Buchsen(CS-R5) Sowohl Eingänge als auch Ausgänge sind mit integrierten Sample-Rate-Konvertern ausgestattet. IN Dies sind symmetrische, weibliche XLR-3-31-Eingangsbuchsen für den Empfang digitaler Audiosignale im AES/EBUFormat. OUT Dies sind symmetrische, männliche XLR-3-32-Ausgangsbuchsen für die Übertragung digitaler Audiosignale im AES/ EBU-Format.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Rückseitiges Bedienfeld Die Einheit bereitet sich für die Verbindung zum Pult-Netzwerk vor. Wenn sie kontinuierlich blinkt, funktioniert das System nicht richtig. Wenn das Problem nach dem Ausführen folgender Aktionen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Grün (blinkt) Grün (leuchtet stetig) n ( Vergewissern Sie sich, dass die Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (CS-R5, CS-R3) > Rückseitiges Bedienfeld r AC-IN-Anschlüsse An diesen Buchsen werden die mitgelieferten Netzkabel angeschlossen. Schließen Sie zuerst die Netzkabel an dieser Einheit an, und stecken Sie dann die Netzstecker in zwei Netzsteckdosen. Schieben Sie die Kabelstecker vollständig hinein, bis sie sicher einrasten.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Grundsätzliche Bedienung der Touchscreens Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld Grundsätzliche Bedienung der Touchscreens Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Bedienungsschritte, die Sie an den Touchscreens des Geräts vornehmen können. Grundsätzlich werden Sie das System durch geeignete Kombination der hier beschriebenen Vorgänge bedienen.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Bedienung der Grundfunktionen auf dem oberen Bedienfeld Bedienung der Grundfunktionen auf dem oberen Bedienfeld Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Bedienungsschritte, die Sie auf dem oberen Bedienfeld vornehmen können. Bildschirm-Encoder-Bedienung Bildschirm-Encoder Die Bildschirm-Encoder 1–12 werden benutzt, um die zur Bedienung ausgewählten Regler in den Touchscreens zu bedienen.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Bedienung der Grundfunktionen auf dem oberen Bedienfeld Bedienvorgänge mit der [SYSTEM]-Taste Drücken Sie diese Taste, um Informationen über das System der RIVAGE PM-Serie auf den mittleren Touchscreens anzuzeigen. Das „HY-SLOT-Einblendfenster (Online)“ (S. 247) öffnet sich. Halten Sie diese Taste mindestens zwei Sekunden lang gedrückt, um den Ausschaltvorgang (Shutdown) zu starten.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Ausschalten (Bedienvorgang) Ausschalten (Bedienvorgang) Bevor Sie die Bedienoberfläche ausschalten, empfiehlt Yamaha, den aktuellen Status im Szenenspeicher abzulegen. Wenn Sie den Verbindungsstatus der Komponenten nach dem Ausschalten ändern, kann es sein, dass einige Einstellungen wie Patching usw. geändert werden, wenn Sie das Gerät wieder einschalten. Anweisungen zum Speichern von Szenen finden Sie unter „Speichern einer Szene“ auf Seite 313.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Weitere praktische Funktionen Weitere praktische Funktionen Das System der RIVAGE PM-Serie bietet weitere hilfreiche Funktionen. CONSOLE LOCK Um unerwünschte Betätigungen an der Bedienoberfläche zu verhindern, können Sie die Bedienung vorübergehend sperren.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Bildschirm-Interface Bildschirm-Interface Dieser Abschnitt beschreibt die verschiedenen Komponenten sowie die Bedienung der TouchscreenBenutzerschnittstelle. Registerkarten Mit Registerkarten können Sie zwischen mehreren Seiten umschalten. Auf jeder Registerkarte wird deren Seitenname angezeigt.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Bildschirm-Interface Die Regler auf dem Bildschirm bieten eine visuelle Bestätigung der Werte der jeweiligen Parameter. Wenn Sie einmal auf einen Regler im Fenster drücken, erscheint eine fette Umrandung um den Regler.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Bildschirm-Interface Einblendfenster Wenn Sie eine Schaltfläche oder ein Feld eines bestimmten Parameters auf einem Bildschirm drücken, erscheint ein Fenster mit Einzelheiten oder einer Liste für den betreffenden Parameter. Diese Fenster werden „Einblendfenster“ genannt. Mit den Registerkarten können Sie wie erforderlich zwischen den Einblendfenstern umschalten.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Bildschirm-Interface In Dialogfeldern wie dem folgenden können Sie die soeben ausgelösten Vorgänge bestätigen. Drücken Sie auf die OK-Schaltfläche, um den Vorgang auszuführen. Wenn Sie auf die CANCEL-Schaltfläche drücken, wird der Vorgang abgebrochen.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Betrachten eines Touchscreens Betrachten eines Touchscreens Die Touchscreens zeigen die folgenden Informationen an: PegelanzeigenBereich Menüleiste Hauptbereich Einblendfenster Kanalnamenbereich Pegelanzeigen-Bereich Im Pegelanzeigen-Bereich werden verschiedene Pegelanzeigen dargestellt. Drücken Sie auf eine beliebige Stelle im Pegelanzeigen-Bereich, um die zugehörige Fader-Ebene auf dem Bedienfeld aufzurufen.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Betrachten eines Touchscreens Dieser Bildschirm zeigt alle Mischparameter des aktuell ausgewählten Kanals an. Einzelheiten zu diesem Bildschirm finden Sie im Bereich „Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm“. OVERVIEW-Bildschirm Dieser Bildschirm zeigt die wichtigsten Parameter von 12 Kanälen, die als Layer (Ebene) ausgewählt sind. Einzelheiten zu diesem Bildschirm finden Sie im Bereich „Der OVERVIEW-Bildschirm“.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Betrachten eines Touchscreens a Ausgewählter Kanal Dieser Bereich zeigt Nummer, Namen, Symbol und Kanalfarbe des aktuell zur Bedienung ausgewählten Kanals an. Näheres zum Eintragen von Namen finden Sie unter „Namenseingabe“. Näheres zum Auswählen eines Symbols finden Sie unter „Ändern des Namens“ (S. 371). Tippen Sie auf die linke Seite des Selected-Channel-Bereichs, um den vorhergehenden Kanal auszuwählen.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Betrachten eines Touchscreens Anzeige Bedingungen Status der DSP Engine Grün : Normal D Gelb: Nur POWER-Schalter A oder B ist eingeschaltet. Rot: Fehler (funktionsunfähiger Lüfter, usw.) Status des I/O-Racks Grün : Normal R Gelb: Nur POWER-Schalter A oder B ist eingeschaltet. Rot: Fehler (funktionsunfähiger Lüfter, usw.) OSC (gelb) Oszillator ist aktiviert. ALT (gelb) Alternate-Funktion EIN TB (gelb) Talkback ist aktiviert.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Betrachten eines Touchscreens j CH JOB (Channel Job) Drücken Sie diese Schaltfläche, um das CH-JOB-Einblendmenü aufzurufen, in dem Sie Kanaleinstellungen kopieren oder initialisieren können, usw. k METER Wenn Sie diese Schaltfläche drücken, erscheint ein Einblendmenü, in dem Sie aus den folgenden Optionen die Art des Kanalblocks auswählen können, der im Pegelanzeigen-Bereich angezeigt werden soll (Pegelanzeige).
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Betrachten eines Touchscreens Kanalnamenbereich Drücken Sie in den Kanalnamenbereich, um den ausgewählten Kanal bzw. Parameter auf dem Bildschirm umzuschalten. Wenn Sie Fader-Ebenen umschalten, stellt die Anzeige in diesem Bereich die Änderung der Ebenen-Auswahl ebenfalls dar. Auf diese Weise haben Sie Zugang zu jedem Kanal auf dem Bildschirm. Kanalname HINWEIS Das Umschalten der Ebenen beeinflusst nicht den ausgewählten Kanal bzw.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Namenseingabe Namenseingabe Sie können jedem Eingangskanal, jedem Ausgangskanal und jeder DCA-Gruppe einen Namen zuweisen, und Sie können auch Szenen und Library-Dateien beim Speichern benennen. Für die Eingabe eines Namens verwenden Sie das im Hauptbereich angezeigte Tastaturfenster. 1 Rufen Sie den Bildschirm auf, um Namen zu vergeben. Der folgende Screenshot zeigt, wie einem Kanal ein Name zugeordnet wird.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Namenseingabe 3 Geben Sie nachfolgende Zeichen auf die gleiche Weise ein. Bei der Eingabe von Zeichen können Sie auch die folgenden Schaltflächen im Tastaturfenster benutzen. COPY-Schaltfläche Kopiert die ausgewählte (hervorgehobene) Zeichenkette im Textfeld. CUT-Schaltfläche Löscht und kopiert die ausgewählte (hervorgehobene) Zeichenkette im Textfeld.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Verwenden der Werkzeugschaltflächen Verwenden der Werkzeugschaltflächen Die Titelleiste bestimmter Einblendfenster enthält Werkzeugschaltflächen, die zusätzliche Funktionen bieten. Mit diesen Schaltflächen können Sie passende Libraries abrufen oder Kanalparameter auf einen anderen Kanal kopieren. In diesem Abschnitt wird die Verwendung der Werkzeugschaltflächen beschrieben.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Verwenden der Werkzeugschaltflächen 2 Wählen Sie einen Kanal-EQ, Dynamik oder Delay oder einen GEQ/PEQ oder ein Plugin als Kopierquelle aus. 3 Drücken Sie die COPY-Schaltfläche. Die aktuelle Einstellung wird im Pufferspeicher abgelegt. HINWEIS ( ( 4 Nachdem Sie eine Einstellung kopiert haben, achten Sie darauf, sie am Ziel einzufügen, BEVOR Sie eine weitere Einstellung kopieren.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Zurücksetzen der Parameter auf den Standardwert Zurücksetzen der Parameter auf den Standardwert Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie EQ- oder Dynamik-Einstellungen des momentan ausgewählten Kanals, GEQ/PEQ oder Plug-ins auf deren Standardwerte zurücksetzen können. HINWEIS Durch Drücken der FLAT-Schaltfläche für GEQ/PEQ wird der GAIN-Parameter aller Bänder auf 0 dB zurückgesetzt. 1 2 Öffnen Sie ein Einblendfenster mit Werkzeugschaltflächen.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Vergleichen zweier Einstellungen Vergleichen zweier Einstellungen Mit der COMPARE-Schaltfläche können Sie zwischen Einstellungen umschalten, die im Pufferspeicher für den EQ oder Dynamikeinstellungen des momentan ausgewählten Kanals oder für einen GEQ/PEQ oder ein Plugin gespeichert sind, um sie mit der vorherigen Version zu vergleichen.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Vergleichen zweier Einstellungen 5 Drücken Sie auf die COMPARE-Schaltfläche, um die erste mit der aktuellen (zweiten) Version zu vergleichen. Die erste Version wird auf das System angewendet. In diesem Zustand ist die zweite Version im Pufferspeicher gespeichert.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Verwenden der Libraries Verwenden der Libraries Dieser Abschnitt beschreibt, wie man Libraries verwendet. Indem Sie mit Libraries arbeiten, können Sie EQoder Dynamik-Einstellungen des momentan ausgewählten Kanals oder GEQ/PEQ- oder Plug-inEinstellungen speichern und abrufen.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Abrufen eines Presets aus einer Library Abrufen eines Presets aus einer Library Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie ein Preset aus einer Library abrufen können. 1 Drücken Sie die LIBRARY-Werkzeugschaltfläche. Der entsprechende Library-Bildschirm (Recall) wird geöffnet. 2 Drehen Sie am entsprechenden Bildschirm-Encoder, um die Nummer des Presets auszuwählen, das Sie abrufen möchten. 3 Drücken Sie auf die RECALL-Schaltfläche.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Library-Bildschirm (Recall) Library-Bildschirm (Recall) Jeder Library-Bildschirm enthält die folgenden Elemente. 1 2 3 a Umschalt-Schaltflächen USER-Preset/FACTORY-Preset Schalten zwischen Anzeige der User-Presets und der Werks-Presets um. HINWEIS Die FACTORY-Preset-Umschalt-Schaltfläche erscheint nur auf Library-Bildschirmen für Plug-ins, die auch Werks-Presets besitzen.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Speichern von Einstelldaten in einer Library Speichern von Einstelldaten in einer Library Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Einstellungsdaten in einer Library speichern können. 1 Drücken Sie die LIBRARY-Werkzeugschaltfläche. „Library-Bildschirm (Speichern)“ (S. 131) wird geöffnet. 2 Drehen Sie am entsprechenden Bildschirm-Encoder, um die Preset-Nummer auszuwählen, unter der Sie die Einstellung speichern möchten.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Library-Bildschirm (Speichern) Library-Bildschirm (Speichern) Jeder Library-Bildschirm enthält die folgenden Elemente. 1 a 2 STORE-Schaltfläche Speichert den EQ oder die Dynamikeinstellung des aktuellen Kanals oder die GEQ/PEQ oder Plug-in-Einstellung. b UPDATE-SELECTED-Schaltfläche Speichert die aktuellen Einstellungen durch Überschreiben des gewählten Presets.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Löschen von Einstelldaten aus einer Library Löschen von Einstelldaten aus einer Library Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie ein Preset aus einer Library löschen können. 1 Drücken Sie die LIBRARY-Werkzeugschaltfläche. „Library-Bildschirm (Löschen)“ (S. 133) wird geöffnet. 2 Drehen Sie am entsprechenden Bildschirm-Encoder, um die Nummer des Presets auszuwählen, das Sie löschen möchten. 3 Drücken Sie die DELETE-Schaltfläche.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Library-Bildschirm (Löschen) Library-Bildschirm (Löschen) Jeder Library-Bildschirm enthält die folgenden Elemente. 1 a DELETE-Schaltfläche Löscht das in der Liste markierte Preset.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Paarschaltung Paarschaltung Benachbarte Kanäle können als Paar geschaltet und als Stereomodul genutzt werden. Eingangskanäle Sie können entweder ungerade/gerade Kanäle oder gerade/ungerade nummerierte Kanäle als Paar definieren. Für einzelne Eingangskanäle (monaural) ist der Pan-Pegel nominal in der Mitte und +3 dB ganz links oder ganz rechts.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Paarschaltung CH bis MIX VARI MIX1- 72 (MATRIX 1- 36) 1 2 to MIX / MATRIX (VARI ) PRE EQ PRE FILTER PRE DYN 1 MONO to MONO PRE DYN 2 PRE FADER POST FADER POST ON ON LEVEL to MIX / MATRIX (VARI ) PRE EQ PRE FILTER PRE DYN 1 MONO to STEREO PRE DYN 2 PRE FADER POST FADER POST ON ON LEVEL to MIX / MATRIX (VARI ) PRE FILTER STEREO to MONO PRE EQ PRE DYN 1 L CH PRE DYN 2 PRE FADER POST FADER POST ON PRE FILTER PRE EQ PRE DYN 1 PRE DYN 2 R CH PRE FADER POST
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Paarschaltung MIX/STEREO bis MATRIX MATRIX 1 2 to MATRIX(VAR I) STEREO to MONO L CH R CH PRE FILTER PRE DYN PRE FADER POST ON PRE FILTER PRE EQ PRE DYN PRE DELAY PRE FADER POST FADER POST ON PRE EQ PRE DELAY POST FADER LEVEL ON L CH to MATRIX 1 R CH to MATRIX 1 to MATRIX 2- 36 (same as above ) to MATRIX(VAR I) STEREO to STEREO L CH R CH PRE FILTER PRE DYN PRE FADER POST ON PRE FILTER PRE EQ PRE DYN PRE DELAY PRE FADER POST FADER POST ON PRE EQ
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Einschalten/Aufheben der Paarschaltung im SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm Einschalten/Aufheben der Paarschaltung im SELECTEDCHANNEL-VIEW-Bildschirm Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie die Paarschaltung im SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm einschalten oder aufheben. 1 Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um den SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die Pair-Schaltfläche, um das CHANNEL-PAIRINGEinblendfenster aufzurufen.
Bedienung der Grundfunktionen auf dem Bedienfeld > Einschalten/Aufheben der Paarschaltung im SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm 4 Um ein Paar wieder zu trennen, drücken Sie noch einmal die Pair-Schaltfläche. Es erscheint ein Fenster, in dem Sie bestätigen müssen, dass Sie das Paar trennen möchten. 5 Drücken Sie auf die OK-Schaltfläche. Die Paareinstellung wird aufgehoben.
Bildschirmübersicht > Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm Bildschirmübersicht Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm Dieser Bildschirm zeigt alle Mischparameter des aktuell ausgewählten Kanals an. ISOLATE 1 a ON-Schaltfläche Schaltet die Isolate-Funktion ein und aus. RECALL SAFE In diesem Feld können Sie Einstellungen für die Recall-Safe-Funktion vornehmen, mit der verhindert wird, dass sich beim Szenenabruf bestimmte Einstellungen ändern.
Bildschirmübersicht > Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm a ON-Schaltfläche Schaltet den Recall-Safe-Status ein und aus. b Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das RECALL-SAFE-Einblendfenster zu erreichen. Diese Schaltfläche zeigt „PARTIAL“ an, wenn Recall Safe nur für einige der Parameter und nicht für die gesamten Kanaleinstellungen gilt. Er zeigt „All“ an, wenn Recall Safe für alle Parameter gilt. Wenn keine Parameter angegeben werden, steht sie auf „OFF“.
Bildschirmübersicht > Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm HINWEIS Wenn mehrere Kanäle als Stereopaar geschaltet sind, wird der PAN-Regler durch den BALANCE-Regler ersetzt. 4 6 5 Im TO-STEREO-Einblendfenster werden, falls die PAN/BALANCE-Auswahltaste auf PAN eingestellt ist, die PAN-Regler L und R d angezeigt, und Sie können die Panoramaposition des Signals einstellen.
Bildschirmübersicht > Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm CH-MODE-Feld 4 1 2 3 a L/R-PATH-Einblendmenü Erscheint, wenn die Eingangskanäle paarig geschaltet sind. Sie können MONO, STEREO, L/L oder R/R als Audiokonfiguration für die Eingangskanäle auswählen. b NAME-Einblendschaltflächen Drücken Sie auf diese Schaltfläche, um das „NAME/ICON-EDIT-Einblendfenster“ (S. 373) zu öffnen. c Pairing-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das CHANNEL-PAIRING-Einblendfenster aufzurufen.
Bildschirmübersicht > Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm ANALOG-GAIN-Feld 1 2 3 4 5 a ANALOG-GAIN-Regler Stellt die analoge Verstärkung des Eingangsverstärkers ein. Bei eingeschalteter Gain-Compensation-Funktion erscheint eine blaue Anzeige mit dem Wert der analogen Verstärkung, der eingestellt war, als die Funktion eingeschaltet wurde. b HA-Anzeige Zeigt den Pegel unmittelbar nach dem analogen Eingangsverstärker an.
Bildschirmübersicht > Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm DIGITAL-GAIN-Feld 3 1 2 a Schaltfläche Ф (Phase) Schaltet die Phase des Eingangsverstärkersignals zwischen normaler Phase (grau) und umgekehrter Phase (orange) um. b DIGITAL-GAIN-Regler Zeigt den Wert der digitalen Eingangsverstärkung an. Verwenden Sie den Bildschirm-Encoder, um die digitale Verstärkung einzustellen.
Bildschirmübersicht > Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm DIRECT-OUT-Feld (nur Eingangskanäle) In diesem Feld können Sie Direct Out für den ausgewählten Eingangskanal ein-/ausschalten. 2 a 1 ON-Schaltfläche Schaltet den Direktausgang ein oder aus. b Direct-Out-Patch-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das „INSERT/D.OUT-Einblendfenster (1CH)“ (S. 507) aufzurufen. Der Direct-OutPegelwert erscheint links von der Schaltfläche.
Bildschirmübersicht > Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm EQUALIZER-Feld IN OUT 1 1 3 4 3 2 4 5 8 8 6 6 7 a 7 EQ-Graph Dieses Feld stellt die ungefähre Frequenzkurve des EQs dar. Drücken Sie auf dieses Feld, um das „EQ-Einblendfenster (1ch)“ (S. 481) zu öffnen, in dem Sie den HPF, den LPF und den EQ einstellen können. b Registerkarten (nur Ausgangskanäle) Verwenden Sie diese Registerkarten, um ein Band auszuwählen, das Sie auf dem Bildschirm betrachten möchten.
Bildschirmübersicht > Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm f LOW-SHELVING-ON/OFF-Schaltfläche Schalten Sie diese Schaltfläche ein, um das LOW-Band auf Niveaufilterung einzustellen. g BYP-Schaltfläche (BYPASS) Schaltet alle Bänder des EQ vorübergehend auf Bypass. h Regler zur Einstellung der EQ-Parameter Zeigt die Parameter Q, FREQUENCY und GAIN für jedes Band an.
Bildschirmübersicht > Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm c Schaltfläche zur Auswahl des HPF-Typs Ermöglicht Ihnen, die HPF-Absenkung auf −6 dB/Okt, −12 dB/Okt, −18 dB/Okt oder −24 dB/Okt. einzustellen. DCA/MUTE-Schaltfläche Dieses Feld zeigt die DCA- oder Mute-Gruppe an, welcher der Kanal zugewiesen ist. 1 a DCA-/Mute-Gruppen-Einblendschaltfläche Zeigt die DCA- und die Mute-Gruppe an, welcher der Kanal zugewiesen ist.
Bildschirmübersicht > Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm DYNAMICS-1-/DYNAMICS-2-Feld In diesem Feld können Sie die Parameter für Dynamics 1/2 betrachten und einstellen. Drücken Sie auf die Pegelanzeige oder den ausgewählten Regler, um das Einblendfenster DYNAMICS 1/2 aufzurufen, in dem Sie detaillierte Parametereinstellungen vornehmen können. 1 3 2 4 a 5 DYNAMICS-1-Graph Zeigt den abgekürzten Namen des Dynamikprozessortyps und den Schwellenwert an, der für Dynamikprozessor 1 ausgewählt ist.
Bildschirmübersicht > Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm e Parameter Zeigt die Werte von Parametern an, je nachdem, welcher Dynamiktyp momentan ausgewählt ist. Drücken Sie auf einen dieser Regler, um den Parameternamen und den Wert im oberen Teil des Kanalnamenbereichs anzuzeigen.
Bildschirmübersicht > Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm MIX/MATRIX-SENDS-Feld 1 a Popup-Schaltflächen MIX (nur Eingangs-/MATRIX-Kanäle) Bei Eingangskanälen zeigt jede Schaltfläche den Pegel des Send-Signals an, das vom ausgewählten Kanal zum MIXBus gesendet wird. Bei MATRIX-Kanälen zeigt jede Schaltfläche den Pegel des Send-Signals an, das vom MIX-Bus zum ausgewählten Kanal gesendet wird. Drücken Sie die Schaltflächen, um die Send-Parameter auf den BildschirmEncodern abzurufen (auszurollen).
Bildschirmübersicht > Der SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm 2 b Popup-Schaltflächen MATRIX (nur Eingangs-/MIX-/STEREO-Kanäle) Jede Schaltfläche zeigt den Pegel des Send-Signals an, das vom ausgewählten Kanal zum MATRIX-Bus gesendet wird. Drücken Sie die Schaltflächen, um die Send-Parameter auf den Bildschirm-Encodern abzurufen (auszurollen). Drücken Sie sie erneut, um den Bildschirm auf SEND FROM oder SEND TO umzuschalten.
Bildschirmübersicht > Der OVERVIEW-Bildschirm Der OVERVIEW-Bildschirm Dieser Bildschirm zeigt die wichtigsten Parameter von 12 Kanälen, die als Layer (Ebene) ausgewählt sind. Kanalnamenbereich Im oberen Teil des Kanalnamenbereichs werden die Kanalnummer und der Patching- oder VSC-Status angezeigt. Der mittlere Teil des Kanalnamenbereichs zeigt den Kanalnamen und das Kanalsymbol an. Der untere Teil des Kanalnamenbereichs zeigt den Overlay- oder Fader-Status an.
Bildschirmübersicht > Der OVERVIEW-Bildschirm Kanal AUS Nicht ausgewählter Kanal Kanal EIN Kanal AUS Kanal mit Overlay EIN Kanal mit eingeschaltetem Isolate (ON) Vorübergehend gekoppelter Kanal 154
Bildschirmübersicht > Der OVERVIEW-Bildschirm Nicht zugewiesener Kanal HA-GAIN-Feld In diesem Feld können Sie den analogen oder digitalen Gain des HA (Eingangsverstärkers) festlegen. Es zeigt auch den Betriebszustand des Eingangsverstärkers an. Die Anzeige im Feld variiert je nach Status der Patches und der Systemkonfiguration.
Bildschirmübersicht > Der OVERVIEW-Bildschirm f -Anzeige (nur Eingangskanäle) Zeigt die Phaseneinstellung des Eingangsverstärkers an. g M/S-Anzeige Erscheint, wenn die M/S-Dekodierungsfunktion aktiviert ist. Parameter für die digitale Verstärkung 2 1 3 a DIGITAL-GAIN-Regler Zeigt den Wert der digitalen Eingangsverstärkung an. Verwenden Sie den Bildschirm-Encoder, um die digitale Verstärkung einzustellen.
Bildschirmübersicht > Der OVERVIEW-Bildschirm DELAY-Feld Dieses Feld zeigt den DELAY-Status der entsprechenden Ein- oder Ausgangskanäle an. Drücken Sie auf dieses Feld, um das DELAY-Einblendfenster (12CH) zu öffnen. 1 Dieses Feld zeigt den DELAY-Status der entsprechenden Ein- oder Ausgangskanäle an. Drücken Sie auf dieses Feld, um das DELAY-Einblendfenster (12CH) zu öffnen. a DELAY-ON/OFF-Anzeige Zeigt den Einschaltzustand der Verzögerung an.
Bildschirmübersicht > Der OVERVIEW-Bildschirm Dieses Feld zeigt den Threshold-Wert, die Pegelanzeige und die Kurzbezeichnung des Dynamikprozessors für Dynamics 1/2 an. Drücken Sie auf dieses Feld, um das Einblendfenster DYNAMICS 1/2 (1CH) zu öffnen. Wenn als Dynamiktyp GATE ausgewählt ist, erscheint eine Anzeige, die den Gate-Status anzeigt.
Bildschirmübersicht > Der OVERVIEW-Bildschirm Send ist eingeschaltet/Post Send ist ausgeschaltet/Post Send ist ausgeschaltet/Pre Send ist ausgeschaltet/Pre Wenn der Ziel-Bus VARI (stereo) ist: Wenn ein Bus-Paar (ungerade und gerade Nummer) stereo ist, fungiert der linke Regler als PAN-Regler und der rechte als SEND-Regler. Wenn der Ziel-Bus auf FIXED eingestellt ist: Anstelle des Reglers wird die SEND-ON/OFF-Schaltfläche für jeden Bus angezeigt.
Bildschirmübersicht > Der OVERVIEW-Bildschirm c Übersteuerungsanzeige ∑ Leuchtet, um anzuzeigen, dass ein Signal an einem Punkt im Kanal übersteuert. Wenn MATRIX- oder STEREO-Kanäle ausgewählt sind: Bei STEREO-Kanälen wird die Stereobalance angezeigt. Wenn MATRIX-Kanäle paarig geschaltet sind, wird ebenfalls die Stereobalance angezeigt. Die ∑-Übersteuerungsanzeige erscheint, wenn an irgendeinem Punkt im Kanal Übersteuerung auftritt.
Quick Guide > Grundsätzliches System Quick Guide Grundsätzliches System Dieser Abschnitt beschreibt eine grundsätzliche Einstellung Ihres RIVAGE PM10-Systems. TWINLANe Network Console Network Das System im Beispiel besteht aus den folgenden Geräten: Bedienoberfläche (CS-R10) x 1 DSP Engine (DSP-R10) x 1 I/O-Rack (RPio622) x 1 HY-Karte (HY256-TL) x 2 RY-Karte (RY16-ML-SILK) x 1 RY-Karte (RY16-DA) x 1 Aufstellvorgang „Einbau von optionalen Karten“ (S.
Quick Guide > Grundsätzliches System „Zuweisen der Unit-ID“ (S. 169) „Anschließen der Geräte“ (S. 171) „Einschalten des Systems“ (S. 173) „Einstellen der Wordclock“ (S. 174) „Zuweisen von Kanälen zum TWINLANe-Netzwerk“ (S. 175) Zuweisen der Eingangs-Ports Zuweisen der Ausgangs-Ports „Festlegen der analogen Verstärkung für den Eingangsverstärker“ (S. 184) „Leiten eines Signals an den STEREO-Bus“ (S.
Quick Guide > Einbau von optionalen Karten Einbau von optionalen Karten Einbau der HY-Karten Stecken Sie jede TWINLANe-Netzwerkkarte in den HY-Kartenschacht 1 in der DSP-Engine und im I/O-Rack ein. Einbau einer HY-Karte 1 Vergewissern Sie sich, dass keine der Netzanzeigen leuchten. VORSICHT ( Ein- oder Ausbau einer Karte bei eingeschaltetem Gerät kann zu Ausfall oder elektrischem Schlag führen.
Quick Guide > Einbau von optionalen Karten 3 Richten Sie die Kanten der HY-Karte auf die Führungsschienen im Slot aus, und schieben Sie dann die Karte mit heruntergedrücktem Installationshebel in den Slot ein.
Quick Guide > Einbau von optionalen Karten HINWEIS Informationen zu den von den einzelnen Slots unterstützten Karten finden Sie unter „Komponentenstruktur“. Drücken Sie die Karte ganz in den Slot hinein, so dass der Stecker am Ende der Karte sicher im Anschluss innerhalb des Slots steckt. 4 Ziehen Sie den Installationshebel nach oben, um die Karte zu verriegeln. Achten Sie darauf, dass die Krallen des Hebels genau in die Öffnungen unter der Vorderkante der Karte greifen.
Quick Guide > Einbau von optionalen Karten HINWEIS Wenn der Greifer des Installationshebels nicht einrastet, ziehen Sie die Karte leicht nach oben, und drücken Sie ihn dann hinein. 5 Befestigen Sie die Karte mit den Schrauben, mit denen vorher die Slot-Abdeckung befestigt war. Falls die Karte nicht richtig festgeschraubt wird, können Ausfälle oder Fehlfunktionen die Folge sein.
Quick Guide > Einbau von optionalen Karten Installieren Sie eine Mic/Line-Eingangskarte (RY16 ML SILK) im RY-Kartenschacht 1 des I/O-Racks. Installieren Sie die analoge Ausgangskarte (RY16-DA) im RY-Kartenschacht 2 des I/O-Racks. Einbau einer RY-Karte 1 Vergewissern Sie sich, dass keine der Netzanzeigen leuchten. VORSICHT ( Ein- oder Ausbau einer Karte bei eingeschaltetem Gerät kann zu Ausfall oder elektrischem Schlag führen.
Quick Guide > Einbau von optionalen Karten 3 Richten Sie die Kanten der Karte auf die Führungsschienen im Slot aus, und setzen Sie dann die Karte in den Slot ein. Drücken Sie die Karte ganz in den Slot hinein, so dass der Stecker am Ende der Karte sicher im Anschluss innerhalb des Slots steckt. 4 Befestigen Sie die Karte mit den an der Karte befindlichen Schrauben. Falls die Karte nicht richtig festgeschraubt wird, können Ausfälle oder Fehlfunktionen die Folge sein.
Quick Guide > Zuweisen der Unit-ID Zuweisen der Unit-ID Sie müssen jedem Gerät eine eindeutige Unit-ID zuweisen, so dass das System die angeschlossenen Geräte erkennen kann. Sie können die Unit-ID auf dem LCD-Bildschirm jedes Geräts ablesen. Zuweisen der Unit-ID zur DSP Engine und zum I/O-Rack 1 Schalten Sie die Stromversorgungen (A und B) des DSP Engine und des I/O-Racks ein, deren Unit-IDs Sie zuweisen möchten. Die Unit-ID-Nummer wird angezeigt.
Quick Guide > Zuweisen der Unit-ID 4 Drücken Sie [ENTER]. Der Einstellbildschirm für die Unit-ID erscheint. 5 6 Drücken Sie die Tasten [▲]/[▼], um die gewünschte Unit-ID-Nummer auszuwählen. Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um die ausgewählte Unit-ID-Nummer auszuwählen. Wenn Sie die [MENU]-Taste drücken, bevor die Unit-ID-Einstellung bestätigt wird, wird der Anfangsbildschirm angezeigt. 7 Das Gerät zeigt den Bildschirm „Setup abgeschlossen“ an und startet automatisch neu.
Quick Guide > Anschließen der Geräte Anschließen der Geräte Vergewissern Sie sich, dass keine der Netzanzeigen leuchten. Verbinden von Bedienungsoberfläche und DSP-Engine CS-R10 TO ENGINE OUT IN IN OUT TO CONSOLE DSP-R10 Verwenden Sie Ethernet-Kabel für die Verbindung zwischen den Buchsen TO ENGINE OUT/IN an der Bedienungsoberfläche und den Buchsen TO CONSOLE OUT/IN an der DSP-Engine.
Quick Guide > Anschließen der Geräte RPio622 RY16-DA RY16-ML-SILK 1 Anschließen des Analogeingangs Schließen Sie ein Mikrofon oder eine Komponente mit Leitungspegel an den Eingangsbuchsen an der RY-Karte an (RY16-ML-SILK). HINWEIS Im Standardzustand gibt es keine Patch-Einstellungen für diese Eingangsbuchsen. Bevor Sie an diesen Buchsen Signale als Eingang verwenden können, müssen Sie die Patch-Einstellungen vornehmen.
Quick Guide > Einschalten des Systems Einschalten des Systems Nachdem die Unit-ID-Einstellung und die Verbindungen abgeschlossen sind, schalten Sie alle angeschlossenen Geräte ein. Sobald die Bedienoberfläche hochfährt, werden automatisch Informationen über die angeschlossenen Geräte gesammelt und die Geräte untereinander synchronisiert. Daraufhin wird ein Einblendfenster geöffnet.
Quick Guide > Einstellen der Wordclock Einstellen der Wordclock Das gesamte System muss zur selben Wordclock synchronisieren. 1 Drücken Sie im SETUP-Bildschirm auf die WORD-CLOCK-Schaltfläche. 2 Wählen Sie die Quelle für die Wordclock aus. Der Standardwert ist 96 kHz. Wenn die Einheit korrekt mit der ausgewählten Wordclock arbeitet, wird die Anzeige für die ausgewählte Wordclock blau leuchten, und die ClockFrequenz wird oben links im MASTER-CLOCK-SELECT-Feld angezeigt.
Quick Guide > Zuweisen von Kanälen zum TWINLANe-Netzwerk Zuweisen von Kanälen zum TWINLANe-Netzwerk Dieser Abschnitt beschreibt, wie Kanäle von der DSP-Engine und dem I/O-Rack ausgewählt werden, die an das TWINLANe-Netzwerk ausgegeben werden, und Sie können Einstellungen vornehmen, um eine gewisse Bandbreite im Netzwerk zu reservieren. 1 Drücken Sie im SETUP-Bildschirm auf die SYSTEM-CONFIG-Schaltfläche.
Quick Guide > Zuweisen von Kanälen zum TWINLANe-Netzwerk 2 Drücken Sie die DSP-Schaltfläche auf der Registerkarte HY SLOT1. Es erscheint das DSP-Einblendfenster. 3 Drücken Sie eine der gewünschten Einblendschaltflächen zur Kanalzuordnung. Wählen Sie in diesem Fall STEREO. Das TWINLANe-CONFIGURATION-Einblendfenster erscheint.
Quick Guide > Zuweisen von Kanälen zum TWINLANe-Netzwerk 4 Schalten Sie die gewünschten Schaltflächen für die Kanalauswahl ein. Wählen Sie in diesem Fall STA L und STA R. 5 Um das TWINLANe CONFIGURATION-Einblendfenster zu schließen, drücken Sie auf die CLOSE-Schaltfläche. Daraufhin kehren Sie zurück zum SYSTEM CONFIG [DSP]-Einblendfenster. 6 Wenn Sie verschiedene Schaltflächen für die Kanalauswahl einschalten, drücken Sie auf die APPLY-Schaltfläche.
Quick Guide > Zuweisen von Kanälen zum TWINLANe-Netzwerk 9 Wählen Sie ein I/O-Rack aus. Drücken Sie eine I/O-Rack-Auswahlschaltfläche (in diesem Fall die Schaltfläche M1). Das Einblendfenster für die I/O-Rack-Einstellungen erscheint. 10 Drücken Sie die gewünschten Einblendschaltfläche für die Kanalzuordnung, um Kanäle zum TWINLANe-Netzwerk zuzuweisen. Wählen Sie in diesem Fall den RY-Kartenschacht 1.
Quick Guide > Zuweisen von Kanälen zum TWINLANe-Netzwerk 11 Drücken Sie auf die APPLY-Schaltfläche. Die Einstellung für die Ausgabe des I/O-Racks an das TWINLANe-Netzwerk wird angewendet. 12 Sobald ein Bestätigungsbildschirm erscheint, drücken Sie auf die OK-Schaltfläche.
Quick Guide > Zuweisen der Eingangs-Ports Zuweisen der Eingangs-Ports Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um einen Eingangskanal dem Eingangs-Port zuzuweisen, an dem wie im Abschnitt „Geräte anschließen“ beschrieben ein Mikrofon angeschlossen wurde. HINWEIS Der PATCH-Bildschirm zeigt die Ein- und Ausgangs-Ports an, die dem TWINLANe-Netzwerk zugewiesen sind. 1 Drücken Sie in der Menüleiste im Touchscreen auf die PATCH-Schaltfläche. Der PATCH-Bildschirm erscheint.
Quick Guide > Zuweisen der Eingangs-Ports 4 Verwenden Sie den Regler in der unteren linken Ecke, um den Eingangskanal anzuzeigen. 5 Drücken Sie auf die gewünschte Zelle im Raster, um den gewünschten Kanal zuzuweisen. Drücken Sie in diesem Fall auf die Zelle im Raster, auf der sich der Eingangs-Port (M1/RY SLOT1/1) mit dem Eingangskanal (CH 1) schneidet.
Quick Guide > Zuweisen der Ausgangs-Ports Zuweisen der Ausgangs-Ports Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um Ausgangskanäle dem Ausgangs-Port zuzuweisen, an dem wie im Abschnitt „Geräte anschließen“ beschrieben das Lautsprechersystem angeschlossen wurde. HINWEIS Der PATCH-Bildschirm zeigt die Ein- und Ausgangs-Ports an, die dem TWINLANe-Netzwerk zugewiesen sind. 1 Drücken Sie in der Menüleiste im Touchscreen auf die PATCH-Schaltfläche. Der PATCH-Bildschirm erscheint.
Quick Guide > Zuweisen der Ausgangs-Ports 5 Drücken Sie auf die gewünschte Zelle im Raster, um den gewünschten Kanal zuzuweisen. Drücken Sie in diesem Fall auf die Zellen, auf denen sich Ausgangs-Ports (M1/RY SLOT2/1,2) und Ausgangskanäle (STA L R) schneiden.
Quick Guide > Festlegen der analogen Verstärkung für den Eingangsverstärker Festlegen der analogen Verstärkung für den Eingangsverstärker Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um die analoge Verstärkung des Eingangsverstärkers einzustellen, der dem Eingangskanal zugewiesen wurde, wie im Abschnitt „Zuordnen der Eingangs-Ports“ beschrieben.
Quick Guide > Leiten eines Signals an den STEREO-Bus Leiten eines Signals an den STEREO-Bus Befolgen Sie die folgenden Schritte, um die Signale der Eingangskanäle an den STEREO-Bus zu leiten. 1 Drücken Sie im Kanalzugbereich des oberen Bedienfelds die [SEL]-Taste des Zieleingangskanals. 2 Vergewissern Sie sich, dass im Selected-Channel-Bereich die TO-ST-Taste [A] eingeschaltet ist.
Quick Guide > Leiten eines Signals an den STEREO-Bus 5 Bewegen Sie den STEREO-A-Fader hoch auf die Stellung 0 dB.
Quick Guide > Leiten eines Signals an den STEREO-Bus 6 Erhöhen Sie den Fader des Eingangskanals auf eine geeignete Lautstärke. In diesem Zustand sollten über das dem STEREO-A-Kanal zugeordnete Lautsprechersystem Klänge produziert werden. Wenn kein Ton zu hören ist, überprüfen Sie, ob sich die Pegelanzeigen im METER-Bildschirm bewegen. Wenn sich die Pegelanzeigen des Eingangs nicht bewegen Sorgen Sie dafür, dass die Signale richtig zu den zugewiesenen Eingangskanälen zugeordnet werden.
Quick Guide > Leiten eines Signals an den STEREO-Bus 7 Um die Balance des vom Eingangskanal an den STEREO-Bus gesendeten Signals einzustellen, drehen Sie am [PAN/BAL]-Regler im Selected-Channel-Bereich.
Netzwerk und Verbindungen > Das TWINLANe-Netzwerk Netzwerk und Verbindungen Das TWINLANe-Netzwerk TWINLANe ist ein proprietäres Netzwerkprotokoll von Yamaha, mit dem mehrere Kanäle Audio- und Steuersignale gleichzeitig über ein einziges Kabel übertragen werden können. TWINLANe ermöglicht die Übertragung von bis zu 400 Audiokanälen mit geringer Latenz und ermöglicht die gemeinsame Nutzung zwischen allen Geräten im Netzwerk. Eingangssignale können auch gleichzeitig von mehreren DSP Engines genutzt werden.
Netzwerk und Verbindungen > Anschließen einer TWINLANe-Netzwerkkarte Anschließen einer TWINLANe-Netzwerkkarte Die TWINLANe-Netzwerkkarte kann mit dem System der RIVAGE PM-Serie verwendet werden.
Netzwerk und Verbindungen > Anschließen einer TWINLANe-Netzwerkkarte OUT IN OUT IN OUT IN 400 ch Auch dann, wenn ein Kabel an einem Punkt im Netz beschädigt wird, wird das Signal automatisch umgeleitet und die Kommunikation fließt ohne Unterbrechung weiter. In RIVAGE PM-Systemversion 2 und höher können Sie Einstellungen für zwei TWINLANe-Netzwerke vornehmen (MAIN und PRE).
Netzwerk und Verbindungen > Signalfluss im RPio Signalfluss im RPio Die folgende Abbildung verdeutlicht den Signalfluss innerhalb des RPio. ■Modus 1 16 16 16 16 16 16 16 16 128 16 16 16 16 16 16 16 16 128 113-128 17-32 1-16 HY SLOT 2 OUT MY SLOT 2 OUT MY SLOT 1 OUT RY SLOT 6 OUT RY SLOT 5 OUT RY SLOT 4 OUT RY SLOT 3 OUT RY SLOT 2 OUT RY SLOT 1 OUT HY SLOT 2 IN MY SLOT 2 IN MY SLOT 1 IN RY SLOT 6 IN RY SLOT 5 IN RY SLOT 4 IN RY SLOT 3 IN RY SLOT 2 IN RY SLOT 1 IN ...
Netzwerk und Verbindungen > Signalfluss im RPio 16 16 16 16 16 16 16 16 128 16 16 16 16 16 16 16 16 128 HY SLOT 2 OUT MY SLOT 2 OUT MY SLOT 1 OUT RY SLOT 6 OUT RY SLOT 5 OUT RY SLOT 4 OUT RY SLOT 3 OUT RY SLOT 2 OUT RY SLOT 1 OUT HY SLOT 2 IN MY SLOT 2 IN MY SLOT 1 IN RY SLOT 6 IN RY SLOT 5 IN RY SLOT 4 IN RY SLOT 3 IN RY SLOT 2 IN RY SLOT 1 IN *1 *2 HY SLOT 1 IN (256 ch max.) HY SLOT 1 OUT (256 ch max.
Netzwerk und Verbindungen > Über die Verbindungen Über die Verbindungen Die folgende Abbildung zeigt typische Verbindungen in einem System der RIVAGE PM-Serie. Die Geräte lassen sich auf verschiedene Weise zu kleinen oder großen Systemen kombinieren. • Verbinden von Bedienoberfläche und DSP Engine (Pultnetzwerk) Eine DSP Engine hat einen speziellen Anschluss (TO CONSOLE) für die Verbindung zur Bedienoberfläche. Ein Netzwerk, das eine Bedienoberfläche und eine DSP-Engine enthält, heißt „Pultnetzwerk“.
Netzwerk und Verbindungen > Über die Verbindungen I/O Rack 2 HY1 HY2 RY card MY card RY card MY card MY card RY card I/O Rack HY1 2 I/O Rack Split Out Additional Input HY2 I/O Rack HY1 2 I/O Rack Split Out Additional Input HY2 I/O Rack Split Out Additional Input TWINLANe Network Additional Input/Output Multitrack (DAW) Input/Output Multitrack (DAW) Input/Output 1 HY1 HY2 HY3 HY4 MY card MY card 1 Additional Input/Output DSP Engine Console Network or HY1 HY2 HY3 HY4 DSP Engi
Netzwerk und Verbindungen > Über die Verbindungen RPio M1 RPio M2 RPio M7 RPio M8 TWINLANe (Main) HY1 HY2 HY1 DSP1A Console1 DSP1B HY1 DSP4A HY2 HY2 Console2 HY1 Console1 HY2 DSP4B Console2 TWINLANe (Sub) RPio S1 RPio S2 RPio S7 RPio S8 Die ID-Einstellungen von Komponenten werden nachstehend angezeigt.
Netzwerk und Verbindungen > Über Dual Console Über Dual Console Das System kann für zwei Bedienungsoberflächen konfiguriert werden, die an die DSP Engines angeschlossen werden. Die zwei Bedienungsoberflächen (das Haupt-CS-R10 und das CS-R10-S Sub) können nebeneinander positioniert werden, um die Anzahl der Fader zu erweitern, oder sie können von jeweils einem Bediener an der FOH-Position im Publikum und in einer Tonkabine bedient werden.
Netzwerk und Verbindungen > TWINLANe Mirroring TWINLANe Mirroring In einer Mirroring-Konfiguration wird der Zustand der DSP Engine, die aktuell die Audioverarbeitung des Systems durchführt, als „Aktiv“ bezeichnet, und der Zustand der DSP Engine, die als Sicherungssystem im Hintergrund wartet, als „Standby“. Im Grundzustand nach dem Hochfahren einer Mirroring-Konfiguration ist A im Zustand „Aktiv“ und B im Zustand „Standby“ (A = Aktiv, B = Bereit).
Netzwerk und Verbindungen > TWINLANe Mirroring ** [ERR T13] MULTI MASTERS PRESS [ENTER] ** Unit ID Drücken Sie [ENTER]. Press [ENTER] TO WORD CLOCK SLAVE Drücken Sie [ENTER].
Netzwerk und Verbindungen > Über DSP Mirroring Über DSP Mirroring Das System lässt sich mit zwei DSP Engines als Set konfigurieren, um Problemen wie unerwarteten Softwareoder Hardware-Ausfällen zu begegnen, die nicht durch redundante Netzteile oder TWINLANeKabelredundanz beseitigt werden können. Es gibt zwei Arten des DSP Mirroring: TWINLANe MIRRORING, konfiguriert im TWINLANe-Netzwerk und PARAMETER MIRRORING, konfiguriert im Dante-Audionetzwerk.
Netzwerk und Verbindungen > Über DSP Mirroring 4 Wählen Sie mit den Tasten [▲]/[▼] die zu spiegelnde DSP Engine aus. HINWEIS Wenn die Unit ID der DSP Engine das Mirroring nicht unterstützt, werden die einstellbaren Unit IDs (1A, 1B, etc.) nicht angezeigt. 5 6 Drücken Sie [ENTER]. 7 8 Drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit den Tasten [▲]/[▼] auf dem Bedienfeld den gewünschten Mirroring-Modus aus. Daraufhin wird die DSP Engine neu gestartet.
Netzwerk und Verbindungen > Über DSP Mirroring Der Mirroring-Modus wird unten im LCD-Bildschirm der DSP Engine angezeigt.
Netzwerk und Verbindungen > Parameter Mirroring Parameter Mirroring Beim Parameter Mirroring werden nur einzelne Parameter zwischen zwei DSP Engines synchronisiert, und Sie müssen manuell aus DSP A und DSP B die aktive DSP Engine auswählen. Im Gegensatz zum TWINLANe Mirroring schalten Ein- und Ausgangszuordnungen nicht automatisch um, wenn die DSP Engines zwischen den Zuständen Aktiv und Standby umgeschaltet werden. Daher müssen Sie Einstellungen vornehmen, so dass Sie umgeschaltet werden.
Netzwerk und Verbindungen > Überprüfen des DSP-Mirroring-Betriebs Überprüfen des DSP-Mirroring-Betriebs Diese Überprüfungsfunktion steht nur zur Verfügung, wenn sich zwei DSP Engines im Mirroring-Status befinden. Die Funktion beinhaltet den virtuellen Stopp des DSP-Engine-Betriebs. Verwenden Sie diese Funktion, um das System während des Einrichtungsvorgangs zu überprüfen.
Netzwerk und Verbindungen > Informationen über Dante Informationen über Dante Dante ist ein von Audinate entwickeltes Netzwerk-Audioprotokoll. Es ist dafür vorgesehen, über ein GigabitEthernet-Netzwerk (GbE) mehrkanalige Audiosignale mit verschiedenen Sampling- und Bit-Raten sowie Steuersignale für miteinander verbundene Geräte zu übermitteln. Besuchen Sie die Website von Audinate für Näheres über Dante. http://www.audinate.
Netzwerk und Verbindungen > Verbinden mit einem Dante-Netzwerk Verbinden mit einem Dante-Netzwerk Sie können dieses Produktmodell auf zwei Arten mit einem Dante-Netzwerk verbinden. Weitere Informationen über den Anschluss und die Einrichtung von Dante-Geräten finden Sie im Abschnitt „DanteAudionetzwerk-Einstellungen“ (S. 296). HINWEIS Eine Daisy-Chain-Verbindung wird verwendet, um weniger einfache Geräte miteinander zu verbinden.
Netzwerk und Verbindungen > DSP-Mirroring-Funktion im Dante-Audionetzwerk DSP-Mirroring-Funktion im Dante-Audionetzwerk Wenn die aktive DSP Engine ausfällt, übernimmt die DSP Engine im Standby alle I/O-Patches für das TWINLANe-Netzwerk, und das Audiosignal läuft ohne Unterbrechung weiter. Patches für das DanteAudionetzwerk werden jedoch nicht automatisch umgeschaltet. Daher müssen Sie Einstellungen vornehmen, so dass Sie umgeschaltet werden.
Netzwerk und Verbindungen > Wordclock in der RIVAGE PM-Serie Wordclock in der RIVAGE PM-Serie In einem TWINLANe-Netzwerk dient nur eine DSP Engine als Master für ein Netzwerk. Wenn in einem bestimmten Netzwerk zwei oder mehr DSP Engines vorhanden sind, dient eine der Einheiten als Master und die anderen sind Slaves.
Netzwerk und Verbindungen > Über die Sampling Rate Converter (SRC) Über die Sampling Rate Converter (SRC) Ein SRC ist in allen Ein- und Ausgangskanälen der AES/EBU-Buchsen an der Rückseite der Bedienoberfläche und der RY16-AE integriert (jeweils ein SRC für zwei Kanäle). Dadurch können auch Digitalsignale ein- und ausgegeben werden, die nicht mit der RIVAGE PM-Serie synchronisiert sind.
Netzwerk und Verbindungen > Anschließen eines Computers Anschließen eines Computers Sie können einen Computer, auf dem PM Editor installiert ist, mit der DSP-Engine verbinden. Verbinden Sie hierzu Ihren Computer mit dem NETWORK-Anschluss [PC] neben dem TO-CONSOLE-Anschluss. Schließen Sie ihn nicht mit dem NETWORK-Anschluss oberhalb der HY-Kartenschächte an. Alternativ können Sie den NETWORK-Anschluss an der Bedienoberfläche verwenden.
Bay > Bays Bay Bays Eine „Bay“ besteht aus einer Gruppe von 12 Fadern im Touchscreen-Bereich und im Kanalzugbereich. Die Modelle CS-R10 und CSD-R7 besitzen drei Bays; das CS-R10-S besitzt zwei Bays. Sie können diese Bays unabhängig voneinander bedienen. Daher können Sie Mischvorgänge ausführen, z. B. Abruf von Einstellungen auf dem Touchscreen oder Umschalten zwischen Ebenen mit jeweils 12 Fader einer Bay, ohne die Einstellungen anderer Bays zu beeinflussen.
Bay > Fader und Fader-Ebenen Fader und Fader-Ebenen Auswählen einer Ebene Es sind zwölf Fader in Layers (Ebenen) angeordnet, wie unten gezeigt. Sie können die Layer-Auswahltasten rechts der Fader verwenden, um die Kanäle für die Bearbeitung abzurufen. Es gibt zwei Arten von Ebenen: Base Layer (Basisebene) und Custom Layer (anwenderdefinierbare Ebene). Base Layer Eine Base Layer enthält Mischpultkanäle, die in der festen Reihenfolge der Kanäle angeordnet sind. Input [1-12], [13-24] ...
Bay > Fader und Fader-Ebenen a INPUT-Tasten [1-72]/[73-144] Hiermit wählen Sie eine Eingangsebene. HINWEIS Drücken Sie die INPUT-Tasten [1-72] und [73-144] gleichzeitig, um die Kanal-Ebenen für INPUT 145–288 auszuwählen. Drücken Sie diese beiden Tasten gleichzeitig, um die Layer für INPUT 1–144 auszuwählen. b OUTPUT-Tasten [MIX]/[MATRIX] Hiermit wählen Sie eine Ausgangsebene. c [DCA]-Taste Hiermit wählen Sie eine DCA-Ebene. d CUSTOM-Tasten [1]/[2] Hiermit wählen Sie eine eigene Ebene.
Bay > Fader und Fader-Ebenen f Layer-Auswahltasten [A]/[B]/[C]/[D]/[E]/[F] Hiermit wählen Sie eine Ebene aus. Für die Fader werden je nach Tastenkombination verschiedene Ebenen abgerufen, wie in der folgenden Tabelle gezeigt: ( Bitte beachten Sie den Hinweis über die INPUT-Tasten [1-72]/ [73-144].
Bay > Fader und Fader-Ebenen b [MIX]/[MATRIX]-Tasten Hiermit wählen Sie eine Ausgangsebene. c [DCA]-Taste Hiermit wählen Sie eine DCA-Bank. d [CUSTOM]-Taste Schaltet den Custom-Modus ein oder aus. Verwenden Sie die INPUT-Tasten [1], [2], [MIX], [MATRIX] und [DCA], um eine Custom-Bank auszuwählen. Die Bank-Nummern (1–5) sind neben diesen Tasten beschriftet. e Layer-Anzeigen Zeigt den Namen der mit den Layer-Auswahltasten ausgewählten Layer an (siehe u auf Seite 18).
Bay > Das „Selected-Channel“-Konzept Das „Selected-Channel“-Konzept Im System der RIVAGE PM-Serie können Sie einen bestimmten Kanal auswählen, den Sie bedienen oder dessen Mixing-Parameter Sie ablesen möchten. Verschiedene Arten der Kanalauswahl Die Bedienoberfläche CS-R10 ermöglicht die Auswahl spezieller „unabhängiger“ Kanäle. Durch diese Funktion können Sie mehrere Kanäle auf einer einzelnen Bedienoberfläche bedienen.
Bay > Das „Selected-Channel“-Konzept 1 a Drücken Sie jeweils auf eine Seite der (+/–)-Schaltflächen in der Anzeige des ausgewählten Kanals oben links im Bildschirm. Drücken Sie auf die linke Seite (–) der Anzeige des ausgewählten Kanals, um den vorhergehenden Kanal auszuwählen. Drücken Sie auf die rechte Seite (+) des Bereichs, um den nächsten Kanal auszuwählen. b Drücken Sie auf den Kanalnamenbereich am unteren Bildschirmrand.
Bay > Das „Selected-Channel“-Konzept Bildschirmgewählt er Kanal (L) Bildschirmgewählt er Kanal (C) Auf einem externen Bildschirm ausgewählter Kanal Der auf einem externen Bildschirm ausgewählte Kanal dient auch als bildschirmgewählter Kanal für Bay R. Dadurch können Sie bei Einsatz eines externen Bildschirms und einer USB-Maus die Kanalparameter auf Bay R genau so bedienen wie bei Bay L und Bay C.
Bay > Das „Selected-Channel“-Konzept Bildschirmgewählter Bildschirmgewählter Kanal (L) Kanal (C) Selected ChannelAbschnittsauswahl Bildschirmgewählter Kanal (R) Weitere Informationen über die Tasten finden Sie auf SURFACE SETTINGS1.
Bay > Bay Link Bay Link Mit der Bay-Link-Funktion können Sie Ebenen (Layers) aus verschiedenen Bays der Bedienoberfläche auswählen. Normalerweise arbeitet jede Bay mit 12 Fadern unabhängig. Mit dieser Funktion können Sie mehrere Bays verknüpfen und als eine einzige Bay mit bis zu 36 Fadern verwenden.
Bay > Bay Link 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie die PREFERENCES-Schaltfläche, um das PREFERENCE-Einblendfenster aufzurufen. Dieser Bildschirm enthält mehrere Seiten, die Sie mit den Registerkarten oben im Bildschirm auswählen können.
Bay > Bay Link 3 Drücken Sie die SURFACE-SETTINGS1-Registerkarte, um die SURFACE-SETTINGS1Seite aufzurufen. Weitere Informationen über die Tasten finden Sie auf SURFACE SETTINGS1 BAY LINK:Wählt Layer-Einstellungen für Fader oder Einstellungen für verknüpfte Bays aus SENDS ON FADER:SENDS ON FADER ein/aus und Send-Ziel-Bus SEND BLOCK:Wählt die 12 Busse am Send-Ziel aus, wenn der Bildschirm OVERVIEW ausgewählt ist SHIFT KEY:Schaltet die [SHIFT]-Taste ein/aus.
Bay > Bay Link Separate... Diese Option ist eine weitere einfache Einstellung. Sie können für jede Bay einen anderen Kanal auswählen. Bis zu drei Kanäle können gleichzeitig angezeigt und gesteuert werden. L Separate... Diese Option ist für zwei Bediener geeignet. Die Vorgänge auf Bay (L) behindern beispielsweise nicht die Bedienung von Bay (C&R).
Bay > Bay Link LC BayLink... Bay L und Bay (C) sind miteinander gekoppelt und stellen eine Bank mit 24 Fadern bereit. Weitere Informationen zu den Einstellungen finden Sie im SURFACE SETTING1-Bildschirm der Voreinstellungen. Die ausgewählte Ebene wird durch einen fetten weißen Rahmen im Pegelanzeigenbereich dargestellt. Zusätzlich wird die Ebene der verknüpften Bay durch einen dünnen weißen Rahmen angezeigt.
Bay > Bay Link HINWEIS ( ( ( Durch Ändern der Bay-Link-Einstellung wird die Position des auf jeder Ebene gespeicherten ausgewählten Kanals gelöscht. Nachdem diese Positionsdaten gelöscht wurden, wird der ausgewählte Kanal (der bereits zum Zeitpunkt der Layer-Umschaltung ausgewählt wurde), auf den Kanal ganz links in der Fader-Bank verschoben. (Beachten Sie bitte, dass dies nur dann gilt, wenn FADER BANK SEL LINK eingeschaltet ist.
System Setup (Systemeinrichtung) > Der SETUP-Bildschirm System Setup (Systemeinrichtung) Der SETUP-Bildschirm Im SETUP-Bildschirm können Sie verschiedene Parameter einstellen, die für die gesamte RIVAGE PM-Serie von Bedeutung sind. Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen.
System Setup (Systemeinrichtung) > SYSTEM SETUP-Feld (SETUP-Bildschirm) SYSTEM SETUP-Feld (SETUP-Bildschirm) In diesem Feld können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen, die für die gesamte Bedienoberfläche gelten. 6 1 2 3 4 5 7 ) ! @ # $ 8 9 % ^ C & a * ( B A SYSTEM CONFIG-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das „HY-SLOT-Einblendfenster (Online)“ (S.
System Setup (Systemeinrichtung) > SYSTEM SETUP-Feld (SETUP-Bildschirm) g MIDI/GPI [CS]-Einblendschaltfläche, MIDI/GPI [DSP]-Einblendschaltfläche Drücken Sie auf diese Schaltfläche, um das MIDI/GPI-Einblendfenster (siehe Seite 373) aufzurufen, in dem Sie MIDIund GPI-Einstellungen vornehmen können.
System Setup (Systemeinrichtung) > USER SETUP-Feld (SETUP-Bildschirm) USER SETUP-Feld (SETUP-Bildschirm) In diesem Feld können Sie verschiedene benutzerspezifische Einstellungen vornehmen. 6 1 2 3 4 5 7 ) ! @ # $ 8 9 % ^ C & h * ( B A USER-SETUP-LIBRARY-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das USER-SETUP-LIBRARY-Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie verschiedene Einstellungen für die PREFERENCES oder USER-DEFINED-Tasten und Regler speichern können.
System Setup (Systemeinrichtung) > FILE-Feld (SETUP-Bildschirm) FILE-Feld (SETUP-Bildschirm) In diesem Feld können Sie verschiedene Daten speichern und laden. 6 1 2 3 4 5 7 ) ! @ # $ 8 9 % ^ C & m * ( B A Einblendschaltfläche CSV EXPORT/IMPORT Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um das Einblendfenster CSV FILE EXPORT/IMPORT aufzurufen, um Daten der RIVAGE PM-Serie als CSV-Datei zu exportieren oder zu importieren, die offline in einer Tabellenkalkulation bearbeitet werden kann.
System Setup (Systemeinrichtung) > MAINTENANCE-Feld (SETUP-Bildschirm) MAINTENANCE-Feld (SETUP-Bildschirm) In diesem Feld können Sie Wartungsvorgänge für die gesamte Bedienoberfläche ausführen. 6 1 2 3 4 5 7 ) ! @ # $ 8 9 % ^ C & o * ( B A MAINTENANCE-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das MAINTENANCE-Einblendfenster aufzurufen (siehe Seite 388), in dem Sie das System der RIVAGE PM-Serie initialisieren oder kalibrieren können.
System Setup (Systemeinrichtung) > CONSOLE STATUS-Feld (SETUP-Bildschirm) CONSOLE STATUS-Feld (SETUP-Bildschirm) Dieses Feld zeigt verschiedene Informationen über die Bedienoberfläche an.
System Setup (Systemeinrichtung) > CONSOLE STATUS-Feld (SETUP-Bildschirm) p Schaltfläche CONSOLE MODE Wenn Sie eine dieser Schaltflächen drücken, erscheint das CONSOLE MODE-Einblendfenster, in dem Sie die DSP Engine und CONSOLE ID auswählen können. Wenn Sie die Einstellung bearbeiten, erscheint ein Bestätigungsdialog. Wenn Sie auf die OK-Schaltfläche tippen, startet die Bedienoberfläche neu. Geben Sie verschiedene CONSOLE IDs an, wenn Sie das System im Dual-Console-Modus verwenden.
System Setup (Systemeinrichtung) > PANEL SETTINGS-Feld (SETUP-Bildschirm) PANEL SETTINGS-Feld (SETUP-Bildschirm) In diesem Feld können Sie die LED-Helligkeit und den Kontrast einstellen (siehe „Einstellen der Helligkeit der Touchscreens, der LEDs, der Kanalnamen-Displays und der Pultbeleuchtung“ auf Seite 398). 6 1 2 3 4 5 7 ) ! @ # $ 8 9 % ^ C & s * ( B A BANK-Tasten A–D Wählen Sie die Bank, in der Sie die Helligkeits- und Kontrasteinstellungen speichern wollen.
System Setup (Systemeinrichtung) > SYSTEM CONFIG SYSTEM CONFIG In SYSTEM CONFIG können Sie Art und Anzahl von Komponenten angeben, aus denen die RIVAGE PM-Serie besteht, sowie die Audiokanäle, die dem TWINLANe-Netzwerk zugewiesen sind. Nach Bedarf können Sie auch die internen Parameter jeder Komponente einstellen. Sie können auch den Betriebszustand des gesamten Systems anzeigen und einstellen.
System Setup (Systemeinrichtung) > SYSTEM CONFIG-Online-Einstellungen SYSTEM CONFIG-Online-Einstellungen Die Bedienvorgänge zum Vornehmen der Einstellungen online sind nachstehend beschrieben. 1 2 3 4 5 „Synchronisieren der Einstellungsdaten zwischen Komponenten“ (S. 237) „Auswählen und Einrichten der Komponenten“ (S. 239) Zuweisen von Kanälen zum TWINLANe-Netzwerk „Bearbeiten der internen Parameter jeder Komponente“ (S. 257) „Dante-Audionetzwerk-Einstellungen“ (S.
System Setup (Systemeinrichtung) > Synchronisieren der Einstellungsdaten zwischen Komponenten Synchronisieren der Einstellungsdaten zwischen Komponenten Die Notwendigkeit der Synchronisation Die Notwendigkeit der Synchronisation I/O-Rack Bedienoberfläche Mixing-Daten DSP Engine Mixing-Daten I/O-Rack HA-Gain Gain-Kompensationseinstellungen usw. Die Bedienoberfläche sowie die DSP Engine unterhalten beide Mixing-Daten und synchronisieren diese Daten über das Netzwerk.
System Setup (Systemeinrichtung) > DEVICE SYNC-Bildschirm DEVICE SYNC-Bildschirm 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Schaltflächen zur Auswahl der Synchronisationsrichtung Drücken Sie auf eine dieser Schaltflächen, um die Richtung der Datensynchronisation kollektiv festzulegen. b CLEAR ALL-Schaltfläche Drücken Sie auf diese Schaltfläche, um die Richtung der Datensynchronisationseinstellung zu löschen.
System Setup (Systemeinrichtung) > Auswählen und Einrichten der Komponenten Auswählen und Einrichten der Komponenten Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um die Komponenten für das System der RIVAGE PM-Serie einzurichten, indem Sie DSP Engines auswählen und Einstellungen für den HY-Slot sowie den Y-Slot vornehmen. 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie die SYSTEM CONFIG-Schaltfläche. Das SYSTEM-Einblendfenster erscheint.
System Setup (Systemeinrichtung) > SYSTEM-Einblendfenster SYSTEM-Einblendfenster 1 3 5 8 4 6 9 7 ) 2 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a CONSOLE-SELECT-Einblendschaltfläche Drücken Sie auf die Schaltfläche, um das CONSOLE-SELECT-Einblendfenster zu öffnen, in dem Sie die zu installierende Bedienoberfläche auswählen können.
System Setup (Systemeinrichtung) > SYSTEM-Einblendfenster d DSP-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das SYSTEM-CONFIG-Einblendfenster [DSP] aufzurufen, in dem Sie die MIXKanäle, die MATRIX-Kanäle und die Direktausgänge der DSP Engine an das TWINLANe-Netzwerk zuweisen können, sowie die Einstellungen für die HY- und MY-Slots. Bei einer DSP Engine, die als Wordclock-Master für ein TWINLANeNetzwerk dient (Main, Sub oder Console), erscheint eine Anzeige oberhalb dieser Schaltfläche.
System Setup (Systemeinrichtung) > SYSTEM-Einblendfenster g Status der HY SLOTs Zeigt den Status des Netzwerks und der Geräte an, die mit der im HY-Slot installierten Karte verbunden sind. ( TWINLANe-Netzwerkkarte: Dieser Bereich zeigt die optische Empfangsleistung für die Kommunikation an. ( Dante-Netzwerkkarte: Dieser Abschnitt zeigt den Kommunikationsstatus des Dante-Netzwerks an. Wenn kein Problem mit der Dante-Kommunikation auftritt, wird der Status grün angezeigt.
System Setup (Systemeinrichtung) > HY-Slot-Einblendfenster HY-Slot-Einblendfenster 1 4 2 3 2 4 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Einblendschaltflächen für die I/O-Rack-Auswahl (M1–M8, S1–S8) Diese Schaltflächen repräsentieren die am System angeschlossenen I/O-Racks. Wenn Sie auf eine dieser Schaltflächen tippen, erscheint ein Einblendfenster, in dem Sie ein I/O-Rack auswählen können (auf dem CSD-R7: nur M1–M8).
System Setup (Systemeinrichtung) > HY-Slot-Einblendfenster c DSP-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das SYSTEM-CONFIG-Einblendfenster [DSP] aufzurufen, in dem Sie die MIXKanäle, die MATRIX-Kanäle und die Direktausgänge der DSP Engine an das TWINLANe-Netzwerk zuweisen können, sowie die Einstellungen für die HY- und MY-Slots. Bei einer DSP Engine, die als Wordclock-Master für ein TWINLANeNetzwerk dient (Main, Sub oder Console), erscheint eine Anzeige oberhalb dieser Schaltfläche.
System Setup (Systemeinrichtung) > Zuweisen der Kanäle (die von den I/O-Racks verwendet werden) zum TWINLANe-Netzwerk Zuweisen der Kanäle (die von den I/O-Racks verwendet werden) zum TWINLANe-Netzwerk Der folgende Vorgang beschreibt, wie Sie die Kanäle, die von den I/O-Racks verwendet werden, dem TWINLANe-Netzwerk zuweisen können. Nur die Eingangssignale über die RY16-ML-SILK, RY16-AE, or MY-Karte sollten Kanälen zugewiesen werden. Sie müssen keine Signalausgänge vom TWINLANe-Netzwerk zuweisen.
System Setup (Systemeinrichtung) > Zuweisen der Kanäle (die von den I/O-Racks verwendet werden) zum TWINLANe-Netzwerk 7 Wenn Sie alle Zuweisungen vorgenommen haben, drücken Sie auf die ×Schaltfläche, um das Einblendfenster für die I/O-RACK-Einstellungen zu schließen. Wenn Kanäle zugewiesen sind und Sie die ×-Schaltfläche drücken, ohne die APPLYSchaltfläche zu drücken, erscheint die folgende Bestätigungsabfrage.
System Setup (Systemeinrichtung) > HY-SLOT-Einblendfenster (Online) HY-SLOT-Einblendfenster (Online) 1 4 2 3 2 4 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Einblendschaltflächen für die I/O-Rack-Auswahl (M1–M8, S1–S8) Diese Schaltflächen repräsentieren die am System angeschlossenen I/O-Racks. Wenn Sie auf eine dieser Schaltflächen tippen, erscheint ein Einblendfenster, in dem Sie ein I/O-Rack auswählen können (auf dem CSD-R7: nur M1–M8).
System Setup (Systemeinrichtung) > HY-SLOT-Einblendfenster (Online) c DSP-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das SYSTEM-CONFIG-Einblendfenster [DSP] aufzurufen, in dem Sie die MIXKanäle, die MATRIX-Kanäle und die Direktausgänge der DSP Engine an das TWINLANe-Netzwerk zuweisen können, sowie die Einstellungen für die HY- und MY-Slots.
System Setup (Systemeinrichtung) > Einblendfenster für die I/O-RACK-Einstellungen Einblendfenster für die I/O-RACK-Einstellungen Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Einblendschaltflächen für die I/O-Rack-Auswahl Diese Schaltflächen repräsentieren die am System angeschlossenen I/O-Racks. Drücken Sie eine dieser Schaltflächen, um ein Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie ein I/O-Rack auswählen können.
System Setup (Systemeinrichtung) > Einblendfenster für die I/O-RACK-Einstellungen i Schaltflächen für die TWINLANe-Zuweisung Wenn Sie eine dieser Schaltflächen drücken, wird die Anzahl der vom ausgewählten Slot verwendeten Kanäle dem TWINLANe-Netz zugewiesen (oder die Zuweisung wird aufgehoben). Bei einem HY-Slot erscheint ein Fenster, in dem Sie Einstellungen für je 16 Kanäle vornehmen können.
System Setup (Systemeinrichtung) > Weisen Sie die Kanäle zu, die von den DSP Engines zum TWINLANeNetzwerk verwendet werden Weisen Sie die Kanäle zu, die von den DSP Engines zum TWINLANe-Netzwerk verwendet werden Der folgende Bedienvorgang beschreibt, wie Sie die Kanäle, die von den DSP Engines verwendet werden, dem TWINLANe-Netzwerk zuweisen können. Es können maximal 400 Kanäle dem TWINLANe-Netzwerk zugewiesen werden. Eine TWINLANeNetzwerkkarte bietet 256 Eingänge/256 Ausgänge.
System Setup (Systemeinrichtung) > DSP-Einblendfenster DSP-Einblendfenster 4 1 3 7 8 5 7 8 6 9 ) 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a DSP Engine-Anzeige Diese Schaltfläche repräsentiert die am System angeschlossene DSP Engine. Die Zeile oberhalb der Schaltfläche zeigt den Status der Netzteile POWER A und B an (grün: eingeschaltet, rot: ausgeschaltet). Das Gerätesymbol zeigt den Gerätestatus an (grün: normal; gelb: anormal, rot: kritischer Fehler).
System Setup (Systemeinrichtung) > DSP-Einblendfenster f SLOT IN-Kanalzuweisung Dieser Bereich zeigt die Anzahl der Eingangskanäle an, die momentan vom TWINLANe-Netzwerk verwendet werden. g TWINLANe-Ressourcenbereich Zeigt die Gesamtanzahl der Kanäle an, die momentan vom TWINLANe-Netzwerk verwendet werden. - SLOT OUT-Ressourcenzähler: Die maximale Anzahl der Kanäle beträgt 256. - SLOT IN-Ressourcenzähler: Die maximale Anzahl der Kanäle beträgt 256.
System Setup (Systemeinrichtung) > TWINLANe-CONFIGURATION-Einblendfenster TWINLANe-CONFIGURATION-Einblendfenster 1 2 3 4 5 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Registerkarten Schaltet zwischen MIX OUT, ST/MT/MON/CUE/TB, DIRECT OUT 1–72 und DIRECT OUT 73–144 um. b Schaltflächen für die Kanalauswahl Wählen Sie den Kanal zur Bearbeitung aus. Die Auswahlschaltfläche ändert sich wie folgt.
System Setup (Systemeinrichtung) > TWINLANe-CONFIGURATION-Einblendfenster e REVERT-Schaltfläche Drücken Sie auf diese Schaltfläche, um alle Auswahlen zum Löschen oder Herstellen der Zuweisung kollektiv in den ursprünglichen Zustand zu versetzen.
System Setup (Systemeinrichtung) > SYSTEM CONFIG [CS1]-Einblendfenster SYSTEM CONFIG [CS1]-Einblendfenster 4 3 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Einblendschaltflächen für die Parametereinstellung Drücken Sie eine Taste, um ein Einblendfenster zu öffnen, in dem Sie die Parameter der einzelnen Karten einstellen können.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bearbeiten der internen Parameter jeder Komponente Bearbeiten der internen Parameter jeder Komponente Sie können die internen Parameter jeder Komponente bearbeiten 1 Drücken Sie eine Einblendschaltfläche für Parametereinstellungen, um das Parametereinstellungs-Einblendfenster jeder Komponente aufzurufen. 2 Bearbeiten Sie die Parameter wie gewünscht.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bearbeiten der internen Parameter des RY16-ML-SILK Bearbeiten der internen Parameter des RY16-ML-SILK % 1 2 4 5 3 6 8 7 9 ) ! @ # $ Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Patch-Anzeige Zeigt den zugeordneten Kanal an. b +48V-Schaltfläche Schaltet die Phantomspeisung (+48 V) ein oder aus. c A.GAIN-Regler Zeigt die analoge HA-Gain-Einstellung an. Verwenden Sie den Bildschirm-Encoder, um den Wert einzustellen.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bearbeiten der internen Parameter des RY16-ML-SILK h SILK-ON-Schaltfläche Schaltet das SILK Processing ein oder aus. i RED/BLUE-Auswahlschaltfläche Schaltet um zwischen BLUE und RED: „BLUE“ für Solidität und Power, und „RED“ für glitzernde Energie. j SILK-Regler [TEXTURE] Stellt den TEXTURE-Parameter von Silk ein. k HPF-Schaltfläche Schaltet den Hochpassfilter für jeden Port um (Ein/Aus). HINWEIS Dies ist ein Parameter innerhalb des I/O-Racks.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bearbeiten der internen Parameter für OMNI OUT von RY16-DA und der Bedienoberfläche Bearbeiten der internen Parameter für OMNI OUT von RY16-DA und der Bedienoberfläche 7 1 2 3 4 5 6 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Patch-Anzeige Zeigt den zugeordneten Kanal an. b DELAY-Schaltfläche Hiermit wird die Ausgangsverzögerung ein- oder ausgeschaltet. c Delay-Time-Regler Stellt die Verzögerungszeit des Ausgangsports ein.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bearbeiten der internen Parameter für OMNI OUT von RY16-DA und der Bedienoberfläche g Registerkarten Schalten das Display zu je acht Kanälen um.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bearbeiten der internen Parameter für INPUT 1-8/INPUT 9-16 von RY16AE und AES/EBU INPUT 1-8 auf der Rückseite der Bedienoberfläche Bearbeiten der internen Parameter für INPUT 1-8/INPUT 9-16 von RY16-AE und AES/EBU INPUT 1-8 auf der Rückseite der Bedienoberfläche 8 1 2 3 4 5 6 7 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Patch-Anzeige Zeigt den zugeordneten Kanal an. b Pegelanzeige Zeigt den Eingangspegel an.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bearbeiten der internen Parameter für INPUT 1-8/INPUT 9-16 von RY16AE und AES/EBU INPUT 1-8 auf der Rückseite der Bedienoberfläche h Registerkarten Schalten das Display zu je acht Kanälen um.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bearbeiten der internen Parameter für OUTPUT 1-8/OUTPUT 9-16 von RY16-AE und AES/EBU OUTPUT 1-8 auf der Rückseite der Bedienoberfläche Bearbeiten der internen Parameter für OUTPUT 1-8/ OUTPUT 9-16 von RY16-AE und AES/EBU OUTPUT 1-8 auf der Rückseite der Bedienoberfläche 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Patch-Anzeige Zeigt den zugeordneten Kanal an.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bearbeiten der internen Parameter für OUTPUT 1-8/OUTPUT 9-16 von RY16-AE und AES/EBU OUTPUT 1-8 auf der Rückseite der Bedienoberfläche g GAIN-Regler Stellt die Ausgangsverstärkung des Ausgangsports ein. Verwenden Sie den Bildschirm-Encoder, um den Wert einzustellen. Ändern Sie die Einstellung in Schritten von 1,0 dB, indem Sie den Regler drehen, oder ändern Sie die Einstellung in Schritten von 0,1 dB, indem Sie den Regler drehen, während Sie ihn gedrückt halten.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bearbeiten der internen Parameter des MY CARD INPUT Bearbeiten der internen Parameter des MY CARD INPUT 6 1 2 3 4 5 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Patch-Anzeige Zeigt den zugeordneten Kanal an. b Pegelanzeige Zeigt den Eingangspegel an. c SRC-Schaltfläche Schaltet den Sampling Rate Converter für jedes Kanalpaar ein/aus.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bearbeiten der internen Parameter des MY CARD OUTPUT Bearbeiten der internen Parameter des MY CARD OUTPUT 7 1 2 3 4 5 6 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Patch-Anzeige Zeigt den zugeordneten Kanal an. b DELAY-Schaltfläche Hiermit wird die Ausgangsverzögerung ein- oder ausgeschaltet. c Delay-Time-Regler Stellt die Verzögerungszeit des Ausgangsports ein.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bearbeiten der internen Parameter des MY CARD OUTPUT g Registerkarten Schalten das Display zu je acht Kanälen um.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bearbeiten der internen Parameter für OMNI IN von der Bedienoberfläche Bearbeiten der internen Parameter für OMNI IN von der Bedienoberfläche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) ! Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Patch-Anzeige Zeigt den zugeordneten Kanal an. b +48V-Schaltfläche Schaltet die Phantomspeisung (+48 V) ein oder aus. c A.GAIN-Regler Zeigt die analoge HA-Gain-Einstellung an. Verwenden Sie den Bildschirm-Encoder, um den Wert einzustellen.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bearbeiten der internen Parameter für OMNI IN von der Bedienoberfläche h HPF-Schaltfläche Schaltet den Hochpassfilter für jeden Port um (Ein/Aus). HINWEIS Dies ist ein Parameter innerhalb des I/O-Racks. Er ist ein anderer als der HPF-Parameter innerhalb des Kanalmoduls der Bedienoberfläche. i FREQUENCY-Regler Stellt die HPF-Grenzfrequenz ein. j M/S-Schaltfläche Schaltet den M/S-Decoder (Mitte/Seite-Decoder) für jedes Kanalpaar ein oder aus.
System Setup (Systemeinrichtung) > Einstellungen für die HY128-MD-Karte Einstellungen für die HY128-MD-Karte 1 2 3 4 5 ) ! 6 7 8 9 @ # Diese Abbildung zeigt den Bildschirm, der erscheint, wenn die HY128-MD-Karte in HY SLOT3 installiert ist. Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente.
System Setup (Systemeinrichtung) > Einstellungen für die HY128-MD-Karte a REDUNDANCY MODE Wählen Sie eines der folgenden redundanten Paare aus: ・ MODE 1 Eine Kombination aus optischer und koaxialer Verbindung wird verwendet, um die Redundanz zu erhalten. ・ MODE 2 Zur Wahrung der Redundanz werden zwei optische Verbindungen oder zwei Koaxialverbindungen verwendet. b INPUT PRIORITY Hier wird festgelegt, welches Eingangssignal von zwei redundanten Leitungen Vorrang hat.
System Setup (Systemeinrichtung) > Einstellungen für die HY128-MD-Karte e SRC-CLOCK-Schaltfläche Wählt die Clock für das Eingangssignal aus, während SRC eingeschaltet ist. • MADI IN Die MADI IN-Clock wird als Eingangs-Clock des SRC betrachtet. • WCLK IN Die WCLK IN FOR SRC-Clock wird als Eingangs-Clock des SRC betrachtet. f Sampling-Frequenzanzeigen Zeigt an, ob das Eingangssignal 48 kHz oder 44,1 kHz beträgt. Wenn kein gültiger MADI-Eingang vorhanden ist, werden die Anzeigen ausgeschaltet.
System Setup (Systemeinrichtung) > Einstellungen für die HY128-MD-Karte m OUTPUT CHANNEL FORMAT-Schaltflächen Wählen Sie das Kanalformat des Ausgangssignals aus. • SAME AS INPUT Dieselbe Anzahl der Kanäle wie für MADI IN wird ausgegeben. Wenn kein gültiger MADI-Eingang vorhanden ist, werden 64-Kanal-Signale ausgegeben.
System Setup (Systemeinrichtung) > SYSTEM CONFIG-Offline-Einstellungen SYSTEM CONFIG-Offline-Einstellungen Sie können Systemeinstellungen an der Bedienoberfläche vornehmen, ohne dass DSP Engine oder I/O-Racks angeschlossen sind. Im Folgenden wird die Bedienung der Offline-Einstellung beschrieben. 1 2 3 4 5 „Mounten eines I/O-Racks (Offline)“ (S. 276) „Angabe des Typs und der Anzahl von Karten (Offline)“ (S.
System Setup (Systemeinrichtung) > Mounten eines I/O-Racks (Offline) Mounten eines I/O-Racks (Offline) Der folgende Bedienvorgang beschreibt, wie Sie die Kanäle, die von den I/O-Racks und den DSP Engines verwendet werden, dem TWINLANe-Netzwerk zuweisen können. 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie die SYSTEM CONFIG-Schaltfläche. Das „SYSTEM-CONFIG-Einblendfenster (Offline)“ (S. 278) erscheint.
System Setup (Systemeinrichtung) > Mounten eines I/O-Racks (Offline) 3 Drücken Sie die Einblendschaltfläche zur Auswahl des I/O-Racks, um das I/OSELECT-Einblendfenster aufzurufen. 4 Wählen Sie das I/O-Rack aus (RPio622 oder RPio222), das Sie verwenden möchten, und drücken Sie die OK-Schaltfläche. Daraufhin kehren Sie zurück zum SYSTEM-CONFIG-Einblendfenster. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die CANCEL-Schaltfläche.
System Setup (Systemeinrichtung) > SYSTEM-CONFIG-Einblendfenster (Offline) SYSTEM-CONFIG-Einblendfenster (Offline) 1 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Einblendschaltflächen für die I/O-Rack-Auswahl (M1–M8, S1–S8) Wenn Sie eine dieser Tasten drücken, während kein I/O-Rack gemountet ist, erscheint das I/O-SELECTEinblendfenster, in dem Sie das I/O-Rack auswählen können, das Sie verwenden möchten.
System Setup (Systemeinrichtung) > Angabe des Typs und der Anzahl von Karten (Offline) Angabe des Typs und der Anzahl von Karten (Offline) Das folgende Beispiel beschreibt, wie Sie eine RY-Karte für die Verwendung im I/O-Rack hinzufügen können. Verwenden Sie denselben Bedienungsvorgang zum Hinzufügen einer weiteren Karte für eine andere Komponente. 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen.
System Setup (Systemeinrichtung) > Einblendfenster für die I/O-RACK-Einstellungen Einblendfenster für die I/O-RACK-Einstellungen 3 1 # 6 2 4 5 ) 7 7 8 ! 9 @ Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Einblendschaltflächen für die I/O-Rack-Auswahl Diese Schaltflächen repräsentieren die am System angeschlossenen I/O-Racks. Drücken Sie eine dieser Schaltflächen, um ein Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie ein I/O-Rack auswählen können.
System Setup (Systemeinrichtung) > Einblendfenster für die I/O-RACK-Einstellungen f HIGH-Fs-FORMAT-Auswahlschaltflächen Wenn eine Mini-YGDAI-Karte eine hohe Sampling-Frequenz (88,2 kHz, 96 kHz) verwendet, können Sie mit diesen Schaltflächen den Betriebsmodus jeweils für IN und OUT auf DOUBLE SPEED, DOUBLE CHANNEL oder SINGLE umschalten. HINWEIS Diese Einstellung wird ignoriert, wenn Sie versuchen, einen Modus auszuwählen, den die MY-Karte nicht unterstützt.
System Setup (Systemeinrichtung) > Einblendfenster für die I/O-RACK-Einstellungen In diesem Fenster können Sie den Routing-Modus für HY-Kartenschacht 2 umschalten. MODE 1: Alle Eingangssignale der RY- und der MY-Kartenschächte werden aufgeteilt für die Ausgabe am HY SLOT 2. MODE 2: Sie können genau wie für die RY- und MY-Kartenschächte auch Mix-Ausgangssignale über das TWINLANe-Netzwerk zum Ausgang am HY SLOT 2 leiten.
System Setup (Systemeinrichtung) > RY-CARD-SELECT-Einblendfenster RY-CARD-SELECT-Einblendfenster 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Auswahlschaltflächen für RY-Karten Wählen Sie die RY-Karte aus, die Sie verwenden möchten. b BLANK-Schaltfläche Verwenden Sie diese Schaltfläche, wenn nichts Sie mounten möchten.
System Setup (Systemeinrichtung) > MY-CARD-SELECT-Einblendfenster MY-CARD-SELECT-Einblendfenster 3 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Auswahlschaltflächen für Mini-YGDAI-Karten Wählen Sie die Mini-YGDAI-Karte aus, die Sie verwenden möchten. b BLANK-Schaltfläche Verwenden Sie diese Schaltfläche, wenn nichts Sie mounten möchten. c Registerkarten Schaltet zwischen Seiten in der Liste der Mini-YGDAI-Karten um.
System Setup (Systemeinrichtung) > HY-CARD-SELECT-Einblendfenster HY-CARD-SELECT-Einblendfenster 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Auswahlschaltflächen für HY-Karten Wählen Sie die HY-Karte aus, die Sie verwenden möchten. b BLANK-Schaltfläche Verwenden Sie diese Schaltfläche, wenn nichts Sie mounten möchten.
System Setup (Systemeinrichtung) > DELAY COMPENSATION DELAY COMPENSATION Jedes Kanalsignal kann aufgrund der digitalen Signalverarbeitung von Plug-ins, GEQ-Inserts oder bestimmte Routings um unterschiedliche Zeitabschnitte verzögert werden. Die Funktion „Delay Compensation“ (Verzögerungsausgleich) korrigiert automatisch dieses verzögerte Timing. Zunächst wird die maximale Verzögerung berechnet, dann wird die entsprechende Verzögerungszeit als Kompensation für jeden Kanal angewendet.
System Setup (Systemeinrichtung) > DELAY COMPENSATION-Einblendfenster DELAY COMPENSATION-Einblendfenster 1 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. HINWEIS Standardmäßig ist die INPUT INSERT-Schaltfläche eingeschaltet. a INPUT-INSERTS-COMPENSATE-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das verschiedene Timing der Kanäle untereinander automatisch zu kompensieren, indem jeder Eingangskanal ein Delay erhält.
System Setup (Systemeinrichtung) > DELAY COMPENSATION-Einblendfenster Sample fs 44,1 kHz fs 48 kHz fs 88,2 kHz fs 96 kHz 336 7,60 ms 7,00 ms 3,80 ms 3,50 ms 336+7 7,80 ms 7,10 ms 3,90 ms 3,60 ms 336+14 7,90 ms 7,30 ms 4,00 ms 3,60 ms d Latenzwerte Dieser Bereich zeigt die Latenzwerte (ms), die durch das Signal erzeugt werden, das zur DSP Engine geführt wird, durchläuft den Eingangskanal und wird an die Busse ausgegeben. Ein Latenzwert nimmt zu, wenn Delay Compensation zugewiesen wird.
System Setup (Systemeinrichtung) > Wordclock Wordclock Ein TWINLANe-Netzwerk, wie es die RIVAGE PM-Serie bietet, überträgt nicht nur Audio- und Steuersignale, sondern auch Wordclock-Signale. Bei einem TWINLANe-Netzwerk kann nur eine DSP Engine der „ClockMaster“ sein. Wenn zwei DSP Engines im gleichen Netzwerk angeschlossen sind, arbeitet eine als Master und die andere als Slave.
System Setup (Systemeinrichtung) > WORD-CLOCK-Einblendfenster (Master-Modus) WORD-CLOCK-Einblendfenster (Master-Modus) 1 2 3 4 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. MASTER-CLOCK-SELECT-Feld a Master-Clock-Frequenzanzeige Zeigt die Frequenz (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz oder 96 kHz) der aktuell ausgewählten Master Clock an. Wenn die Einheit nicht zur Master Clock synchronisiert ist, wird „UNLOCK“ angezeigt.
System Setup (Systemeinrichtung) > WORD-CLOCK-Einblendfenster (Master-Modus) b Clock-Statusanzeige Zeigt den Status der Synchronisierung mit der Master Clock für jede Clock-Signalquelle an. Die einzelnen Anzeigen sind nachfolgend erläutert. ( LOCK (hellblau) Zeigt an, dass eine Clock empfangen wird, die mit der ausgewählten Clock-Quelle synchron ist.
System Setup (Systemeinrichtung) > Netzwerk Netzwerk Mit der RIVAGE PM-Serie können Sie die Mixing-Parameter von externen Geräten im Netzwerk mithilfe einer Anwendung wie RIVAGE PM StageMix steuern. Im Folgenden werden die Einstellvorgänge beschrieben. 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die NETWORK-Schaltfläche. Das NETWORK-Einblendfenster erscheint. 3 Nehmen Sie bei Bedarf Netzwerkeinstellungen vor.
System Setup (Systemeinrichtung) > NETWORK-Bildschirm: FOR MIXER CONTROL-Registerkarte NETWORK-Bildschirm: FOR MIXER CONTROLRegisterkarte Hier werden wir die Netzwerkeinstellungen für den Anschluss der Anwendung vornehmen, mit der die RIVAGE PM-Serie wie RIVAGE PM StageMix oder MonitorMix drahtlos gesteuert wird. 1 4 2 3 5 6 7 Dieses Fenster enthält die folgenden Elemente.
System Setup (Systemeinrichtung) > NETWORK-Bildschirm: FOR MIXER CONTROL-Registerkarte f SUBNET MASK-Schaltfläche Dies legt innerhalb der im Netzwerk verwendeten IP-Adresse die Bits fest, an denen die Netzwerkadresse des Netzwerks erkannt wird. Drücken Sie diese Taste, um den Bildschirm für Einstellungen zu öffnen. g MONITOR MIX Stellt NAME und PIN ein, die von MonitorMix verwendet werden.
System Setup (Systemeinrichtung) > NETWORK-Bildschirm: IMMERSIVE SOUND-Registerkarte NETWORK-Bildschirm: IMMERSIVE SOUND-Registerkarte Die RIVAGE PM-Serie entspricht der Steuerung des immersiven Klangsystems L-ACOUSTICS „L-ISA“. Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an Ihren Yamaha-Händler.
System Setup (Systemeinrichtung) > Dante-Audionetzwerk-Einstellungen Dante-Audionetzwerk-Einstellungen Hier erfahren Sie, wie die Dante-Audionetzwerk-Einstellungen für die RIVAGE PM-Serie und die angeschlossenen I/O-Racks vorgenommen werden. Wenn Sie ein I/O-Rack mounten, können Sie das Routing und die HA-Remote-Bedienvorgänge verwenden. 1 Drücken Sie auf die SETUP-Schaltfläche, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen.
System Setup (Systemeinrichtung) > HY SLOT-Fenster HY SLOT-Fenster 1 4 2 5 3 6 7 8 9 Dieses Fenster enthält die folgenden Elemente. a HY-CARD-Einblendschaltfläche Drücken Sie eine Schaltfläche, um das HY CARD SELECT-Einblendfenster zu öffnen, in dem Sie eine Dante-fähige HYKarte auswählen können. b NETWORK-Einblendschaltfläche Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um das NETWORK-Einblendfenster zu öffnen, in dem Sie Einstellungen der IPAdresse vornehmen können.
System Setup (Systemeinrichtung) > HY SLOT-Fenster AUTO (DHCP) ... Die IP-Adresse wird automatisch erhalten. STATIC IP ......... Die IP-Adresse wird manuell angegeben. c DANTE SETUP-Einblendschaltfläche Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um das DANTE SETUP-Einblendfenster zu öffnen, in dem Sie Einstellungen für Dante-fähige HY-Karten vornehmen können. d REFRESH-Schaltfläche Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um die I/O-Rack-Informationen im Dante-Audionetzwerk auf den neuesten Stand zu bringen.
System Setup (Systemeinrichtung) > DANTE SETUP-Einblendfenster DANTE SETUP-Einblendfenster 1 2 3 4 6 ) 5 7 8 9 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a STATUS-Anzeige ( DANTE DEVICE LOCKED Die Anzeige leuchtet rot, wenn die Funktion Dante Device Lock aktiviert wurde. In diesem Zustand wird verhindert, dass die Einstellungen des Audionetzwerks für das Dante-Gerät verändert werden.
System Setup (Systemeinrichtung) > DANTE SETUP-Einblendfenster e APPLY-Schaltfläche Wenn Sie die Einstellung der DANTE CONTROLLER ID für den SLOT oder für den SECONDARY PORT bearbeitet haben, werden die Einstellungen angewendet, wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen. Es erscheint ein Dialogfenster, in dem Sie die Änderung bestätigen müssen. f DANTE PATCH BY-Auswahlschaltflächen Wenn die Schaltfläche THIS CONSOLE gewählt ist, kann das Dante-Routing aus der RIVAGE PM-Serie heraus geändert werden.
System Setup (Systemeinrichtung) > DANTE SETUP-Einblendfenster SYNC TO EXTERNAL-Schaltfläche Wenn dies eingeschaltet ist, wird das Gerät mit den vom HY-Slot gelieferten Wordclock-Takten synchronisiert.
System Setup (Systemeinrichtung) > Dante-Meldungen Dante-Meldungen Fehler, Warnungen und bestimmte andere Informationen werden mittels der Anzeigen am vorderen Bedienfeld des Rio angezeigt. Die Meldungen werden zusätzlich im Feld „Dante Controller Error Status“ (Fehlerstatusanzeige von D. C.) angezeigt. Jede Anzeige leuchtet oder blinkt wie nachstehend beschrieben: Keine Bekanntgabe Die Anzeige leuchtet nicht. Leuchtet Die Anzeige leuchtet stetig. Blinkt Die Anzeige blinkt fortwährend.
System Setup (Systemeinrichtung) > Dante-Meldungen [SYSNC]-Anzeigen Blinkt Bedeutung Mögliche Lösung Die DIP-Schalter am Gerät sind nicht richtig eingestellt. Prüfen Sie die Einstellungen der DIPSchalter, und stellen Sie sie richtig ein. Die folgenden Fehler betreffen die Hardware-Einstellungen. Das Gerät bleibt jedoch weiterhin einsatzfähig. Die grüne SYSTEM-Anzeige leuchtet, und alle Anzeigen aller Ein-/Ausgangskanäle leuchten normal.
System Setup (Systemeinrichtung) > Dante-Meldungen Warnmeldungen Die Anzeigen leuchten und/oder blinken wie gezeigt so lange, bis das Problem gelöst ist. Wenn die grüne [SYNC]-Anzeige unbeleuchtet ist, ist die Clock des Geräts unbestätigt. [SYSNC]-Anzeigen Blinkt Blinkt 2mal Blinkt 3mal Bedeutung Mögliche Lösung Die Wordclock ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie den Wordclock Master und die Sampling-Frequenz vom Rio-nativen Gerät aus oder in Dante Controller richtig ein.
System Setup (Systemeinrichtung) > Dante-Meldungen [SYSNC]-Anzeigen Leuchtet Blinkt oder blinkt Leuchtet oder blinkt Blinkt 2mal Bedeutung Mögliche Lösung Der [SECONDARY]-Anschluss hat im redundanten Netzwerkbetrieb die Kommunikation übernommen. Prüfen Sie den am [PRIMARY]-Anschluss vorhandenen Kreis. In dem mit dem [SECONDARY]Anschluss verbundenen Kreis ist während des redundanten Netzwerkbetriebs ein Fehler aufgetreten. Prüfen Sie den am [SECONDARY]Anschluss vorhandenen Kreis.
System Setup (Systemeinrichtung) > Dante-Meldungen [SYSNC]-Anzeigen Leuchtet Bedeutung Mögliche Lösung Das Gerät arbeitet korrekt als Wordclock-Slave. Das Gerät arbeitet als Wordclock-Salve, und die Clock ist synchronisiert.
System Setup (Systemeinrichtung) > Mounten eines I/O-Racks Mounten eines I/O-Racks Hier erfahren Sie, wie Sie eine der I/O-Rack-Einheiten im Dante-Audionetzwerk auswählen und diese mounten können. 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie die SYSTEM-CONFIG-Schaltfläche, um das SYSTEM-CONFIGEinblendfenster aufzurufen.
System Setup (Systemeinrichtung) > DEVICE SELECT-Einblendfenster DEVICE SELECT-Einblendfenster Dieses Fenster enthält mehrere Seiten, die Sie mit den Schaltflächen oben im Fenster auswählen können.
System Setup (Systemeinrichtung) > DEVICE LIST DEVICE LIST Hier erfahren Sie, wie Sie eine I/O-Rack-Einheiten im Dante-Audionetzwerk aus einer Liste auswählen und dieses mounten können. 3 1 2 a DEVICE LIST Dies zeigt eine Liste der I/O-Racks im Dante-Audionetzwerk. Wählen Sie aus der Liste das I/O-Rack aus, das Sie mounten möchten. HINWEIS Nachdem die MODEL-Informationen in blauem Text erscheint, drücken Sie die OK-Schaltfläche, um das Gerät zu mounten.
System Setup (Systemeinrichtung) > SUPPORTED DEVICE SUPPORTED DEVICE 1 3 4 2 Hier können Sie eines der unterstützten I/O-Racks auswählen und ein Gerät offline mounten. a DEVICE TYPE Dies zeigt eine Liste der unterstützten I/O-Rack-Arten an. Wählen Sie aus der Liste die Art des I/O-Racks aus, welches Sie mounten möchten. HINWEIS Wenn bereits ein identisches I/O-Rack mit derselben UNIT ID gemountet ist, ist die Schaltfläche OK deaktiviert, und das Gerät kann nicht gemountet werden.
System Setup (Systemeinrichtung) > DVS oder MANUAL DVS oder MANUAL 2 1 3 Hier können Sie eine Gerätebezeichnung für ein I/O-Rack eingeben und dieses offline mounten. a DEVICE-LABEL-Feld Dies zeigt die Gerätebezeichnung des I/O-Racks an, das Sie mittels Tastatur eingegeben haben. b INPUT/OUTPUT-Regler Verwenden Sie den [TOUCH AND TURN]-Regler, um die Anzahl der Ein- und Ausgänge im Dante-Audionetzwerk anzugeben.
System Setup (Systemeinrichtung) > Patchen eines I/O-Racks Patchen eines I/O-Racks Hier können Sie zwischen einem am Dante-Anschluss angeschlossenen I/O-Rack und dem DanteAudionetzwerk Verbindungen herstellen. 1 Drücken Sie auf die SETUP-Schaltfläche, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie die SYSTEM-CONFIG-Schaltfläche, um das SYSTEM-CONFIGEinblendfenster aufzurufen.
System Setup (Systemeinrichtung) > Patchen eines I/O-Racks 4 Tippen Sie auf die DANTE INPUT PATCH-Schaltfläche, um die INPUT-Registerkarte des DANTE PATCH-Einblendfensters aufzurufen. Geben Sie das Patching an, das vom I/O-Rack zur Dante-fähigen HY-Karte erfolgen soll. HINWEIS Nicht erkannte Geräte werden als „ETC.“ angegeben. 5 Tippen Sie auf die Registerkarte OUTPUT, um die Registerkarte OUTPUT des DANTE PATCH-Einblendfensters aufzurufen.
System Setup (Systemeinrichtung) > Patchen eines I/O-Racks HINWEIS ( ( 6 Nicht erkannte Geräte werden als „ETC.“ angegeben. Wenn ein CL1/CL3/CL5/QL1/QL5/DSP-R10-HY3/CSD-R7-HY2 gemountet ist, wird das Raster ausgeblendet und kann nicht bearbeitet werden. Tippen Sie nach Abschluss der Einstellungen auf die x-Schaltfläche, um das DANTE PATCH-Einblendfenster zu schließen.
System Setup (Systemeinrichtung) > Fernsteuerung eines I/O-Racks Fernsteuerung eines I/O-Racks Sie können ein I/O-Rack steuern, das die Remote-Funktionalität unterstützt und am Dante-Anschluss angeschlossen ist. Unterstützte Modelle werden mit einem Remote-Control-Symbol markiert. Pro DanteNetzwerkkarte können bis zu 24 Einheiten gemountet werden. Darüber hinaus können bis zu 48 Einheiten gesteuert werden, und es lassen sich maximal 128 Kanäle pro Gerät steuern.
System Setup (Systemeinrichtung) > Fernsteuerung eines I/O-Racks 6 Tippen Sie nach Abschluss der Einstellungen auf die x-Schaltfläche, um den DANTE I/O DEVICE-Bildschirm [I/O] zu schließen. 7 8 Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen für die Ausgangs-Ports vor. Tippen Sie nach Abschluss der Einstellungen auf die x-Schaltfläche, um das DANTE PATCH-Einblendfenster zu schließen.
System Setup (Systemeinrichtung) > HY SLOT-Fenster HY SLOT-Fenster Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. Symbol für den Steuerungsstatus Dies zeigt den Steuerungsstatus des Geräts an.
System Setup (Systemeinrichtung) > HY SLOT-Fenster Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, werden die Informationen, die in der RIVAGE PM-Einheit gespeichert werden, auf das HA-Gerät angewendet, sobald ein Szenenabruf ausgeführt wird und es mit dem entsprechenden I/O-Rack verbunden ist.
System Setup (Systemeinrichtung) > DANTE I/O DEVICE [I/O]-Bildschirm DANTE I/O DEVICE [I/O]-Bildschirm 1 3 2 4 5 6 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a I/O-Rack-Schaltfläche Dies zeigt die ID und die Modellbezeichnung des I/O-Racks an. Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um das RACKMOUNT-Einblendfenster anzuzeigen, in dem Sie ein I/O-Rack zum Mounten auswählen können. b Anzeige-Auswahlschaltflächen Tippen Sie auf eine Schaltfläche, sodass das entsprechende I/O-Rack angezeigt wird.
System Setup (Systemeinrichtung) > BUS SETUP (Grundeinstellungen für MIX-Busse und MATRIX-Busse) BUS SETUP (Grundeinstellungen für MIX-Busse und MATRIX-Busse) Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie die Basiseinstellungen für MIX-Busse und MATRIX-Busse bearbeiten, z. B. Umschalten zwischen Stereo und Mono oder Ändern des Bustyps. Die Einstellungen, die Sie im folgenden Verfahren vornehmen, werden als Teil der Szene gespeichert. 1 Drücken Sie auf die SETUP-Schaltfläche, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen.
System Setup (Systemeinrichtung) > BUS SETUP (Grundeinstellungen für MIX-Busse und MATRIX-Busse) 6 Verwenden Sie die BUS-TYPE-Schaltflächen, um den Bustyp auszuwählen.
System Setup (Systemeinrichtung) > Seite BUS SETUP Seite BUS SETUP 4 1 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 1 2 3 SIGNAL-TYPE-Schaltflächen Hiermit können Sie auswählen, wie die Signale für jedes benachbarte Buspaar verarbeitet werden. Sie können wählen zwischen STEREO (Stereosignal) oder MONOx2 (monaurales Signal x 2). b BUS-TYPE-Auswahlschaltflächen Hiermit wählen Sie den Bustyp für jeweils zwei nebeneinander liegende Busse aus.
System Setup (Systemeinrichtung) > SEND POINT (INPUT) (Angabe des Send-Ausspielpunktes für die einzelnen Eingangskanäle) SEND POINT (INPUT) (Angabe des Send-Ausspielpunktes für die einzelnen Eingangskanäle) 1 Drücken Sie auf die SETUP-Schaltfläche, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die BUS-SETUP-Schaltfläche, um das BUS-SETUP-Einblendfenster zu öffnen. Dieses Fenster enthält mehrere Seiten, die Sie mit den Registerkarten oben im Fenster auswählen können.
System Setup (Systemeinrichtung) > Seite SEND POINT Seite SEND POINT 6 7 7 2 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 3 4 5 Kanalauswahlliste Hier wählen Sie einen Kanal aus. b ALL-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um den ausgewählten Send-Ausspielpunkt gleichzeitig auf alle Kanäle anzuwenden. Wenn der Send-Ausspielpunkt für einige Kanäle in der Spalte nicht ausgewählt ist, erscheint der Eintrag „…“.
System Setup (Systemeinrichtung) > Seite SEND POINT e FOLLOW-Einstellungsschaltflächen Hiermit können Sie für jeden Kanal auswählen, ob das an den MIX-/MATRIX-Bus gesendete Signal unabhängig vom Ausspielpunkt den ON/FADER/DCA-Einstellungen folgen soll.
System Setup (Systemeinrichtung) > Mix minus Mix minus Diese Funktion entfernt nur das Signal eines bestimmten Kanals aus dem an die MIX-/MATRIX-Busse gesendeten Signal. Auf diese Weise können Sie schnell ein Monitor-Signal an einen Künstler oder Ansager senden, das nur die Stimme dieser Person nicht enthält. Sie können Einstellungen der Mix-minus-Funktion im Voraus vornehmen und dann dem OWNER-Kanal das Mikrofon (den Eingangskanal) eines Sprechers seinem Monitor an dessen Ort (dem Mix-minus-Bus) zuordnen.
System Setup (Systemeinrichtung) > Mix minus HINWEIS Auch auf dem OWNER-Bildschirm können Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt halten und die N-1 OWNER-Schaltfläche antippen, um eine Auswahl zu treffen. 7 Drücken Sie auf die Schaltfläche OK. Der Ausspielweg, der vom ausgewählten OWNER-Kanal gesendet wird, wird ausgeschaltet.
System Setup (Systemeinrichtung) > Einblendfenster BUS SETUP Einblendfenster BUS SETUP 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a BUS-TYPE-Auswahlschaltflächen Hiermit wählen Sie den Bustyp für jeweils zwei nebeneinander liegende Busse aus. Sie können VARI (variabler SendPegel), FIXED (fest eingestellter Send-Pegel) oder MIX MINUS auswählen.
System Setup (Systemeinrichtung) > MIX MINUS OWNER-Einblendfenster MIX MINUS OWNER-Einblendfenster Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Schaltfläche zur Kanalauswahl Diese Schaltflächen wählen den OWNER-Kanal aus (den Eingangskanal, der die Mix-Minus-Funktion nutzt).
System Setup (Systemeinrichtung) > SEND-Anzeigen für einen Mix-Minus-Bus SEND-Anzeigen für einen Mix-Minus-Bus OVERVIEW-Bildschirm SEND-Feld Nach Angabe des Mix-Minus-Busses Wenn Sie die [SHIFT]-Taste drücken, können Sie den OWNER-Kanal angeben. Nachdem die Einstellung vorgenommen wurde, wird sie in Rot angezeigt. Dies ist die SEND-ON/OFF-Schaltfläche. Nachdem die Einstellung vorgenommen wurde, wird sie in Rot angezeigt.
System Setup (Systemeinrichtung) > SURROUND SETUP (im Surround-Modus angegeben) SURROUND SETUP (im Surround-Modus angegeben) Wenn Sie im BUS SETUP den Surround-Modus angeben, können Sie 5.1-Surround-Panning und ‑Monitoring nutzen. Wenn Sie zwei Surround-Busse verwenden, wird auch die IS-Surround-Produktion zu einem einfachen Prozess. Dadurch wird eine höchst flexible Monitoring-Umgebung möglich, zum Abmischen und für externe Monitor-Signalquellen.
System Setup (Systemeinrichtung) > SURROUND SETUP (im Surround-Modus angegeben) 6 Drücken Sie auf die APPLY-Schaltfläche. Es erscheint ein Fenster, in dem Sie aufgefordert werden, die Änderung zu bestätigen. 7 Drücken Sie auf die Schaltfläche OK.
System Setup (Systemeinrichtung) > SURROUND-SETUP-Bildschirm SURROUND-SETUP-Bildschirm 1 2 3 4 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Modus-Umschaltflächen Diese Schaltflächen schalten die Buseinstellung vom Stereo-Modus in den Surround-Modus oder vom SurroundModus wieder auf Stereo-Modus um. Moduseinstellungen können als Szene abgerufen werden.
System Setup (Systemeinrichtung) > SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm (SURROUND) SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm (SURROUND) Wenn die Buseinstellung im BUS SETUP auf Surround-Modus eingestellt ist, erscheint der SELECTED CHANNEL VIEW-Bildschirm wie folgt. 1 a Surround-Grafik Die MIX-Einblendschaltflächen der MIX-Bus-Ausspielwege 1–12 zeigen die Surround-Position an. Wenn Sie hierauf tippen, erscheint der SURROUND-PAN-1CH-Bildschirm.
System Setup (Systemeinrichtung) > OVERVIEW-Bildschirm (SURROUND) OVERVIEW-Bildschirm (SURROUND) 1 2 3 Wenn die Buseinstellung im BUS SETUP auf Surround-Modus eingestellt ist, erscheint der OVERVIEWBildschirm wie folgt. a Surround-Grafik Dies zeigt die Surround-Positionierung an. Wenn Sie hierauf tippen, erscheint der SURROUND-PAN-1CH-Bildschirm. b L/R⇔F/R-Auswahltaste Dies ist ein Umschalter, der das zu bedienende Objekt umschaltet. (Die [SHIFT]-Taste bewirkt das Gleiche.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bildschirm SURROUND PAN 1CH Bildschirm SURROUND PAN 1CH Wenn die Buseinstellung im BUS SETUP auf Surround-Modus eingestellt ist, erscheint der SURROUND PAN 1CH-Bildschirm wie folgt. (Das Beispiel zeigt PAIR) 2 7 1 8 2 3 a 4 5 6 Surround-Grafik Dies zeigt die Surround-Positionierung an. b Zuweisungstasten für jeden Bus Standardmäßig sind alle Schaltflächen eingeschaltet. Schalten Sie Busse aus, die kein Audiosignal ausgeben.
System Setup (Systemeinrichtung) > Bildschirm SURROUND PAN 1CH g SURROUND-Schaltfläche A Zeigt an, ob das Signal an den Surround-Bus A gesendet wird. h SURROUND-Schaltfläche B Zeigt an, ob das Signal an den Surround-Bus B gesendet wird.
System Setup (Systemeinrichtung) > SURROUND PAN-Bildschirm CH1–36/ CH37–72/ CH73–108/ CH109–144 SURROUND PAN-Bildschirm CH1–36/ CH37–72/ CH73– 108/ CH109–144 Wenn die Buseinstellung im BUS SETUP auf Surround-Modus eingestellt ist, sieht der Bildschirm wie folgt aus.
System Setup (Systemeinrichtung) > DOWNMIX-Bildschirm DOWNMIX-Bildschirm Wenn der Surround-Modus im BUS SETUP angezeigt wird, können Sie auf der DOWNMIX-Seite die DownmixKoeffizienten für Surround-Busse A/B und für den Surround Monitor einzeln festlegen. MATRIX-Busse 1–4 werden für den Downmix verwendet (festgelegt). 1 3 2 a L/R-Schaltflächen Geben Sie das Ausgangsziel an. b Regler für die Koeffizienteneinstellung Geben Sie die Downmix-Koeffizienten an. Es ist auch ∑ Clip vorgesehen.
System Setup (Systemeinrichtung) > SURROUND MONITOR-Bildschirm SURROUND MONITOR-Bildschirm Wenn der Surround-Modus im BUS SETUP angegeben wird, können Sie auf der MONITOR-Registerkarte, die auf dem MONITOR-Bildschirm erscheint, Einstellungen für SURROUND MONITOR und SURROUND CUE vornehmen.
System Setup (Systemeinrichtung) > SURROUND MONITOR-Bildschirm f Zuweisungstasten für jeden Bus Sie können bestimmte Busse des Surround Monitors stummschalten. g MONITOR-FADER-LEVEL-Regler Stellt den Pegel des Surround-Monitor-Faders ein. h MONITOR-OUTPUT-Schaltfläche Schaltet die Surround-Monitor-Ausgabe ein oder aus. i Meter-Feld Zeigt den Ausgangspegel jedes Kanals des Surround Monitors an. Drücken Sie auf dieses Feld, um das Einblendfenster SURROUND MONITOR SETTINGS zu öffnen.
System Setup (Systemeinrichtung) > SURROUND MONITOR SETTINGS-Einblendfenster SURROUND MONITOR SETTINGS-Einblendfenster 4 1 2 5 3 6 7 8 9 ! ) @ # % $ Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a MONITOR-SOURCE-SELECT-Auswahlschaltflächen Wählt die Signalquelle aus, die an den MONITOR-Bus ausgegeben wird. b CUE-INTERRUPT-Schaltfläche Drücken Sie auf diese Schaltfläche, um das Surround-Monitor-Signal durch das Surround-Cue-Signal zu unterbrechen.
System Setup (Systemeinrichtung) > SURROUND MONITOR SETTINGS-Einblendfenster h DIMMER ON TALKBACK LEVEL-Regler Stellt ein, um welchen Wert bei aktivierter Talkback-Funktion das Monitor-Signal abgesenkt wird. ( DIMMER-ON-TALKBACK-Anzeige Zeigt den Einschaltzustand der Talkback-Dimmer-Funktion an. i DIMMER-LEVEL-Regler Stellt den Grad der Absenkung ein, die bei aktivierter Dimmer-Funktion auf Surround-Monitor-Signale angewendet wird.
System Setup (Systemeinrichtung) > MONITOR SOURCE-Einblendfenster (SURROUND) MONITOR SOURCE-Einblendfenster (SURROUND) 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a MONITOR-SOURCE-DEFINE-Schaltflächen Jede Schaltfläche zeigt den Namen der zugewiesenen Surround-Monitor-Signalquelle an. Drücken Sie diese Schaltflächen, um das MONITOR-SOURCE-SELECT-Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie Surround-MonitorSignalquellen den einzelnen DEFINE-Schaltflächen zuweisen können.
System Setup (Systemeinrichtung) > MONITOR SOURCE-Einblendfenster (SURROUND) MONITOR SOURCE-Einblendfenster (SURROUND) 2 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a NAME-Schaltflächen Sie können einen Namen für die externe Quelle eingeben, die der jeweiligen Schaltfläche zugewiesen ist. Wenn Sie eine Schaltfläche drücken, erscheint ein Tastatur-Bildschirm, in dem Sie den Namen bearbeiten können. b SOURCE-Einblendschaltflächen Diese Schaltflächen wählen die Quelle für den Surround Monitor.
System Setup (Systemeinrichtung) > SURROUND CUE SETTING-Einblendfenster SURROUND CUE SETTING-Einblendfenster 5 Sie können den Surround-Cue (in dem die Surround-Monitor-Umgebung dem Eingangskanal vorgehört ist) der [Fn]-Taste zuweisen. Mit der USE CUE KEY FOR SURROUND CUE-Funktion können Sie auch [CUE] verwenden. Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a CUE-MODE-Schaltflächen Hiermit können Sie den Betriebsmodus angeben, wenn mehrere [CUE]-Tasten eingeschaltet sind. b ( MIX CUE-Modus.......
System Setup (Systemeinrichtung) > PHONES-Einblendfenster PHONES-Einblendfenster 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a USE PHONES B FOR SURROUND MONITOR-Schaltfläche Im Surround-Modus wird die USE PHONES B FOR SURROUND MONITOR-Schaltfläche angezeigt. Wenn Sie dies einschalten, erscheint ein Blockschaltbild, und PHONES B wird für Surround Monitor verwendet.
Patching (Routing) > I/O-Bereich des Eingangskanals Patching (Routing) I/O-Bereich des Eingangskanals Dieser Abschnitt beschreibt den I/O-Bereich für die Eingangskanäle.
Patching (Routing) > I/O-Bereich des Eingangskanals Über das Konzept des „Hybrid Mic Preamp“ (hybrider Mikrofonvorverstärker) Dies ist ein revolutionärer Mikrofonvorverstärker, der digitale Signalverarbeitung verwendet, um den analogen ultra-hochwertigen Mikrofonvorverstärker, der die Spitze der „Natural Sound“-Philosophie von Yamaha darstellt, zu modellieren und mit dem „Silk“Processing von Rupert Neve Designs zu kombinieren, mit dem die beliebige Steuerung der Parameter „Tiefe, Räumlichkeit und Luftigkeit
Patching (Routing) > Eingangskanal-Mixing-Engine-Bereich Eingangskanal-Mixing-Engine-Bereich Dieser Abschnitt beschreibt den Mixing-Engine-Bereich für die Eingangskanäle. TWINLANe Network (400 Ch) DSP Engine 1 A INPUT CHANNEL 256 INPUT PATCH HY slot1/2 A/B input B VSC* 2 * Virtual Sound Check a A/B-Eingang Schaltet zwischen den beiden Quellen A und B um, die dem Eingangskanal zugewiesen sind. Dies können Sie auf die folgenden Arten und Weisen nutzen.
Patching (Routing) > Eingangskanal-Mixing-Engine-Bereich c Filter ( HPF Die Flankensteilheit des Hochpaßfilters lässt sich einstellen als –6 dB/Okt., –12 dB/Okt., –18 dB/Okt. und –24 dB/ Okt. ( LPF Die Flankensteilheit des Tiefpaßfilters lässt sich einstellen als –6 dB/Okt. oder –12 dB/Okt. d EQ Dies ist ein vierbandiger parametrischer EQ. ( 4 BAND PEQ Die folgenden EQ-Typen können ausgewählt werden: PRECISE, AGGRESSIVE, SMOOTH oder LEGACY.
Patching (Routing) > Eingangskanal-Mixing-Engine-Bereich Dieser Dynamiktyp reduziert das Ausgangssignal um einen festen Wert (RANGE), wenn ein Signal zugeführt wird, das oberhalb des THRESHOLD-Pegels liegt. Dies ist hilfreich, wenn Sie die Lautstärke von Hintergrundmusik entsprechend dem KEY-IN-SOURCE-Signal verringern möchten. DUCKING ・ KEY IN SOURCE (Quelle des Key-In-Signals) Wählt die Quelle des Key-In-Signals aus.
Patching (Routing) > Eingangskanal-Mixing-Engine-Bereich A INPUT PATCH DIGITAL GAIN B VSC* R PRE FILTER L/R PATH HPF LPF PRE EQ 4-BAND PEQ PRE DYN1 DYNAMICS 1 PRE DYN2 DYNAMICS 2 LEVEL/ DCA1-24 PRE POST FADER FADER ON POST ON PAN/BAL TO ST R LCR (STEREO Only) KEY IN KEY IN PAN LINK ) INPUT TO MIX/ INPUT TO MATRIX 9 * Virtual Sound Check INPUT TO MIX/INPUT TO MATRIX PRE FILTER PRE EQ ON PRE DYN1 CH ON CH FADER CH DCA 1- 24 LEVEL PRE DYN2 PAN/BAL PRE FADER POST FADER FOLLOW FOL
Patching (Routing) > Eingangskanal-Mixing-Engine-Bereich Mit der „INPUT CHANNEL LIBRARY“ können Sie verschiedene Kanalparameter für Eingangskanäle speichern und abrufen.
Patching (Routing) > Zuweisen der Eingangs-Ports Zuweisen der Eingangs-Ports Sie können Eingangskanal-Patches (Signalbrücken) jeweils in zwei Gruppen anordnen (A und B) und zwischen diesen die Gruppen umschalten. Diese Funktion ist praktisch für folgende Anwendungen: Backup Patches der Gruppe B zuordnen und im Notfall zu dieser Gruppe wechseln. Schnelles Umschalten zwischen den Eingangskanalgruppen je nach Bühnenprogramm oder Gegebenheiten.
Patching (Routing) > Anzeigen von Patch-Konflikten zwischen Engines Anzeigen von Patch-Konflikten zwischen Engines Wenn Sie einen Vorgang ausführen, der versucht, einen Patch von einem Ausgangs-Port zu stehlen, der bereits einer anderen DSP Engine in einem TWINLANe-Netzwerk zugewiesen ist, wird eine Bestätigungsaufforderung auf der Bedienoberfläche angezeigt, die den Vorgang initiiert hat, und die Steuerungsoberfläche, von der aus das Patch gestohlen wurde, zeigt an, dass eine Änderung vorgenommen wurde.
Patching (Routing) > Anzeigen von Patch-Konflikten zwischen Engines Patch-Bildschirmanzeige 2 1 2 1 a Anzeige der Zuweisung im TWINLANe-Netzwerk (Main, Sub) Die Nummer der Zuordnungen (Patches) wird bei Ausgangskanälen, die nicht dem TWINLANe-Netzwerk zugewiesen sind, in Rot dargestellt.
Patching (Routing) > Anzeigen von Patch-Konflikten zwischen Engines b Anzeige bei nicht korrekter Verteilung Wenn das Feld mit der Anzahl der Zuweisungen für den entsprechenden Port rot oder gelb ist, ist die Zuordnung zum Port noch nicht aktiviert. Der Status ist farbkodiert. Red: Nicht verfügbar/verwendet, Gelb: Nicht aktiv ・Not Available (Nicht verfügbar) Der Port ist nicht verfügbar, da die Anzahl der Ports aufgrund der Sampling-Frequenz-Einstellung für die Karte beschränkt ist.
Patching (Routing) > INPUT-Patch-Fenster INPUT-Patch-Fenster 5 6 4 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 3 7 Kanalliste (Eingangskanäle) Zeigt die Nummern der Eingangskanäle als Routingziele an. b Kanalanzeige Zeigt die Kanäle an, die dem Eingangs-Port zugewiesen werden. c Grid Dieses Raster erlaubt ein Patching von den Eingangsanschlüssen (horizontale Linien) zu den Eingangskanälen (vertikale Spalten).
Patching (Routing) > INPUT-Patch-Fenster e SHOW-PORT-Schaltfläche Hiermit können Sie die im Grid angezeigten Ports auswählen zwischen A, B und A+B. f Fortlaufendes Patching Schaltfläche Drücken Sie die Schaltfläche für fortlaufendes Patching und drehen Sie dann den Auswahlregler oben rechts, um die sich überschneidenden Kanäle fortlaufend zuzuordnen. Wenn Sie die Schaltfläche für fortlaufendes Patching drücken, werden die Schaltfläche und die Schaltfläche angezeigt.
Patching (Routing) > Ausgangskanal-Mixing-Engine-Bereich Ausgangskanal-Mixing-Engine-Bereich Dieser Abschnitt beschreibt den Mixing-Engine-Bereich für die Ausgangskanäle. MIX-Bus MIX1-72 INSERT 1 INSERT 2 PLUG-IN 1 PLUG-IN 2 PLUG-IN 3 PLUG-IN 4 PLUG-IN 1 PLUG-IN 2 PLUG-IN 3 PLUG-IN 4 INSERT 2 4 INSERT 1 LEVEL/ DCA1-24 DIMMER HPF TALKBACK LPF PRE FILTER PRE EQ 1 8 BAND PEQ DYNAMICS PRE DELAY PRE DYN 2 KEY IN 3 DELAY Max.
Patching (Routing) > Ausgangskanal-Mixing-Engine-Bereich d INSERT Es stehen zwei Inserts zur Verfügung: Insert 1 und Insert 2. In jedem Insert können bis zu vier Plug-Ins/GEQ/PEQ/ externe Geräte (über die I/O-Buchsen) eingesetzt werden. Jeder Insert-Punkt kann für INSERT 1 und INSERT 2 unabhängig gewählt werden. e DELAY Bis zu 1.000 ms Verzögerung sind für jeden Kanal vorgesehen. Sie können den Insert-Punkt des Delays beliebig auswählen.
Patching (Routing) > Ausgangskanal-Mixing-Engine-Bereich Paarschaltung Sie können un-/geradzahlige MIX-Busse (in dieser Reihenfolge) paarig schalten und dieses Paar als Stereomodul nutzen. BUS TYPE MIX-Busse können entweder vom FIXED-Typ sein, bei denen der Send-Pegel fixiert ist, oder vom VARI-Typ, deren Send-Pegel variabel ist; Sie können jedes un-/geradzahlig nummerierte Paar auf jeden Typ einstellen.
Patching (Routing) > Ausgangskanal-Mixing-Engine-Bereich c DYNAMICS Es ist ein Dynamikprozessormodul vorgesehen. Sie können aus sechs Funktionstypen einschließlich GATE und COMP auswählen. Es sind zwei Arten von Kompressoren vorgesehen: LEGACY COMP und COMP 260. Zwei Sätze von Dynamik-Parameter-Einstellungen (A und B) lassen sich einstellen für einen schnellen Vergleich. Die auswählbaren Dynamik-Typen entsprechen denen der Eingangskanäle („Eingangskanal-Mixing-EngineBereich“ (S. 350)).
Patching (Routing) > Ausgangskanal-Mixing-Engine-Bereich a FILTER ( HPF Die Flankensteilheit des Hochpaßfilters lässt sich einstellen als –6 dB/Okt., –12 dB/Okt., –18 dB/Okt. und –24 dB/ Okt. ( LPF Die Flankensteilheit des Tiefpaßfilters lässt sich einstellen als –6 dB/Okt. oder –12 dB/Okt. b EQ Dies ist ein achtbandiger parametrischer EQ. ( 8 BAND PEQ Die folgenden EQ-Typen können ausgewählt werden: PRECISE, AGGRESSIVE, SMOOTH oder LEGACY.
Patching (Routing) > Ausgangskanal-Mixing-Engine-Bereich STEREO A/B LR LEVEL/ DCA1-24 DIMMER TALKBACK PRE FILTER PRE EQ HPF LPF PRE DELAY PRE DYN 8 BAND PEQ DYNAMICS PRE FADER POST FADER ON POST ON DELAY Max.
Patching (Routing) > I/O-Bereich des Ausgangskanals I/O-Bereich des Ausgangskanals DELAY, GAIN und PORT TRIM lassen sich als Ausgangssignal des Ausgangskanals angeben.
Patching (Routing) > Zuweisen der Ausgangs-Ports Zuweisen der Ausgangs-Ports In diesem Abschnitt wird die Bearbeitung des Ausgangs-Routings beschrieben. 1 Drücken Sie die PATCH-Schaltfläche in der Menüleiste, um den PATCH-Bildschirm aufzurufen. 2 Wählen Sie die OUTPUT-Registerkarte. Das „OUTPUT-Patch-Fenster“ (S. 369) erscheint. 3 Verwenden Sie den Regler in der oberen rechten Ecke, damit die gewünschten Ausgangs-Ports angezeigt werden.
Patching (Routing) > OUTPUT-Patch-Fenster OUTPUT-Patch-Fenster 4 5 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 3 6 Kanalliste (Ausgangskanäle) Zeigt die Ausgangskanalnummern als Patching-Ziele an. b Kanalanzeige Zeigt die Kanäle an, die dem Ausgangs-Port zugewiesen werden. HINWEIS Die Zahl rechts davon ist die Anzahl der Kanäle, die bereits zugeordnet sind.
Patching (Routing) > OUTPUT-Patch-Fenster d OUTPUT COMPONENT/SLOT/CH (Eingangskomponenten/Slots/Kanäle) Dieser Bereich zeigt die Art der Ausgangskomponente, die Slot-Nummer und die Kanalnummer für den AusgangsPort an. Die Abkürzungen, die in diesem Bereich angezeigt werden, haben die folgende Bedeutung. ( M1–M8, S1–S8 ......... I/O-Rack 1–8 ( CS1, CS2.........Bedienoberfläche ( DSP.......... DSP Engine ( PLUG-IN.........
Patching (Routing) > Ändern des Namens Ändern des Namens Im PATCH/NAME-Einblendfenster können Sie das Symbol, die Kanalfarbe und den Namen der Eingangskanäle, der Ausgangskanäle und der DCAs anzeigen und ändern. 1 Drücken Sie die PATCH-Schaltfläche in der Menüleiste, um den PATCH-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die Registerkarte NAME. Der „PATCH/NAME-Bildschirm“ (S. 372) erscheint.
Patching (Routing) > PATCH/NAME-Bildschirm PATCH/NAME-Bildschirm 1 2 3 4 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Registerkarten Mit diesen Registerkarten können Sie zwischen den Einträgen umschalten. b NAME-EDIT-Einblendschaltflächen Zeigt den jeweils gültigen Namen von Kanälen, DCAs und MUTE-Gruppen an. Drücken Sie eine dieser Schaltflächen, um das Tastaturfenster oder das Fenster für die Symbolbearbeitung anzuzeigen, in dem Sie den Namen bearbeiten können.
Patching (Routing) > NAME/ICON-EDIT-Einblendfenster NAME/ICON-EDIT-Einblendfenster 1 2 3 4 5 6 7 Das Fenster enthält die folgenden Elemente. a Feld für die Bearbeitung des Kanalnamens Zeigt den Namen des momentan zur Bearbeitung ausgewählten Kanals an. Sie können den Namen auch direkt über die USB-Tastatur eingeben. b Tastatur-Umschaltfläche Wechselt zwischen dem Tastaturfenster und dem CH-COLOR/ICON-Einblendfenster.
Patching (Routing) > Port-to-Port Port-to-Port Diese Funktion routet Ein- und Ausgang der einzelnen Komponenten von einem Eingangs-Port über das TWINLANe-Netzwerk zu einem Ausgangs-Port, ohne es durch einen Mischkanal zu führen. Die Port-to-Port-Funktion kann mit den folgenden Eingängen und Ausgängen verwendet werden.
Patching (Routing) > Port-to-Port Zuordnung 1 (Patch-Ziel HY1): Patching von einem RPio im Hauptnetzwerk zum SLOT BRIDGE-Eingang (BRIDGE IN: HY1) Zuordnung 2 (Patch-Ziel SLOT BRIDGE): Patch von einem SLOT BRIDGE-Eingang (BRIDGE IN: HY1) zu SLOT BRIDGE-Ausgang (BRIDGE OUT: HY2) Zuordnung 3 (Patch-Ziel HY2): Patch von einem SLOT BRIDGE-Ausgang (BRIDGE OUT: HY2) zu einem RPio im Sub-Netzwerk 1 Drücken Sie die PATCH-Schaltfläche in der Menüleiste, um den PATCH-Bildschirm aufzurufen.
Patching (Routing) > PORT-PORT-Patch-Fenster PORT-PORT-Patch-Fenster 1 3 4 2 5 6 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a DISPLAY MODE-Schaltflächen Tippen Sie auf eine Schaltfläche, um das Patch-Ziel umzuschalten, das im Patch-Raster angezeigt wird. Die obere Reihe von Schaltflächen sind für das Patching (Verbindungszuordnungen) innerhalb eines Slots und zur Bridge vorgesehen, und die untere Reihe dient dem Bridge Patching zwischen den Slots.
Patching (Routing) > Registerkarte PORT NAME Registerkarte PORT NAME 3 1 5 4 8 2 6 7 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Registerkarte für die Netzwerkauswahl Wählen Sie diese Registerkarte aus, um das Netzwerk für das Gerät auszuwählen. TWINLANe, DANTE, DSP/CS b Schaltflächen für die Geräteauswahl Tippen Sie auf diese Schaltflächen, um ein Gerät zur Bearbeitung auszuwählen. c Gerätebeschriftung Tippen Sie hier, um den Gerätenamen einzugeben.
Patching (Routing) > Registerkarte PORT NAME HINWEIS ( Um die Beschriftung anzuwenden, müssen Sie die Daten der Bedienoberfläche mit der Geräteseite synchronisieren. Wenn Sie die Daten in die entgegengesetzte Richtung synchronisieren, werden die eingestellten Beschriftungen überschrieben. ( Wenn ein Dante-Netzwerk ausgewählt ist, wird das DANTE SETUP-Einblendfenster angezeigt.
Patching (Routing) > SUB IN SUB IN SUB IN ist eine Funktion, die es Ihnen ermöglicht, Signale direkt von den Eingangs-Ports zum Ausgangs-Bus zu leiten. Sie können dies verwenden, um Kaskadenverbindungen von den Busausgängen anderer Konsolen herzustellen, um so die Anzahl der Eingänge zu erweitern. SUB IN-Routing-Bildschirm 1 2 a Auswahlliste Dies sind die Eingangs-Ports für die Eingangssignalquelle.
Patching (Routing) > SUB IN Verwenden Sie die Registerkarten, um einen Ausgangskanal auszuwählen, und verwenden Sie die Regler, um den Gain (Verstärkung) für jeden Kanal einzustellen.
Monitor > Monitoring Monitor Monitoring Das System der RIVAGE PM-Serie enthält zwei Monitorausgänge (MONITOR A und MONITOR B). Sie können die Monitorquelle auswählen und den Ausgangspegel für jede Monitor-Ausgabe einzeln einstellen. Er bietet die folgenden Funktionen: Sie können bis zu acht Kanalsignale angeben, mischen und abhören. Sie können nicht nur Kanal- oder Bus-Signale, sondern auch Signale direkt von den Eingangszuordnungen als Monitor-Signale zuweisen.
Monitor > Monitoring b Eingangswahlschalter Sie können acht abzuhörende Signalquellen einrichten und zwischen diesen umschalten. Die Signale von bis zu acht Kanälen lassen sich einer Monitorquelle zuweisen. Sie können nicht nur Kanal- oder Bus-Signale, sondern auch Signale direkt von den Eingangszuordnungen als Monitor-Signale zuweisen. c Struktur der Monitorschaltung Diese besteht aus drei Kanälen: Kanal L, Kanal R und CENTER-Kanal. d DELAY Hiermit kann das Monitor-Signal verzögert werden.
Monitor > Verwenden der Monitor-Funktion (oberes Bedienfeld) Verwenden der Monitor-Funktion (oberes Bedienfeld) Steuern der Monitor-Funktion über den UTILITY-Bereich 1 a MONITOR-A/B-Regler Stellt den Ausgangspegel der Monitor-Signale ein.
Monitor > Verwenden der Monitor-Funktion Verwenden der Monitor-Funktion Steuern der Monitor-Funktion über den MONITOR-Bildschirm Auf diesem Bildschirm können Sie die gewünschten Monitorquellen auswählen und an den PHONESAusgangsbuchsen A/B oder an den externen Monitorautsprechern ausgeben. 1 Schließen Sie Ihr Monitorsystem an den OMNI-OUT-Buchsen oder der AES/EBUBuchse auf der Rückseite an. Monitor-Signale können an eine beliebige Ausgangsbuchse oder einen beliebigen Ausgangskanal gesendet werden.
Monitor > Verwenden der Monitor-Funktion 7 Um einen Port als Ausgabeziel für die Monitor-Signale L, R und C anzugeben, drücken Sie auf eine der OUTPUT-PATCH-Schaltflächen (L/R/C) im MONITORSETTINGS-Einblendfenster, um das OUTPUT-PATCH-Einblendfenster zu öffnen. Wählen Sie in diesem Fenster eines der folgenden Ausgangsziele für die MonitorSignale (Mehrfachauswahl möglich). Drücken Sie nach der Auswahl eines Ausgangs-Ports auf die CLOSE-Schaltfläche, um das Einblendfenster zu schließen.
Monitor > Monitor-Signalquellen Monitor-Signalquellen Sie können aus folgenden Signalquellen auswählen.
Monitor > MONITOR-Bildschirm MONITOR-Bildschirm 2 1 3 5 7 3 6 4 5 7 6 8 4 8 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a MONITOR-Einblendschaltfläche Hiermit erreichen Sie das MONITOR-SETTINGS-Einblendfenster, in dem Sie detaillierte Einstellungen für die MonitorFunktion vornehmen können. Wählen Sie MONITOR A oder B als Steuerziel aus, und stellen Sie die Parameter im entsprechenden Feld ein.
Monitor > MONITOR-Bildschirm f MONITOR-FADER-LEVEL-Regler Stellt den Pegel des Monitor-Faders ein. g MONITOR-OUTPUT-Schaltfläche Schaltet den MONITOR-Ausgangskanal ein oder aus. h Meter-Feld Zeigt den Ausgangspegel der Monitor-Ausgangskanäle L, R und C an. Drücken Sie auf dieses Feld, um das MONITORSETTINGS-Einblendfenster zu öffnen.
Monitor > MONITOR-SETTINGS-Einblendfenster MONITOR-SETTINGS-Einblendfenster ( @ 1 9 4 5 ) 8 6 ! 2 3 $ % 7 & 9 2 4 8 6 ^ # * ! 5 ) 1 3 @ 7 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a SOURCE-SELECT-DEFINE-Schaltflächen Hiermit können Sie eine der Signalquellen DEFINE 1–8 auswählen, die an den MONITOR-Bus ausgegeben werden sollen. b MONITOR-DELAY-Regler Zeigt die aktuell eingestellte Verzögerungszeit an.
Monitor > MONITOR-SETTINGS-Einblendfenster f MONITOR OUT MODE In diesem Bereich können Sie einen der folgenden Monitor-Ausgabemodi auswählen: ( LR + C DOWNMIX In diesem Modus werden die L/C/R-Kanalsignale heruntergemischt und in stereo ausgegeben. ( MONO In diesem Modus werden die Monitor-Signale monaural ausgegeben. ( LCR In diesem Modus werden L/C/R-Kanalsignale ausgegeben. g CENTER-CH-ON-Schaltfläche Wenn Sie den mittleren Kanal nicht hören möchten, schalten Sie diese Schaltfläche aus.
Monitor > MONITOR-SETTINGS-Einblendfenster r DIMMER-ON-TALKBACK-Anzeige Zeigt den Einschaltzustand der Talkback-Dimmer-Funktion an. s Registerkarten Verwenden Sie diese Registerkarten, um zwischen dem MONITOR-SETTINGS-Einblendfenster und dem MONITORSOURCE-Einblendfenster umzuschalten.
Monitor > MONITOR SOURCE-Einblendfenster MONITOR SOURCE-Einblendfenster 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 1 MONITOR-SOURCE-DEFINE-Schaltflächen Jede Schaltfläche zeigt den Namen der zugewiesenen Monitor-Signalquelle an. Drücken Sie diese Schaltflächen, um das MONITOR-SOURCE-SELECT-Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie Monitor-Signalquellen den einzelnen DEFINESchaltflächen zuweisen können.
Monitor > MONITOR-SOURCE-SELECT-Einblendfenster (INPUT) MONITOR-SOURCE-SELECT-Einblendfenster (INPUT) 2 1 3 4 5 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Auswahlschaltflächen für die Monitorquelle Hiermit können Sie die Monitor-Signalquellen auswählen, die den DEFINE-Schaltflächen zugewiesen wurden. Die ausgewählten Monitor-Signalquellen werden hervorgehoben. Drücken Sie dieselbe Taste erneut, um die Auswahl aufzuheben. HINWEIS Sie können bis zu acht Monitor-Signalquellen auswählen.
Monitor > MONITOR-SOURCE-SELECT-Einblendfenster (OUTPUT) MONITOR-SOURCE-SELECT-Einblendfenster (OUTPUT) 2 1 3 4 5 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Auswahlschaltflächen für die Monitorquelle Hiermit können Sie die Monitor-Signalquellen auswählen, die den DEFINE-Schaltflächen zugewiesen wurden. Die ausgewählten Monitor-Signalquellen werden hervorgehoben. Drücken Sie dieselbe Taste erneut, um die Auswahl aufzuheben. HINWEIS Sie können bis zu acht Monitor-Signalquellen auswählen.
Monitor > MONITOR-SOURCE-SELECT-Einblendfenster (DIRECT INPUT) MONITOR-SOURCE-SELECT-Einblendfenster (DIRECT INPUT) In diesem Fenster können Sie die Slots oder Anschlüsse von bis zu 16 Direkteingängen der Kanäle als mögliche direkte Monitor-Signalquellen zuweisen. Sie können bis zu acht direkte Monitor-Signalquellen auswählen. 1 a 2 3 1 2 3 Auswahlschaltflächen für die Monitorquelle Hiermit können Sie die Direkteingänge auswählen. HINWEIS Sie können bis zu acht Monitor-Signalquellen auswählen.
Monitor > INPUT PATCH-Einblendfenster INPUT PATCH-Einblendfenster 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Schaltflächen zur Auswahl der Eingangsbuchse Hiermit können Sie die Eingangsbuchsen auswählen, deren Signal Sie abhören möchten. b CLOSE-Schaltfläche Drücken Sie auf diese Schaltfläche, um das Einblendfenster zu schließen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Monitor > Einschleifen eines Plug-ins in Monitor-Signale Einschleifen eines Plug-ins in Monitor-Signale Sie können für MONITOR A und MONITOR B ein Plug-in jeweils in die Monitor-Signale (L, R und C) einfügen. Sie können Plug-ins und GEQs/PEQs einfügen. 1 Drücken Sie die MONITOR-Schaltfläche in der Menüleiste, um den MONITORBildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die MONITOR-Einblendschaltfläche oder auf das Pegelanzeigefeld. Das „MONITOR-SETTINGS-Einblendfenster (Einfügen)“ (S. 398) erscheint.
Monitor > MONITOR-SETTINGS-Einblendfenster (Einfügen) MONITOR-SETTINGS-Einblendfenster (Einfügen) 2 1 2 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a INSERT-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um ein Fenster zu öffnen, in dem Sie Plug-ins in das Monitor-Signal einfügen können. b INSERT-ON-Schaltfläche Schaltet den Insert-Signalweg ein oder aus. Die aktuell angegebenen Plug-ins werden auf der linken Seite der INSERT-ON-Schaltfläche angezeigt.
Monitor > MONITOR INSERT-Einblendfenster MONITOR INSERT-Einblendfenster 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a MOUNT-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um ein Fenster zu öffnen, in dem Sie Plug-ins in das Monitor-Signal einfügen können.
Monitor > INSERT MOUNT-Bildschirm INSERT MOUNT-Bildschirm 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Registerkarten Hiermit können Sie REVERB, DELAY/MOD, EQ/DYNAMICS oder GEQ/PEQ auswählen.
Monitor > Über Cue Über Cue Um den Sound eines gewählten Einzelkanals oder einer DCA abzuhören, können Sie diesen zum Hören auf MONITOR OUT, CUE OUT oder PHONES OUT ausgeben. Das System der RIVAGE PM-Serie bietet zwei CUEAusgänge, CUE A und CUE B.
Monitor > Über Cue e PEQ Ein spezieller 8-bandiger parametrischer EQ ist für den Cue-Weg vorgesehen. f CUE LEVEL Hier können Sie den Ausgangspegel des CUE-Kanals einstellen. Der CUE-Pegel kann auch einem Fader zugewiesen werden. g Struktur der Ausgänge ( Kanal L, Kanal R von CUE A ( Kanal L, Kanal R von CUE B CUE MODE Sie können MIX CUE oder LAST CUE als Cue-Modus auswählen. MIX CUE: Alle gewählten Kanäle werden gemischt und hörbar gemacht.
Monitor > Über Cue Channel Mode/Bay Mode Sie können aus zwei Modi auswählen: „Channel Mode“, in dem Sie das CUE-A/B-Ziel für jeden Kanal festlegen können, und „Bay Mode“, in dem Sie das Cue-Ziel jeder Bay der Bedienoberfläche auswählen können. Die Auswahl zwischen Channel Mode und Bay Mode erfolgt auf der PREFERENCES-Seite. Channel Mode Bei diesem Modus wird davon ausgegangen, dass ein Bediener zwei separate Cue-Busse verwendet.
Monitor > Über den Cue-Modus und den Solo-Modus Über den Cue-Modus und den Solo-Modus Alle Eingangskanäle, Ausgangskanäle und DCAs besitzen eine [CUE]-Taste zur Bedienung der Cue/SoloFunktion. Die [CUE]-Taste bietet zwei Betriebsarten: Den Cue-Modus und den SOLO-Modus. Diese Modi unterscheiden sich wie folgt.
Monitor > Über Cue/Solo-Gruppen Über Cue/Solo-Gruppen Die Cue-Signale lassen sich in die folgenden vier Gruppen einteilen. 1 OUTPUT-CUE-Gruppe In dieser Gruppe befinden sich die Cue-/Solo-Signale von Ausgangskanälen. Um Kanäle für diese Gruppe auf Cue/ Solo zu schalten, drücken Sie im Kanalzugbereich die OUTPUT-Tasten [MIX]/[MATRIX] und drücken Sie dann die gewünschte [CUE]-Taste.
Monitor > Über Cue/Solo-Gruppen 3 INPUT-CUE-Gruppe Dies sind die Cue-/Solo-Signale von Eingangskanälen. Um Cue/Solo für diese Gruppe im Kanalzugbereich zu aktivieren, drücken Sie die INPUT-Taste [1-72]/[73-144], und drücken Sie dann die [CUE]-Taste. Kanalzugbereich: [CUE]-Tasten INPUT-Tasten [1-72]/[73-144] 4 Sonstige CUE-Gruppe Diese Cue-Signale werden über Schaltflächen auf dem Touchscreen bedient.
Monitor > Über Cue/Solo-Gruppen Sonstige CUE-Gruppe INPUT-CUE-Gruppe DCA-CUE-Gruppe OUTPUT-CUE-Gruppe 407
Monitor > CUE OPERATION-Modus CUE OPERATION-Modus Über den CUE-OPERATION-Modus im Cue-Modus CH-(Kanal-)Modus Bei diesem Modus wird davon ausgegangen, dass nur ein Bediener das System bedient. Sie können das CUE-Ziel (CUE A, B und A+B) für jeden Kanal individuell festlegen. Sie können dieses Ziel für jeden einzelnen Kanal ändern, indem Sie die [SHIFT]-Taste sowie die gewünschte [CUE]-Taste drücken.
Monitor > Verwenden der Cue-Funktion Verwenden der Cue-Funktion In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie mit der [CUE]-Taste eines bestimmten Kanals oder eines bestimmten DCAs das Cue-Signal abhören. HINWEIS Beachten Sie, dass bei ausgeschalteter CUE-INTERRUPTION-Option im MONITOR-SETTINGS-Einblendfenster das Cue-Signal nicht an die angeschlossenen Monitorlautsprecher gesendet wird.
Monitor > Verwenden der Cue-Funktion 7 Um Cue Out für die in Schritt 4 angegebenen Ports zu aktivieren, drücken Sie die CUE-OUTPUT-Schaltfläche, um sie einzuschalten. 8 Drücken Sie die [CUE]-Taste eines gewünschten Kanals oder DCAs, um diesen zu aktivieren. Das Cue-Signal des entsprechenden Kanals wird an das in Schritt 4 angegebene Ausgangsziel und an den Monitorausgang geleitet. Sie können auch die Cue-Anzeige im Pegelanzeigen-Feld beobachten, um den Ausgangspegel des Cue-Signals zu prüfen.
Monitor > MONITOR-Bildschirm (Cue) MONITOR-Bildschirm (Cue) 2 1 3 4 5 6 7 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a CUE-Einblendschaltfläche Hiermit erreichen Sie das CUE-Einblendfenster, in dem Sie detaillierte Einstellungen für die Cue-Funktion vornehmen können. Wählen Sie CUE A oder B als Steuerziel und stellen Sie die Parameter im entsprechenden Feld ein. b CUE-MODE-Schaltflächen Hiermit können Sie den Betriebsmodus angeben, wenn mehrere [CUE]-Tasten eingeschaltet sind.
Monitor > MONITOR-Bildschirm (Cue) g CUE-OUTPUT-Schaltfläche Schaltet Cue Out ein oder aus.
Monitor > CUE-Einblendfenster CUE-Einblendfenster 2 5 6 7 $ 1 ! 8 9 ) # 3 @ ^ & 4 % ! ^ & ) # @ 9 $ Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a CUE-SETTINGS-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das CUE-SETTINGS-Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie das Cue-Ziel auswählen können. Sie können das Cue-Ziel (CUE A, CUE B oder A+B) für jeden Kanal auswählen.
Monitor > CUE-Einblendfenster e INPUT-CUE-Feld In diesem Feld können Sie Einstellungen für das Vorhören der Eingangskanäle vornehmen. ( Schaltfläche zur Auswahl des Cue-Punkts Stellt den Cue-Punkt auf PRE FILTER (direkt vor dem Filter), PRE FADER (direkt vor dem Fader), AFL (unmittelbar nach dem Fader) oder POST PAN (unmittelbar nach PAN) ein.
Monitor > CUE-Einblendfenster l EQ-Feld ( EQ-Graph Dieses Feld stellt näherungsweise den EQ-Frequenzverlauf grafisch dar. Drücken Sie dieses Feld, um das Fenster zu öffnen, in dem Sie die EQ-Parameter einstellen können. ( EQ-ON-Schaltfläche Schaltet den EQ ein und aus. m CUE-OUT-PATCH-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das PORT-SELECT-Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie einen Ausgangs-Port auswählen können, der zu den Cue-Ausgangskanälen L/R geführt werden soll.
Monitor > CUE-SETTINGS-Einblendfenster CUE-SETTINGS-Einblendfenster 2 1 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 2 1 3 Kanalauswahlliste Hier wählen Sie einen Kanal aus. b ALL-Schaltfläche Drücken Sie diese Taste, um das ausgewählte Cue-Ziel (CUE A, CUE B) auf alle Kanäle gleichzeitig anzuwenden oder für alle aufzuheben. Wenn der Send-Ausspielpunkt für einige Kanäle in der Spalte nicht ausgewählt ist, erscheint der Eintrag „…“.
Monitor > OUTPUT PATCH-Einblendfenster OUTPUT PATCH-Einblendfenster 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Schaltflächen zur Auswahl der Ausgangsbuchse Hiermit können Sie die Ausgangsbuchsen auswählen, an welche die Signale geroutet werden. b CLOSE-Schaltfläche Drücken Sie auf diese Schaltfläche, um das Einblendfenster zu schließen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Monitor > Verwenden der Solo-Funktion Verwenden der Solo-Funktion Mit dieser Funktion können Sie die Signale hören, die von einem oder mehreren angegebenen Kanälen zu den Main-Mix-Ausgängen geführt werden. 1 Drücken Sie im MONITOR-Bildschirm auf die CUE-Einblendschaltfläche oder auf das Feld INPUT/DCA/OUTPUT, um das CUE-Einblendfenster zu öffnen.
Monitor > Verwenden der Solo-Funktion 6 Wählen Sie Eingangskanäle aus, die von Solo-Bedienungsvorgängen nicht betroffen sein sollen. (Sie können auch mehr als einen angeben.) Die hier angegebenen Kanäle werden im Solo-Modus nicht stummgeschaltet. Die Solo-SafeFunktion ist nützlich, wenn Sie bestimmte Kanäle während des Solo-Betriebs nicht versehentlich stummschalten möchten, z. B. die Haupt-Stereokanäle oder Mix-Kanäle, die Mischsignale an ein externes Aufnahmegerät senden.
Monitor > SOLO-SAFE-Einblendfenster SOLO-SAFE-Einblendfenster SOLO-SAFE-Einblendfenster (INPUT) 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Registerkarten Sie können die gewünschten Eingangskanäle und/oder Ausgangskanäle als Solo-Safe-Ziel auswählen. Wenn Sie die INPUT/OUTPUT-Registerkarten umschalten, erscheinen die folgenden Schaltflächen, mit denen Sie Kanäle auswählen können.
Monitor > SOLO-SAFE-Einblendfenster SOLO-SAFE-Einblendfenster (OUTPUT) 421
Monitor > Über Oszillatoren Über Oszillatoren Der RIVAGE PM10 bietet zwei Oszillatoren, die einzelne Sinuswellen mit verschiedenen Frequenzen an die gewünschten Kanäle ausgeben. Für die Ausgabe von Rauschsignalen sind auch LPF und HPF vorhanden.
Monitor > Verwenden der Oszillatoren Verwenden der Oszillatoren Sie können vom internen Oszillator aus eine Sinuswelle oder Rosa Rauschen an einen bestimmten Bus senden. 1 Drücken Sie auf die MONITOR-Schaltfläche in der Menüleiste. Der „MONITOR-Bildschirm (Oszillator)“ (S. 425) erscheint. Im OSCILLATOR-Feld im MONITORBildschirm können Sie die aktuellen Oszillatoreinstellungen prüfen und den Oszillator einoder ausschalten.
Monitor > Ziel der Oszillatorsignale Ziel der Oszillatorsignale Die Schaltflächen sind den Bussen wie folgt zugeordnet. Schaltfläche CH1–72 Eingangskanäle 1–72 Schaltfläche CH73–144*1 Eingangskanäle 73-144*1 MIX-Schaltfläche MIX-Bus ST/MTRX-Schaltfläche STEREO A Bus L, STEREO A Bus R, STEREO B Bus L, STEREO B Bus R, MATRIX Busse MONITOR-Schaltfläche MONITOR A L, MONITOR A R, MONITOR A C, MONITOR B L, MONITOR B R, MONITOR B C * 1 Die Anzahl der Kanäle hängt von der verbundenen DSP Engine ab.
Monitor > MONITOR-Bildschirm (Oszillator) MONITOR-Bildschirm (Oszillator) 2 1 3 4 5 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a OSCILLATOR-Einblendschaltfläche Hiermit erreichen Sie das OSCILLATOR-Einblendfenster, in dem Sie detaillierte Einstellungen für die Oszillatorfunktion vornehmen können. b OSCILLATOR-LEVEL-Feld Hier stellen Sie den Ausgabepegel des Oszillators ein. Eine Anzeige neben dem LEVEL-Regler zeigt den Ausgangspegel des Oszillators an.
Monitor > OSCILLATOR-Einblendfenster OSCILLATOR-Einblendfenster 1 2 5 6 8 7 4 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a OSCILLATOR-MODE-Schaltfläche Wählen Sie eine der folgenden vier Oszillatorbetriebsarten: SINE WAVE Eine Sinuswelle wird als Dauerton ausgegeben. SINE WAVE 2CH Es werden getrennt zwei Sinuswellen (mit unterschiedlichen Frequenzen) ausgegeben. PINK NOISE Es wird rosa Rauschen ausgegeben.
Monitor > OSCILLATOR-Einblendfenster FREQUENCY-Schaltflächen Hiermit können Sie eine der Sinuswellenfrequenzen 100 Hz, 1 kHz und 10 kHz auswählen. SINE WAVE 2CH: ( LEVEL-Regler (ODD) Zeigt den Ausgangspegel der Sinuswelle für den ungeraden Kanal an. Verwenden Sie den BildschirmEncoder, um den Wert einzustellen. FREQ-Regler (ODD) Zeigt die Frequenz der Sinuswelle für den ungeraden Kanal an. Verwenden Sie den Bildschirm-Encoder, um den Wert einzustellen.
Monitor > OSCILLATOR-Einblendfenster ( ( ( LEVEL-Regler, HPF-Regler, LPF-Regler Diese entsprechen den Reglern im PINK-NOISE-Modus. WIDTH-Regler Zeigt die Dauer des Rauschimpulses an. Verwenden Sie den Bildschirm-Encoder, um den Wert einzustellen. INTERVAL-Regler Stellt die Dauer der Stille zwischen den Rosa-Rauschen-Impulsen ein. Verwenden Sie den BildschirmEncoder, um den Wert einzustellen. Pegel INTERVAL Ausgabe von Rosa Rauschen WIDTH Zeit Die BURST-NOISE-Schaltfläche ist eingeschaltet.
Monitor > OSCILLATOR-Einblendfenster h CLOSE-Schaltfläche Schließt das OSCILLATOR-Einblendfenster.
Monitor > Über Talkback Über Talkback Als Talkback-Eingang können Sie beliebige Eingangsbuchsen von Eingangszuordnungen auswählen, sowie die TALKBACK-Buchse auf der Oberseite der Bedienoberfläche. TALKBACK Terminal +48V MASTER +48V ON +48V ON METER ON 2 1 + - AD ON LEVEL OUTPUT PATCH TALKBACK OUT MIX 1-72 HPF 3 MATRIX 1-36 ANALOG INPUT GAIN STEREO A/B MONITOR SELECT INPUT PATCH ON TALKBACK DIMMER Die Dimmer-Funktion senkt den Pegel des Monitor-Signals ab, wenn Talkback eingeschaltet ist.
Monitor > Verwendung von Talkback (oberes Bedienfeld) Verwendung von Talkback (oberes Bedienfeld) Steuern der Monitor-Funktion über den UTILITY-Bereich 1 2 3 4 a TALKBACK-Buchse Dies ist eine symmetrische XLR-3-31-Buchse, an der ein Talkback-Mikrofon angeschlossen werden kann. b +48V-Anzeige Leuchtet, wenn +48 V Phantomspannung an der TALKBACK-Buchse anliegt. c TALKBACK-LEVEL-Regler Stellt den Eingangspegel des Mikrofons ein, das an der TALKBACK-Buchse angeschlossen ist.
Monitor > Verwenden der Talkback-Funktion Verwenden der Talkback-Funktion Steuern der Monitor-Funktion über den MONITOR-Bildschirm Mit der Talkback-Funktion wird das (an den Eingangs-Ports zugeführte) Signal an den gewünschten Bus gesendet. 1 Drücken Sie auf die MONITOR-Schaltfläche in der Menüleiste. Der „MONITOR-Bildschirm (Talkback)“ (S. 434) erscheint. Über die TALKBACK-Felder im MONITOR-Bildschirm können Sie die aktuellen Talkback-Einstellungen prüfen und die Talkback-Funktion ein- oder ausschalten.
Monitor > Verwenden der Talkback-Funktion 7 Wählen Sie den/die Bus(se) oder die Ausgangsbuchse(n) als Ziel des TalkbackSignals aus (Mehrfachauswahl möglich). 8 Drücken Sie nach Abschluss auf die CLOSE-Schaltfläche, um das Einblendfenster zu schließen. 9 Wiederholen Sie Schritte 6–8, um die Busse je nach Bedarf anderen DEFINESchaltflächen zuzuweisen.
Monitor > MONITOR-Bildschirm (Talkback) MONITOR-Bildschirm (Talkback) 1 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 4 5 TALKBACK-Einblendschaltfläche Hiermit erreichen Sie das TALKBACK-Einblendfenster, in dem Sie detaillierte Einstellungen für die Talkback-Funktion vornehmen können. b TALKBACK-IN-Feld ( TALKBACK-IN-+48-Anzeige Zeigt den Einschaltzustand der +48V-Funktion für die TALKBACK-Buchse an.
Monitor > MONITOR-Bildschirm (Talkback) c Feld INPUT TO TALKBACK ( Patch-Schaltfläche INPUT TO TALKBACK Drücken Sie diese Schaltfläche, um das INPUT-PORT-SELECT-Einblendfenster zu öffnen, in dem Sie den gewünschten Eingangs-Port/-Slot für Talkback zuordnen können. Der Name des gewählten Ports/Slots erscheint auf der Schaltfläche. Wenn keine Zuordnung vorhanden ist, zeigt die Schaltfläche „----“ an.
Monitor > TALKBACK SETTINGS-Einblendfenster TALKBACK SETTINGS-Einblendfenster 6 3 4 1 2 5 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a TALKBACK-IN-Feld ( Schaltfläche TALKBACK IN +48V Schaltet die Phantomspannung (+48V) an der TALKBACK-Buchse ein oder aus. ( Schaltfläche TALKBACK IN Ø Schaltet am entsprechenden Eingangsverstärker zwischen normaler und invertierter Phase um. ( ANALOG-GAIN-Regler Stellt die analoge Verstärkung der TALKBACK-Buchse ein.
Monitor > TALKBACK SETTINGS-Einblendfenster b Feld INPUT TO TALKBACK In diesem Feld können Sie ein Signal von einem Mikrofon (das an einer normalen Eingangsbuchse angeschlossen ist) zum Talkback führen. Um neben der TALKBACK-Buchse eine weitere Eingangsbuchse als zusätzlichen Eingang für die Talkback-Funktion zu nutzen, wählen Sie hier einen Eingangs-Port aus und stellen den Eingangspegel und weitere Parameter ein.
Monitor > TALKBACK SETTINGS-Einblendfenster e TALKBACK-OUT-Feld In diesem Feld können Sie das TWINLANe-Netzwerk routen und die Talkback-Ausgangssignale direkt zur Ausgangsbuchse eines I/O-Racks, eines beliebigen OMNI OUT oder einer Ausgangsbuchse an einem Kartenschacht leiten. HINWEIS ( ( f TALKBACK OUT-Patch-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das OUT-PATCH-Einblendfenster zu öffnen, in dem Sie jeden gewünschten AusgangsPort der Talkback-Funktion zuordnen können.
Monitor > TALK GROUPS-Einblendfenster TALK GROUPS-Einblendfenster 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 1 DEFINE-Schaltflächen 1–8 Drücken Sie diese Schaltflächen, um das Einblendfenster für die Bus-Auswahl aufzurufen, in dem Sie das Signalziel auswählen können.
Monitor > TALKBACK-ASSIGN-Einblendfenster TALKBACK-ASSIGN-Einblendfenster 1 2 3 4 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Schaltflächen für die Bus-Auswahl Wählen Sie den Bus als das Signalziel aus den folgenden Optionen aus: b ( MX(MIX) 1–72..Ausgangssignale von MIX Bus 1–72 Ausgangssignal ( MT(MATRIX) 1–36..Ausgangssignale von MATRIX Bus 1–36 ( ST A L–ST B R..
Monitor > Über PHONES Über PHONES Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie die Parameter zum Abhören über Kopfhörer einstellen. Die folgende Abbildung zeigt den PHONES-Signalfluss an.
Monitor > Verwenden von Kopfhörern Verwenden von Kopfhörern 1 Drücken Sie auf die MONITOR-Schaltfläche in der Menüleiste. Der „MONITOR-Bildschirm (PHONES)“ (S. 443) erscheint. 2 2. Drücken Sie auf die PHONES-Schaltfläche. Das PHONES-Einblendfenster erscheint. 3 4 Nehmen Sie die PHONES-Einstellungen über die Schaltflächen am Bildschirm vor. Wenn Sie alles fertig eingestellt haben, drücken Sie auf die CLOSE-Schaltfläche.
Monitor > MONITOR-Bildschirm (PHONES) MONITOR-Bildschirm (PHONES) 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a PHONES-Anzeige-Einblendschaltflächen Geben Sie den PHONES POINT an, der jeweils für PHONES A und PHONES B zugewiesen ist. Drücken Sie diese Schaltflächen, um das PHONES-Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie detaillierte Einstellungen für die Kopfhörer vornehmen können.
Monitor > PHONES-Einblendfenster PHONES-Einblendfenster 7 6 1 8 3 4 9 2 5 6 1 8 3 4 9 2 5 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente.
Monitor > PHONES-Einblendfenster g CLOSE-Schaltfläche Drücken Sie auf diese Schaltfläche, um das Einblendfenster zu schließen und zur vorherigen Anzeige zurückzukehren. h CUE-INTERRUPT-Schaltfläche Schaltet den INTERRUPT ein oder aus. HINWEIS Wenn die Monitorquelle für den CUE ausgewählt ist, empfehlen wir, CUE INTERRUPT auszuschalten, um zu verhindern, dass die Monitorquelle aufgrund von Cue-Vorgängen abgeschaltet wird.
Monitor > Verwendung von RTA Verwendung von RTA Das RIVAGE PM10 bietet einen Real Time Analyser (RTA), der eine visuelle Darstellung des Frequenzspektrums der mitgehörten Signalquellen mit einer Auflösung von 1/12 Oktaven erlaubt (121 Bänder). Der RTA akzeptiert ein Monosignal, und Sie können zwischen Eingängen A und B umschalten. Wenn Sie A+B MIX auswählen, wird jeweils das Signal mit höherem Pegel angezeigt. Es gibt vier Möglichkeiten, den RTA aufzurufen.
Monitor > Über ein Einblendfenster, das speziell für den RTA vorgesehen ist Über ein Einblendfenster, das speziell für den RTA vorgesehen ist 1 Drücken Sie auf die MONITOR-Schaltfläche in der Menüleiste. Der „MONITOR-Bildschirm (RTA)“ (S. 448) erscheint. 2 Drücken Sie auf die RTA-Einblendschaltfläche. Das „RTA-Einblendfenster“ (S. 449) erscheint. Die RTA-Anzeige Für die drei folgenden Einblendfenster ist nur ein RTA-Modul installiert.
Monitor > MONITOR-Bildschirm (RTA) MONITOR-Bildschirm (RTA) 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a RTA-Einblendschaltflächen Zeigen den Namen von Ports an, die RTA A und RTA B zugewiesen sind. Wenn CUE OVERRIDE eingeschaltet ist, zeigen diese Schaltflächen die Namen der Cues an, die bei CUE OVERRIDE eingestellt sind. Drücken Sie diese Schaltflächen, um das RTA-Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie detaillierte RTA-Einstellungen vornehmen können.
Monitor > RTA-Einblendfenster RTA-Einblendfenster 1 2 5 4 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 6 8 7 Frequenzgang (Balkengrafik) Die Frequenzgangkurve gibt das Ergebnis der Frequenzanalyse mittels 1/12-Oktavbändern an. b OVER-Anzeigen Wenn die Signaldaten 0 dB überschreiten, erscheinen OVER-Anzeigen. c CUE-OVERRIDE-Schaltfläche Der Frequenzgang des hier ausgewählten Cue-Signals wird in der Grafik dargestellt.
Monitor > RTA-Einblendfenster h BALLISTICS-Feld ( BALLISTICS-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, können Sie eine Abklingrate für die analysierte Frequenzkurve einstellen. ( FAST/SLOW-Schaltfläche Schaltet die Abklingrate der Balkengrafik um (FAST/SLOW). i OFFSET-Regler Stellt einen Versatz für die RTA-Anzeige ein.
Monitor > Über das HPF/EQ-Einblendfenster für die Kanalparameter Über das HPF/EQ-Einblendfenster für die Kanalparameter Drücken Sie auf das EQ-Graph-Feld im SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm, oder drücken Sie auf das EQFeld im OVERVIEW-Bildschirm, um das HPF/EQ-Einblendfenster aufzurufen.
Monitor > Über das GEQ-Einblendfenster für den insertierten GEQ Über das GEQ-Einblendfenster für den insertierten GEQ 1 2 3 4 Drücken Sie auf den Rack-Container des Racks (das einen insertierten GEQ enthält), um das GEQEinblendfenster zu öffnen. GEQ-Einblendfenster a RTA-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, wird eine transparente Grafik der Frequenzanalyse des Eingangssignals (unmittelbar nach dem EQ) über die EQ-Frequenzgrafik platziert.
Monitor > Über das PEQ-Einblendfenster für den insertierten PEQ Über das PEQ-Einblendfenster für den insertierten PEQ Drücken Sie auf den Rack-Container des Racks (das einen insertierten PEQ enthält), um das PEQEinblendfenster zu öffnen. PEQ-Einblendfenster 1 2 3 4 a RTA-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, wird eine transparente Grafik der Frequenzanalyse des Eingangssignals (unmittelbar nach dem EQ) über die EQ-Frequenzgrafik platziert.
Pegelanzeigen > Pegelanzeigen-Bereich Pegelanzeigen Pegelanzeigen-Bereich Im Pegelanzeigen-Bereich werden verschiedene Pegelanzeigen dargestellt. Drücken Sie auf eine beliebige Stelle im Pegelanzeigen-Bereich, um die zugehörige Fader-Ebene auf dem Bedienfeld aufzurufen. 1 2 a Übersteuerungsanzeige ∑ Diese Anzeige leuchtet, wenn ein Signal an einem Punkt im Kanal übersteuert. b OVER-Anzeige Leuchtet, um anzuzeigen, dass ein Signal am Messpunkt des Kanals übersteuert.
Pegelanzeigen > Pegelanzeigen-Bereich a Auswahlschaltflächen für die Pegelanzeige Wählen Sie eine der in den Zeilen 1 und 2 des Pegelanzeigen-Bereichs dargestellte Pegelanzeigen aus. Drücken Sie auf OFF, um sie als einzelne Zeile anzuzeigen. Die Anzahl der Kanäle für INPUT-Änderungen, abhängig vom System b METER FULL SCREEN-Schaltfläche Zeigt den METER-Bildschirm an (FULL SCREEN). HINWEIS ( ( Drücken Sie bei eingeschaltetem Cue auf den CUE METER-Bereich, um den Cue zu löschen.
Pegelanzeigen > Bedienung des METER-Bildschirms Bedienung des METER-Bildschirms Sie können den METER-Bildschirm (FULL SCREEN) aufrufen, um die Eingangs- und Ausgangspegel aller Kanäle auf dem Bildschirm anzuzeigen oder um zwischen den Pegelanzeigen (die Positionen, an denen der Pegel erkannt wird) umzuschalten. Registerkarten Mit diesen Registerkarten können Sie zwischen den Bildschirmen INPUT METER, OUTPUT METER und DCA METER umschalten.
Pegelanzeigen > Bedienung des METER-Bildschirms METER FULL SCREEN (OUTPUT) Bildschirm Dieser Bildschirm zeigt die Pegelanzeigen für alle Ausgangskanäle, STEREO A/B, CUE A/B und MONITOR A/B an. HINWEIS Im Surround-Modus wird anstelle von MIX1–12 SURROUND A/B angezeigt, SURROUND CUE wird links neben CUE angezeigt und SURROUND MONITOR wird links neben MONITOR angezeigt.
Pegelanzeigen > Bedienung des METER-Bildschirms METER FULL SCREEN (DCA) Bildschirm Dieser Bildschirm zeigt die Pegelanzeigen für DCA, STEREO A/B, CUE A/B und MONITOR A/B an. HINWEIS Im Surround-Modus wird SURROUND CUE links neben CUE angezeigt und SURROUND MONITOR wird links neben MONITOR angezeigt.
Pegelanzeigen > Bedienung des METER-Bildschirms Fader-Pegelanzeige Dieser Bildschirm zeigt die Pegelanzeigen und Fader aller Kanäle an. 1 2 3 4 7 5 6 8 a Kanalnummer Zeigt die Nummer des Kanals an. b Übersteuerungsanzeige ∑ Diese Anzeige leuchtet, wenn ein Signal an einem Punkt im Kanal übersteuert. c OVER-Anzeige Leuchtet, um anzuzeigen, dass ein Signal am Messpunkt des Kanals übersteuert. d Pegelanzeige Zeigt den Eingangs- oder Ausgangspegel des Kanals an.
Pegelanzeigen > Bedienung des METER-Bildschirms Wählen Sie einen der folgenden Messpunkte für die Pegelerkennung aus. Die Messpunkte für die Pegelanzeigen können für Eingangskanäle und Ausgangskanäle einzeln eingestellt werden. ■ Für das INPUT METER • PRE GC • PRE D.GAIN • PRE HPF • PRE FADER • POST ON PRE CG ist aktiviert, wenn das in den Eingang gepatchte Gerät über GC verfügt. Verfügt der Channel nicht über GC, zeigt die Anzeige am PRE GC-Messpunkt den PRE D.GAIN-Wert an.
Kanalparameter > Über GAIN/SILK Kanalparameter Über GAIN/SILK Hier können Sie Einstellungen für den HA (Eingangsverstärker) des Eingangskanals vornehmen, z. B. Phantomspeisung ein-/ausschalten, Verstärkung einstellen, Phasenlage wählen und die SILK-Funktion einstellen. Es gibt drei Möglichkeiten, GAIN/SILK zu steuern. „Regelung von GAIN/SILK über den Selected-Channel-Bereich (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) “ (S. 462) „Regelung von GAIN/SILK über den OVERVIEW-Bildschirm“ (S. 466) „GAIN/SILK-Einblendfenster“ (S.
Kanalparameter > Regelung von GAIN/SILK über den Selected-Channel-Bereich (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) Regelung von GAIN/SILK über den Selected-ChannelBereich (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) 1 2 4 3 5 7 6 8 Dieser Bereich enthält die folgenden Elemente. a [ANALOG GAIN]-Regler Stellt die analoge Verstärkung für den Eingangsverstärker ein. b [+48V]-Taste Schaltet die Phantomspeisung (+48 V) ein oder aus. c SILK-Regler [TEXTURE] Stellt die Intensität der SILK-Signalverarbeitung ein.
Kanalparameter > Regelung von GAIN/SILK über den Selected-Channel-Bereich (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) e SILK-Taste [BLUE/RED] Schaltet zwischen den beiden SILK-Eigenschaften um (BLUE und RED): „BLUE“ für Solidität und Power, und „RED“ für glitzernde Energie. f [DIGITAL GAIN]-Regler Stellt die digitale Eingangsverstärkung des Kanals ein. g GC-Anzeige Leuchtet, wenn GC (GAIN COMPENSATION) eingeschaltet ist. h [Φ]-Taste (Phase) Dreht die Phase des Eingangssignals um.
Kanalparameter > Regelung von GAIN über den Selected-Channel-Bereich (CS-R5) Regelung von GAIN über den Selected-Channel-Bereich (CS-R5) 464
Kanalparameter > Regelung von GAIN über den Selected-Channel-Bereich (CS-R5) 1 2 3 4 5 a [GAIN]-Regler Steuert die analoge oder die digitale Verstärkung. b HPF-Taste [ON] Schaltet den HPF ein und aus. c [HPF]-Regler Stellt die HPF-Grenzfrequenz ein. d [PAN]-Regler Stellt das Panorama des an die Stereobusse gesendeten Signals ein. e [Fn]-Regler (Funktionsregler) Während Sie diesen Regler gedrückt halten, tippen Sie auf einen Parameter, um die Funktion zuzuweisen.
Kanalparameter > Regelung von GAIN/SILK über den OVERVIEW-Bildschirm Regelung von GAIN/SILK über den OVERVIEW-Bildschirm HINWEIS ( ( ( ( Das PAD wird intern ein- oder ausgeschaltet, wenn der HA-Gain zwischen +11 dB und +12 dB eingestellt wird. Beachten Sie, dass bei Verwendung von Phantomspannung Störgeräusche erzeugt werden können, wenn zwischen den Ausgangswiderständen der Leiter Heiß und Kalt eines an der Eingangsbuchse angeschlossenen externen Geräts ein Unterschied besteht.
Kanalparameter > GAIN/SILK-Einblendfenster GAIN/SILK-Einblendfenster 1 2 3 5 4 6 7 8 9 ) @ $ # ! % 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Schaltfläche zur Kanalauswahl Zeigt den Kanal an. Drücken Sie diese Schaltfläche, um den auf dem Bildschirm gewählten Kanal auszuwählen. Auf der Schaltfläche erscheinen Symbol, Nummer und Farbe des aktuellen Kanals, und unmittelbar unter der Schaltfläche erscheint der Kanalname. b PATCH-Anzeige Zeigt den Patch-Status des Kanals an.
Kanalparameter > GAIN/SILK-Einblendfenster h SILK-Regler [TEXTURE] Stellt den TEXTURE-Parameter von SILK ein. i GC-Schaltfläche (GAIN COMPENSATION) Schaltet Gain Compensation für den betreffenden Kanal ein und aus. j HPF-Anzeige Zeigt für jeden Port den Einschaltzustand des Hochpassfilters an. k D.GAIN-Regler Zeigt die Einstellung der digitalen Eingangsverstärkung an. Verwenden Sie den Bildschirm-Encoder, um den Wert einzustellen.
Kanalparameter > Regelung von GAIN/SILK über den SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm Regelung von GAIN/SILK über den SELECTED-CHANNELVIEW-Bildschirm 1 2 3 Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um den OVERVIEW-Bildschirm aufzurufen. Wählen Sie den zu bedienenden Kanal aus. Drücken Sie auf den ANALOG-GAIN-Regler, den SILK-Regler [TEXTURE] oder den DIGITAL-GAIN-Regler, um das „GAIN/SILK-Einblendfenster“ (S. 467).
Kanalparameter > Welcher Signalpegel fließt in das TWINLANe-Netzwerk, wenn Gain Compensation eingeschaltet ist? Welcher Signalpegel fließt in das TWINLANe-Netzwerk, wenn Gain Compensation eingeschaltet ist? Wenn Gain Compensation (Verstärkungsausgleich) eingeschaltet ist, bewirkt eine Änderung der analogen Verstärkung, dass der Pegel des zum TWINLANe-Netzwerk geführten Digitalsignals eine gleich hohe Änderung in umgekehrter Richtung erfährt.
Kanalparameter > Über EQ Über EQ Das RIVAGE PM10 bietet einen voll-parametrischen Kanal-EQ (4 Bänder für Eingänge und 8 Bänder für Ausgänge.) Er bietet die folgenden Funktionen: Der EQ kann für alle Eingangskanäle und alle Ausgangskanäle verwendet werden. Hoch- und Tiefpassfilter sind unabhängig vom EQ und können für Eingangskanäle oder Ausgangskanäle verwendet werden. Sie können zwei EQ-Sätze mit Parametereinstellungen (A/B) speichern und zwischen ihnen umschalten.
Kanalparameter > EQUALIZER-Bereich (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) EQUALIZER-Bereich (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) 1 3 5 2 4 7 6 a EQUALIZER-Tasten [1-4]/[(5-8)] Schaltet die EQ-Bänder ein, für die Sie Einstellungen vornehmen möchten. Wenn Sie die Tasten [1-4] und [5-8] gleichzeitig drücken, wird die Verstärkung für alle Bänder auf 0 (FLAT) eingestellt. b EQUALIZER-Taste [ON] Schaltet den EQ ein und aus. c EQUALIZER-Taste [SHELF] Schaltet zwischen Peaking-Filter und Shelving-Filter um.
Kanalparameter > EQUALIZER-Bereich (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) e EQUALIZER-Regler [Q] Stellt den Q-Wert ein. f EQUALIZER-Regler [FREQUENCY] Stellt die Frequenz ein. g EQUALIZER-Regler [GAIN] Stellt die Verstärkung ein.
Kanalparameter > Regelung von EQ über den Selected-Channel-Bereich (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) Regelung von EQ über den Selected-Channel-Bereich (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) 1 Wählen Sie den zu bedienenden Kanal aus. Ein vierbandiger EQ (HIGH, HIGH MID, LOW MID, LOW) steht auf allen Eingangskanälen zur Verfügung. Jeweils einen achtbandigen EQ gibt es für alle Ausgangskanäle. (Die Steuerung ist in zwei Gruppen [1-4] und [5-8] mit jeweils vier Bändern unterteilt.
Kanalparameter > EQUALIZER (CS-R5, CS-R3) EQUALIZER (CS-R5, CS-R3) 475
Kanalparameter > EQUALIZER (CS-R5, CS-R3) 1 2 3 4 a EQUALIZER-Taste [ON] Schaltet den EQ ein und aus. b EQUALIZER-Regler [Q] Geben Sie den Q-Wert (Quality = Güte; Kehrwert der Bandbreite) ein. c EQUALIZER-Regler [GAIN] Stellen die Eingangsverstärkung ein. d EQUALIZER-Regler [FREQUENCY] Stellt die Frequenz ein.
Kanalparameter > Bedienen des EQ im Selected-Channel-Bereich (CS-R5, CS-R3) Bedienen des EQ im Selected-Channel-Bereich (CS-R5, CS-R3) 1 Wählen Sie den zu bedienenden Kanal aus. Ein vierbandiger EQ (HIGH, HIGH MID, LOW MID, LOW) steht auf allen Eingangskanälen zur Verfügung. Jeweils einen achtbandigen EQ gibt es für alle Ausgangskanäle. (Die Steuerung ist in zwei Gruppen [1-4] und [5-8] mit jeweils vier Bändern unterteilt.
Kanalparameter > Bedienen des EQ über den OVERVIEW-Bildschirm Bedienen des EQ über den OVERVIEW-Bildschirm 1 Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um den OVERVIEW-Bildschirm aufzurufen. Das EQ-Feld zeigt den Frequenzgang des EQs an. EQ-Feld OVERVIEW-Bildschirm 2 3 Wählen Sie den zu bedienenden Kanal aus. Drücken Sie das EQ-Feld. Das „EQ-Einblendfenster (1ch)“ (S. 481) wird angezeigt, über das Sie alle EQ-Parameter justieren können.
Kanalparameter > Bedienen eines EQ über den SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm Bedienen eines EQ über den SELECTED-CHANNEL-VIEWBildschirm 1 Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um den SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm aufzurufen. EQ-Graph-Feld SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm 2 3 4 Wählen Sie den zu bedienenden Kanal aus. Drücken Sie auf das EQ-Feld, um das „EQ-Einblendfenster (1ch)“ (S. 481) aufzurufen.
Kanalparameter > EQ-Einblendfenster (CH 1–72, CH 73–144, MIX, MTRX/ST) EQ-Einblendfenster (CH 1–72, CH 73–144, MIX, MTRX/ST) Dieses Fenster zeigt die entsprechenden Eingangskanäle (bzw. Ausgangskanäle) gleichzeitig an. Diese Seite dient nur zur Anzeige, eine Bearbeitung der Parameter ist nicht möglich.
Kanalparameter > EQ-Einblendfenster (1ch) EQ-Einblendfenster (1ch) In diesem Fenster können Sie alle EQ-Parameter des aktuell ausgewählten Kanals bearbeiten. Dies ist nützlich, wenn Sie genaue EQ-Einstellungen für einen bestimmten Kanal vornehmen möchten.
Kanalparameter > EQ-Einblendfenster (1ch) Ausgangskanäle Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a HPF-ON/OFF-Schaltfläche Schaltet den HPF ein und aus. b HPF-FREQUENCY-Regler Zeigt die Grenzfrequenz des HPFs an. Verwenden Sie den Bildschirm-Encoder, um den Wert einzustellen. c Schaltfläche zur Auswahl des HPF-Typs Ermöglicht Ihnen, die HPF-Absenkung auf −6 dB/Okt, −12 dB/Okt, −18 dB/Okt oder −24 dB/Okt. einzustellen. d LPF-ON/OFF-Schaltfläche Schaltet den LPF ein und aus.
Kanalparameter > EQ-Einblendfenster (1ch) j EQ-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um den EQ-Graphen anzuzeigen. k RTA-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, wird eine transparente Balkengrafik der Frequenzanalyse des Eingangssignals (unmittelbar nach dem EQ) über die EQ-Frequenzgrafik platziert. l EQ-Graph Zeigt die Parameterwerte für den EQ und Filter an. m PEAK HOLD Die Frequenzkurve speichert den Spitzenpegel und zeigt diesen an.
Kanalparameter > EQ-Einblendfenster (1ch) y COPY-Schaltfläche Kopiert die Einstellungen der EQ-Parameter, die in der Bank gespeichert sind (ausgewählt mit den Umschalttasten A/ B), in den Pufferspeicher. z PASTE-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um die Einstellungen einzufügen, die sich im Zwischenspeicher des EQs der aktuell ausgewählten Bank befinden. Wenn keine gültigen Daten in den Pufferspeicher kopiert wurden, können Sie sie nicht einzufügen.
Kanalparameter > EQ-Touchscreen EQ-Touchscreen Auf diesem Bildschirm können Sie die EQ-Parameter einstellen, indem Sie mit den Fingern das Touchpanel bedienen. Touch-Vorgänge Dieser Abschnitt beschreibt die EQ-Vorgänge, die Sie durch Berühren des EQ-Touchscreens vornehmen können. Verwenden Sie die Multi-Band-Vorgänge, um die Parameter mehrerer Bänder gleichzeitig zu justieren.
Kanalparameter > EQ-Touchscreen e MULTI BAND OPERATION Schalten Sie dies ein, um mehrere Bänder gleichzeitig einzustellen. ( BOOST Wenn diese Option ausgewählt ist, können Sie die Anhebung aller anzuhebenden Bänder erhöhen oder verringern, indem Sie das Boost-Band mit einem Finger nach oben oder unten ziehen. ( CUT Wenn diese Option ausgewählt ist, können Sie die Absenkung aller abzusenkenden Bänder verstärken oder abschwächen, indem Sie das Cut-Band mit einem Finger nach oben oder unten ziehen.
Kanalparameter > Über Dynamik Über Dynamik Eingangskanäle bieten zwei Dynamikprozessoren: Dynamics 1 und Dynamics 2. Ausgangskanäle besitzen einen Dynamikprozessor. Sie enthalten die folgenden Funktionen: Sie können eine von sechs Dynamikfunktionen auswählen, einschließlich GATE und COMP. Sie können zwei Sätze (A/B) mit Parametereinstellungen speichern. Sie können die Parameter-Funktionen Kopieren, Einfügen und die Bibliotheksfunktionen für Dynamics 1 und Dynamics 2 individuell verwenden.
Kanalparameter > DYNAMICS-Bereich DYNAMICS-Bereich 5 1 6 2 3 4 a DYNAMICS-1/2-IN-LED Zeigt den Dynamics-Eingangspegel an. b DYNAMICS-1/2-GR-LED Zeigt den Grad der Dynamics-Pegelabsenkung an. c DYNAMICS-1/2-Tasten [<]/[>] Schaltet Parameter um, die im DYNAMICS-Display angezeigt werden. d DYNAMICS-1/2-Einstellregler Stellt die Parameter ein, die im DYNAMICS-Display angezeigt werden. e DYNAMICS-1/2-Display Zeigt die Dynamikparameter an. f DYNAMICS-1/2-Tasten [ON] Schalten Dynamics ein und aus.
Kanalparameter > Bedienen eines Dynamikprozessors über den Selected-Channel-Bereich Bedienen eines Dynamikprozessors über den SelectedChannel-Bereich 1 Drücken Sie eine [SEL]-Taste, um den Kanal auszuwählen, den Sie steuern möchten. 2 3 Schalten Sie die DYNAMICS-1/2-Tasten [ON] im SELECTED-CHANNEL-Bereich ein. 4 Verwenden Sie die DYNAMICS-Regler 1/2, um den entsprechenden Parameter einzustellen. Verwenden Sie die DYNAMICS-1/2-Tasten [<]/[>], um den Parameter auszuwählen, den Sie einstellen möchten.
Kanalparameter > Bedienen eines Dynamikprozessors über den OVERVIEW-Bildschirm Bedienen eines Dynamikprozessors über den OVERVIEWBildschirm 1 Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um den OVERVIEW-Bildschirm aufzurufen. Das DYNAMICS-1/2-Feld zeigt den Einschaltzustand des Dynamikprozessors und das Maß der Pegelabsenkung (Gain Reduction) an. DYNAMICS-1-Feld DYNAMICS-2-Feld 2 3 Wählen Sie den zu bedienenden Kanal aus. Drücken Sie auf das Feld DYNAMICS 1/2, um das Einblendfenster DYNAMICS 1/2 aufzurufen.
Kanalparameter > Dynamik-Felder Dynamik-Felder DYNAMICS-1-Feld DYNAMICS-2-Feld Diese Felder umfassen die folgenden Elemente. 2 4 1 3 a Dynamik-IN/OUT-Pegelanzeigen Dieser grüne Balken zeigt den Signalpegel an, bevor das Signal die Dynamikbearbeitung durchläuft. b GR-Pegelanzeige Dieser orange Balken zeigt die Stärke der Pegelabsenkung (Gain Reduction) an, die der Kompressor vornimmt. c Dynamics-Prozessortyp Zeigt die Kurzbezeichnung des aktuell verwendeten Dynamikprozessortyps an.
Kanalparameter > Bedienen eines Dynamikprozessors über den SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm Bedienen eines Dynamikprozessors über den SELECTEDCHANNEL-VIEW-Bildschirm 1 Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um den SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm aufzurufen. SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm DYNAMICS-Feld 2 3 Wählen Sie den zu bedienenden Kanal aus. 4 Verwenden Sie den entsprechenden Bildschirm-Encoder oder den [TOUCH AND TURN]-Regler, um die EQ-Parameter einzustellen.
Kanalparameter > DYNAMICS-1/2-Einblendfenster (1-Kanal) DYNAMICS-1/2-Einblendfenster (1-Kanal) Alle Dynamikparameter können angezeigt und bearbeitet werden. Dies ist nützlich, wenn Sie genaue Dynamik-Einstellungen für einen bestimmten Kanal vornehmen möchten. 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 1 7 9 ) 7 8 9 ) 8 ! @ # ! $ @ # $ % a Registerkarten Verwenden Sie diese Registerkarten, um einen auf dem Bildschirm zu betrachtenden Kanal auszuwählen.
Kanalparameter > DYNAMICS-1/2-Einblendfenster (1-Kanal) g Dynamics-Prozessortyp-Schaltfläche Hiermit können Sie den zu verwendenden Dynamikprozessortyp auswählen: LEGACY COMP, COMP260, GATE, DEESSER, EXPANDER, DUCKING. h A/B-Schaltflächen Hiermit können Sie zwischen A und B als Speicherziel für die Dynamikparameter umschalten. i Dynamik-Graph Zeigt das Eingangs-/Ausgangsverhalten der Dynamikprozessoren an. j Schaltfläche DYNAMICS ON/OFF Schaltet den Dynamikprozessor ein oder aus.
Kanalparameter > DYNAMICS-1/2-Einblendfenster (1-Kanal) m KEY-IN-FILTER-Feld (Dieser Bereich erscheint nicht, wenn DE-ESSER ausgewählt ist.) Ermöglicht Ihnen, verschiedene Einstellungen für einen Filter vorzunehmen, der das Key-In-Signal passieren lässt. ( Filter-Auswahlschaltflächen Wählen einen der Filtertypen HPF, BPF und LPF aus. Um den Filter zu deaktivieren, drücken Sie die eingeschaltete Schaltfläche. ( Q-Regler Zeigt die Q-Einstellung des Filters an.
Kanalparameter > DYNAMICS-1/2-Einblendfenster (1-Kanal) o Regler zur Einstellung der Dynamikparameter Zeigen die Dynamikparameterwerte an. Verwenden Sie den entsprechenden Bildschirm-Encoder, um den Wert einzustellen. Die Parameterart hängt vom aktuell ausgewählten Dynamikprozessortyp ab.
Kanalparameter > DYNAMICS-1/2-Einblendfenster (CH 1–72, CH 73–144, MIX, MTRX/ST) DYNAMICS-1/2-Einblendfenster (CH 1–72, CH 73–144, MIX, MTRX/ST) In diesem Fenster können Sie die globalen Dynamikparameter für den entsprechenden Kanal einstellen. 3 1 2 a Schaltflächen für die Kanalauswahl Hiermit können Sie den Kanal auswählen, den Sie bedienen möchten. Symbol, Nummer, Schwellenwert und Farbe des aktuellen Kanals erscheinen auf der Schaltfläche.
Kanalparameter > DYNAMICS-1/2-Einblendfenster (CH 1–72, CH 73–144, MIX, MTRX/ST) Typ = GATE Wenn als Dynamikprozessortyp GATE ausgewählt ist, bedeutet der Anzeigestatus Folgendes: GATE-Statusanzeige Rot Gelb Grün Dunkel On On On Aus Geöffnet-/ Geschlossen Geschlossen-Zustand Geöffnet Geöffnet — Maß der Pegelabsenkung 30 dB 0 dB — Einschaltzustand c 30 dB oder mehr Registerkarten Verwenden Sie diese Registerkarten, um einen auf dem Bildschirm zu betrachtenden Kanal auszuwählen.
Kanalparameter > Über Inserts Über Inserts Jeder Kanal bietet zwei Insert-Wege: Insert 1 und Insert 2. In jedem Insert können bis zu vier Plug-ins, GEQ/ PEQs oder externe Geräte (über die I/O-Buchsen) eingefügt werden. Jeder Insert-Punkt kann für INSERT 1 und INSERT 2 unabhängig gewählt werden. Details zum Einfügen von Plug-Ins finden Sie unter „Verwenden der Plug-ins“ (S. 636). Näheres zum Einfügen von GEQ/PEQ finden Sie unter „Einfügen eines GEQ/PEQ in einen Kanal“ auf Seite 247.
Kanalparameter > Verwenden des Selected-Channel-Bereichs zum Vornehmen von INSERT-Einstellungen (nur für CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) Verwenden des Selected-Channel-Bereichs zum Vornehmen von INSERT-Einstellungen (nur für CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) 1 2 Wählen Sie den zu bedienenden Kanal aus. Drücken Sie die Schaltfläche INSERT [PLUG-INS]. Der INSERT-Bildschirm wird angezeigt.
Kanalparameter > Verwenden des Selected-Channel-Bereichs zum Vornehmen von INSERT-Einstellungen (nur für CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) 5 Drücken Sie die OUTBOARD-Registerkarte und wählen Sie OUTBOARD aus. 6 Drücken Sie auf die Schaltfläche OK. Der OUTBOARD-Bildschirm wird angezeigt. 7 Drücken Sie die INSERT-OUT-Einblendschaltfläche für die Patch-Auswahl, um das OUTPUT-PATCH-Einblendfenster aufzurufen. 8 9 Geben Sie den Ausgangs-Port an, den Sie als Insert-Ausgang verwenden möchten.
Kanalparameter > INSERT-Feld INSERT-Feld 1 a 2 INSERT-Taste [PLUG-INS] Hiermit können Sie einen Bildschirm zur Einstellung von Parametern für das insertierte Plug-in aufrufen. b INSERT-1/2-Tasten [ON] Schalten den INSERT1 bzw. den INSERT2 ein oder aus.
Kanalparameter > Verwenden des OVERVIEW-Bildschirms zum Vornehmen von INSERT-Einstellungen Verwenden des OVERVIEW-Bildschirms zum Vornehmen von INSERT-Einstellungen 1 Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um den OVERVIEW-Bildschirm aufzurufen. INSERT/DIRECTOUT-Feld OVERVIEW-Bildschirm 2 Drücken Sie auf das INSERT/DIRECT-OUT-Feld für den Kanal, in den Sie einfügen möchten. Das INSERT/D.OUT-Einblendfenster wird angezeigt. Es gibt zwei Arten von INSERT/D.OUTEinblendfenstern: 1CH und 12CH INSERT 1/2.
Kanalparameter > Verwendung des Bildschirms SELECTED CHANNEL VIEW zum Vornehmen von INSERTEinstellungen Verwendung des Bildschirms SELECTED CHANNEL VIEW zum Vornehmen von INSERT-Einstellungen 1 2 Wählen Sie den zu bedienenden Kanal aus. Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um den SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm aufzurufen. INSERT-Feld SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm 3 4 Drücken Sie auf das INSERT-Feld, um den MOUNT-Bildschirm aufzurufen.
Kanalparameter > INSERT-Bildschirm INSERT-Bildschirm 1 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a INSERT-1/2-Umschaltflächen Schaltet um zwischen INSERT1 und INSERT2. b INSERT-Block-Schaltflächen [A]–[D] Zeigen vier Plug-ins an, die jeweils den INSERT1 und INSERT2 zugewiesen wurden. Drücken Sie diese Schaltfläche, um den Bearbeitungsbildschirm für das zugeordnete Plug-in anzuzeigen. c MOUNT-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um den MOUNT-Bildschirm anzuzeigen.
Kanalparameter > OUTBOARD-Bildschirm OUTBOARD-Bildschirm 1 2 3 4 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a MOUNT-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um den MOUNT-Bildschirm anzuzeigen. b INSERT-OUT-Einblendschaltfläche für die Patch-Auswahl Drücken Sie diese Schaltfläche, um ein Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie einen Ausgangs-Port auswählen können. Der aktuell ausgewählte Port wird auf der Schaltfläche angezeigt.
Kanalparameter > INSERT/D.OUT-Einblendfenster (1CH) INSERT/D.OUT-Einblendfenster (1CH) 1 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a INSERT-Block-Schaltflächen [A]–[D] Zeigen vier Plug-ins an, die jeweils den INSERT1 und INSERT2 zugewiesen wurden. Drücken Sie diese Schaltfläche, um den Bearbeitungsbildschirm für das zugeordnete Plug-in anzuzeigen.
Kanalparameter > INSERT-/D.OUT-Einblendfenster (12CH INSERT 1, 12CH INSERT 2) INSERT-/D.OUT-Einblendfenster (12CH INSERT 1, 12CH INSERT 2) 1 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a INSERT-ON-Schaltfläche Hiermit wird der Insert-Signalweg ein- und ausgeschaltet.
Kanalparameter > Einfügen eines externen Geräts in einen Kanal Einfügen eines externen Geräts in einen Kanal Sie können ein externes Gerät (Kompressor, EQ usw.) über den RPio in einen Kanal einfügen. Nur der INSERT 1C für die Kanäle 1-36 unterstützt diese Funktion. FOH-Bereich Stage-Bereich TWINLANe Console Network 1 Weisen Sie die Kanäle zu, die von den DSP Engines zum TWINLANe-Netzwerk verwendet werden.
Kanalparameter > Einfügen eines externen Geräts in einen Kanal 2 Geben Sie die Eingangs-/Ausgangs-Ports an, die Sie als Insert-Ausgang für INSERT 1C der Kanäle 1-36 verwenden möchten.
Kanalparameter > Direktausgabe eines Eingangskanals Direktausgabe eines Eingangskanals Das Signal eines INPUT-Kanals kann von der OUTPUT-Buchse eines I/O-Racks, von einer beliebigen OMNIOUT-Buchse oder von einem Ausgangskanal an einem beliebigen Slot direkt ausgegeben werden. 1 Drücken Sie auf das INSERT/DIRECT-OUT-Feld im OVERVIEW-Bildschirm des Eingangskanals, den Sie direkt ausgeben möchten, oder drücken Sie auf das DIRECT-OUT-Feld im SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm.
Kanalparameter > Direktausgabe eines Eingangskanals 6 Drücken Sie auf die DIRECT-OUT-ON-Schaltfläche, um diese zu aktivieren. Die Direktausgabe ist jetzt aktiviert. Stellen Sie nach Bedarf den Eingangspegel und weitere Parameter am externen Gerät ein. 7 Falls erforderlich, nehmen Sie auf die gleiche Weise Direct-Out-Einstellungen für weitere Kanäle vor.
Kanalparameter > INSERT-/D.OUT-Einblendfenster (1CH/D.OUT) INSERT-/D.OUT-Einblendfenster (1CH/D.OUT) 1 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 4 DIRECT-OUT-Punkt Hiermit legen Sie den Ausspielpunkt des Signals fest: PRE FILTER, PRE EQ, PRE DYN1, PRE DYN2, PRE FADER, POST FADER oder POST ON. b DIRECT-OUT-LEVEL-Regler Zeigt den Ausgangspegel für die Direktausgabe an.
Kanalparameter > INSERT-/D.OUT-Einblendfenster (12CH/D.OUT) INSERT-/D.OUT-Einblendfenster (12CH/D.OUT) Dieses Fenster ist nützlich, wenn Sie Einstellungen für mehrere Kanäle gleichzeitig vornehmen möchten. 1 2 3 4 5 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a DIRECT-OUT-ON-Schaltfläche Schaltet die Direktausgabe ein und aus. Der aktuelle Ausspielpunkt für die Direktausgabe wird im unteren Teil der Schaltfläche angegeben.
Kanalparameter > Mehrere Direktausgänge gleichzeitig zuweisen Mehrere Direktausgänge gleichzeitig zuweisen 1 Drücken Sie die PATCH-Schaltfläche in der Menüleiste, um den PATCH-Bildschirm aufzurufen. Dieser Bildschirm enthält mehrere Seiten, die Sie mit den Registerkarten oben im Bildschirm auswählen können. 2 Drücken Sie auf die DIRECT-OUT-Registerkarte. Die „DIRECT OUT Seite“ (S. 516) wird geöffnet.
Kanalparameter > DIRECT OUT Seite DIRECT OUT Seite 5 ) 6 9 7 1 2 3 4 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 8 ! Kanalauswahlliste Hier wählen Sie die Kanäle aus, die auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen. b Kanalauswahlregler Hiermit können Sie den Kanal auswählen, den Sie für die Direktausgabe nutzen möchten. c Kanalanzeige Dieser Bereich zeigt den Kanalnamen für jeden Eingangskanal an, der als Quelle für die Kanalzuordnung dient.
Kanalparameter > DIRECT OUT Seite h Grid In diesem Raster können Sie Eingangskanäle (vertikale Spalten) den Ausgangs-Ports (horizontale Linien) zuzuordnen. Aktuell zugeordnete Verbindungspunkte werden durch weiße Rechtecke angegeben. Drücken oder klicken Sie auf einen bestimmten Verbindungspunkt, um das Patch herzustellen oder zu deaktivieren.
Kanalparameter > Über Delay Über Delay Jeder Ein-/Ausgangskanal besitzt ein Kanal-Delay von bis zu 1.000 ms. Sie können die Einheit der Verzögerung aus folgenden Möglichkeiten auswählen: meter (Meter), feet (Fuß), sample (Samples), msec (ms), frame (Frames) je nach Ihrer Anwendung. Sie können auch für jeden einzelnen Kanal Einschleifpunkte für das Delay festlegen. Es gibt drei Möglichkeiten, das Delay einzustellen: „Bedienen des Delays über den Selected-Channel-Bereich (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) “ (S.
Kanalparameter > DELAY-Bereich (CS-R10, CSR10-S, CSD-R7) DELAY-Bereich (CS-R10, CSR10-S, CSD-R7) 1 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a DELAY-Taste [ON] Schaltet das Delay ein oder aus. b DELAY-DIsplay Zeigt den Verzögerungswert an. c [DELAY]-Regler Stellt den Verzögerungswert ein.
Kanalparameter > Bedienen des Delays über den Selected-Channel-Bereich (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) Bedienen des Delays über den Selected-Channel-Bereich (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) 1 Drücken Sie eine [SEL]-Taste, um den Kanal auszuwählen, den Sie steuern möchten. 2 3 Schalten Sie die DELAY-Taste [ON] im Selected-Channel-Bereich ein. Verwenden Sie den [DELAY]-Regler, um den DELAY-Wert einzustellen.
Kanalparameter > Bedienen des Delay-Effekts über den OVERVIEW-Bildschirm Bedienen des Delay-Effekts über den OVERVIEWBildschirm 1 2 Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um den OVERVIEW-Bildschirm aufzurufen. Drücken Sie auf das DELAY-Feld, um das DELAY-Einblendfenster aufzurufen. Dieses Fenster enthält mehrere Seiten, die Sie mit den Registerkarten oben im Fenster auswählen können. 3 Drücken Sie auf die 12CH-Registerkarte, um das DELAY-Einblendfenster (12CH) zu öffnen.
Kanalparameter > Bedienen des Delays über den SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm Bedienen des Delays über den SELECTED-CHANNELVIEW-Bildschirm 1 Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um den SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm aufzurufen. DELAY-Feld SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm 2 3 Wählen Sie den zu bedienenden Kanal aus. 4 Stellen Sie bei Bedarf den Einschleifpunkt ein. Verwenden Sie den entsprechenden Bildschirm-Encoder oder den [TOUCH AND TURN]-Regler, um die Delay-Parameter einzustellen.
Kanalparameter > DELAY-Einblendfenster (12-Kanal) DELAY-Einblendfenster (12-Kanal) 7 8 6 1 2 3 4 5 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a DELAY-SCALE-Einblendschaltfläche Drücken Sie auf diese Schaltfläche, um das „DELAY-SCALE-Einblendfenster“ (S. 526) aufzurufen, in dem Sie die Einheit für die Verzögerungszeit auswählen können. b Schaltflächen für die Kanalauswahl Wenn ein Kanal ausgewählt ist, leuchtet die entsprechende Schaltfläche.
Kanalparameter > DELAY-Einblendfenster (12-Kanal) g COPY-Schaltfläche Kopiert die Delay-Parametereinstellungen in den Pufferspeicher. h PASTE-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um die Einstellungen einzufügen, die aus dem Pufferspeicher in das Delay des aktuell ausgewählten Kanals kopiert wurden. Wenn keine gültigen Daten in den Pufferspeicher kopiert wurden, können Sie sie nicht einzufügen.
Kanalparameter > DELAY-Einblendfenster (CH 1–72, CH 73–144, MIX, MTRX/ST) DELAY-Einblendfenster (CH 1–72, CH 73–144, MIX, MTRX/ ST) Dieses Fenster zeigt die entsprechenden Eingangskanäle (bzw. Ausgangskanäle) gleichzeitig an. Dies ist nützlich, wenn Sie das Delay für mehrere Kanäle schnell überprüfen möchten. 4 1 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Schaltfläche zur Kanalauswahl Hiermit können Sie den Kanal auswählen, den Sie bedienen möchten.
Kanalparameter > DELAY-SCALE-Einblendfenster DELAY-SCALE-Einblendfenster 1 2 3 4 5 6 Sie können die Delay-Skala aus den folgenden fünf Optionen auswählen. a METER Die Entfernung in Metern, berechnet aus der Schallgeschwindigkeit bei einer Lufttemperatur von 20 °C (343,59 m/s) x der Verzögerungszeit (in Sekunden). b FEET Die Entfernung in Metern, berechnet aus der Schallgeschwindigkeit bei einer Lufttemperatur von 20 °C (68 °F) (1.127,26 Fuß/s) x der Verzögerungszeit (in Sekunden).
Kanalparameter > DELAY-TIME-Einblendfenster DELAY-TIME-Einblendfenster 1 2 Durch Verwenden der ENTER-&-NEXT-Schaltfläche können Sie die Verzögerung für jeden Kanal nacheinander einstellen. a Schaltflächen +/– für die Kanalauswahl Zeigt den aktuell ausgewählten Kanal an. Drücken Sie die Taste +, um den nächsten Kanal auszuwählen. Drücken Sie die Taste –, um den vorherigen Kanal auszuwählen.
Kanalparameter > Verwenden von SENDS TO Verwenden von SENDS TO Mit SENDS TO können Sie die Sends an einen bestimmten MIX- oder MATRIX-Bus für 12 Kanäle zugleich festlegen. 1 Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um den OVERVIEW-Bildschirm aufzurufen. 2 Wählen Sie mit den MIX/MATRIX-SELECT-Tasten [MIX] und [MATRIX] die Art des als Send-Ziel dienenden Busses aus. 3 Verwenden Sie die MIX/MATRIX-SENDS-Schaltflächen [1-12]/[13-24]/[25-36]/ [37-48]/[49-60]/[61-72], um eine Bank von Send-Ziel-Bussen auszuwählen.
Kanalparameter > Verwenden von SENDS TO 6 Verwenden Sie bei Bedarf die PRE-Schaltfläche, um den Send-Ausspielpunkt des Signals einzustellen, das von jedem Eingangskanal, MIX-Kanal oder STEREO-Kanal an einen auf VARI eingestellten MIX- oder MATRIX-Bus gesendet wird. HINWEIS ( ( 7 Hiermit können Sie flexibel den Send-Punkt für jeden Kanal auswählen („SEND POINT (INPUT) (Angabe des SendAusspielpunktes für die einzelnen Eingangskanäle)“ (S. 323)).
Kanalparameter > Verwenden von SENDS FROM Verwenden von SENDS FROM Mit SENDS FROM können Sie die Sends von einem bestimmten Kanal zu den MIX- oder MATRIX-Bussen für 12 Kanäle zugleich festlegen. 1 Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um den OVERVIEW-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie die MIX- oder MATRIX-Einblendschaltfläche. Das SENDS FROM-Einblendfenster erscheint.
Kanalparameter > MIX/MATRIX SEND-Bereich (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) MIX/MATRIX SEND-Bereich (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) a MIX/MATRIX-SENDS-Regler Stellt die Send-Pegel für die entsprechenden Busse ein. b MIX/MATRIX-SENDS-Tasten [PRE] Schalten den Send-Ausspielpunkt zwischen PRE und POST um. Wenn eine Taste leuchtet, ist der Send-Ausspielpunkt auf PRE eingestellt. c MIX/MATRIX-SENDS-Tasten [ON] Schalten das Send-Signal an den entsprechenden Bus ein und aus.
Kanalparameter > MIX/MATRIX SEND-Bereich (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) f MIX/MATRIX-SENDS-Tasten [1-12]/[13-24]/[25-36]/[37-48]/[49-60]/[61-72] Wählt eine Bank für den Send-Zielbus aus.
Kanalparameter > Verwenden des Selected-Channel-Bereichs für Send-Pegel-Einstellungen (CS-R10, CSR10S, CSD-R7) Verwenden des Selected-Channel-Bereichs für SendPegel-Einstellungen (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) Sie können die Regler des Selected-Channel-Bereichs verwenden, um die Send-Pegel einzustellen.
Kanalparameter > SENDS-TO-Einblendfenster SENDS-TO-Einblendfenster 3 1 2 4 5 6 7 8 9 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a ALL-PRE-Schaltfläche Stellt den Send-Ausspielpunkt für alle Send-Signalquellen (Eingangskanäle, MIX-Kanäle, STEREO-Kanäle) des gewählten Send-Ziels auf „PRE“ ein. Gleichzeitig leuchtet die PRE-Schaltfläche (5) auf.
Kanalparameter > SENDS-TO-Einblendfenster f SEND-ON-Schaltfläche Schaltet Send für jeden als Send-Quelle dienenden Kanal ein/aus. g FOLLOW-Einstellungsschaltflächen Hiermit können Sie Parameter für Signale einstellen, die von den Eingangskanälen an den MIX-/MATRIX-Bus geleitet werden, so dass die Parameter den FADER/ON/DCA-Einstellungen folgen. h SEND-PAN/BALANCE-Regler Stellt das Panorama oder die Balance ein, wenn der als Send-Ziel ausgewählte Bus stereo ist.
Kanalparameter > SENDS-FROM-Einblendfenster SENDS-FROM-Einblendfenster 2 3 4 5 6 7 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Auswahlschaltfläche für die Send-Quelle Zeigt die aktuell ausgewählte Send-Quelle an. Sie können die Schaltflächen –/+ links und rechts des mittleren Feldes verwenden, um auf benachbarte Kanäle umzuschalten. Sie können die Schaltflächen << / >> verwenden, um in Schritten von 12 Kanälen umzuschalten.
Kanalparameter > Verwenden der Fader zum Einstellen der Sends (SENDS-ON-FADER-Modus) Verwenden der Fader zum Einstellen der Sends (SENDSON-FADER-Modus) Sie können die Fader auf dem Bedienfeld verwenden, um die Signale einzustellen, die von einem bestimmten Kanal an die MIX-/MATRIX-Busse gesendet werden.
Kanalparameter > SENDS ON FADER-Einblendfenster SENDS ON FADER-Einblendfenster 2 3 1 4 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a SEND-TO-Anzeige Zeigt das aktuell ausgewählte Send-Ziel an. Diese Anzeige ist mit dem ausgewählten Kanal/Parameter auf dem Bildschirm verknüpft. b Registerkarten Schaltet um zwischen MIX und MATRIX. c Schaltflächen zur Auswahl von MIX-/MATRIX-Bussen Sie können einen dieser Schaltflächen drücken, um das Send-Ziel auszuwählen.
Kanalparameter > Einstellen der Send-Pegeleinstellungen mit dem Touchscreen-Bereich (CS-R5) Einstellen der Send-Pegeleinstellungen mit dem Touchscreen-Bereich (CS-R5) Stellen Sie den Send-Pegel mit Touchscreen und Regler ein. Bay L Bay C Bay R 1 2 3 4 a Touchscreen Diesen Touchscreen können Sie bedienen Über den Bildschirm können Sie Menüs auswählen oder Parameter einstellen.
Kanalparameter > Einstellen der Send-Pegeleinstellungen mit dem Touchscreen-Bereich (CS-R5) d SEND / USER DEFINED-Regler Stellt den Send-Pegel des entsprechenden Busses ein, während die SEND-Funktion aktiviert ist. Hiermit können Sie die zugewiesene Funktion steuern, während die USER DEFINED KNOB-Funktion eingeschaltet ist.
Kanalparameter > SENDS/USER DEFINED KNOB-Einblendfenster SENDS/USER DEFINED KNOB-Einblendfenster 1 2 3 4 5 6 7 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a SENDS/USER DEFINED KNOBS-Auswahlschaltflächen Wenn Sie SENDS-Einstellungen oder USER DEFINED-KNOB-Einstellungen vornehmen, wechselt dies zwischen den beiden. b Ausgewählter Kanal Dieser Bereich zeigt Nummer, Namen, Symbol und Kanalfarbe des aktuell zur Bedienung ausgewählten Kanals an.
Kanalparameter > SENDS/USER DEFINED KNOB-Einblendfenster f SEND-Channel-Bereich Zeigt den Send-Pegel und Pan für 12 Kanäle an. Der Send-Pegel und Pan für den ausgewählten Bus können mit dem SEND/USER DEFINED-Regler oder dem [TOUCH AND TURN]-Regler bedient werden. Sie können diese Bedienelemente auch bedienen, indem Sie auf den Touchscreen tippen.
Kanalparameter > Verwenden der Quick-Datenkopierfunktion Verwenden der Quick-Datenkopierfunktion Mit dieser Funktion können Sie Parameter des gewünschten Kanals auf mehrere Kanäle kopieren. Dies kann für eine effiziente Vorbereitung nützlich sein. Die kopierbaren Parameter sind unter anderen Send Level, Send On/Off, Pan/Balance, Send Point, EQ und Dynamics Type sowie FOLLOW-Einstellungen.
Kanalparameter > Verwendung der Quick Data Copy-Funktion des OVERVIEW-Bildschirms oder der SENDS TO/SENDS FROM-Einblendfenster Verwendung der Quick Data Copy-Funktion des OVERVIEW-Bildschirms oder der SENDS TO/SENDS FROM-Einblendfenster Die Bedienelemente und die entsprechenden Parameter sind unten dargestellt.
Kanalparameter > PARAMETER COPY-Einblendfenster PARAMETER COPY-Einblendfenster 1 2 3 2 4 3 4 6 5 Dieses Fenster enthält die folgenden Elemente. a Kopie-Quellenanzeige Zeigt den zu kopierenden Quellkanal (sowie den Send-Ziel-Bus) sowie die Parameterwerte an. b Auswahlregler für das Kopierziel Wählt den Zielkanal (oder den Send-Ziel-Bus) des Kopiervorgangs aus. c SELECT ALL-Schaltfläche Wählt alle Kanäle (oder Send-Ziel-Busse) als Ziele des Kopiervorgangs aus.
Kanalparameter > Bedienung der Quick Data Copy-Funktion über die HPF/EQ- und DYNAMICS 1/2Einblendfenster Bedienung der Quick Data Copy-Funktion über die HPF/ EQ- und DYNAMICS 1/2-Einblendfenster Die Bedienelemente und die entsprechenden Parameter sind unten dargestellt. Bildschirm/Fenster Regelung Parameter HPF/EQ-Einblendfenster Schaltfläche zur Auswahl des EQ-Typs EQ-Typ DYNAMICS-1/2-Einblendfenster Dynamics-Prozessortyp-Schaltfläche Dynamics-Prozessortyp INSERT-/D.OUT-Einblendfenster (12CH/D.
Kanalparameter > PARAMETER SET-Einblendfenster PARAMETER SET-Einblendfenster 1 3 2 4 6 5 Dieses Fenster enthält die folgenden Elemente. a Kopierquellentyp Zeigt den zu kopierenden Typ an. Sie können den Typ nach Bedarf umschalten. b Auswahlregler für das Kopierziel Wählt die als Kopierziel ausgewählte Kanalnummer aus. c SELECT ALL-Schaltfläche Wählt alle Kanäle als Kopierziel aus. d REVERT-Schaltfläche Löscht die SELECT ALL-Schaltflächeneinstellungen.
Kanalparameter > Bedienung der Quick Data Copy-Funktion über die Einblendfenster SELECTED CHANNEL VIEW und TO STEREO Bedienung der Quick Data Copy-Funktion über die Einblendfenster SELECTED CHANNEL VIEW und TO STEREO Die Bedienelemente und die entsprechenden Parameter sind unten dargestellt.
Kanalparameter > PARAMETER SET-Einblendfenster PARAMETER SET-Einblendfenster 1 3 2 4 Dieses Fenster enthält die folgenden Elemente. a Parameter einstellen Wählt den Parameter (ON/OFF) aus, der eingestellt werden soll. b Auswahlregler für das Einstellungsziel Wählt die Kanalnummer für den einzustellenden Parameter aus. c SELECT ALL-Schaltfläche Wählt alle Kanäle als Kopierziel aus. d REVERT-Schaltfläche Löscht die SELECT ALL-Schaltflächeneinstellungen.
Kanalparameter > Bedienung über den TO-STEREO-Bereich Bedienung über den TO-STEREO-Bereich Die TO STEREO-Busse werden für die Ausgabe von Signalen an die Hauptlautsprecher verwendet. 1 Prüfen Sie, ob eine Eingangssignalquelle am gesteuerten Kanal angeschlossen ist, und stellen Sie die Phantomspeisung, die Verstärkung und die Phase des Eingangsverstärkers ein, um ein optimales Eingangssignal zu erhalten.
Kanalparameter > TO-STEREO-Bereich TO-STEREO-Bereich 1 a 2 TO-ST-Tasten [A]/[B] Schalten das vom Eingangskanal an den Stereobus A oder B gesendete Signal ein oder aus. b [PAN/BAL]-Regler Stellt Panorama/Balance des an die Stereobusse gesendeten Signals ein.
Kanalparameter > ST-Modus und LCR-Modus ST-Modus und LCR-Modus Die STEREO-Busse werden für die Ausgabe von Signalen an die Hauptlautsprecher verwendet. Signale können in zwei verschiedenen Modi an einen STEREO-Bus gesendet werden (ST-Modus oder LCR-Modus), und Sie können diese Auswahl individuell für jeden Kanal vornehmen. Diese Modi unterscheiden sich wie folgt. ST-Modus Bei dieser Methode kann ein Eingangskanal oder ein MIX-Kanal verschiedene unabhängige Signale an die STEREO-Busse A und B senden.
Kanalparameter > ST-Modus und LCR-Modus HINWEIS ( ( Wenn Sie den LCR-Modus verwenden, stellen Sie STEREO B auf MONO ein. STEREO B wird als CENTER-Kanal verwendet.
Kanalparameter > Senden eines Signals an den STEREO-Bus Senden eines Signals an den STEREO-Bus 1 Prüfen Sie, ob eine Eingangssignalquelle am gesteuerten Kanal angeschlossen ist, und stellen Sie die Phantomspeisung, die Verstärkung und die Phase des Eingangsverstärkers ein, um ein optimales Eingangssignal zu erhalten.
Kanalparameter > TO-STEREO-Einblendfenster TO-STEREO-Einblendfenster 1 2 3 4 6 5 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Schaltfläche zur Kanalauswahl Zeigt den Kanal an. Drücken Sie diese Schaltfläche, um den auf dem Bildschirm gewählten Kanal auszuwählen. Auf der Schaltfläche erscheinen Symbol, Nummer und Farbe des aktuellen Kanals, und unmittelbar unter der Schaltfläche erscheint der Kanalname.
Kanalparameter > TO-STEREO-Einblendfenster 7 8 g LCR-Schaltfläche Schaltet alle vom Kanal zum STEREO-Bus gesendeten Signale ein/aus. Wenn diese Schaltfläche ausgeschaltet ist, sendet der entsprechende Kanal keine Signale zum STEREO-Bus. h CSR-Regler Stellt das Verhältnis des Signalpegels, der vom Kanal zum STEREO-Bus A (L und R) und zum STEREO-Bus B (C) gesendet wird, im Bereich von 0–100 % ein.
Kanalparameter > TO-STEREO-Einblendfenster j PAN/BALANCE-Auswahlschaltfläche Diese Schaltfläche wählt aus, ob für das Signal, das an den STEREO-Bus gesendet wird, das Lautstärkeverhältnis (BALANCE) oder das Panorama (PAN) eingestellt wird.
Kanalparameter > Signalfluss Signalfluss Im SIGNAL-FLOW-Fenster können Sie den gesamten Signalfluss eines einzelnen Kanals anzeigen. Sie können auch die Einschleifpunkte für Insert und Delay sowie den Direct-Out-Ausspielpunkt einstellen. Außerdem können Sie den Ort innerhalb des Signalflusses sehen, an dem eine Übersteuerung aufgetreten sein könnte. 1 Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um den SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm aufzurufen. → 2 Drücken Sie auf die SIGNAL-FLOW-Einblendschaltfläche.
Kanalparameter > SIGNAL-FLOW-Einblendfenster SIGNAL-FLOW-Einblendfenster 1 2 3 4 Dieses Fenster enthält die folgenden Elemente. a Schaltflächen zur Auswahl des Insert-Einschleifpunkts Hiermit können Sie die Insert-Einschleifpunkte auswählen. Die folgenden Anzeigen zeigen den Status des entsprechenden Insert-Punkts an: Ein Plug-in, ein GEQ/PEQ oder ein externes Gerät ist am Insert-Einschleifpunkt eingefügt. Bypass (Insert-Umgehung).
Kanalparameter > SIGNAL-FLOW-Einblendfenster b Pegelanzeigen Diese Anzeigen stellen die Pegel an unterschiedlichen Stellen im Signalfluss dar. Die Pegel werden an den folgenden Positionen gemessen. INPUT ( GC GAIN OUT (direkt nach der analogen Verstärkung) ( D.
Channel Job > Über DCA/Mute-Gruppen-Library Channel Job Über DCA/Mute-Gruppen-Library Die RIVAGE-PM-Serie bietet 24 DCAs und 12 Mute-Gruppen. Jeder DCA und jeder Mute-Gruppe kann ein Gruppenname zugewiesen werden. DCA Die DCAs 1–24 können sowohl für Eingangskanäle als auch für Ausgangskanäle verwendet werden. Beide Kanaltypen können in derselben Gruppe zusammengefasst werden. HINWEIS DCA-Einstellungen können in der zugehörigen Library gespeichert oder abgerufen werden.
Channel Job > Über DCA Über DCA Die RIVAGE PM-Serie bietet 24 DCAs (Digitally-Controlled Amplifier; digital gesteuerte Verstärker), mit denen Sie die Pegel mehrerer Kanäle gleichzeitig steuern können. Er bietet die folgenden Funktionen: DCA 1–24 können für alle Ein- und Ausgangskanäle verwendet werden. Sowohl Eingangskanäle als auch Ausgangskanäle können gleichzeitig derselben Gruppe zugewiesen werden.
Channel Job > Kanäle einem DCA zuweisen (Auswahl der Kanäle, die einem bestimmten DCA zugewiesen werden) Kanäle einem DCA zuweisen (Auswahl der Kanäle, die einem bestimmten DCA zugewiesen werden) 1 Tippen Sie auf die CH JOB-Schaltfäche auf der Menüleiste, und wählen Sie dann DCA GROUP ASSIGN aus. Wenn Sie DCA GROUP ASSIGN auswählen, wird das Fenster DCA/MUTE ASSIGN (ALL DCA) angezeigt. 2 Verwenden Sie die DCA-Schaltflächen, um den DCA auszuwählen, dem Sie Kanäle zuweisen möchten.
Channel Job > Kanäle einem DCA zuweisen (Auswahl der DCAs, die einem bestimmten Kanal zugewiesen werden) Kanäle einem DCA zuweisen (Auswahl der DCAs, die einem bestimmten Kanal zugewiesen werden) 1 Drücken Sie auf das DCA/MUTE ASSIGN-Feld auf dem OVERVIEW-Bildschirm oder das DCA/MUTE ASSIGN-Feld auf dem SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm. DCA/MUTE ASSIGN-Feld DCA/MUTE ASSIGN-Feld auf dem OVERVIEW-Bildschirm Das DCA/MUTE ASSIGN (1CH) Einblendfenster erscheint.
Channel Job > Verwenden der DCAs Verwenden der DCAs 1 2 Weisen Sie Eingangskanäle und Ausgangskanäle einem DCA zu. 3 4 Drücken Sie die [DCA]-Taste, so dass sie leuchtet und Sie den DCA steuern können. Stellen Sie mit den Fadern im Kanalzugbereich des Bedienfelds die relative Balance zwischen den Ein- und Ausgangskanälen ein, die der zu verwendenden DCA-Gruppe angehören. Betätigen Sie im Kanalzugbereich den Fader des DCAs, den Sie verwenden möchten.
Channel Job > Anzeigen der Liste der DCA-Zustände im OVERVIEW-Bildschirm Anzeigen der Liste der DCA-Zustände im OVERVIEWBildschirm Im OVERVIEW-Bildschirm können Sie die Liste der DCA-Zustände anzeigen und Recall Safe und weitere Einstellungen vornehmen. Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um auf den OVERVIEW-Bildschirm umzuschalten, und drücken Sie dann die [DCA]-Taste auf dem Bedienfeld, um die DCA-Ebene auszuwählen.
Channel Job > Verwenden der DCAs Verwenden der DCAs Verwenden Sie den Kanalzugbereich, um die DCAs zu bedienen. Pegeleinstellung: Fader Sie können den Pegel der Kanäle einstellen, die diesem DCA zugewiesen sind, während die relativen Pegelunterschiede zwischen den Kanälen beibehalten werden. Die Kanalfader-Bedienung ist hierbei nicht verknüpft.
Channel Job > DCA ROLL-OUT DCA ROLL-OUT Alle Kanäle, die einem DCA zugewiesen wurden, können auf dem Bedienfeld vorübergehend aufgerufen („ausgerollt“) und jeweils einzeln gesteuert werden. Sie können die PREFERENCES-Einstellungen verwenden, um einzustellen, wie die Kanäle ausgebreitet werden. Bedienen der DCA-ROLL-OUT-Funktion 1 2 Drücken Sie die [DCA]-Taste auf dem Bedienfeld, um die DCA-Ebene auszuwählen. Drücken Sie die [SEL]-Taste des DCAs, den Sie ausrollen möchten.
Channel Job > DCA GROUP ASSIGN-Fenster (ALL DCA) DCA GROUP ASSIGN-Fenster (ALL DCA) 7 8 1 2 3 5 4 6 a Registerkarten Verwenden Sie diese Registerkarten, um die Fenster 1CH, ALL DCA oder ALL MUTE zu erreichen. b DCA-Auswahlschaltflächen Hiermit wählen Sie einen DCA als Ziel aus. c NAME-EDIT-Einblendschaltfläche Zeigt den Namen des aktuell ausgewählten DCA an.
Channel Job > DCA-ASSIGN-Einblendfenster DCA-ASSIGN-Einblendfenster 1 a 2 3 45 1 2 3 45 Registerkarten zum Umschalten der Seiten Hiermit können Sie zwischen der Eingangskanalseite und Ausgangskanalseite umschalten. b Schaltflächen für die Kanalauswahl Hiermit können Sie die Kanäle auswählen, die einem DCA zugewiesen werden. c SET BY SEL-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, können Sie mit der entsprechenden [SEL]-Taste einen Kanal auswählen.
Channel Job > DCA/MUTE-ASSIGN-Fenster (1-Kanal) DCA/MUTE-ASSIGN-Fenster (1-Kanal) In diesem Fenster können Sie die DCAs sehen und bearbeiten, denen jeder Kanal zugewiesen ist. 1 a 2 3 Registerkarten Verwenden Sie diese Registerkarten, um die Fenster 1CH, ALL DCA oder ALL MUTE zu erreichen. b Schaltflächen +/– für die Kanalauswahl Zeigt den aktuell ausgewählten Kanal an. Drücken Sie die Taste +, um den nächsten Kanal auszuwählen. Drücken Sie die Taste –, um den vorherigen Kanal auszuwählen.
Channel Job > Die Mute-Gruppen Die Mute-Gruppen Die RIVAGE PM-Serie umfasst zwölf Mute-Gruppen. Er bietet die folgenden Funktionen: Mute-Gruppen 1–12 können für alle Eingangskanäle und alle Ausgangskanäle verwendet werden. Sowohl Eingangskanäle als auch Ausgangskanäle können gleichzeitig derselben Gruppe zugewiesen werden. Sie können die Stummschaltung eines einzelnen Kanals vorübergehend aufheben. Sie können die Mute Master-Funktion auch einer USER-DEFINED-Taste zuweisen.
Channel Job > Kanäle einer Mute-Gruppe zuweisen (Auswahl der Kanäle, die einer bestimmten Mute-Gruppe zugewiesen werden) Kanäle einer Mute-Gruppe zuweisen (Auswahl der Kanäle, die einer bestimmten Mute-Gruppe zugewiesen werden) 1 Tippen Sie auf die CH JOB-Schaltfäche auf der Menüleiste, und wählen Sie dann MUTE GROUP ASSIGN aus. Wenn Sie MUTE GROUP ASSIGN auswählen, wird das „MUTE GROUP ASSIGN-Fenster (ALL MUTE)“ (S. 577) angezeigt.
Channel Job > Kanäle einer Mute-Gruppe zuweisen (Auswahl der Kanäle, die einer bestimmten Mute-Gruppe zugewiesen werden) HINWEIS ( ( Sie können einen Kanal auch mehreren Mute-Gruppen zuweisen. Wenn der Dimmer-Pegel auf einem anderen Wert als –∞ dB eingestellt ist, leuchten diese Anzeigen orange.
Channel Job > Kanäle einer Mute-Gruppe zuweisen (Auswahl der Mute-Gruppe, der ein bestimmter Kanal zugewiesen wird) Kanäle einer Mute-Gruppe zuweisen (Auswahl der MuteGruppe, der ein bestimmter Kanal zugewiesen wird) 1 Drücken Sie auf das DCA/MUTE ASSIGN-Feld auf dem OVERVIEW-Bildschirm oder das DCA/MUTE ASSIGN-Feld auf dem SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm. DCA/MUTE ASSIGN-Feld DCA/MUTE ASSIGN-Feld auf dem OVERVIEW-Bildschirm Das „DCA/MUTE-ASSIGN-Fenster (1-Kanal)“ (S. 579) erscheint.
Channel Job > Vorübergehendes Aufheben der Stummschaltung Vorübergehendes Aufheben der Stummschaltung Vorübergehendes Aufheben der Stummschaltung Sie können die Stummschaltung für bestimmte Kanäle in einer Mute-Gruppe vorübergehend aufheben, indem Sie die entsprechenden [ON]-Tasten des Kanals drücken. Dies ist nur möglich, wenn [ON] KEYS BEHAVIOR DURING MUTE in den Preferences-Einstellungen aktiviert ist.
Channel Job > MUTE GROUP ASSIGN-Fenster (ALL MUTE) MUTE GROUP ASSIGN-Fenster (ALL MUTE) 8 9 1 2 6 3 7 4 5 a MUTE-Gruppen- und MUTE-SAFE-Schaltflächen Hiermit können Sie eine Mute-Gruppe oder Mute Safe auswählen, um dieser Kanäle zuzuweisen. b NAME EDIT-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um ein Tastaturfenster zu öffnen, in dem Sie den Namen der Mute-Gruppe eingeben können.
Channel Job > MUTE GROUP ASSIGN-Fenster (ALL MUTE) g SET BY SEL-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, können Sie mit der entsprechenden [SEL]-Taste einen Kanal hinzufügen. Um mehrere Kanäle auszuwählen, schalten Sie die SET-BY-SEL-Schaltfläche ein, und drücken Sie dann die entsprechende [SEL]-Tasten der gewünschten Kanäle. h LIBRARY-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das Library-Fenster MUTE NAME/ASSIGN zu öffnen.
Channel Job > DCA/MUTE-ASSIGN-Fenster (1-Kanal) DCA/MUTE-ASSIGN-Fenster (1-Kanal) In diesem Fenster können Sie die Mute-Gruppen sehen und bearbeiten, denen jeder Kanal zugewiesen ist. 1 2 3 a Registerkarten Verwenden Sie diese Registerkarten, um die Fenster 1CH, ALL DCA oder ALL MUTE zu erreichen. b Schaltflächen +/– für die Kanalauswahl Zeigt den aktuell ausgewählten Kanal an. Drücken Sie die Taste +, um den nächsten Kanal auszuwählen. Drücken Sie die Taste –, um den vorherigen Kanal auszuwählen.
Channel Job > Kanalkopplung Kanalkopplung Mit der Channel-Link-Funktion können Sie Bedienvorgänge wie Fader-Bewegungen oder EQ-Parameter von Ein- oder Ausgangskanälen miteinander verkoppeln. Zwei oder mehr miteinander verkoppelte Eingangskanäle werden als Link-Gruppe bezeichnet. Sie können jeweils für Eingangskanäle wie auch für Ausgangskanäle bis zu 52 Link-Gruppen zuordnen. Die Art von Parametern, die verkoppelt sein sollen, können für jede einzelne Link-Gruppe ausgewählt werden.
Channel Job > Bedienvorgänge für die Kanalkopplung Bedienvorgänge für die Kanalkopplung Bedienvorgänge für die Kanalkopplung ( ( ( ( Verkoppeln dreier oder mehrerer Kanäle Halten Sie die [SEL]-Taste des Link-Quellkanals gedrückt und drücken Sie nacheinander die [SEL]-Tasten aller Eingangskanäle, die Sie zur Link-Gruppe hinzufügen möchten.
Channel Job > CH LINK-Einblendfenster CH LINK-Einblendfenster 3 1 4 5 2 a INPUT/OUTPUT-Schaltflächen Mit diesen Schaltflächen können Sie zwischen der Eingangskanalseite und Ausgangskanalseite umschalten. b Schaltflächen für die Kanalauswahl Verwenden Sie diese Schaltflächen, um die zu koppelnden Kanäle auszuwählen. Bei gekoppelten Kanälen erscheint ein Buchstabe, der die Link-Gruppe bezeichnet.
Channel Job > Temporäre Verknüpfung Temporäre Verknüpfung Mit der Temporary-Link-Funktion können Sie mehrere Kanäle vorübergehend miteinander verknüpfen, so dass Sie die Einstellungen für die Parameter der verknüpften Kanäle gleichzeitig ändern können. Mit dieser nützlichen Funktion können Sie die Parameter in Echtzeit und schneller als durch einen Kopier- oder AbrufVorgang einstellen, wenn Sie Fader-Vorgänge oder EQ-Einstellungen schnell auf mehrere Kanäle anwenden möchten.
Channel Job > Konfigurieren einer temporären Kanal-Verknüpfung Konfigurieren einer temporären Kanal-Verknüpfung Drücken und halten Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt, und drücken Sie zusätzlich die [SEL]-Taste. Alternativ können Sie auch die [SHIFT]-Taste gedrückt halten und den Kanalnamen-Bereich am unteren Rand des OVERVIEW-Bildschirms drücken. Die [SEL]-Tasten der angegebenen Kanäle blinken.
Channel Job > Kopieren von Kanalparametern Kopieren von Kanalparametern Sie können Kanaleinstellungen (Mischparameter) auf andere Kanäle kopieren. Durch die Ausführung des Kopiervorgangs werden die Einstellungen der Parameter am Kopierziel überschrieben. Sie können Parametereinstellungen zwischen den folgenden Kanalkombinationen kopieren.
Channel Job > CH COPY-Einblendfenster CH COPY-Einblendfenster Sie können acht Patterns jeweils für Eingänge und Ausgänge registrieren und verwenden.
Channel Job > CH COPY-Einblendfenster a PRESET-Schaltfläche Hier können Sie das Preset auswählen, in dem Sie den zu kopierende Parameter gespeichert haben. Tippen Sie erneut auf die ausgewählte Preset-Schaltfläche, um das INPUT (OUTPUT) „CH COPY PRESETEinblendfenster“ (S. 588) aufzurufen, in dem Sie Parameter auswählen können, die Sie im Preset speichern möchten.
Channel Job > CH COPY PRESET-Einblendfenster CH COPY PRESET-Einblendfenster INPUT CH COPY PRESET-Einblendfenster 1 2 3 OUTPUT CH COPY PRESET-Einblendfenster 1 2 3 Dieses Fenster enthält die folgenden Elemente.
Channel Job > CH COPY PRESET-Einblendfenster a NAME EDIT-Schaltfläche Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um das NAME EDIT-Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie den Preset-Namen bearbeiten können. b Parameter-Schaltflächen Schalten Sie diese Schaltfläche ein, um die Parameter im Preset zu registrieren. c WITH PLUGINS-Schaltfläche Schalten Sie diese Schaltfläche ein, um die in den Kanal eingefügten Plug-Ins, die Patches und die Parameter in den zu kopierenden Inhalt aufzunehmen.
Channel Job > Verschieben von Kanalparametern Verschieben von Kanalparametern Sie können die Einstellungen eines bestimmten Eingangskanals auf einen anderen Eingangskanal verschieben. Wenn Sie eine Verschiebung ausführen, werden die Kanäle zwischen dem Quell- und Ziel-Kanal um 1 nach oben oder unten versetzt nummeriert. HINWEIS Die Einstellungen der Zuordnung der Kanal-Inserts (INSERT OUT (1C)) im SYSTEM CONFIG-Einblendfenster [DSP] werden nicht mit verschoben.
Channel Job > Verschieben von Kanalparametern 5 ( Drücken Sie auf die Schaltfläche OK. Wenn Sie CH MOVE ausführen, wird das Audiosignal in einigen Fällen unterbrochen. 6 Um das CH-MOVE-Einblendfenster zu schließen, drücken Sie auf die CLOSESchaltfläche. Über die CH MOVE-Funktion Wenn die zu verschiebenden Kanäle solche Kanäle enthalten, die vor den Zielkanälen des Verschiebevorgangs liegen, werden diese hinter die verschobenen Kanäle bewegt.
Channel Job > CH MOVE-Einblendfenster CH MOVE-Einblendfenster 7 2 1 3 4 6 5 a FROM-Schaltfläche Diese Schaltfläche wird automatisch ausgewählt, sobald sich das CH MOVE-Einblendfenster öffnet. Tippen Sie auf diese Schaltfläche, wenn Sie einen anderen Kanal als Quelle des Verschiebevorgangs auswählen möchten. b TO-Schaltfläche Wechselt zu einem Modus, in dem Sie das Verschiebeziel auswählen können.
Channel Job > Initialisieren der Kanalparameter Initialisieren der Kanalparameter Sie können die Parameter eines Kanals in den ursprünglichen Zustand zurückversetzen. Dieser Vorgang kann für jeden Kanal und für eine beliebige Anzahl von Kanälen ausgeführt werden. HINWEIS Einstellungen für den analogen HA, Kanalnamen, Patches und Recall-Safe-Einstellungen werden nicht initialisiert. 1 Drücken Sie auf die CH-JOB-Schaltfäche auf der Menüleiste, und wählen Sie dann CH DEFAULT aus.
Channel Job > CH-DEFAULT-Einblendfenster CH-DEFAULT-Einblendfenster 1 2 5 4 3 a DEFAULT-Schaltfläche Drücken Sie nach Auswahl des Kanals diese Schaltfläche, um den Initialisierungsvorgang auszuführen. b Schaltflächen für die Kanalanzeige Wählen Sie die Art der Kanäle aus, die auf dem Bildschirm dargestellt werden sollen. Die verfügbaren Optionen sind CH1–72, CH73–144, MIX und ST/MATRIX.
Channel Job > Zu kopierende Parameter Zu kopierende Parameter Die zu kopierenden Parameter sind unten dargestellt.
Channel Job > Zu kopierende Parameter Kopierquelle Kopierziel Effect Wenn die Kopierquelle ein Dual-Typ ist, kopieren und patchen (einschließlich Parametern und Bypass). Wenn die Kopierquelle ein normaler Typ ist*1, die L-Seite kopieren und patchen (einschließlich Parameter und Bypass).
Channel Job > Zu kopierende Parameter *1: Die GEQ-Link-Einstellungen für das Kopierziel werden nicht geändert. Kopierquelle Kopierziel 31BandGEQ Die Kopierquelle wird kopiert und auf L- und R-Seiten gepatcht (On, Band/Gain, Limit)*1 Flex15GEQ Die Kopierquelle wird kopiert und auf L- und R-Seiten gepatcht (On, Band/Gain, Limit)*1 8BandPEQ Die Kopierquelle der A-Seite wird kopiert und auf L- und RSeiten gepatcht (On, Type, Band/Gain, Band/Q, Band/ Bypass, Band/Freq., Low Shel., High Shel.
GEQ/PEQ/Automixer > Grafischer EQ, parametrischer EQ und Automixer GEQ/PEQ/Automixer Grafischer EQ, parametrischer EQ und Automixer Das RIVAGE PM-Serie bietet einen 31BandGEQ, einen Flex15GEQ, 8BandPEQ und Automixer. Die einzelnen EQ-Typen lassen sich verwenden, indem sie an einem Insert-Punkt eingefügt werden.
GEQ/PEQ/Automixer > Über die Anwendung eines grafischen EQs (GEQ) Über die Anwendung eines grafischen EQs (GEQ) 31BandGEQ Dies ist ein monauraler 31-Band-GEQ. Die Bänder haben eine Breite von 1/3-Oktave, und die Verstärkung jedes der 31 Bänder lässt sich im Bereich von ±15 dB einstellen. Flex15GEQ Dies ist ein monauraler 15-Band-GEQ. Jedes Band ist 1/3 Oktave breit, und die einstellbare Verstärkung ist ±15 dB.
GEQ/PEQ/Automixer > Über die Verwendung eines parametrischen EQ (PEQ) Über die Verwendung eines parametrischen EQ (PEQ) 8BandPEQ Dies ist ein monauraler PEQ mit 8 Frequenzbändern. Es bietet außerdem vier Notch-Filter. Der PEQ besitzt einen Real Time Analyzer mit 1/12 Oktave Bandbreite und 121 Bändern über den Frequenzbereich (auch als Spectrum Analyzer bekannt). HINWEIS Die Notch-Filter A–D sind unabhängig vom PEQ und werden nicht von den BYPASS-Schaltflächen des PEQ beeinflusst.
GEQ/PEQ/Automixer > Über Automixer Über Automixer Automixer Der Automixer bietet hochwertige Tonmischung und ermöglicht es Ihnen, die Mikrofoneingangs Pegel automatisch einzustellen, wenn mehrere Personen sprechen.
GEQ/PEQ/Automixer > DSP-Ressourcenverwaltung für GEQ DSP-Ressourcenverwaltung für GEQ 384 48 DSPRessourcen für Plug-ins DSPRessourcen für GEQ/PEQ Plug-ins und GEQs/PEQs besitzen jeweils dedizierte DSP-Ressourcen. DSP-Ressourcen werden immer dann genutzt, wenn ein Plug-in bereitgestellt oder ein GEQ/PEQ eingefügt wird. DSP-Ressourcen, die für Plug-ins reserviert sind, sind in 384 Einheiten unterteilt; DSP-Ressourcen, die für GEQs/PEQs reserviert sind, sind in 48 Einheiten unterteilt.
GEQ/PEQ/Automixer > DSP-Ressourcenverwaltung für GEQ b GEQ-Positionsbalken Zeigt die Position der Seite an, die der aktuellen Anzeige des GEQ-Zuordnungsfeldes zugeordnet ist. c PAGE SELECT-Regler Verwenden Sie den entsprechenden Bildschirm-Encoder oder den [TOUCH AND TURN]-Regler, um die anzuzeigende Seite auszuwählen.
GEQ/PEQ/Automixer > Einfügen eines GEQ/PEQ in einen Kanal über den Selected-Channel-Bereich Einfügen eines GEQ/PEQ in einen Kanal über den Selected-Channel-Bereich Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie einen GEQ/PEQ zur Verwendung im ausgewählten Kanal einschleifen (Insert). 1 a 2 INSERT-Taste [PLUG-INS] Hiermit können Sie einen Bildschirm zur Einstellung von Parametern für das insertierte Plug-in aufrufen. b INSERT-1/2-Tasten [ON] Schalten den INSERT1 bzw. den INSERT2 ein oder aus.
GEQ/PEQ/Automixer > Einfügen eines GEQ/PEQ in einen Kanal über den Selected-Channel-Bereich 4 Drücken Sie die MOUNT-Einblendschaltfläche, um das MOUNT-Einblendfenster aufzurufen. 5 Drücken Sie auf die Registerkarte GEQ/PEQ. Das MOUNT GEQ/PEQ-Einblendfenster erscheint. 6 Verwenden Sie die MODULE-SELECT-Schaltflächen, um das einzufügende Objekt auszuwählen, und drücken Sie dann auf die OK-Schaltfläche. Das GEQ_ASSIGNMENT-Einblendfenster erscheint.
GEQ/PEQ/Automixer > INSERT-Bildschirm INSERT-Bildschirm 1 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a INSERT-1/2-Umschaltflächen Schaltet um zwischen INSERT1 und INSERT2. b INSERT-Block-Schaltflächen [A]–[D] Zeigen vier Plug-ins an, die jeweils den INSERT1 und INSERT2 zugewiesen wurden. Drücken Sie diese Schaltfläche, um den Bearbeitungsbildschirm für das zugeordnete Plug-in anzuzeigen. c MOUNT-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um den MOUNT-Bildschirm anzuzeigen.
GEQ/PEQ/Automixer > Der MOUNT GEQ/PEQ-Bildschirm erscheint. Der MOUNT GEQ/PEQ-Bildschirm erscheint. 1 3 2 4 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 5 BLANK-Schaltfläche Aktuell eingefügten GEQ/PEQ aussetzen. b Anzeige verwendeter Slots Zeigt die Anzahl der verwendeten Slots an. c MODULE SELECT Verwenden Sie diese Schaltflächen, um den einzufügenden GEQ oder PEQ auszuwählen. Die Schaltflächen haben die folgende Bedeutung. d ( 31BandGEQ-Schaltfläche.....
GEQ/PEQ/Automixer > GEQ ASSIGNMENT-Einblendfenster GEQ ASSIGNMENT-Einblendfenster 1 3 2 Dieses Fenster enthält die folgenden Elemente. a GEQ/PEQ-Zuordnungsfeld Zeigt den GEQ/PEQ-Zuordnungsstatus an. Sie können auf einen Blick 48 verfügbare DSP-Ressourcen betrachten. Eine Position, der Sie GEQ/PEQ zuweisen können, wird in einem rosafarbenen Rahmen angezeigt. Ein grauer Rahmen bedeutet, dass GEQ/PEQ dieser Position nicht zugewiesen werden kann. b GEQ/PEQ-Zuweisungsregler Weist GEQ/PEQ zu.
GEQ/PEQ/Automixer > Einfügen eines GEQ/PEQ in einen Kanal über den OVERVIEW-Bildschirm Einfügen eines GEQ/PEQ in einen Kanal über den OVERVIEW-Bildschirm 1 Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um den OVERVIEW-Bildschirm aufzurufen. INSERT/DIRECTOUT-Feld OVERVIEW-Bildschirm 2 Drücken Sie auf das INSERT/DIRECT-OUT-Feld für den Kanal, in den Sie den GEQ/ PEQ einfügen möchten. Das INSERT/D.OUT-Einblendfenster (1-Kanal) erscheint.
GEQ/PEQ/Automixer > Einfügen eines GEQ/PEQ in einen Kanal über den SELECTED-CHANNEL-VIEWBildschirm (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) Einfügen eines GEQ/PEQ in einen Kanal über den SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm (CS-R10, CS-R10S, CSD-R7) 1 2 Wählen Sie den zu bedienenden Kanal aus. Drücken Sie die [VIEW]-Taste, um den SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm aufzurufen. INSERT-Feld SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm 3 Drücken Sie auf das INSERT-Feld, um den INSERT-Bildschirm aufzurufen.
GEQ/PEQ/Automixer > Einfügen eines GEQ/PEQ in einen Kanal über den SELECTED-CHANNEL-VIEWBildschirm (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) 4 Befolgen Sie die Schritte 4 bis 8 unter Einfügen eines GEQ/PEQ in einen Kanal über den Selected-Channel-Bereich.
GEQ/PEQ/Automixer > Verwenden des 31BandGEQ Verwenden des 31BandGEQ 1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 8 unter Einfügen eines GEQ/PEQ in einen Kanal über den Selected-Channel-Bereich; fügen Sie einen 31BandGEQ in einen Kanal ein. Das System zeigt den „GEQ/PEQ EDIT-Bildschirm“ (S. 614) an, den Sie eingefügt haben. 2 Wenn Sie eine Stereo-Signalquelle verwenden, koppeln Sie die beiden GEQEinheiten. Wenn Sie die GEQ-LINK-Schaltfläche drücken, erscheint das folgende Einblendfenster.
GEQ/PEQ/Automixer > Verwenden des 31BandGEQ 4 Drücken Sie auf eine der Schaltflächen im FADER-ASSIGN-Feld, um die Gruppe von Bändern auszuwählen, die mit den Fadern des Kanalzugbereichs bedient werden können. Die Schaltflächen im FADER-ASSIGN-Feld entsprechen den folgenden Gruppen von Frequenzbändern.
GEQ/PEQ/Automixer > GEQ/PEQ EDIT-Bildschirm GEQ/PEQ EDIT-Bildschirm 2 $ % 1 ^ & 3 * 4 5 6 8 7 9 ) @ Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a ! # MOUNT-GEQ/PEQ-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das MOUNT-GEQ/PEQ-Einblendfenster aufzurufen. b EQ-Graph Stellt den ungefähren EQ-Frequenzgang des 31BandGEQ dar.
GEQ/PEQ/Automixer > GEQ/PEQ EDIT-Bildschirm g RTA-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, wird eine transparente Grafik der Frequenzanalyse des Eingangssignals (unmittelbar nach dem EQ) über die EQ-Frequenzgrafik platziert. h PEAK HOLD Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, speichert die analysierte Frequenzgangkurve den bisherigen Spitzenpegel und zeigt ihn an.
GEQ/PEQ/Automixer > Verwenden des Flex15GEQ Verwenden des Flex15GEQ Sie können die Fader 1–12 und die [ON]-Tasten im Kanalzugbereich zur Bedienung des Flex15GEQ verwenden. 1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 8 unter Einfügen eines GEQ/PEQ in einen Kanal über den Selected-Channel-Bereich; fügen Sie einen Flex15GEQ in einen Kanal ein. Das System zeigt den EDIT-Bildschirm des GEQ/PEQ an, den Sie eingefügt haben. Dieses Fenster entspricht dem für den 31BandGEQ.
GEQ/PEQ/Automixer > Verwenden des Flex15GEQ 4 Ziehen Sie den entsprechenden Fader des Kanalzugbereichs auf. In jeder der beiden GEQ-Einheiten (A und B) eines Flex15GEQs können maximal 15 Bänder eingestellt werden. Die in Echtzeit angezeigte Anzahl zusätzlicher Bänder wird rechts von „AVAILABLE BANDS“ im FADER-ASSIGN-Feld angezeigt. Wenn Sie alle 15 Bänder „verbraucht“ haben, müssen Sie eines der aktiven Bänder auf die „Flat“-Position bringen, bevor Sie ein weiteres Band einstellen können.
GEQ/PEQ/Automixer > Verwenden des 8BandPEQ Verwenden des 8BandPEQ 1 Befolgen Sie die Schritte 1 bis 8 unter Einfügen eines GEQ/PEQ in einen Kanal über den Selected-Channel-Bereich; fügen Sie einen 8BandGEQ in einen Kanal ein. Das System zeigt den S. 619 an, den Sie eingefügt haben. 2 Wenn Sie eine Stereo-Signalquelle verwenden, koppeln Sie die beiden GEQEinheiten. Wenn Sie die GEQ-LINK-Schaltfläche drücken, erscheint das folgende Einblendfenster.
GEQ/PEQ/Automixer > GEQ/PEQ EDIT-Bildschirm (8BandPEQ) GEQ/PEQ EDIT-Bildschirm (8BandPEQ) 1 2 3 4 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Schaltfläche zur Auswahl des EQ-Typs Schaltet den EQ-Typ zwischen PRECISE, AGGRESSIVE, SMOOTH und LEGACY um. b PEQ-Graph Zeigt die Parameterwerte für den PEQ und die Filter an. c PEQ-LINK-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das PEQ-LINK-Fenster aufzurufen, in dem Sie die PEQs paarig geschalteter Kanäle verkoppeln können.
GEQ/PEQ/Automixer > GEQ/PEQ EDIT-Bildschirm (8BandPEQ) h HOLD-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, hält die Frequenzgang-Balkengrafik das Ergebnis der Frequenzanalyse fest und zeigt dieses statisch an. i PEAK HOLD Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, speichert die analysierte Frequenzgangkurve den bisherigen Spitzenpegel und zeigt ihn an.
GEQ/PEQ/Automixer > GEQ/PEQ EDIT-Bildschirm (8BandPEQ) w COMPARE-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um die aktuellen PEQ-Einstellungen mit den im Zwischenspeicher abgelegten Daten zu vertauschen. Wenn keine gültigen Daten in den Pufferspeicher kopiert wurden, können Sie sie nicht vergleichen.
GEQ/PEQ/Automixer > Über Automixer Über Automixer Automixer erkennt effektive Audiosignale von mehreren Mikrofonen und optimiert automatisch die GainVerteilung für mehrere Live-Mikrofone in unvorhersehbaren Dialogsituationen. Auf diese Weise kann der Tontechniker einen konsistenten System-Gain über mehrere Mikrofone hinweg erhalten, ohne sich auf den Betrieb mehrerer Fader konzentrieren zu müssen.
GEQ/PEQ/Automixer > Theorie des Automixer-Betriebs Theorie des Automixer-Betriebs Der Automixer verwendet das Dugan Speech System, das automatisch den Automix-Gain von bis zu 64 LiveMikrofonen einstellt.
GEQ/PEQ/Automixer > Einfügen von Automixer in einen Kanal Einfügen von Automixer in einen Kanal 1 Drücken Sie auf die RACK&REC-Schaltfläche in der Menüleiste, um den RACK&RECBildschirm aufzurufen. Dieser Bildschirm enthält mehrere Seiten, die Sie mit den Registerkarten oben im Bildschirm auswählen können. 2 Drücken Sie auf die Registerkarte GEQ RACK auf dem RACK&REC-Bildschirm, der GEQs anzeigt. Der „GEQ RACK-Bildschirm“ (S. 625) erscheint. 3 Drücken Sie auf die GEQ-MOUNT-Einblendschaltfläche.
GEQ/PEQ/Automixer > GEQ RACK-Bildschirm GEQ RACK-Bildschirm 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a GEQ-MOUNT-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das GEQ-MOUNT-Einblendfenster anzuzeigen, in dem Sie ein Plug-in auswählen können, das Sie mounten möchten.
GEQ/PEQ/Automixer > GEQ MOUNT-Einblendfenster GEQ MOUNT-Einblendfenster 1 2 3 HINWEIS Das GEQ-MOUNT-Einblendfenster wird auf nur einer der Bays angezeigt. Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a BLANK-Schaltfläche Deaktiviert den GEQ/PEQ/Automixer vom Rack. b GEQ/PEQ/Automixer-Auswahlschaltflächen Wählt den GEQ/PEQ/Automixer aus, der im Rack gemountet werden soll. c GEQ/PEQ DSP USAGE-Anzeige Zeigt den Status der GEQ/PEQ-Ressourcenverwendung an.
GEQ/PEQ/Automixer > GEQ RACK-Bildschirm GEQ RACK-Bildschirm 2 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a INPUT-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltflächen, um das INPUT-PATCH-Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie ein Signal auswählen können, das dem Kanal zugeordnet wird. b OUTPUT-Einblendschaltflächen Drücken Sie diese Schaltflächen, um das OUTPUT-PATCH-Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie ein Signal auswählen können, das dem Kanal zugeordnet wird.
GEQ/PEQ/Automixer > Steuerung der Automixer-Parameter Steuerung der Automixer-Parameter 1 2 3 4 5 Dieses Fenster enthält die folgenden Elemente. ■ Master-Feld a MOUNT-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das GEQ MOUNT-Einblendfenster anzuzeigen. b Schaltflächen für die Kanalanzeige Diese Schaltflächen enthalten die Automix-Gain-Pegelanzeigen und die Mode-Anzeigen: Man[uell] (gelb), Auto (grün), oder Mute (rot) für jeden Kanal.
GEQ/PEQ/Automixer > Steuerung der Automixer-Parameter d Pegelanzeigen-Schaltfläche Schaltet die im Kanalsteuerungsfeld angezeigte Pegelanzeigen-Schaltfläche um. Durch wiederholtes Drücken der Schaltfläche wird zwischen Gain (Automix-Gain), Input (Eingangspegel) und Output (Ausgangspegel) umgeschaltet. ACHTUNG ( e „Gain“ ist die nützlichste Wahl für den normalen Betrieb. RESET-Schaltfläche Initialisiert die Automixer-Einstellungen.
GEQ/PEQ/Automixer > Steuerung der Automixer-Parameter c Weight Weight steuert die Balance der relativen Empfindlichkeit der Eingangskanäle. Stellen Sie die Weight-Regler so ein, dass die Automix-Gain-Pegelanzeigen ungefähr gleiche Werte aufweisen, wenn niemand spricht. Wenn z. B. in der Nähe eines Mikrofons (z. B. Computerlüfter oder Lüftungsöffnung) ein Rauschen vorliegt, unterdrücken Sie es, indem Sie das Weight dieses Kanals verringern.
Plug-Ins > Über Plug-ins Plug-Ins Über Plug-ins Plug-ins lassen sich entweder direkt in einen beliebigen Kanal einschleifen (Insert) oder über Send/Return (Ausspiel-/Rückweg) ansprechen. Die RIVAGE PM-Serie bietet 50 verschiedene Plug-ins, einschließlich dem Rupert EQ 773 und dem Rupert Comp 830, die in Zusammenarbeit mit Rupert Neve Designs entwickelt wurden, sowie den Plug-Ins VSS4HD und NonLin 2 von TC Electronic. Die maximale Anzahl gleichzeitig verwendbarer Plug-ins hängt von deren Art ab.
Plug-Ins > Über Plug-ins CUE A/B LR FOR INSERT INPUT/MIX/MATRIX/ST/MONITOR/CUE INSERT OUT INPUT/MIX/MATRIX/ST/MONITOR/CUE INSERT IN FOR SEND RETURN PLUG-IN MIX/MATRIX INPUT ON PLUG-IN CUE FOR INSERT (例) FOR SEND RETURN (例) MIX 1-72 STEREO A/B MATRIX 1-36 MIX 1-72 INPUT PATCH CH 1-144 INSERT 1 INSERT 2 PLUG-IN MIX 1-72 ST A/B MATRIX 1-36 CH 1 MIX 1 ST A/B PLUG-IN CH 2 OUTPUT PATCH INPUT PATCH PLUG-IN STEREO A/B PLUG-IN PLUG-IN CUE/MONITOR A/B CUE OUTS MON OUTS PLUG-IN Liste der Pl
Plug-Ins > Über Plug-ins Anzahl Tapder DSPTempoRessource Funktion n Plug-In-Typ Erläuterung Reverb Der legendäre SPX-Reverb-Effekt von Yamaha mit 1 Eingang und 2 Ausgängen. Sie können je nach der gewünschten akustischen Umgebung und Anwendungszweck aus einem von vier Programmen wählen: HALL, ROOM, STAGE und PLATE. 5 - Stereo Reverb Stereo-Hall mit 2 Ein- und 2 Ausgängen. 6 - Early Reflection Frühreflexionen mit 1 Eingang und 2 Ausgängen.
Plug-Ins > Über Plug-ins Anzahl Tapder DSPTempoRessource Funktion n Plug-In-Typ Erläuterung Dynamic Filter Ein dynamischer Frequenzfilter mit 2 Ein- und 2 Ausgängen, der die Grenzfrequenz anhand des Eingangspegels steuert. 2 - Ein Modell eines EQ-Moduls, das Rupert Neve in den Siebzigerjahren entwickelt hat. 3 - Ein Modell eines EQ-Moduls, das Rupert Neve in den Achtzigerjahren entwickelt hat. 3 - Ein Model eines analogen 5-bandigen EQs der Firma Rupert Neve Designs.
Plug-Ins > Über Plug-ins HINWEIS Plug-Ins sind in zwei Kategorien eingeteilt: Dual-Plug-ins, die von zwei monauralen Kanälen verwendet werden und Stereo-Plug-ins, die von einem Stereo-Kanal verwendet werden. Nicht verfügbares Plug-In Einige Plug-Ins (VSS4HD und NonLin2) können auf dem CSD-R7 oder DSP-RX(-EX) nicht verwendet werden. Diese werden aus Gründen der Dateikompatibilität mit der RIVAGE PM10-Serie angezeigt, führen jedoch keine Audioverarbeitung aus.
Plug-Ins > Verwenden der Plug-ins Verwenden der Plug-ins Dieser Abschnitt beschreibt die Verwendung von Plug-Ins. 1 Drücken Sie auf die RACK&REC-Schaltfläche in der Menüleiste, um den RACK&RECBildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die Registerkarte PLUG-IN RACK auf dem RACK&REC-Bildschirm, der Plug-Ins anzeigt. Die „Die Seite PLUG-IN RACK erscheint auf dem Bildschirm RACK&REC“ (S. 637). 3 Drücken Sie auf die MOUNT-Einblendschaltfläche. Das „RACK MOUNT-Einblendfenster“ (S. 638) erscheint.
Plug-Ins > Die Seite PLUG-IN RACK erscheint auf dem Bildschirm RACK&REC Die Seite PLUG-IN RACK erscheint auf dem Bildschirm RACK&REC 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 3 MOUNT-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das RACK-MOUNT-Einblendfenster anzuzeigen, in dem Sie ein Plug-in auswählen können, das Sie mounten möchten. b PLUG-IN ALLOCATION-Leiste Sie können den Plug-in-Zuordnungsstatus auf einen Blick betrachten.
Plug-Ins > RACK MOUNT-Einblendfenster RACK MOUNT-Einblendfenster 1 3 4 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Registerkarten für die Kategorieauswahl Hiermit können Sie die Kategorie des im Rack eingebauten Plug-ins auswählen. b BLANK-Schaltfläche Unmountet das Plug-in vom Rack.
Plug-Ins > PLUG-IN ASSIGNMENT-Einblendfenster PLUG-IN ASSIGNMENT-Einblendfenster 1 3 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a PLUG-IN ALLOCATION-Feld Zeigt den Plug-in-Zuordnungsstatus an. Sie können auf einen Blick 384 verfügbare DSP-Ressourcen betrachten. Eine Position, der Sie das ausgewählte Plug-In zuweisen können, wird in einem rosafarbenen Rahmen angezeigt. Ein grauer Rahmen bedeutet, dass Sie das ausgewählte Plug-In nicht diesem Ort zuweisen können.
Plug-Ins > Plug-In-Bildschirm Plug-In-Bildschirm 1 2 3 4 5 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Plug-In-Zuweisungsnummer Zeigt die Positionen der Plug-Ins an (ausgedrückt durch den Zeilennamen und die Spaltennummer). b INPUT-Einblendschaltflächen (L/R) Drücken Sie diese Schaltflächen, um das INPUT-PATCH-Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie ein Signal auswählen können, das dem L/R-Kanal zugeordnet wird.
Plug-Ins > Regelung der Plug-In-Parameter Regelung der Plug-In-Parameter ) 5 6 7 8 9 @ 1 2 # 3 $ 4 ! Das Einblendfenster für jedes Plug-in enthält die folgenden Elemente. a % RACK-MOUNT-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das RACK-MOUNT-Einblendfenster anzuzeigen, in dem Sie ein Plug-in auswählen können, das Sie mounten möchten. b PARAM-SAFE-Schaltfläche Schaltet Recall Safe für Plug-in-Parameter ein/aus.
Plug-Ins > Regelung der Plug-In-Parameter h PASTE-Schaltfläche Drücken Sie auf diese Schaltfläche, um die in den Zwischenspeicher kopierten Einstellungen im aktuellen Plugin einzufügen. Wenn keine gültigen Daten in den Pufferspeicher kopiert wurden, können Sie sie nicht einzufügen. i COMPARE-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um die aktuellen Plug-in-Einstellungen mit den im Zwischenspeicher abgelegten Daten zu vertauschen.
Plug-Ins > Regelung der Plug-In-Parameter q KEY-IN-Schaltfläche Drücken Sie eine dieser Schaltflächen, um das KEY IN SOURCE SELECT-Einblendfenster zu öffnen, in dem Sie eine Key-In-Signalquelle auswählen können.
Plug-Ins > Regelung der REV-X Plug-In-Parameter Regelung der REV-X Plug-In-Parameter REV-X ist ein Hallalgorithmus, der einen vollen Hallklang mit hoher Dichte in höchster Klangqualität liefert, mit weichem Ausklingen und eindrucksvoller Basisbreite und Tiefe, die gemeinsam zur Erweiterung des Originalklanges beitragen. Sie können je nach der gewünschten akustischen Umgebung aus einem von drei Programmen wählen: REV-X Hall, REV-X Room und REV-X Plate.
Plug-Ins > Regelung der REV-X Plug-In-Parameter e Room Size (Raumgröße) Größe des Hallraumes. Höhere Werte simulieren größere Räume. Dieser Wert ist mit dem der Hallzeit (Reverb Time) verbunden. Wenn Sie diesen Wert ändern, ändert sich die Hallzeit ebenfalls. f Diffusion (Ausbreitung) Dichte und Breite des Halleffektes. Höhere Werte erhöhen die Halldichte und betonen die Ausbreitung. g HPF (Hochpassfilter) Dieses Filter filtert den unteren Frequenzbereich des Halleffekts.
Plug-Ins > Steuerung der SP2016-Parameter Steuerung der SP2016-Parameter Der SP2016 Reverb ist eine authentische Nachbildung des originalen Rack-Prozessors aus den achtziger Jahren. Der SP2016 ist aufgrund seiner charakteristischen Reverbs sehr beliebt und wurde seit nahezu 40 Jahren in zahlreichen Hits verwendet. Das SP2016 Reverb-Plug-In umfasst Vintage- und moderne Versionen von Room, Stereo Room und Hi-Density Plate.
Plug-Ins > Steuerung der SP2016-Parameter d I/O LOCK-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, ändert sich beim Umschalten zwischen Presets der Eingangs-/ Ausgangspegel nicht. Sie ist für andere Vorgänge wie z. B. den Library-Abruf außer zum Umschalten zwischen Presets deaktiviert. e MIX LOCK-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, ändert sich die Mix-Balance nicht, wenn das Preset geändert wird. Sie ist für andere Vorgänge wie z. B.
Plug-Ins > Steuerung der SP2016-Parameter t HIGH-FREQ-Fader Stellt die Frequenz des EQ-Höhenfilters (Shelving) ein. u HIGH-GAIN-Fader Stellt den Gain des EQ-Höhenfilters (Shelving) ein. v Parametertext w Zeigt die Werte der zu bedienenden Parameter an. Klicken Sie mit der Maus auf diese Werte, um die Werte über die Tastatur einzugeben.
Plug-Ins > Regelung der VSS4HD Plug-In-Parameter Regelung der VSS4HD Plug-In-Parameter VSS4HD ist ein Raumsimulationshall, hergestellt von TC Electronic. Er bietet einen musikalische klingenden Nachhall mit einer Vielzahl von Reflexionen. Dieses Plug-in enthält mehrere Seiten, die Sie mit den Registerkarten umschalten können. (nur DSP-R10) Hauptseite % 1 4 7 2 5 8 ) 3 6 9 ! ^ & ( * A @ B # D C $ a Decay-Schaltfläche Stellt die Decay-Zeit (Abklingzeit) des Reverb-Effekts ein.
Plug-Ins > Regelung der VSS4HD Plug-In-Parameter d Pre-Delay-Schaltfläche Stellt die Verzögerung des Halleingangs ein. e Rev-Delay-Schaltfläche Stellt die Verzögerung der Hallfahne ein. f Rev-Width-Schaltfläche Stellt die akustische Breite der Hallfahne ein. g Decrease-Schaltfläche Stellt die Anzahl der Reflektionen für die Frühreflexionen ein. h Lo-Color-Schaltfläche Stellt den Bassbereich der Frühreflexionen ein.
Plug-Ins > Regelung der VSS4HD Plug-In-Parameter v Mute Reverb-Schaltfläche Schaltet den Reverb stumm. w Early-Level-Schaltfläche Stellt den Pegel der Frühreflexionen ein. x Mute-Early-Schaltfläche Schaltet die Frühreflexionen stumm.
Plug-Ins > Regelung der VSS4HD Plug-In-Parameter Color-Seite Color-Seite 1 2 3 4 5 6 7 ^ 8 a 9 ) ! @ # $ % Lo-Cut-Schaltfläche Stellt die Frequenz des Low Cut ein. b Lo-Damp-Schaltfläche Stellt die Absenkung durch den Low Cut in dB ein. c Hi-Soften-Schaltfläche Stellt den Höhenbereich der Hallfahne ein. d Lo-Decay-Schaltfläche Stellt einen Decay-Faktor für den Frequenzbereich unterhalb Lo Xover ein. e Lo-Mid-Decay-Schaltfläche Stellt einen Decay-Faktor für die unteren Mitten ein.
Plug-Ins > Regelung der VSS4HD Plug-In-Parameter i Mid-Xover-Schaltfläche Stellt die Übergangsfrequenz zwischen den unteren Mitten und den Mitten für die Hallfahne ein. j Hi-Xover-Schaltfläche Stellt die Übergangsfrequenz zwischen den Mitten und den oberen Mitten für die Hallfahne ein. k Reverb-Type-Schaltfläche Wählt den Reverb-Effekttyp aus. l Reverb-Diffuse-Schaltfläche Stellt die Diffusion während der Abklingzeit ein. m Modulation-Type-Schaltfläche Wählt die Art der Modulation aus.
Plug-Ins > Regelung der NonLin2 Plug-In-Parameter Regelung der NonLin2 Plug-In-Parameter NonLin2 ist ein Prozessor, der einen Effekthall von TC Electronic emuliert. Für diesen Halleffekt kann eine Hüllkurve eingestellt werden. Er bietet Effekte für Gesangsumgebungen, Schlagzeug-Sounds, Rückwärtshall und einen Twist-Effekt. (nur DSP-R10) @ 1 2 5 3 # 4 3 $ % ^ 7 9 a 8 ) ! & Pre-Delay-Schaltfläche Stellt die Verzögerung der Hüllkurve ein.
Plug-Ins > Regelung der NonLin2 Plug-In-Parameter h Ratio-Schaltfläche Stellt den Anteil des Twist-Effekts auf den Nachhall ein. i LoCut-Schaltfläche Stellt die Frequenz der Tiefenabsenkung in der Eingangsstufe des Reverb-Effekts ein. j HiCut-Schaltfläche Stellt die Frequenz der Höhenabsenkung in der Eingangsstufe des Reverb-Effekts ein. k Width-Schaltfläche Stellt die Stereo-Basisbreite des Ausgangssignals ein. l Eingangspegelanzeige Zeigt den Eingangspegel an.
Plug-Ins > Steuerung der Plug-in-Parameter des Bricasti Design Stereo Reverb Prozessor Y7 Steuerung der Plug-in-Parameter des Bricasti Design Stereo Reverb Prozessor Y7 Der Stereo Reverb Processor Y7 ist ein neues Reverb Plug-in für die Live-Anwendung, das gemeinsam von Bricasti Design, dem weltweit führenden Hersteller von Hardware für Digitalhall, und Yamaha entwickelt wurde. Der Klang ist tief, dicht, weich und außergewöhnlich natürlich.
Plug-Ins > Steuerung der Plug-in-Parameter des Bricasti Design Stereo Reverb Prozessor Y7 e Drehregler Rolloff Stellt den Tiefpassfilter des Ausgangssignals ein. f Rich-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet wird, ist die Halldichte größer. g High Diffusion-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet wird, ist der Anteil der Hallausbreitung größer. h VLF-Schaltfläche(Very Low Frequency) Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet wird, ist der Hallanteil sehr tiefer Frequenzen größer.
Plug-Ins > Regelung der Analog Decay Plug-In-Parameter Regelung der Analog Decay Plug-In-Parameter Dieser Delay-Effekt basiert auf dem analogen Delay des Yamaha E1010, das in den 1970er Jahren veröffentlicht wurde, mit einigen Verbesserungen, um es für moderne Anwendungen auf den neuesten Stand zu bringen. Er liefert den gleichen tiefen, organischen Echo-Klang, der für die BBD analogen Delay-Geräte des ursprünglichen E1010 charakteristisch war.
Plug-Ins > Regelung der Analog Decay Plug-In-Parameter g TREBLE-Regler Stellt den Pegel des oberen Frequenzbereichs in der Eingangsstufe ein. h DELAY-Regler Stellt die Delay-Zeit ein. i FEEDBACK-Regler Stellt die Feedback-Stärke des Delay-Signals ein. j FREQUENCY-Regler Stellt die Frequenz der Modulation ein. k DEPTH-Regler Stellt die Stärke der Modulation ein. l MIX-Regler Stellt Sie die Mix-Balance zwischen den Dry- und Delay-Tönen ein.
Plug-Ins > Regelung der Max100 Plug-In-Parameter Regelung der Max100 Plug-In-Parameter Max100 stellt einen klassischen Phaser dar, der in der zweiten Hälfte der Siebzigerjahre erschien und heute immer noch sehr beliebt ist. Mit nur vier Modi und einem Geschwindigkeitsregler erzeugt es eine Vielzahl einzigartiger Phaser-Sounds. 1 2 3 a MODE-Regler Schaltet den Klangcharakter um. Es gibt vier Arten, die sich in der Modulationsamplitude und im Rückkopplungsanteil unterscheiden.
Plug-Ins > Regelung der Dual Phaser Plug-In-Parameter Regelung der Dual Phaser Plug-In-Parameter Dual Phaser erzeugt einen klassischen Phaser, der Mitte der Siebzigerjahre hergestellt wurde. Zwei Phaser, zwei LFOs und vier auswählbare Modi ermöglichen eine breite Palette von Effekt-Sounds. 1 2 5 6 3 4 8 9 7 ) ! @ # a LFO-1-RATE-Regler Stellt die Geschwindigkeit von LFO 1 ein. b LFO-1-SHAPE-Schalter Wählt die Wellenform von LFO 1 aus.
Plug-Ins > Regelung der Dual Phaser Plug-In-Parameter l PHASER B ON/OFF-Schalter Schaltet Phaser B ein/aus. m MODE-Regler Ordnet die beiden Phaser anders an. I: Nach dem Mischen des Stereoeingangs wird das von Phaser A verarbeitete Signal über den L-Kanal ausgegeben, das von Phaser B verarbeitete Signal über den R-Kanal.
Plug-Ins > Regelung der Vintage Phaser Plug-In-Parameter Regelung der Vintage Phaser Plug-In-Parameter Vintage Phaser bietet flexible Möglichkeiten der Klanggestaltung, die man bei einem typischen Phaser erwartet, er soll jedoch nicht ein bestimmtes Modell repräsentieren. Mit 4/6/8/10/12/16 Stufen und zwei verschiedenen Modi kann er viele verschiedene Phasermodelle nachbilden.
Plug-Ins > Regeln der H3000 Live Plug-In-Parameter Regeln der H3000 Live Plug-In-Parameter Der Eventide H3000 Ultra-Harmonizer bietet eine hervorragende Effekt-Qualität, die ihn bei Tontechnikern und Musikern weltweit sehr beliebt macht. Jetzt bietet das neu entwickelte H3000 Live dieselbe Performance, die für Live-Soundanwendungen optimiert wurde.
Plug-Ins > Regeln der H3000 Live Plug-In-Parameter f PARAMETERS-Schaltflächen Hiermit können Sie Parameter auswählen, um die zugewiesenen Werte zu ändern. Parameter Beschreibung MIX Hiermit stellen Sie die Mix-Balance zwischen den Dry- und Wet-Signalen ein. MODULATION Stellt die Stärke der Modulation ein. SHIFT (LEFT, RIGHT) Legt die Stärke der Tonhöhenverschiebung für jeden Kanal fest. DELAY (LEFT, RIGHT) Stellt die Delay-Zeit der einzelnen Kanäle ein.
Plug-Ins > Regelung der Rupert EQ 773 Plug-In-Parameter Regelung der Rupert EQ 773 Plug-In-Parameter Der Rupert EQ 773 ist ein Prozessor, der die Klangregelung zahlreicher klassischen Pulte emuliert, die von Rupert Neve während der 60er und 70er Jahre entwickelt wurden. Er modelliert genau diesen beispiellosen EQ, der von den Technikern in der ganzen Welt geliebt wird und in zahlreichen historischen Sessions verwendet wurde.
Plug-Ins > Regelung der Rupert EQ 810 Plug-In-Parameter Regelung der Rupert EQ 810 Plug-In-Parameter Der Rupert EQ 810 ist ein Prozessor, der die Klangregelung der besten Aufnahmepulte emuliert, die von Rupert Neve während der 80er Jahre entwickelt wurden. Ein bemerkenswerter Aspekt dieses EQ ist die klare und einfach zu verstehende Klangbeeinflussung, egal ob er zur Absenkung oder zur Anhebung verwendet wird.
Plug-Ins > Regelung der Rupert EQ 810 Plug-In-Parameter i HF-IN-Schaltfläche Schaltet das HF-Band (Höhen-Niveauregelung) ein/aus. j HF-FREQ-Regler Stellt die Grenzfrequenz des HF-Bandes (Höhen-Niveauregelung) ein. k HF-GAIN-Regler Stellt die Anhebung/Absenkung des HF-Bandes (Höhen-Niveauregelung) ein. l HMF-IN-Schaltfläche Schaltet das HMF-Band (Glockenfilter) ein/aus. m HMF-x3-Schaltfläche Verdreifacht den Arbeitsfrequenzwert des HMF-Bandes (Glockenfilter).
Plug-Ins > Regelung der Portico 5033 Plug-In-Parameter Regelung der Portico 5033 Plug-In-Parameter 8 3 1 5 6 5 6 6 2 5 7 4 a ALL-BYPASS-Schaltfläche Schaltet den EQ-Bypass ein/aus. Selbst im Bypass-Zustand durchläuft das Signal die Übertragerschaltkreise sowie den Verstärkerschaltkreis am Ein- und Ausgang. b TRIM-Regler Stellt die Eingangsverstärkung des Effektes ein. c LF/LMF/MF/HMF/HF-Frequenzregler Stellen die Frequenz jedes Bandes ein.
Plug-Ins > Regelung der EQ-1A Plug-In-Parameter Regelung der EQ-1A Plug-In-Parameter Der EQ-1A ist ein Prozessor, der einen älteren EQ emuliert, der als klassischer passiver EQ gilt. Er verwendet eine sehr eigentümliche Bedienung, mit kontrollierbarer Anhebung und Absenkung für die beiden Bereiche Low (Tiefen) und High (Höhen). Der Frequenzgang ist völlig anders als der eines typischen EQ und verleiht diesem Modell seinen einzigartigen Charakter.
Plug-Ins > Regelung der Equalizer601 Plug-In-Parameter Regelung der Equalizer601 Plug-In-Parameter Der Equalizer601 emuliert die Eigenschaften eines analogen Equalizers der Siebzigerjahre. Er kann einen leichten Drive erzeugen, indem die Verzerrungen reproduziert, die typisch sind für einen analogen Schaltkreis sind. 1 2 8 3 9 4 ) 6 5 ! 7 a Frequenzgangkurve (Graph) Zeigt die Frequenzgangkurve aller Bänder und die kombinierten Frequenzkurven der einzelnen Bänder an.
Plug-Ins > Regelung der Equalizer601 Plug-In-Parameter g FLAT-Schaltfläche Setzt die Pegel aller Bänder auf 0 dB zurück. h Q/TYPE-Regler Steuern die Form der Frequenzkurve für die Filter der einzelnen Bänder. Für MID 1–4 können Sie die Flankensteilheit oder Filtergüte (Q) der Frequenzkurve einstellen. Für die Bänder LO und HI können Sie getrennt einen von vier Filtertypen festlegen. i F-Regler (Frequenz) Stellen die Mittenfrequenz jedes Filters ein.
Plug-Ins > Regelung der Dynamic EQ Plug-In-Parameter Regelung der Dynamic EQ Plug-In-Parameter Der Dynamic EQ ist ein neu entwickelte Equalizer; er emuliert jedoch kein bestimmtes Modell. Er bietet einen Filter, bei dem dasselbe Frequenzband, das der EQ regelt, in eine Sidechain geführt wird und dadurch die Anhebung/Absenkung dynamisch variiert werden kann, sobald ein bestimmtes Frequenzband des Eingangssignals lauter oder leiser wird. Dadurch wird die Klangregelung so eingesetzt, wie Sie z. B.
Plug-Ins > Regelung der Dynamic EQ Plug-In-Parameter FILTER TYPE (Tiefen-Niveauregelung) (Glocke) (Höhen-Niveauregelung) Haupt-EQ Tiefen-Niveauregelung Glocke Höhen-Niveauregelung Sidechain-Filter LPF BPF HPF e FREQUENCY-Regler Stellt die Frequenz ein, die durch den EQ und den Sidechain-Filter geregelt wird. f Q-Regler Stellt den Q-Wert (Güte; Steilheit) von Equalizer und Sidechain-Filter ein.
Plug-Ins > Regelung der Dynamic EQ Plug-In-Parameter Dynamik-EQ-Graph Referenz-EQ-Graph Sidechain-Filter-Graph 675
Plug-Ins > Regelung der Dynamic EQ4 Plug-In-Parameter Regelung der Dynamic EQ4 Plug-In-Parameter Der Dynamic EQ4 ist ein dynamischer Zwei-Band-Equalizer, der auf vier Bänder erweitert wurde. Die zusätzlichen Bänder bieten breitere Klangformungs-Möglichkeiten, und eine KEY IN-QuellenAuswahlfunktion ermöglicht eine Vielzahl neuer Anwendungen. Wenn z. B.
Plug-Ins > Regelung der Dynamic EQ4 Plug-In-Parameter f THRESHOLD-Anzeige Zeigt den Pegel des Sidechain-Signals in Bezug auf den Threshold-Pegel an. g KEY IN-Quellen-Schaltflächen Wählen Sie Main (INT) oder External (EXT) als Quelle für das KEY-IN-Signal, das für das entsprechende Band verwendet wird. h KEY IN CUE-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, wird das Sidechain-Signal zum Vorhören an den CUE-Bus gesendet.
Plug-Ins > Regelung der Rupert Comp 754 Plug-In-Parameter Regelung der Rupert Comp 754 Plug-In-Parameter Der Rupert Comp 754 ist ein Prozessor, der den Kompressor-/Limiter-Bereich zahlreicher klassischen Pulte emuliert, die von Rupert Neve während der 60er und 70er Jahre entwickelt wurden. Dieses Modell ist einer der ersten Bus-Kompressoren und wird standardmäßig in Studios und Radiosendern verwendet.
Plug-Ins > Regelung der Rupert Comp 754 Plug-In-Parameter Sie können den Eingangspegel am Eingangsschaltkreis ändern (am Audioübertrager oder Class-AVerstärker), um den Klangcharakter zu ändern.
Plug-Ins > Regelung der Rupert Comp 754 Plug-In-Parameter m LIMIT-RECOVERY-Regler Wählt die Release-Dauer des Limiters. In der Einstellung AUTO ändert sich der Release-Wert automatisch im Bereich von 50 ms bis 5 s. n LIMIT-ATTACK-Schalter Schaltet die Attack-Zeit des Limiters um.
Plug-Ins > Regelung der Rupert Comp 830 Plug-In-Parameter Regelung der Rupert Comp 830 Plug-In-Parameter Der Rupert Comp 830 ist ein Prozessor, der die Kompressoreinheit der besten Aufnahmepulte emuliert, die von Rupert Neve während der 80er Jahre entwickelt wurden. Neben den vielseitigen Einstellmöglichkeiten für Attack und Release bietet dieser Kompressor einen EQ und einen Filter in der Sidechain, wodurch Sie eine breite Palette von Möglichkeiten zur Klangformung für fast jede Art von Sound erhalten.
Plug-Ins > Regelung der Rupert Comp 830 Plug-In-Parameter j THRESHOLD-Regler Stellt den Schwellenwert des Kompressors ein. k RATIO-Regler Stellt das Kompressionsverhältnis des Kompressors ein. l ATTACK-Regler Stellt die Attack-Zeit des Kompressors ein. m RELEASE-Regler Stellt die Release-Zeit des Kompressors ein. Stellt die Release-Zeit des Kompressors ein. n AUTO-RELEASE-Schaltfläche Schaltet die Auto-Release-Funktion des Kompressors ein/aus.
Plug-Ins > Regelung der Portico 5043 Plug-In-Parameter Regelung der Portico 5043 Plug-In-Parameter Der Portico 5043 ist ein Prozessor, der einen analogen Kompressor emuliert, der von Rupert Neve Designs hergestellt wurde, genau wie der Portico 5033. Der eigentliche 5043-Kompressor besaß denselben Ein-/ Ausgangsüberträger, der auch beim 5033 EQ verwendet wurde.
Plug-Ins > Regelung der Portico 5043 Plug-In-Parameter i GAIN-Regler Stellt die Ausgangsverstärkung ein.
Plug-Ins > Regelung der Portico 5045 Plug-In-Parameter Regelung der Portico 5045 Plug-In-Parameter Dies ist ein Prozessor eines genauen Modells des Portico 5045 Primary Source Enhancer von Rupert Neve Designs. Die Bedienung ist besonders einfach. Sie können Hintergrundgeräusche unterdrücken, die in das Mikrofon gelangen, während Sie gleichzeitig die Klarheit erhöhen, den Klang der primären Quelle verbessern und auch die Feedbackgrenze erweitern.
Plug-Ins > Regelung der U76 Plug-In-Parameter Regelung der U76 Plug-In-Parameter Der U76 ist ein Prozessor, der einen bekannten klassischen Kompressor emuliert, der sich in einer Vielzahl von Situationen einsetzen lässt. Er bietet nicht den typischen Threshold-Parameter, wie er in der Regel bei einem Kompressor zu finden ist; stattdessen wird der Effekt der Kompression durch das Verhältnis zwischen Ein- und Ausgangsverstärkung eingestellt.
Plug-Ins > Steuern der Opt-2A-Plug-In-Parameter Steuern der Opt-2A-Plug-In-Parameter Der Opt-2A ist ein Prozessor, der ein klassisches Standardmodell eines optischen Röhrenkompressors emuliert. Der Pegel wird mit optischen Komponenten wie einer CdS-Zelle und einem EL-Panel gesteuert, um eine sanfte Kompression zu erzielen. Die wundervollen Obertöne in der warm klingende Verzerrung, die durch die Röhrenschaltung erzeugt wurde, bewirken einen eleganten und ausgewogenen Klang.
Plug-Ins > Steuern der Comp276 Plug-In-Parameter Steuern der Comp276 Plug-In-Parameter Comp276 emuliert die Eigenschaften eines begehrten analogen Kompressors, der in vielen Aufnahmestudios verwendet wurde. Er erzeugt einen dichten und soliden Sound, der ideal für Schlagzeug oder Bass geeignet ist. 8 1 4 a 2 5 9 3 6 7 INPUT-Regler Stellt den Eingangspegel ein. b RATIO-Regler Stellt das Kompressionsverhältnis des Kompressors ein. c ATTACK-Regler Stellt die Attack-Zeit des Kompressors ein.
Plug-Ins > Regelung der Buss Comp 369 Plug-In-Parameter Regelung der Buss Comp 369 Plug-In-Parameter Buss Comp 369 emuliert einen Standard-Bus-Kompressor, der seit den 1980er Jahren in Aufnahmestudios und Radiosendern verwendet wird. Er erzeugt eine sanfte und natürliche Kompression, die die Nuancen im Quellsignal nicht beeinträchtigt, im Gegensatz zur aggressiven Kompression des U76. Buss Comp 369 enthält einen Kompressor und einen Limiter, die Sie einzeln oder in Kombination verwenden können.
Plug-Ins > Regelung der Buss Comp 369 Plug-In-Parameter Dual Mount 3 1 9 a 4 5 ) ! 6 7 @ # INPUT-ADJUST-Regler Stellt die Eingangsverstärkung ein. Der Ausgangspegel wird im Gegenzug umgekehrt zu diesem Regler aufbzw. abgeregelt, so dass die Lautstärke immer gleich und in Nähe des Bypass-Pegels bleibt (dem Pegel, wenn COMP IN und LIMIT IN ausgeschaltet sind). Wenn zum Beispiel INPUT ADJUST auf +5 dB eingestellt ist, beträgt die Eingangsverstärkung +5 dB und die Ausgangsverstärkung –5 dB.
Plug-Ins > Regelung der Buss Comp 369 Plug-In-Parameter [How INPUT ADJUST works] (Wie INPUT ADJUST funktioniert) Buss Comp 369 Umgekehrte Änderung im Tandem COMPRESSOR/LIMITTER SECTION COMPRESSOR OUT OUT INPUT GAIN INPUT CIRCUIT OUTPUT CIRCUIT IN INPUT ADJUST OUTPUT GAIN LIMITTER IN COMP THRESHOLD . LIMIT THRESHOLD dBFS . dBFS Da sich der Schwellenwert ändert, ändert sich in der Praxis der angezeigte Wert parallel.
Plug-Ins > Regelung der Buss Comp 369 Plug-In-Parameter g COMP RATIO-Regler Legt das Kompressionsverhältnis fest. h METER SELECT-Schalter (für Stereo Mount) Wählt die Signalquelle der Pegelanzeige aus. Sie können wählen zwischen IN (Eingangspegel), GR (Pegelabsenkung) und OUT (Ausgangspegel). Wenn Sie diese Auswahl ändern, ändert sich ebenfalls die Pegelanzeige auf VU, GR oder VU. i VU SELECT-Schalter (für Dual Mount) Wählt die Signalquelle für das VU-Meter aus.
Plug-Ins > Regelung der MBC4 Plug-In-Parameter Regelung der MBC4 Plug-In-Parameter Dieser hochwertige vier-Band-Kompressor verwendet VCM-Technologie und bietet ein GUI mit außergewöhnlicher Bedienbarkeit und Sichtbarkeit. Alle Vorzüge des musikalischen Verhaltens analoger Kompressoren sind in die Gain-Reduction-Kreise des MBC4 eingebaut, wodurch eine sanfte Steuerung der Dynamik möglich ist, während das Gesamtbild des Originalklangs erhalten bleibt.
Plug-Ins > Regelung der MBC4 Plug-In-Parameter f CROSSOVER-BEREICH Diese horizontale Balkengrafik zeigt einen Variablenbereich des CROSSOVER-Parameterwerts für das entsprechende Band an. g CROSSOVER-BANDBREITE Dieses bandfarbige horizontale Balkendiagramm ändert sich entsprechend dem CROSSOVER-Parameterwert für das entsprechende Band. h INPUT-Pegelanzeige Zeigt den Pegel des Eingangssignals an. Im DUAL-Modus wird eine Pegelanzeige angezeigt, im STEREO-Modus zwei.
Plug-Ins > Regelung der MBC4 Plug-In-Parameter m ATTACK Stellt die Attack-Zeit ein, bei der der Compressor auf das entsprechende Band angewendet wird. n RELEASE Stellt die Release-Zeit des Compressor für das entsprechende Band ein. o LINK-Regler Wenn Sie den LINK-Regler des Parameters auswählen, ändert sich die Anzeigefarbe wie nachstehend gezeigt. Die entsprechenden Parameter für vier Bänder werden miteinander verknüpft, und die Werte ändern sich gemeinsam.
Plug-Ins > Regelung der DaNSe-Plug-In-Parameter Regelung der DaNSe-Plug-In-Parameter DaNSe ist ein dynamischer Noise Suppressor mit außergewöhnlicher Klangqualität und Bedienbarkeit, entwickelt von K’s Lab (Dr. K), den Yamaha stolz unterstützt. DaNSe besitzt eine revolutionäre Lernfunktion (LEARN), die die Eigenschaften der Rausch-Frequenz analysiert und automatische Einstellungen anwendet, um den optimalen Rauschunterdrückungseffekt zu erzielen.
Plug-Ins > Regelung der DaNSe-Plug-In-Parameter c LEARN-Schaltfläche Startet die LEARN-Funktion. Sobald die LEARN-Funktion beginnt, analysiert sie zehn Sekunden lang das Eingangssignal, und stellt daraufhin automatisch Parameter für THRESHOLD, GAIN 1–6 sowie interne Signalverarbeitung ein, um eine optimale Rauschunterdrückung für die Nutzungsumgebung zu erzielen.
Plug-Ins > Regelung der OpenDeck-Plug-In-Parameter Regelung der OpenDeck-Plug-In-Parameter OpenDeck emuliert die Kompression durch Bandsättigung zweier Tellerspulentonbandgeräte (einem Aufnahme-Tonbandgerät und einem Wiedergabe-Tonbandgerät). Sie können die Klangeigenschaften durch Einstellung verschiedener Elemente wie Art des TB-Geräts, Bandqualität, Wiedergabegeschwindigkeit usw. ändern. # 1 6 $ 3 8 2 7 4 9 5 % ) a ! @ RECORD: DECK TYPE Wählt die Art des Aufnahme-Tonbandgerätes.
Plug-Ins > Regelung der OpenDeck-Plug-In-Parameter g REPRODUCE: LEVEL-Regler Stellt den Ausgangspegel des Wiedergabe-Tonbandgerätes ein. h REPRODUCE: ADJUST HIGH-Regler Stellt den Höhenpegel des Wiedergabe-Tonbandgerätes ein. i VU ADJUST-Schalter Wenn Sie diese Schaltfläche einschalten, erscheint im Pegelanzeigenbereich der VU ADJUST-Regler anstelle des VUMeters für Kanal 2. Wenn Sie diese Taste ausschalten, erscheint das VU-Meter für Kanal 2.
Plug-Ins > Verwenden der Tap-Tempo-Funktion Verwenden der Tap-Tempo-Funktion Mit „Tap Tempo“ können Sie die Verzögerungszeit eines Delay-Effekts oder die Modulationsgeschwindigkeit eines Modulationseffekts einstellen, indem Sie eine Taste im gewünschten Intervall (Zeitabstand) antippen.Um die Tap-Tempo-Funktion verwenden zu können, müssen Sie diese zunächst einer USERDEFINED- Taste zuweisen, und daraufhin diese USER-DEFINED-Taste betätigen.
Plug-Ins > Verwenden der Tap-Tempo-Funktion 2 Öffnen das Einblendfenster für einen Effekt, den Sie steuern möchten. 3 4 Stellt den SYNC-Parameter im Effektparameterfeld auf ON. Wählen Sie eine der TEMPO-Tasten 1–4 auf der linken Seite des Einblendmenüs aus. HINWEIS Wenn Sie MIDI CLK auswählen, ändert sich der BPM-Parameter je nach dem Tempo der MIDIClock, die am MIDI-Port empfangen wird.
Plug-Ins > Verwenden der Tap-Tempo-Funktion 5 Drücken Sie im gewünschten Tempo auf die USER-DEFINED-Taste, der Sie die TapTempo-Funktion zugewiesen hatten. Der durchschnittliche Zeitabstand (in BPM = Beats per Minute; Schlägen pro Minute) zwischen jedem Tastendruck wird berechnet, und dieser Wert wird auf den BPM-Parameter angewendet. Der durchschnittliche Zeitabstand wird als Parameterwert eingetragen.
Plug-Ins > Effekte und Temposynchronisation Effekte und Temposynchronisation Einige Effekte können mit dem Tempo synchronisiert werden. Es gibt zwei Arten solcher Effekte: Verzögerungseffekte und Modulationseffekte. Bei Verzögerungseffekten ändert sich die Verzögerungszeit entsprechend dem Tempo. Bei Modulationseffekten ändert sich die Frequenz des Modulationssignals entsprechend dem Tempo.
Plug-Ins > Effekte und Temposynchronisation Das bedeutet, dass der TEMPO-Wert beim Aufrufen eines Effekts unter Umständen abweicht vom zuvor gespeicherten Effekt. Beispiel: Effekt wird gespeichert: TEMPO=120 → TEMPO ändern auf 60: TEMPO=60 → Effekt abrufen: TEMPO = 60 Normalerweise wird, wenn Sie TEMPO ändern, DELAY (oder FREQ.) dementsprechend neu eingestellt. Bei einer Änderung von DELAY (oder FREQ.) würde der aufgerufene Effekt jedoch anders klingen als beim Speichern.
Aufnehmen > 2-Spur-USB-Recorder Aufnehmen 2-Spur-USB-Recorder Die RIVAGE PM-Serie bietet einen einfach verwendbaren 2-Spur-USB-Recorder. Mit dem 2-Spur-USBRecorder können Sie die Ausgangssignale eines STEREO- oder eines MIX-Busses auf einem angeschlossenen USB-Flash-Laufwerk aufnehmen. Sie können ihn auch dazu verwenden, Hintergrundmusik oder SoundEffekte abzuspielen, die auf dem USB-Flash-Laufwerk gespeichert sind, indem Sie diese einem Eingangskanal zuweisen.
Aufnehmen > Audio-Aufnahme auf einem USB-Flash-Laufwerk Audio-Aufnahme auf einem USB-Flash-Laufwerk Sie können die an die Kanäle ausgegebenen Signale als Audiodatei (WAV oder MP3) auf dem USB-FlashLaufwerk aufnehmen, das am RECORDING-Anschluss angeschlossen ist. 1 Drücken Sie auf die RACK&REC-Schaltfläche in der Menüleiste, um den RACK&RECBildschirm aufzurufen. Dieser Bildschirm enthält mehrere Seiten, die Sie mit den Registerkarten oben im Bildschirm auswählen können.
Aufnehmen > Audio-Aufnahme auf einem USB-Flash-Laufwerk 4 Weisen Sie den Ein- und Ausgängen des USB-Recorders die gewünschten Kanäle zu. („Zuweisen von Kanälen zu den Ein-/Ausgängen des Recorders“ (S. 724)) 5 Ziehen Sie zum Abhören des aufgenommenen Signals den Fader für den Kanal/die Kanäle nach oben, der/die dem Eingang des Recorders zugewiesen ist/sind. Der Eingangssignalpegel des Recorders wird in der Pegelanzeige im Feld RECORDER INPUT des RECORDER-Bildschirms angezeigt.
Aufnehmen > Audio-Aufnahme auf einem USB-Flash-Laufwerk 7 Drücken Sie auf die Schaltfläche REC. Die Anzeigen REC und PAUSE der PLAY/PAUSE-Schaltfläche leuchten auf. Im Anzeigebereich für den aktuellen Song wird „----RECORDING----“ angezeigt. 8 Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Schaltfläche. Während der Aufnahme leuchten die Anzeigen der REC-Schaltfläche und die PLAY-Anzeige der PLAY/PAUSE-Schaltfläche auf. Sie können auch die vergangene Aufnahmezeit ablesen.
Aufnehmen > RECORDER-Bildschirm RECORDER-Bildschirm 3 4 12 6 7 8 9 ) Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. ■ TRANSPORT-Feld Hier können Sie die Aufnahme und Wiedergabe eines Songs steuern. a ! @ 5 Aktueller Song Zeigt Nummer und Namen des Titels und den Namen des Interpreten des aktuell ausgewählten Songs an. Die folgenden Anzeigen werden während der Wiedergabe bzw. Aufnahme eingeblendet.
Aufnehmen > RECORDER-Bildschirm f REW-Schaltfläche Verschiebt den Wiedergabepunkt zum Anfang des aktuellen Songs. Wenn der Wiedergabepunkt bereits am Anfang ist, bewegt sich der Punkt zum Anfang des vorhergehenden Songs, der für die Wiedergabe ausgewählt wurde. Wenn der Wiedergabepunkt nicht am Anfang des aktuellen Songs ist und wenn Sie diese Taste zwei Sekunden oder länger gedrückt halten, spulen Sie den Song zurück.
Aufnehmen > Wiedergabe von Audiodateien von einem USB-Flash-Laufwerk Wiedergabe von Audiodateien von einem USB-FlashLaufwerk Sie können auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeicherte Audiodateien wiedergeben. Neben Dateien, die auf der RIVAGE PM-Serie aufgenommen wurden, können Sie auch Dateien abspielen, die von Ihrem Computer auf dem USB-Flash-Laufwerk abgelegt wurden. Das RIVAGE PM Series unterstützt Dateien der Formate WAV (unkomprimiertes PCM) und MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) bei der Wiedergabe.
Aufnehmen > Wiedergabe von Audiodateien von einem USB-Flash-Laufwerk 6 Verwenden Sie zum Auswählen der gewünschten Datei den Bildschirm-Encoder oder den [TOUCH AND TURN]-Regler. 7 Drücken Sie eine PLAY-MODE-Schaltfläche, um den Wiedergabemodus zu wählen. Sie können aus den vier folgenden Wiedergabemodi auswählen. 8 Wenn Sie in Schritt 6 einen fortlaufenden Wiedergabemodus ausgewählt haben, können Sie für jeden Song, den Sie hören wollen, auf die PLAYHäkchensymbolspalte drücken.
Aufnehmen > RECORDER-Bildschirm RECORDER-Bildschirm 2 3 5 6 7 4 8 1 9 ) ! Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Titelliste Zeigt die abspielbaren Audiodateien an und die Ordner, die sich im ausgewählten Ordner auf dem USB-FlashLaufwerk befinden. Die blau hinterlegte Reihe in der Mitte der Liste zeigt die Song-Datei bzw. den Ordner an, die/der zur Bedienung ausgewählt ist.
Aufnehmen > RECORDER-Bildschirm h MOVE-UP-/MOVE-DOWN-Schaltflächen Ändern die Listenposition des in der Song-Liste ausgewählten Songs. i Anzeige-Umschaltflächen Schaltet zwischen der SONG-TITLE-Anzeige und der FILE-NAME-Anzeige in der Liste um. j SAVE-LIST-Schaltfläche Speichert die Reihenfolge der aktuellen Titelliste und die Einstellungen der PLAY-Markierungssymbole als Playlist. k RELOAD-Schaltfläche Lädt die Playlist, die zuletzt gespeichert wurde.
Aufnehmen > Pattern-Wiedergabemodus Pattern-Wiedergabemodus SINGLE-Schaltfläche REPEAT-Schaltfläche Modus On On Der aktuell ausgewählte Song wird wiederholt abgespielt, bis Sie die Wiedergabe stoppen. On Off Der aktuell ausgewählte Song wird einmal abgespielt und stoppt. On Die Wiedergabe der Songs beginnt mit dem aktuell ausgewählten Song in der Titelliste und fährt der Reihe nach bis zum letzten Song fort.
Aufnehmen > Bearbeiten der Titelliste Bearbeiten der Titelliste Hier erfahren Sie, wie Sie die Reihenfolge der Audiodateien in der Liste sowie Titel- oder Interpretennamen ändern können. 1 Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk, das Audiodateien enthält, am RECORDINGAnschluss an. 2 Drücken Sie auf die RACK&REC-Schaltfläche in der Menüleiste. Der „RECORDER-Bildschirm“ (S. 718) erscheint. 3 Auf dem Bildschirm können Sie das Ordnersymbol im NO.
Aufnehmen > Bearbeiten der Titelliste 7 Falls notwendig, verwenden Sie die Schaltflächen SONG TITLE/FILE NAME SORT, ARTIST SORT und MOVE UP/MOVE DOWN auf dem Bildschirm, um die Reihenfolge in der Titelliste zu ändern. Verwenden Sie die folgenden Schaltflächen, um die Reihenfolge der Titelliste zu ändern. • SONG-TITLE/FILE-NAME-SORT-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um die Titelliste in numerisch -> alphabetischer Reihenfolge nach Titel-/Dateiname zu sortieren.
Aufnehmen > RECORDER-Bildschirm RECORDER-Bildschirm 3 4 1 2 6 5 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a SONG-TITLE/FILE-NAME-EDIT-Schaltfläche Mit dieser Schaltfläche können Sie den Titel oder den Dateinamen des in der Liste ausgewählten Songs bearbeiten. b ARTIST-EDIT-Schaltfläche Ermöglicht Ihnen das Bearbeiten des Interpretennamens des in der Liste ausgewählten Songs.
Aufnehmen > Mehrspuraufnahme und virtueller Soundcheck Mehrspuraufnahme und virtueller Soundcheck Die RIVAGE PM-Serie unterstützt die Mehrspuraufnahme über ein Dante-Netzwerk oder MADI. Um eine Mehrspuraufnahme auszuführen, müssen Sie eine HY144-D-Karte (maximal 144 Ein-/144 Ausgänge) im HYKartenschacht 4 der DSP Engine installieren (beim CSD-R7 im HY-Kartenschacht 3) und dann mittels DAWSoftware auf Ihrem per Dante-Netzwerk verbundenen Computer aufnehmen.
Aufnehmen > Mehrspuraufnahme und virtueller Soundcheck ■ Aufnehmen ■ Wiedergabe I/O-Rack I/O-Rack TWINLANe Network (400 ch) TWINLANe Network (400 ch) DSP Engine STAGE INPUT DSP Engine STAGE INPUT INPUT CH INPUT CH PLAYBACK PLAYBACK Slot 4 Slot 4 HY144-D HY144-D Dante-Netzwerk Dante-Netzwerk Aufnehmen Wiedergabe Computer mit installierter AIC128-D-Karte Computer mit installierter AIC128-D-Karte DAW-Software (Nuendo Live usw.) DAW-Software (Nuendo Live usw.
Aufnehmen > Mehrspuraufnahme und virtueller Soundcheck ■ Teilen der Wiedergabe von der DAW mit FoH und Monitor I/O-Rack TWINLANe Network (400 ch) I/O-Rack FoH-Seite DSP Engine Monitorseite STAGE INPUT DSP Engine STAGE INPUT INPUT CH INPUT CH PLAYBACK PLAYBACK Slot 4 Slot 4 HY144-D HY144-D Dante-Netzwerk Computer mit installierter AIC128-D-Karte DAW-Software (Nuendo Live usw.
Aufnehmen > Signalfluss beim virtuellen Soundcheck (VSC) Signalfluss beim virtuellen Soundcheck (VSC) DSP Engine VSC* ON Recording Patch HY3 HY4 DAW } Ch 1 ..... } Ch 2 Input Patch VSC* A DIGITAL GAIN B A HPF ..... Input Ch 1 DIGITAL GAIN B HPF ..... Input Ch 2 * Virtual Sound Check * Jeder Kanal kann beim Umschalten auf virtuellen Soundcheck einzeln ein- und ausgeschaltet werden.
Aufnehmen > Signalfluss für den USB-Recorder Signalfluss für den USB-Recorder MIX1-72 MATRIX1-36 RECORDER INPUT L L R R STEREO A/B CH DIRECT OUT SRC L L INPUT1-144 R R PLAYBACK OUT HINWEIS Aufnahme und Wiedergabe können nicht gleichzeitig ausgeführt werden.
Aufnehmen > Zuweisen von Kanälen zu den Ein-/Ausgängen des Recorders Zuweisen von Kanälen zu den Ein-/Ausgängen des Recorders Beachten Sie die folgenden Schritte zum Zuweisen des Eingangs und des Ausgangs des USB-Recorders zu den gewünschten Kanälen. Sie können jeden Ausgangskanal oder den Direktausgang eines beliebigen Eingangskanals dem Eingang des Recorders zuweisen. Sie können den Ausgang des Recorders jedem beliebigen Eingangskanal zuweisen.
Aufnehmen > RECORDER-Bildschirm RECORDER-Bildschirm 1 5 4 8 2 6 3 Dieses Fenster enthält die folgenden Elemente. a 7 RECORDER-INPUT-Einblendschaltflächen (L/R) Drücken Sie diese Schaltflächen, um das INPUT-PATCH-Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie ein Signal auswählen können, das dem L/R-Kanal des Recorder-Eingangs zugeordnet wird. b RECORDER-INPUT-GAIN-Regler Stellt den Pegel des an den Recorder übergebenen Signals ein.
Aufnehmen > RECORDER-Bildschirm h PLAYBACK-OUT-Pegelanzeige Zeigt den Pegel des Ausgangssignals für die Wiedergabe vom Recorder an.
Aufnehmen > INPUT PATCH-Einblendfenster INPUT PATCH-Einblendfenster 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 2 Kategorieliste Hier können Sie die Kanalkategorie auswählen. b Schaltflächen für die Kanalauswahl Hiermit können Sie aus den Kanälen in der Kategorieliste denjenigen Kanal auswählen, den Sie dem Eingang des USB-Recorders zuweisen möchten.
Aufnehmen > OUTPUT PATCH-Einblendfenster OUTPUT PATCH-Einblendfenster 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 2 Kategorieliste Hier können Sie die Kanalkategorie auswählen. b Schaltflächen für die Kanalauswahl Hiermit können Sie aus den Kanälen in der Kategorieliste denjenigen Kanal auswählen, dem Sie den Ausgang des USB-Recorders zuweisen möchten.
Aufnehmen > Virtueller Soundcheck Virtueller Soundcheck Das Material, das mittels Mehrspuraufnahme aufgenommen wurde, kann für einen virtuellen Soundcheck verwendet werden. Sie können z. B. eine Probe am Tag vor dem Konzert aufnehmen und diese Aufnahme für den Soundcheck am Tag des Konzerts verwenden. Dieser „virtuelle Soundcheck“ nimmt den Druck sowohl von den Musikern als auch den Toningenieuren und hilft ihnen bei der Vorbereitung der Aufführung.
Aufnehmen > Informationen über Dante Informationen über Dante Dante ist ein von Audinate entwickeltes Netzwerkprotokoll. Es ist dafür vorgesehen, über ein GigabitEthernet-Netzwerk (GbE) mehrkanalige Audiosignale mit verschiedenen Sampling- und Bit-Raten sowie Steuersignale für miteinander verbundene Geräte zu übermitteln. Besuchen Sie die Website von Audinate für Näheres über Dante. http://www.audinate.com/ Weitere Informationen über Dante finden Sie auch auf der Pro-Audio-Website von Yamaha: http://www.
Aufnehmen > Patching für Mehrspur-Aufzeichnung und virtuellen Soundcheck Patching für Mehrspur-Aufzeichnung und virtuellen Soundcheck HY-Kartenschacht 4 in der DSP Engine (oder HY-Kartenschacht 3 bei CSD-R7) weist die Recording PatchFunktion auf, die für die Mehrspuraufnahme und Virtual Sound Check (VSC) verwendet wird. Führen Sie die Kanäle, auf denen Sie aufnehmen möchten, zu den Ports des HY-Kartenschachts 4 (oder HY-Kartenschacht 3 bei CSD-R7).
Aufnehmen > RECORDING-PATCH-Bildschirm RECORDING-PATCH-Bildschirm 8 @ 4 6 ) 6 7 1 2 5 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 9 3 ! Auswahlliste für Kategorien (Kanal) Sie können die Kanalkategorie mithilfe des Reglers auswählen. Die Kategorien entsprechen den folgenden Kanälen. • CH1-144 • MIX1-72 • MTRX 1-36 • STEREO AL-BR b Kanalanzeige Dieser Bereich zeigt die Kanäle an, die dem RECORDING-Slot zugewiesen werden können.
Aufnehmen > RECORDING-PATCH-Bildschirm f Fortlaufendes Patching Schaltfläche Drücken Sie die Schaltfläche für fortlaufendes Patching und drehen Sie dann den REC-OUT-Regler oben rechts, um die sich überschneidenden Kanäle fortlaufend zuzuordnen. Wenn Sie die Schaltfläche für fortlaufendes Patching drücken, werden die Schaltfläche und die Schaltfläche angezeigt. Drücken Sie die Schaltfläche erneut, um das ausgewählte fortlaufende Patching zu bestätigen.
Aufnehmen > Aufnahme oder Wiedergabe mit Hilfe einer DAW auf dem Computer Aufnahme oder Wiedergabe mit Hilfe einer DAW auf dem Computer Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um in einer DAW aufzunehmen oder von einer DAW wiederzugeben. • Einrichten der RIVAGE PM-Serie Um einen virtuellen Soundcheck auszuführen, konfigurieren Sie die Aufnahme-Patches. Die Signale für die Aufnahme/Wiedergabe sollten vom HY-Kartenschacht 4 der DSP Engine (oder HY-Kartenschacht 3 des CSDR7) übertragen und empfangen werden.
Aufnehmen > Konfigurieren von Dante Accelerator Konfigurieren von Dante Accelerator Stellen Sie sicher, dass die Dante-Accelerator-Karte im PCIe-Slot Ihres Computers eingebaut ist. Installieren Sie dann den Dante-Accelerator-Treiber. Informationen zur Installation des Treibers und zum Bedienfeld finden Sie im Installationshandbuch, das mit dem Treiber geliefert wurde. Um eine zuverlässige LiveAufnahme zu erzielen, empfehlen wir, die maximale Puffergröße und Latenz zu verwenden.
Aufnehmen > Konfigurieren einer Dante Virtual Soundcard Konfigurieren einer Dante Virtual Soundcard Installieren Sie Dante Virtual Soundcard (DVS) und Dante Controller auf dem Computer, den Sie für Audioaufnahmen verwenden möchten. Nehmen Sie daraufhin die folgenden Einstellungen vor, bevor Sie DVS einschalten. Verbinden Sie den GbE-kompatiblen Netzwerk-Port des Computers mit einem GbE-kompatiblen Netzwerk-Switch.
Aufnehmen > Konfigurieren von Dante Controller Dante Controller Konfigurieren von Dante Controller Dante Controller Verbinden Sie den Netzwerk-Port des Computers mit einem GbE-kompatiblen Netzwerk-Switch. Konfigurieren Sie den Computer so, dass automatisch eine IP-Adresse bezogen wird (dies ist die Standardeinstellung). Sie müssen für Dante Controller die folgenden Einstellungen vornehmen.
Aufnehmen > Einrichten von DAW-Software Einrichten von DAW-Software Sie müssen zuerst die passenden Treibereinstellungen in Ihrer DAW-Software vornehmen. Wählen Sie im Geräteeinstellungsfenster „Dante Virtual Soundcard Card — ASIO“ (oder „Dante“ beim Mac) oder „Yamaha AIC128-D“ als Soundkarte (oder Audiotreiber) für die Ein-/Ausgabe aus. Bei einigen DAWSoftwareprogrammen kann eine interne Signalführung für den Treiber und die DAW-Software erforderlich sein.
Aufnehmen > Audioaufnahme und Wiedergabe Audioaufnahme und Wiedergabe Nachdem Sie in Ihrer DAW-Software die Treibereinstellungen vorgenommen haben, können Sie Audiosignale aufzeichnen und wiedergeben. Stellen Sie für die Mehrspuraufnahme die Eingangs-Ports für Spuren in der DAW-Software auf die Ports ein, die Audiosignale vom I/O-Rack empfangen. Für einen virtuellen Soundcheck müssen Sie die aufgezeichneten Audiosignale den Eingangskanälen der RIVAGE PM-Serie zuführen.
Szenenspeicher > Über das Konzeptdiagramm des Speichers Szenenspeicher Über das Konzeptdiagramm des Speichers Das folgende Diagramm zeigt das Verhältnis zwischen den aktuellen Daten, dem Szenenspeicher und den Libraries.
Szenenspeicher > Über das Konzeptdiagramm des Speichers Getrennt von den Szenen können mit verschiedenen Library-Funktionen Daten wie EQ-Einstellungen und Kanalnamen gespeichert und abgerufen werden.
Szenenspeicher > Die Szenenspeicher Die Szenenspeicher Bei der RIVAGE PM-Serie bestehen Szenennummern aus einem ganzzahligen Anteil und einem Dezimalwert. Diese lassen sich beliebig zuweisen. Eine Möglichkeit, Szenen zu organisieren wäre es, für jeden Song Szenen mit ganzzahligen Nummern (Hauptszenen) zu erstellen und dann die Ziffern hinter dem Komma zu verwenden, um einzelne Song-Abschnitte innerhalb des Songs einzustellen. Es können bis zu 1.000 Szenen gespeichert werden. 1.00 2.00 Tune1 Tune2 1.
Szenenspeicher > Die Szenenspeicher Steuerung über GPI/MIDI Sie können den GPI-Anschluss oder die MIDI-Buchsen verwenden, um Szenenabrufe von einem externen Gerät aus auszulösen, oder um anlässlich eines Szenenwechsels Signale an ein externes Gerät zu senden. Playback Link Sie können eine Audiodatei angeben, die von einem USB-Flash-Laufwerk abgespielt wird, wenn eine bestimmte Szene abgerufen wird.
Szenenspeicher > Die Szenenspeicher Jede Szene enthält die Position der Fader und den Status der [ON]-Tasten am oberen Bedienfeld sowie die folgenden Parameter.
Szenenspeicher > Verwenden der Tasten im SCENE-MEMORY-Bereich Verwenden der Tasten im SCENE-MEMORY-Bereich 1 3 2 4 5 7 6 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a [UNDO]-Taste Macht den jeweils letzten Speicher-, Abruf- oder Aktualisierungsvorgang rückgängig. Nachdem Sie den Vorgang mit der [UNDO]-Taste rückgängig gemacht haben, können Sie die rückgängig gemachte Aktion durch erneutes Drücken der [UNDO]-Taste erneut ausführen.
Szenenspeicher > Verwenden der Tasten im SCENE-MEMORY-Bereich f [INC]/[DEC]-Tasten Hiermit können Sie die Szenennummer einer Szene auswählen, die Sie speichern oder abrufen möchten. g [RECALL]-Taste Hiermit können Sie eine gespeicherte Szene aus dem Szenenspeicher laden.
Szenenspeicher > Speichern von Szenen (Verwenden der Schaltflächen im SCENE-MEMORY-Bereich) Speichern von Szenen (Verwenden der Schaltflächen im SCENE-MEMORY-Bereich) Die aktuellen Mix-Daten der RIVAGE PM-Serie können als neue Szene gespeichert werden, oder es kann eine vorhandene Szene überschrieben und aktualisiert werden. 1 Drücken Sie die SCENE-MEMORY-Taste [STORE]. Das „SCENE STORE-Bildschirm“ (S. 749) erscheint, in dem Sie der Szene einen Namen oder einen Kommentar zuordnen können.
Szenenspeicher > Speichern von Szenen (Verwenden der Schaltflächen im SCENE-MEMORY-Bereich) 5 Um den Speichervorgang auszuführen, drücken Sie auf die OK-Schaltfläche. Die aktuellen Mischeinstellungen werden unter der in Schritt 2 ausgewählten Szenennummer gespeichert. Wenn Sie den Speichervorgang abbrechen möchten, drücken Sie anstelle von OK auf CANCEL. HINWEIS Sie können einstellen, dass der Speicher-Bestätigungsdialog nicht erscheinen soll.
Szenenspeicher > SCENE STORE-Bildschirm SCENE STORE-Bildschirm 1 2 3 4 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Szenennummer Drehen Sie den Regler unterhalb der Nummer, um eine Szenennummer einzugeben. Wenn Sie eine Zahl eingeben, die bereits für eine andere Szene existiert, wird jene Szene überschrieben. b SCENE-TITLE-Feld Drücken Sie dieses Feld, um es auszuwählen, und geben Sie einen Namen für die Szene ein (bis zu 16 Zeichen).
Szenenspeicher > SCENE STORE-Bildschirm VORSICHT ( Wenn Sie bei aktivierter Overlay-Funktion eine Szene abrufen, die zuvor mit angewandten Versatzwerten gespeichert wurde, werden sowohl die aktuellen als auch die gespeicherten Versatzwerte auf die Szene angewendet (wodurch sich die Versatzwerte verdoppeln). Im Ergebnis können extreme Lautstärken ausgegeben werden.
Szenenspeicher > Automatisches Vorschlagen von Szenennummern und Namen Automatisches Vorschlagen von Szenennummern und Namen Wenn Sie die [STORE]-Taste drücken, wird die nächsthöhere nicht genutzte ganzzahlige Nummer als neue Szenennummer vorgeschlagen. Wenn Sie die [SHIFT]- und [STORE]-Tasten drücken, wird eine Nummer entsprechend der aktuellen Sub-Szenennummer vorgeschlagen, die um einen Dezimalwert erhöht wurde.
Szenenspeicher > Aktualisieren von Szenen (Verwenden der Schaltflächen im SCENE-MEMORY-Bereich) Aktualisieren von Szenen (Verwenden der Schaltflächen im SCENE-MEMORY-Bereich) Sie können Szenendaten aktualisieren, indem Sie die zuletzt aufgerufene Szene mit den aktuellen Mix-Daten überschreiben. 1 Drücken Sie die SCENE-MEMORY-Taste [UPDATE]. Es erscheint ein ein Dialogfeld, in dem Sie den Aktualisierungsvorgang bestätigen müssen. 2 Um den Aktualisierungsvorgang auszuführen, drücken Sie auf OK.
Szenenspeicher > Abruf von Szenen (Verwenden der Schaltflächen im SCENE-MEMORY-Bereich) Abruf von Szenen (Verwenden der Schaltflächen im SCENE-MEMORY-Bereich) Sie können Szenen-Daten in den Speicher laden. Der Abruf der Szenendaten erfolgt durch drei Filter: Focus, Recall Safe und Channel Isolate. 1 Wählen Sie mit den SCENE-MEMORY-Tasten [INC/[DEC] die Nummer des gewünschten Szenenspeicherplatzes aus. Die Szenennummer der aktuell ausgewählten Szene erscheint im „SCENE-Feld“ (S. 755) der Menüleiste.
Szenenspeicher > Abruf von Szenen (Verwenden der Schaltflächen im SCENE-MEMORY-Bereich) HINWEIS ( ( ( ( Sie können einstellen, dass der Bestätigungsdialog vor dem Abruf nicht erscheinen soll. Wenn Sie eine der SCENE-MEMORY-Tasten [INC]/[DEC] gedrückt halten, zählt die Szenennummer fortwährend auf-/ abwärts. Wenn Sie eine der SCENE-MEMORY-Tasten [INC]/[DEC] gedrückt halten, ändert sich die Szenennummer schnell.
Szenenspeicher > SCENE-Feld SCENE-Feld 1 2 45 1 3 5 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. Das SCENE-Feld zeigt stets allgemeine Informationen über die Szene an. Um zwischen der Anzeige der Szenenkommentare und der Szenentitel umzuschalten, halten Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt und drücken Sie auf das SCENE-Feld. Sie können dieses Feld auch drücken, um den SCENE-LIST-Bildschirm aufzurufen, in dem Sie genauere Einstellungen der Szene ablesen und bearbeiten können.
Szenenspeicher > Speichern von Szenen (Verwenden des SCENE-LIST-Bildschirms) Speichern von Szenen (Verwenden des SCENE-LISTBildschirms) 1 Drücken Sie auf das SCENE-Feld in der Menüleiste. SCENE-Feld Dieser Bildschirm enthält mehrere Seiten, die Sie mit den Registerkarten oben im Bildschirm auswählen können. 2 Drücken Sie die SCENE LIST-Registerkarte. Die Ansicht schaltet auf den „SCENE-LIST-Bildschirm“ (S. 758). 3 Drücken Sie auf die SCENE-STORE-Schaltfläche.
Szenenspeicher > Speichern von Szenen (Verwenden des SCENE-LIST-Bildschirms) VORSICHT ( Wenn Sie bei aktivierter Overlay-Funktion eine Szene abrufen, die zuvor mit angewandten Versatzwerten gespeichert wurde, werden sowohl die aktuellen als auch die gespeicherten Versatzwerte auf die Szene angewendet, wodurch sich die Versatzwerte verdoppeln. Im Ergebnis können extreme Lautstärken ausgegeben werden.
Szenenspeicher > SCENE-LIST-Bildschirm SCENE-LIST-Bildschirm Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Szenenliste Dieser Bereich zeigt Informationen über die Szenen an, die im Szenenspeicher abgelegt sind. b Sortierschaltflächen Die Liste wird je nach gedrücktem Spaltentitel wie folgt sortiert. ( NO. Sortiert die Liste nach Szenennummer. ( TITLE Sortiert die Liste nach der alphanumerischen Reihenfolge der Namen. ( COMMENT Sortiert die Liste in alphanumerischer Reihenfolge der Kommentare.
Szenenspeicher > SCENE-LIST-Bildschirm k UPDATE-Schaltfläche Aktualisiert Szenendaten durch Überschreiben der zuletzt abgerufenen oder gespeicherten Szene mit den aktuellen Mix-Daten. l RECALL-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um die aktuell gewählte Szene abzurufen. m UPDATE-UNDO-Schaltfläche Macht den Speichervorgang rückgängig. Diese Schaltfläche gilt nur unmittelbar nach Ausführung eines überschreibenden Speichervorgangs. n RECALL-UNDO-Schaltfläche Macht den Abrufvorgang rückgängig.
Szenenspeicher > Aufrufen von Szenen (Verwenden des SCENE-LIST-Bildschirms) Aufrufen von Szenen (Verwenden des SCENE-LISTBildschirms) 1 2 Drücken Sie auf das SCENE-Feld in der Menüleiste. 3 Drücken Sie auf die RECALL-Schaltfläche. Drehen Sie am Bildschirm-Encoder, um die Nummer der Szene auszuwählen, die Sie abrufen möchten. Es erscheint ein Dialogfenster, in dem Sie den Abrufvorgang bestätigen müssen. 4 Drücken Sie auf die OK-Schaltfläche, um den Abrufvorgang auszuführen.
Szenenspeicher > Verwenden der USER-DEFINED-Tasten zum Direktabruf einer Szene (Direct-RecallFunktion) Verwenden der USER-DEFINED-Tasten zum Direktabruf einer Szene (Direct-Recall-Funktion) Sie können die USER-DEFINED-Tasten verwenden, um eine ausgewählte Szene mit einem einzigen Tastendruck abzurufen, oder um die Szenennummern nacheinander zu durchlaufen. Hierzu müssen Sie zunächst einer USER-DEFINED-Taste einen Szenenladevorgang zuweisen.
Szenenspeicher > Verwenden der USER-DEFINED-Tasten zum Direktabruf einer Szene (Direct-RecallFunktion) 2 Drücken Sie auf die USER-DEFINED-KEYS-Schaltfläche, um das USER-DEFINEDKEYS-Fenster zu öffnen. Auf der Seite USER DEFINED KEYS können Sie den USER-DEFINED-Tasten [1]–[12] Funktionen zuweisen. 3 Drücken Sie die Einblendschaltfläche für die USER-DEFINED-Taste (der Sie eine Funktion zuweisen möchten), um das Einblendfenster zu öffnen.
Szenenspeicher > Verwenden der USER-DEFINED-Tasten zum Direktabruf einer Szene (Direct-RecallFunktion) 4 Wählen Sie in der Spalte FUNCTION den Eintrag „SCENE“. Gehen Sie je nach der zuzuweisenden Funktion folgendermaßen vor. • Um INC RECALL oder DEC RECALL zuzuweisen Wählen Sie in der Spalte PARAMETER 1 die Option „INC RECALL“ bzw. „DEC RECALL“.
Szenenspeicher > Szenenspeicher sortieren Szenenspeicher sortieren 1 Drücken Sie auf das SCENE-Feld in der Menüleiste. Es erscheint der SCENE-LIST-Bildschirm, in dem Sie verschiedene szenenbezogene Vorgänge ausführen können. Sie können die Registerkarten verwenden, die sich oben im SCENE-LISTBildschirm befinden, um eines von fünf unterschiedlichen Feldern auszuwählen: COMMENT, FOCUS, FADE TIME, GPI OUT oder PLAYBACK LINK. 2 Drücken Sie auf die gewünschte Registerkarte oben im SCENE-LIST-Bildschirm.
Szenenspeicher > SCENE-LIST-Bildschirm SCENE-LIST-Bildschirm % 1 2 6 3 5 4 78 9 ) ! # @ $ Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Sortieren-Schaltfläche COMMENT Diese Schaltfläche sortiert die Szenen in alphanumerischer Reihenfolge der Kommentare im COMMENT-Feld. Drücken Sie mehrmals auf die Schaltfläche, um zwischen auf- und absteigender Reihenfolge umzuschalten.
Szenenspeicher > SCENE-LIST-Bildschirm g LINK-TO-SURFACE-Schaltfläche Schalten Sie dies aus, um durch die Szenenliste zu scrollen, ohne die Menüleiste oder die Szenennummer auf dem Bedienfeld zu beeinflussen.
Szenenspeicher > Über die Bearbeitung von Szenenspeichern Über die Bearbeitung von Szenenspeichern Die im Szenenspeicher abgelegten Szenen können gelöscht oder mit abweichender Szenennummer dupliziert werden. 1 Drücken Sie auf das SCENE-Feld in der Menüleiste. Es erscheint der „SCENE-LIST-Bildschirm“ (S. 768), in dem Sie verschiedene szenenbezogene Vorgänge ausführen können. 2 Führen Sie den gewünschten Bearbeitungsvorgang aus.
Szenenspeicher > SCENE-LIST-Bildschirm SCENE-LIST-Bildschirm % 1 2 6 3 5 4 78 9 ) ! # @ $ Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Sortieren-Schaltfläche COMMENT Diese Schaltfläche sortiert die Szenen in alphanumerischer Reihenfolge der Kommentare im COMMENT-Feld. Drücken Sie mehrmals auf die Schaltfläche, um zwischen auf- und absteigender Reihenfolge umzuschalten.
Szenenspeicher > SCENE-LIST-Bildschirm g LINK TO SURFACE-Schaltfläche Schalten Sie dies aus, um durch die Szenenliste zu scrollen, ohne die Menüleiste oder die Szenennummer auf dem Bedienfeld zu beeinflussen.
Szenenspeicher > Eine Szene löschen (DELETE) Eine Szene löschen (DELETE) In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie eine Szene gelöscht wird. 1 Drücken Sie auf das SCENE-Feld in der Menüleiste. Der SCENE-LIST-Bildschirm erscheint. 2 Drehen Sie am CH1-Bildschirm-Encoder, um die Szene auszuwählen, die Sie löschen möchten, und drücken Sie anschließend auf die DELETE-Schaltfläche. Es erscheint ein Dialogfeld, in dem Sie den Löschvorgang bestätigen müssen.
Szenenspeicher > Eine Szene duplizieren (DUPLICATE) Eine Szene duplizieren (DUPLICATE) Sie können eine Szene duplizieren, um so eine neue Szene zu erzeugen. 1 Drücken Sie auf das SCENE-Feld in der Menüleiste. Der SCENE-LIST-Bildschirm erscheint. 2 Drehen Sie am CH1-Bildschirm-Encoder, um die Szene auszuwählen, die Sie duplizieren möchten, und drücken Sie anschließend auf die DUPLICATESchaltfläche.
Szenenspeicher > Ändern von Szenennummer und Titel (RENAME) Ändern von Szenennummer und Titel (RENAME) Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie die Nummer und den Namen einer Szene ändern. 1 Drücken Sie auf das SCENE-Feld in der Menüleiste. Der SCENE-LIST-Bildschirm erscheint. 2 Drehen Sie am CH1-Bildschirm-Encoder, um die Szene auszuwählen, deren Nummer oder Namen Sie ändern möchten, und drücken Sie dann die Einblendschaltfläche mit dem Szenentitel.
Szenenspeicher > Über die Focus-Funktion Über die Focus-Funktion „Focus“ ist eine Funktion, mit der Sie festlegen können, welche Parameter beim Laden einer Szene aktualisiert werden sollen. Focus-Einstellungen werden in den Daten der einzelnen Szenen gespeichert. Beispiel: Bei einem Live-Konzert, bei dem mit jeder Band auch der Toningenieur wechselt, kann es erwünscht sein, dass der GEQ für jeden Toningenieur ebenfalls umschaltet.
Szenenspeicher > Verwenden der Focus-Funktion Verwenden der Focus-Funktion „Focus“ ist eine Funktion, mit der Sie festlegen können, welche Parameter beim Szenenabruf abgerufen (geladen) werden sollen. Sie können diese Funktion für jede Szene einzeln aktivieren oder deaktivieren. Der Einsatz dieser Funktion ist zum Beispiel dann praktisch, wenn Sie nur die Eingangskanaleinstellungen einer bestimmten Szene abrufen möchten.
Szenenspeicher > Verwenden der Focus-Funktion HINWEIS Sie können die Focus-Funktion in Verbindung mit der Recall-Safe-Funktion verwenden. Durch Focus oder Recall Safe von Abrufvorgängen ausgenommene Kanäle oder Parameter werden nicht abgerufen.
Szenenspeicher > FOCUS-Feld FOCUS-Feld 1 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a FOCUS-Schaltfläche Schaltet die Focus-Funktion für die einzelnen Szenen ein oder aus. b SET-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das SCENE-SETUP-Einblendfenster (FOCUS) aufzurufen, in dem Sie die Parameter auswählen können, die abgerufen werden sollen.
Szenenspeicher > Einblendfenster SCENE SETUP (FOCUS) Einblendfenster SCENE SETUP (FOCUS) 1 ) 3 @ ^ ! # 46 8 9 2 5 7 % $ Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Auswahlliste für Kategorien (Kanal) Hier können Sie eine Kanalkategorie auswählen. b Kanalanzeige Zeigt den Kanalnamen an. Sie können die Schaltflächen + oder – neben den Kanalnamen drücken, um die Kanalanzeige für jede Kategorie zu erweitern oder zu verkleinern.
Szenenspeicher > Einblendfenster SCENE SETUP (FOCUS) i ON-Schaltflächen der einzelnen Parameter Schalten Focus ein oder aus für Parameter auf jedem Kanal. j PLUG-IN/GEQ-Einblendfenster Drücken Sie eine dieser Schaltflächen, um das Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie die Fokus-Funktion für jedes Plug-in und jeden GEQ einstellen können.
Szenenspeicher > Einblendfenster SCENE SETUP (FOCUS) k BUS/OTHERS-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um ein Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie festlegen können, wie die FocusFunktion grundlegende MIX-Bus-Einstellungen, die Channel-Link-Funktion und Fader-Positionen beeinflusst. l LIBRARY-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das FOCUS-Library-Fenster zu öffnen.
Szenenspeicher > Einblendfenster SCENE SETUP (FOCUS) Kanal ausgeschaltet Recall Safe ist aktiviert oder der Kanal isoliert 780
Szenenspeicher > Verwenden der Fade-Funktion Verwenden der Fade-Funktion Die Funktion „Fade“ (Ein-/Aus-/Überblenden) ändert die Fader-Einstellungen bestimmter Kanäle/DCAs allmählich über die angegebene Zeit, wenn Sie eine Szene abrufen. Sie können die Fade-Funktion für jede Szene unabhängig einstellen. 1 Drücken Sie auf das SCENE-Feld in der Menüleiste, um den SCENE-LIST-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die Registerkarte FADE TIME oben im SCENE-LIST-Bildschirm. Das „FADE-TIME-Feld“ (S.
Szenenspeicher > FADE-TIME-Feld FADE-TIME-Feld 1 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a FADER-Schaltfläche Schaltet die Fade-Funktion für jede Szene ein oder aus. b SET-Einblendschaltfläche Rufen Sie mit dieser Schaltfläche das Fenster mit den FADE-TIME-Einstellungen auf. Dort können Sie einen Kanal auswählen, auf den Sie die Fade-Funktion anwenden möchten. Außerdem können Sie die Fade-Zeit angeben (die Zeitdauer, innerhalb welcher der Fader seinen neuen Wert erreichen soll).
Szenenspeicher > Einblendfenster SCENE SETUP (FADE TIME) Einblendfenster SCENE SETUP (FADE TIME) 1 5 3 4 2 In diesem Einblendfenster können Sie die Kanäle auswählen, auf die die Fade-Funktion angewendet werden soll, und die Fade-Dauer einstellen. a Kanalanzeigefeld In diesem Feld sind die Kanäle oder die DCAs, auf die der Fade angewendet wird (ausgewählt im Kanal-Auswahlfeld b) hervorgehoben. b Kanal-Auswahlfeld Hier können Sie die Kanäle/DCAs auswählen, auf welche der Fade angewendet wird.
Szenenspeicher > Ausgeben eines Steuersignals an ein externes Gerät in Kombination mit einem SzenenAbruf (GPI OUT) Ausgeben eines Steuersignals an ein externes Gerät in Kombination mit einem Szenen-Abruf (GPI OUT) Ein Steuersignal kann an ein externes Gerät ausgegeben werden, das am GPI-Anschluss der RIVAGE PM-Serie angeschlossen ist, wenn Sie eine bestimmte Szene abrufen. Gehen Sie vor wie folgt. HINWEIS Näheres zu den GPI-OUT-Einstellungen erfahren Sie unter „Verwendung von GPI OUT“ (S. 938).
Szenenspeicher > Ausgeben eines Steuersignals an ein externes Gerät in Kombination mit einem SzenenAbruf (GPI OUT) HINWEIS Szenen, bei denen die GPI-Schaltfläche eingeschaltet ist, werden durch eine„ GPI“-Anzeige im STATUS-Feld des SCENELIST-Fensters (COMMENT-Registerkarte) gekennzeichnet. 7 Rufen Sie die Szene ab, für die Sie GPI-OUT-Signale ausgeben wollen. Beim Abruf der Szene werden die Steuersignale an ein externes Gerät ausgegeben, das mit dem GPI-OUT-Anschluss verbunden ist.
Szenenspeicher > GPI-Feld GPI-Feld 1 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a GPI-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist und die ausgewählte Szene abgerufen wird, wird ein Steuersignal ausgegeben. b SET-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um ein Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie die Steuersignalausgabe an den einzelnen GPI-OUT-Ausgängen angeben können.
Szenenspeicher > Eine Audiodatei verbunden mit einem Szenenabruf abspielen (PLAYBACK LINK) Eine Audiodatei verbunden mit einem Szenenabruf abspielen (PLAYBACK LINK) Sie können eine Audiodatei angeben, die aus dem USB-Speicher abgespielt wird, wenn eine bestimmte Szene abgerufen wird. Dies kann praktisch sein, wenn Sie bei Abruf einer bestimmten Szene automatisch einen Soundeffekt oder Hintergrundmusik abspielen möchten.
Szenenspeicher > Eine Audiodatei verbunden mit einem Szenenabruf abspielen (PLAYBACK LINK) 8 Drücken Sie die PLAY-Schaltfläche, um die Verknüpfung zur Audiodatei herzustellen. Sie können die Wiedergabefunktion für Audio-Dateien einzeln für jede Szene ein- oder ausschalten. HINWEIS Szenen, bei denen die PLAY-Schaltfläche eingeschaltet ist, werden durch eine„ PLAY“-Anzeige im STATUS-Feld des SCENELIST-Fensters (COMMENT-Registerkarte) gekennzeichnet.
Szenenspeicher > PLAYBACK-LINK-Feld PLAYBACK-LINK-Feld 1 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a PLAY-Schaltfläche Aktiviert oder Deaktiviert die Playback-Link-Funktion für jede Szene. b Einblendschaltfläche für die Song-Auswahl Mit dieser Schaltfläche öffnen Sie das PLAYBACK-LINK-Einblendfenster, in dem Sie einen Song auswählen und die Offset-Zeit (die Zeitdauer vom Szenenabruf bis zum Start der Wiedergabe) einstellen können.
Szenenspeicher > PLAYBACK-LINK-Einblendfenster PLAYBACK-LINK-Einblendfenster 1 3 4 2 6 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 5 PATH-Anzeige Dieser Bereich zeigt den aktuellen Verzeichnispfad an. b SONG-TITLE/FILE-NAME-Schaltflächen Schalten zwischen der Song-Titelliste und der Dateinamenliste um. c SONG-TITLE/FILE-NAME-Liste Zeigt den Song-Titel sowie den Dateinamen der Audiodateien im Ordner\YPE\SONGS\ an.
Szenenspeicher > Einsatz der Funktion „Global Paste“ Einsatz der Funktion „Global Paste“ Mit „Global Paste“ (globales Einfügen) können Sie Einstellungen des gewünschten Kanals oder Parameters von der aktuellen Mix-Situation kopieren und auf Szenendaten im Speicher übertragen (Mehrfachauswahl ist möglich). Dies ist eine praktische Methode, um Änderungen an der aktuellen Szene auf mehrere gespeicherte Szenen zu übertragen. 1 Drücken Sie auf das SCENE-Feld in der Menüleiste.
Szenenspeicher > Einsatz der Funktion „Global Paste“ 9 Drücken Sie, falls erforderlich, die Schaltfläche WITH OVERLAY APPLIED. Es erscheint ein Dialogfenster. VORSICHT Wenn Sie bei aktivierter Overlay-Funktion eine Szene abrufen, die zuvor mit angewandten Versatzwerten gespeichert oder global eingefügt wurde, werden sowohl die aktuellen als auch die gespeicherten Versatzwerte auf die Szene angewendet (wodurch sich die Versatzwerte verdoppeln). ( 10 Drücken Sie auf die PASTE-Schaltfläche.
Szenenspeicher > GLOBAL PASTE-Bildschirm GLOBAL PASTE-Bildschirm # ) ! @ 3 $ 46 8 9 2 5 7 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Auswahlliste für Kategorien (Kanal) Hier können Sie eine Kanalkategorie auswählen. b Kanalanzeige Zeigt den Kanalnamen an. Sie können die Schaltflächen + oder – neben den Kanalnamen drücken, um die Kanalanzeige für jede Kategorie zu erweitern oder zu verkleinern.
Szenenspeicher > GLOBAL PASTE-Bildschirm i ON-Schaltflächen der einzelnen Parameter Schaltet Global Paste für einzelne Parameter auf einzelnen Kanälen ein oder aus. j SCENE SELECT-Einblendschaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das SCENE-SELECT-Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie die Szene(n) als Einfügeziel auswählen können. Die Schaltfläche zeigt die Anzahl der ausgewählten Szenen an.
Szenenspeicher > GLOBAL PASTE-Bildschirm o LIBRARY-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um das FOCUS-Library-Fenster zu öffnen. Diese entsprechen den Reglern der Focus Library. p ALL ON/ALL OFF-Schaltfläche Schaltet alle Einstellungen ein oder aus. q SET BY SEL-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, können Sie mit der [SEL]-Taste einen Kanal als Global-Paste-Ziel hinzufügen.
Szenenspeicher > GLOBAL PASTE-Bildschirm Kanal ausgeschaltet 796
Szenenspeicher > SCENE-SELECT-Einblendfenster SCENE-SELECT-Einblendfenster 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a SCENE-SELECT-Regler Verwenden Sie den entsprechenden Bildschirm-Encoder oder den [TOUCH AND TURN]-Regler, um eine Szene auszuwählen. Die Indexnummer der gegenwärtig ausgewählten Szene(n) erscheint unterhalb des Reglers. b SELECT-MODE-Schaltflächen Mit diesen Schaltflächen können Sie wählen, wie eine oder mehrere Szenen ausgewählt werden.
Szenenspeicher > Über die Recall-Safe-Funktion Über die Recall-Safe-Funktion „Recall Safe“ ist eine Funktion, mit der Parameter der aktuellen Mischung geschützt werden können, so dass sie nicht vom Abrufen/Laden einer Szene betroffen sind. Recall-Safe-Einstellungen werden unabhängig von den Szenendaten gespeichert.
Szenenspeicher > Verwendung der Recall-Safe-Funktion Verwendung der Recall-Safe-Funktion Die Funktion „Recall Safe“ schließt bestimmte Parameter/Kanäle (DCAs) von Abrufvorgängen aus. Im Gegensatz zur „Verwenden der Focus-Funktion“ (S. 774), in der Sie Einstellungen für bestimmte einzelne Szenen vornehmen, werden die Recall-Safe-Einstellungen auf alle Szenen angewendet. 1 Drücken Sie auf das SCENE-Feld in der Menüleiste, um den SCENE-LIST-Bildschirm aufzurufen.
Szenenspeicher > RECALL-SAFE-Bildschirm RECALL-SAFE-Bildschirm ) 3 ! 46 1 8 9 2 5 7 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Auswahlliste für Kategorien (Kanal) Hier können Sie eine Kanalkategorie auswählen. b Kanalanzeige Zeigt den Kanalnamen an. Sie können die Schaltflächen + oder – neben den Kanalnamen drücken, um die Kanalanzeige für jede Kategorie zu erweitern oder zu verkleinern.
Szenenspeicher > RECALL-SAFE-Bildschirm i ON-Schaltflächen der einzelnen Parameter Schalten Recall Safe ein oder aus für Parameter auf jedem Kanal. j PLUG-IN/GEQ-Einblendfenster Drücken Sie diese Schaltfläche, um das Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie Recall Safe für jedes Plug-in und jeden GEQ einstellen können. ACHTUNG ( k Auch dann, wenn Recall Safe eingeschaltet ist, sind nur einzelne Parameter als Ziel ausgewählt. Der Mount-Status und Insert-Patches werden nicht durch Recall Safe geschützt.
Szenenspeicher > RECALL-SAFE-Bildschirm l SET BY SEL-Schaltfläche Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, können Sie mit der entsprechenden [SEL]-Taste einen Kanal hinzufügen. Schaltflächen-Anzeigen Die Schaltflächen-Anzeigen ändern sich gemäß dem Parameterstatus.
Szenenspeicher > Event-Liste erstellen Event-Liste erstellen Mit der Event-List-Funktion können Sie Szenen und Library-Einträge in der Reihenfolge anordnen, in der Sie sie verwenden möchten, sodass diese manuell oder gemäß Timecode oder in von Ihnen angegebenen Zeitabständen automatisch abgerufen werden können. HINWEIS Die Event-Liste kann nur von derjenigen Bedienoberfläche gesteuert werden, deren CONSOLE ID=1 ist. ■ Event-Liste erstellen 1 2 Drücken Sie auf das SCENE-Feld in der Menüleiste.
Szenenspeicher > Bildschirm EVENT LIST Bildschirm EVENT LIST 8 1 9 % 7 ) 2 3 ! 4 @ 5 6 $ # Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a EVENT LIST-Schaltfläche Aktiviert oder deaktiviert eine Event-Liste. ( DISABLE-Schaltfläche Deaktiviert die Event-Liste. ( ENABLE(MANUAL ONLY)-Schaltfläche Ermöglicht den manuellen Abruf der in der Liste gespeicherten Events. ( ENABLE-Schaltfläche Aktiviert die Event-Liste.
Szenenspeicher > Bildschirm EVENT LIST d Timecode-Quelle Wählt die Quelle des zu verwendenden Timecodes aus. e ( OFF..................................Timecode wird nicht empfangen. ( INTERNAL.....................Der intern von der Bedienoberfläche generierte Timecode wird verwendet. ( TIMECODE IN..............Es wird der Timecode verwendet, der vom TC IN-Anschluss des DSP-Moduls empfangen wird. ( MTC CONSOLE ..........
Szenenspeicher > Bildschirm EVENT LIST j MOVE-Feld ( UP-Schaltfläche Verschiebt das aktuell ausgewählte Event in der Liste schrittweise nach oben. ( DOWN-Schaltfläche Verschiebt das aktuell ausgewählte Event in der Liste schrittweise nach unten. k DELETE-Schaltfläche Löscht das aktuell ausgewählte Event. l UNDO-Schaltfläche Macht den unmittelbar vorhergehenden Bearbeitungsschritt in der Event-Liste rückgängig. m DELETE ALL-Schaltfläche Löscht alle Events in der Liste.
Szenenspeicher > Automatische Ausrichtung von Events Automatische Ausrichtung von Events Wenn die AUTO ALIGN-Schaltfläche eingeschaltet ist, werden die mit der TIME CODE-Schaltfläche gespeicherten/registrierten Events (TIME CODE-Events) automatisch sortiert. Wenn ausgeschaltet, kann das TIME CODE-Event frei vertauscht werden. Die TIME CODE-Events können nach Ihrem Spiel sortiert werden, wodurch sich die Flexibilität der Bedienung deutlich erhöht.
Szenenspeicher > Einblendfenster EVENT LIST EDIT Einblendfenster EVENT LIST EDIT Dieses Fenster enthält die folgenden Elemente.
Szenenspeicher > Verwenden von MANUAL zum Abruf von Szenen in einer Event-Liste Verwenden von MANUAL zum Abruf von Szenen in einer Event-Liste Bei MANUAL verwenden Sie die EVENT RECALL-Schaltflächen zum Abrufen von Events. Bei INTERNAL oder TIME CODE wählen Sie eine Timecode-Quelle aus, um Events abzurufen. 1 2 Drücken Sie auf das SCENE-Feld in der Menüleiste. Drücken Sie die EVENT-LIST-Registerkarte. Die Ansicht schaltet auf den „Bildschirm EVENT LIST“ (S. 810).
Szenenspeicher > Bildschirm EVENT LIST Bildschirm EVENT LIST 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Automatisch-verfolgen-Schaltfläche Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, folgt das ausgewählte Event (in der Liste dunkelgrau dargestellt) direkt auf das aktuell ausgeführte Event (in der Liste hellgrau dargestellt). b EVENT RECALL-Schaltflächen ( NEXT-Schaltfläche Ruft sofort dasjenige Event auf, das dem zuletzt ausgeführten Event folgt.
Szenenspeicher > Über die Isolate-Funktion Über die Isolate-Funktion Diese Funktion schützt ein ganzes Kanalmodul vor jeglicher Art von Speicherabruf-Vorgängen; nicht nur Szenenspeicher, sondern auch Libraries wie EQ oder Dynamik. Die „Isolate“-Funktion schützt Parameter eines isolierten Kanals vor Szenen- und Library-Abrufvorgängen. HINWEIS ( ( Wenn Sie die Settings-Datei laden, werden die Parameter des isolierten Kanals nicht von der Isolate-Funktion geschützt.
Szenenspeicher > Verwendung des Preview-Modus Verwendung des Preview-Modus Im Preview-Modus (Vorschau) können Sie die Einstellungen einer gespeicherten Szene anzeigen lassen oder bearbeiten, ohne die Signalverarbeitung der aktuellen Szene tatsächlich zu beeinflussen. Wenn Sie in diesem Modus eine Szene abrufen, werden die Einstellungen dieser Szene auf dem Bedienfeld des Pults der RIVAGE PM-Serie angezeigt, die Signalverarbeitung der aktuellen Szene verläuft jedoch weiterhin so wie zuvor.
Szenenspeicher > Verwendung des Preview-Modus (Über die Schaltflächen im SCENE-MEMORY-Bereich) Verwendung des Preview-Modus (Über die Schaltflächen im SCENE-MEMORY-Bereich) 1 Drücken Sie die [PREVIEW]-Taste. Wenn Sie in den Preview-Modus schalten, zeigt die SCENE-MEMORY-Anzeige im SCENE MEMORY-Bereich[PREVIEW] an, und die [PREVIEW]-Taste leuchtet. Das SCENE-Feld in der Menüleiste blinkt rot, und die PREVIEW-Schaltfläche im SCENE-LIST-Bildschirm leuchtet rot.
Szenenspeicher > Verwenden des Preview-Modus (mit dem SCENE-LIST-Bildschirm) Verwenden des Preview-Modus (mit dem SCENE-LISTBildschirm) 1 2 Drücken Sie auf das SCENE-Feld in der Menüleiste. 3 Tippen Sie auf die PREVIEW-Schaltfläche des SCENE-LIST-Bildschirms, um den Preview-Modus aufzurufen. 4 Verwenden Sie den Bildschirm-Encoder, um den SCENE SELECT-Regler im SCENELIST-Bildschirm zu betätigen, und wählen Sie die Nummer der abzurufenden Szene aus.
Szenenspeicher > Verwenden des Preview-Modus (mit dem SCENE-LIST-Bildschirm) 815
Szenenspeicher > Die Funktionen im Preview-Modus Die Funktionen im Preview-Modus Die aktuelle Szene ändert sich gemäß den Bedienvorgängen in der folgenden Software oder an externen Geräten. RIVAGE PM Editor StageMix MIDI-Empfangsdaten GPI IN Ebenso wird die Kommunikation an die folgende Software oder externe Geräte gesendet, wenn Sie die aktuelle Szene ändern. RIVAGE PM Editor StageMix MIDI-Sendedaten GPI OUT Die Anzeigen geben den Status der Signalverarbeitung für die aktuelle Szene an.
Szenenspeicher > Die Funktionen im Preview-Modus Weitere Einschränkungen Undo ist nicht anwendbar für einen Abrufvorgang, der im Preview-Modus ausgeführt wurde (dies gilt jedoch nicht für einen Abrufvorgang, der von außerhalb durchgeführt wurde).
OVERLAY > Über die Overlay-Funktion OVERLAY Über die Overlay-Funktion Mit der Overlay-Funktion („Überlagerung“) können Sie in einem aktuellen Mix den Fader- oder Mix-/MatrixPegeln einen vorübergehenden Versatzwert (+/–) hinzufügen bzw. „überlagern“. Der „überlagerte“ Wert lässt sich wie ein transparenter Filter für die Pegel-Werte verstehen. Dadurch können Sie die relativen Pegel angleichen, ohne die bestehenden Szenendaten bleibend zu verändern.
OVERLAY > Selected-Channel-Bereich (OVERLAY) Selected-Channel-Bereich (OVERLAY) 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a [OVERLAY]-Taste Drücken Sie diese Taste, um den Bildschirm OVERLAY SETTING aufzurufen. Drücken Sie die [OVERLAY]-Taste bei gehaltener [SHIFT]-Taste, um Overlay ein- oder auszuschalten. Drücken Sie bei eingeschaltetem Overlay die [OVERLAY]-Taste, um in den Overlay-Edit-Modus zu gelangen.
OVERLAY > Selected-Channel-Bereich (OVERLAY) 3 4 6 5 c [ON]-Taste Schaltet den Kanal ein und aus. d [FADER]-Regler Stellt den Pegel des Kanalfaders ein. e MIX/MATRIX-SENDS-Regler Stellt die Send-Pegel für die entsprechenden Busse ein. f MIX/MATRIX-SENDS-Tasten [ON] Schalten das Send-Signal an den entsprechenden Bus ein und aus.
OVERLAY > Selected-Channel-Bereich (OVERLAY) 7 8 g [ON]-Taste Schaltet den Kanal ein und aus.
OVERLAY > Selected-Channel-Bereich (OVERLAY) h Fader Dies ist ein berührungsempfindlicher 100-mm-Motorfader.
OVERLAY > Steuern der Overlay-Funktion mit den Tasten und Reglern am oberen Bedienfeld Steuern der Overlay-Funktion mit den Tasten und Reglern am oberen Bedienfeld 1 Drücken Sie die [OVERLAY]-Taste bei gehaltener [SHIFT]-Taste, um Overlay einzuschalten. Die LED der [OVERLAY]-Taste leuchtet. 2 Drücken Sie die [OVERLAY]-Taste, um in den Overlay-Edit-Modus zu gelangen. Die Anzeigen für bearbeitbare Kanäle und Busse blinken.
OVERLAY > Steuern der Overlay-Funktion über den Touchscreen Steuern der Overlay-Funktion über den Touchscreen 1 Drücken Sie die [OVERLAY]-Taste. Der „OVERLAY SETTING-Bildschirm“ (S. 825) erscheint. 2 3 Drücken Sie zum Aktivieren von Overlay auf die Overlay-ON-Schaltfläche. Wählen Sie einen Kanal oder eine DCA-Gruppe und einen Parameter, um den Overlay-Versatzwert einzustellen. Ein ausgewähltes Feld wird durch ein Umrahmung markiert.
OVERLAY > OVERLAY SETTING-Bildschirm OVERLAY SETTING-Bildschirm 1 2 7 8 9 3 4 5 6 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Overlay-ON-Schaltfläche Schalten Sie diese Schaltfläche ein, um den Versatzwert zu aktivieren. b CLEAR-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um die gewählte Parametereinstellung wiederherzustellen. c Regler zur Einstellung der Overlay-Parameter Wenn Overlay eingeschaltet ist, können Sie den Wert zwischen –20.00 dB und +10,00 dB einstellen.
OVERLAY > OVERLAY SETTING-Bildschirm g Kategorie-Auswahlliste (Parameter) Hiermit können Sie die Parameterkategorie auswählen. Die Kategorien entsprechen den folgenden Parametern. ( Fader ( Mix-Send-Level 1 bis Mix-Send-Level 72 ( Matrix-Send-Level 1 bis Matrix-Send-Level 36 Sie können auf die Schaltflächen + oder – unterhalb der Liste tippen, um die Kanalanzeige für jede Kategorie zu erweitern oder zu verkleinern.
OVERLAY > Beispiel der Anzeige am Bedienfeld und am Touchscreen, während Overlay aktiv ist Beispiel der Anzeige am Bedienfeld und am Touchscreen, während Overlay aktiv ist Wenn Overlay aktiviert ist, stellen das Bedienfeld und der Touchscreen die Anzeige (rosa oder hellblau) als Overlay-Einstellung dar. Panel (Bedienfeld) SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm Kanalzugfeld MIX/MATRIX-SENDSFeld OVERVIEW-Bildschirm SEND-Feld Kanalnamenbereich OVLY –5.1 Vocal CH 1 –27.
File (Datei-Modus) > SAVE/LOAD File (Datei-Modus) SAVE/LOAD Sie können alle Daten der RIVAGE PM-Serie auf einem USB-Flash-Laufwerk, das am USB-Anschluss der Bedienoberfläche angeschlossen ist, speichern und von diesem laden. HINWEIS ( ( ( ( Sie können den RECORDING-Anschluss (einen speziell für Aufnahmen vorgesehenen USB-Anschluss) nicht für Speicher- und Ladevorgänge verwenden. Das System erkennt nur ein USB-Flash-Laufwerk, das an einem der USB-Anschlüsse angeschlossen ist.
File (Datei-Modus) > Durch eine Settings-Datei verwaltete Daten Durch eine Settings-Datei verwaltete Daten Die Einstelldaten eines auf der RIVAGE PM-Serie basierenden Systems können als Settings-Datei auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert werden. Die Settings-Datei besitzt die Namenserweiterung „.RIVAGEPM“. Die Settings-Datei enthält alle Daten wie Szenen, Libraries und System-Setup-Daten.
File (Datei-Modus) > Durch eine Settings-Datei verwaltete Daten PEAK HOLD Einstellungen für die Spitzenpegel-Haltefunktion SCENE ★ FOCUS Focus-Einstellungen RECALL SAFE Recall-Safe-Einstellungen ★ PLAY BACK LINK Playback-Link-Einstellungen ★ FADE TIME (Ein-/Ausblendzeit) Einstellungen der Fade-Funktion OVERLAY OVERLAY Overlay-Einstellungen ISOLATE ISOLATE Isolate-Einstellungen SURROUND ★ SURROUND Einstellungen für den Surround-Modus Library CHANNEL Channel-Library-Einstellungen EQ Ein
File (Datei-Modus) > Speichern der Einstellungen der RIVAGE PM-Serie auf einem USB-Flash-Laufwerk Speichern der Einstellungen der RIVAGE PM-Serie auf einem USB-Flash-Laufwerk Alle internen Daten der RIVAGE PM-Serie können gemeinsam als Einstellungsdatei auf dem USBSpeichergerät gespeichert werden. Die gespeicherte Datei besitzt die Namenserweiterung „.RIVAGEPM“. 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen.
File (Datei-Modus) > Speichern der Einstellungen der RIVAGE PM-Serie auf einem USB-Flash-Laufwerk 2 Drücken Sie auf die SAVE/LOAD-Schaltfläche, um das SAVE/LOAD-Einblendfenster zu öffnen. 3 Drücken Sie auf die SAVE-Schaltfläche im SAVE/LOAD-Einblendfenster. Es erscheint der „SAVE-SELECT-Bildschirm“ (S. 833), in dem Sie zu speichernde Daten auswählen können. 4 Wählen Sie im SAVE-SELECT-Bildschirm den zu speichernden Datentyp aus.
File (Datei-Modus) > SAVE-SELECT-Bildschirm SAVE-SELECT-Bildschirm 1 2 3 Dieses Fenster enthält die folgenden Elemente. a TYPE-Feld Hier können Sie die den zu speichernden Datentyp auswählen. Die auf diesem Bildschirm angezeigten Elemente hängen von der ausgewählten Registerkarte ab. ( ( ( Registerkarte ALL Alle Elemente werden angezeigt. (Type: ALL) SCENE LIST-Registerkarte Szenenspeicher werden angezeigt.
File (Datei-Modus) > SAVE-SELECT-Bildschirm Taste PLUG-IN Data Art Portico5043 Library P5043 Portico5045-Library P5045 U76-Library P U76 Opt-2A-Library P OP2 EQ-1A-Library P EQ1 Buss-Comp-369-Library P BCP MBC4-Library P MBC4 REV-X Library P REVX Reverb-Library P REV Stereo-Reverb-Library P STRV EarlyReflections-Library P ER Gate Reverb Library P GTRV Mono-Delay-Library P MNDL Stereo-Delay-Library P STDL Mod.
File (Datei-Modus) > SAVE-SELECT-Bildschirm Taste Data PLUG-IN Art RupertComp830 Library P C830 Dynamic EQ4 Library P DEQ4 Analog Delay Library P ADLY H3000 Live-Library P H3KL DaNSe Library P DNSE SP2016-Library P 2016 Schaltflächen Data Art GEQ LIB GEQ-Library GEQ Taste Data Art OVERLAY LIB Overlay Library OVERLAY ( ( OVERLAY-Registerkarte Dies zielt auf das Overlay ab. Name/Assign-Schaltfläche In der folgenden Tabelle sind die verfügbaren Elemente aufgelistet.
File (Datei-Modus) > Laden einer Datei von einem USB-Flash-Laufwerk Laden einer Datei von einem USB-Flash-Laufwerk Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um die Einstellungsdatei der RIVAGE PM-Serie vom USB-FlashLaufwerk in die Konsole zu laden. Mit der gleichen Bedienung können Sie neben Einstellungsdateien auch andere Dateien laden. Dateinamenerweiterung Art Dateiinhalt ALL Alle Daten einschließlich interner Einstellungen für die RIVAGE PM-Serie (das Speicherformat vor v 3.
File (Datei-Modus) > Laden einer Datei von einem USB-Flash-Laufwerk 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die SAVE/LOAD-Schaltfläche, um das SAVE/LOAD-Einblendfenster zu öffnen. Wählen Sie die zu ladende Datei aus. HINWEIS Die LOAD-Schaltfläche steht zur Verfügung, wenn Daten zum Laden vorhanden sind.
File (Datei-Modus) > Laden einer Datei von einem USB-Flash-Laufwerk 3 Drücken Sie auf die LOAD-Schaltfläche im SAVE/LOAD-Einblendfenster. Es erscheint der „LOAD SELECT-Bildschirm“ (S. 839), in dem Sie zu ladende Daten auswählen können. 4 Wählen Sie im „LOAD SELECT-Bildschirm“ (S. 841) einen Datentyp, die zu ladenden Daten sowie das Ladeziel.
File (Datei-Modus) > LOAD SELECT-Bildschirm LOAD SELECT-Bildschirm 1 2 4 3 5 3 6 7 8 3 9 ) Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a TYPE-Feld Hier können Sie die den zu ladenden Datentyp auswählen. Die im TYPE-Feld angezeigten Elemente hängen von der ausgewählten Registerkarte ab. („Speichern der Einstellungen der RIVAGE PM-Serie auf einem USB-FlashLaufwerk“ (S. 831)) b Datenfeld Gibt Daten des ausgewählten Typs an.
File (Datei-Modus) > LOAD SELECT-Bildschirm h CLEAR ALL-Schaltfläche Mit dieser Schaltfläche kann die gesamte Auswahl aufgehoben werden. i LIST-Schaltfläche Drücken Sie diese Schaltfläche, um ein Ladeziel aus der Liste auszuwählen. j DIRECT-Schaltfläche Drücken Sie auf dieses Feld, um das Ziel anzugeben, indem Sie die Nummer direkt in das Feld eingeben.
File (Datei-Modus) > LOAD SELECT-Bildschirm LOAD SELECT-Bildschirm 1 5 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 4 Firmware-Versionsangabe Zeigt die Version der Firmware an, mit der die Daten erstellt wurden. b TOTAL LIBRARY USAGE-Anzeige Zeigt den Zustand der Library-Nutzung an. c Anzahl der ausgewählten Datenelemente Zeigt die Anzahl der im SOURCE-Feld ausgewählten Elemente an.
File (Datei-Modus) > LOAD SELECT-Bildschirm LOAD SELECT-Bildschirm 1 Dieses Fenster enthält die folgenden Elemente. a WITH DANTE SETUP-Schaltfläche Wenn dies beim Laden eingeschaltet ist, werden die in der Datei enthaltenen Dante-Einstellungen übernommen. HINWEIS ( ( Die Dante Control-ID ändert sich auch dann nicht, nachdem die Dante-Einstellungen geladen wurden.
File (Datei-Modus) > LOAD SELECT-Bildschirm 1 a DETAILS-Schaltfläche Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um das Einblendfenster SYSTEM CONFLICT aufzurufen, in dem die Konfigurationsunterschiede angezeigt werden. HINWEIS Wenn Sie Daten mit dem Typ ALL laden, drücken Sie die Schaltfläche WITH SYSTEM SETTINGS, um die folgenden Elemente zu laden.
File (Datei-Modus) > LOAD SELECT-Bildschirm ( ( ( WITH RECALL-Einstellungen für den RY-Schacht von RPio622/222 (Parametereinstellungen der RY-Karte werden unabhängig von den WITH RECALL-Einstellungen geladen) Netzwerkeinstellungen (HY-Slot oder RIVAGE PM StageMix) +48V MASTER 844
File (Datei-Modus) > Über den Ladevorgang Über den Ladevorgang Wenn Sie als Ladeziel eine Szenenspeicher-Nummer auswählen, für die bereits eine zugehörige Szene vorhanden ist, wird die vorhandene Szene zuerst gelöscht, und daraufhin die Daten in diesen Szenenspeicher geladen. Zu ladende Daten Ladeziel (1.00 ist ausgewählt) Ergebnisse Das gleiche Prinzip gilt für die Libraries. Wenn das Ziel bereits Daten enthält, werden diese von den geladenen Daten überschrieben.
File (Datei-Modus) > Bearbeiten von auf dem USB-Flash-Laufwerk gespeicherten Dateien Bearbeiten von auf dem USB-Flash-Laufwerk gespeicherten Dateien In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie Bearbeitungsvorgänge für Dateien und Verzeichnisse auf dem USB-Flash-Laufwerk durchführen. 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die SAVE/LOAD-Schaltfläche. Das „SAVE/LOAD-Einblendfenster“ (S. 847) erscheint.
File (Datei-Modus) > SAVE/LOAD-Einblendfenster SAVE/LOAD-Einblendfenster 6 5 8 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. 7 234 MAKE DIR-Schaltfläche Erzeugt ein neues Verzeichnis. a MAKE DIR-Schaltfläche Erzeugt ein neues Verzeichnis. b COPY-Schaltfläche Kopiert eine Datei in einen Pufferspeicher (einen temporären Speicherbereich). c PASTE-Schaltfläche Fügt die Datei aus dem Pufferspeicher ein. d DELETE-Schaltfläche Löscht die momentan ausgewählte Datei.
File (Datei-Modus) > SAVE/LOAD-Einblendfenster f PATH Zeigt den Namen des aktuellen Verzeichnisses an. Drücken Sie auf die Pfeilschaltfläche, um zur nächsthöheren Ebene zu wechseln. Wenn das aktuelle Verzeichnis sich auf der höchsten Ebene befindet, ist die Pfeilschaltfläche abgeblendet. g Dateiliste In diesem Bereich sind die Dateien aufgeführt, die auf dem USB-Flash-Laufwerk gespeichert sind. ( FILE NAME Zeigt den Dateinamen, die Erweiterung und das Symbol an.
File (Datei-Modus) > Sortieren von Dateien und Bearbeiten von Dateinamen/Kommentaren Sortieren von Dateien und Bearbeiten von Dateinamen/ Kommentaren 1 Um die Dateien zu sortieren, drücken Sie eine der Sortierungsschaltflächen, die sich oben in der Dateiliste rechts neben der Spaltenüberschrift befinden („FILE NAME“, „COMMENT“, „READ ONLY“, „FILE TYPE“ oder „TITLE“).
File (Datei-Modus) > Sortier-Schaltflächen am oberen Rand der Dateiliste Sortier-Schaltflächen am oberen Rand der Dateiliste 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 3 4 5 FILE NAME Sortiert die Liste in alphanumerischer Reihenfolge der Dateinamen. b COMMENT Sortiert die Liste in alphanumerischer Reihenfolge der Kommentare. c READ ONLY Sortiert die Liste entsprechend des Ein/Aus-Zustands für den Schreibschutz. d TYPE Sortiert die Liste nach Dateityp.
File (Datei-Modus) > Kopieren und Einfügen von Dateien Kopieren und Einfügen von Dateien Um eine Datei in den Pufferspeicher zu kopieren und anschließend unter einem anderen Dateinamen einzufügen, gehen Sie wie folgt vor. 1 Drehen Sie am Bildschirm-Encoder, um die zu kopierende Datei auszuwählen, und drücken Sie auf die COPY-Schaltfläche. Die hervorgehobene Zeile in der Dateiliste zeigt an, dass die Datei ausgewählt ist.
File (Datei-Modus) > Löschen von Dateien Löschen von Dateien 1 Wählen Sie die zu löschende Datei mit dem Bildschirm-Encoder aus, und drücken Sie auf die DELETE-Schaltfläche. Es erscheint ein Dialogfeld, in dem Sie den Löschbefehl bestätigen müssen. 2 Um den Löschvorgang auszuführen, drücken Sie auf die OK-Schaltfläche. HINWEIS Schreibgeschützte Dateien können nicht gelöscht werden.
File (Datei-Modus) > Erstellen von Verzeichnissen Erstellen von Verzeichnissen 1 Falls erforderlich drücken Sie auf das Verzeichnissymbol, und wechseln Sie das Verzeichnis. Um zur nächsthöheren Ebene zu wechseln, drücken Sie auf die Pfeilschaltfläche im Feld PATH (Pfad). 2 Drücken Sie auf die MAKE-DIR-Schaltfläche. Daraufhin wird ein Tastaturfenster eingeblendet, in dem Sie einen Verzeichnisnamen eingeben können.
File (Datei-Modus) > Exportieren einer CSV-Datei Exportieren einer CSV-Datei Der Zustand der Kanalnamen und die Verbindungszuordnungen der RIVAGE PM-Serie können im CSV-Format exportiert werden, um die Daten zu bearbeiten oder zwischen Geräten auszutauschen. Die anwendbaren Parameter und Dateinamen lauten wie folgt. Näheres entnehmen Sie bitte der Datenliste. Kanalname / Kanalfarbe / Symbol Status der Verbindungszuordnungen Parameter Dateiname INPUT InName.csv MIX MixName.csv MATRIX MtxName.
File (Datei-Modus) > Exportieren einer CSV-Datei 4 Drücken Sie auf die OK-Schaltfläche, um den Vorgang auszuführen.
File (Datei-Modus) > CSV EXPORT/IMPORT-Einblendfenster CSV EXPORT/IMPORT-Einblendfenster 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a EXPORT-Schaltfläche Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, wird eine CSV-Datei in das aktuelle Verzeichnis exportiert. b EXPORT-Schaltfläche Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, wird eine CSV-Datei aus dem aktuellen Verzeichnis importiert.
Theatre Mode > Theatre Mode Theatre Mode Theatre Mode Der „Theatre Mode“ ist ein Modus, der optimal für den Einsatz in Theatern geeignet ist, wobei EQ und Dynamics auf vier Bänken eingestellt und dann jedem Schauspieler zugewiesen werden können. Im Theatre Mode werden die Parameter für EQ und Dynamics nicht jeweils im Szenenspeicher gespeichert. Stattdessen werden nur die Informationen über die verwendete Bank gespeichert.
Theatre Mode > Konfiguration der Theatre Mode-Einstellungen Konfiguration der Theatre Mode-Einstellungen Dieser Abschnitt beschreibt die Schritte zum Konfigurieren der Theatre Mode-Einstellungen. 1 Drücken Sie auf die SETUP-Schaltfläche, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 1 Drücken Sie auf die MAINTENANCE-Schaltfläche, um das MAINTENANCEEinblendfenster aufzurufen.
Theatre Mode > Konfiguration der Theatre Mode-Einstellungen 2 Drücken Sie auf die Registerkarte UNIT MODE. 3 Tippen Sie auf die Umschaltfläche für den THEATRE Mode. Wurde der Modus umgeschaltet, öffnet sich ein Bestätigungs-Einblendfenster und gibt an, dass die Bedienoberfläche neu gestartet wird. 4 Drücken Sie auf die Schaltfläche OK.
Theatre Mode > Konfiguration der Theatre Mode-Einstellungen für DSP-Engines Konfiguration der Theatre Mode-Einstellungen für DSPEngines Dieser Abschnitt beschreibt die Schritte zur Konfiguration der Theatre Mode-Einstellungen für eine DSPEngine. 1 2 3 4 Drücken Sie an der Vorderseite der DSP Engine auf die [MENU]-Taste. Mit den Tasten [ ]/[ ] wählen Sie „Unit Mode“ aus. Drücken Sie [ENTER]. Mit den Tasten [ ]/[ ] wählen Sie „Theatre“ aus. Unit Mode Theatre 5 6 Drücken Sie [ENTER].
Theatre Mode > SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm (Theatre Mode) SELECTED-CHANNEL-VIEW-Bildschirm (Theatre Mode) Ist die Theatre Mode-Einstellung auf UNIT MODE gesetzt und wird BANK-Anzeigetaste gedrückt, wird der Bildschirm SELECTED CHANNEL VIEW für den Eingangskanal folgendermaßen dargestellt. 1 2 3 4 5 3 5 3 a BANK-Anzeigeschaltfläche Wenn dies eingeschaltet ist, wird eine Auswahlschaltfläche angezeigt, um zwischen dem EQ für die Bänke A-D und dem Graphen für Dynamics 1/2 hin- und herzuschalten.
Theatre Mode > Zusätzliche Anzeigen im Theatre Mode Zusätzliche Anzeigen im Theatre Mode Der Name der Actor-Library wurde als Anzeige für die NAME Einblend-Schaltflächen hinzugefügt. Der Name der Actor-Library wurde als Anzeige zu den Einblendschaltflächen für die Actor-Library im NAME/ ICON EDIT-Einblendfenster hinzugefügt, das erscheint, wenn eine NAME-Einblendschaltfläche gedrückt wird. Durch Drücken einer der Actor-Library-Einblendschaltfläche wird das Actor-Library-Einblendfenster angezeigt.
Theatre Mode > OVERVIEW-Bildschirm OVERVIEW-Bildschirm Wenn die Theatre Mode-Einstellung auf UNIT MODE eingestellt ist, wird der OVERVIEW-Bildschirm folgendermaßen angezeigt. Der Name der Actor-Library wurde als Anzeige für den Channel Name-Bereich hinzugefügt. (Durch Drücken der [SHIFT]-Taste wird der CUE-Status angezeigt, wie im normalen Modus.) Wenn der EQ- oder DynamicsParameter geändert wurde, erscheint ein Sternchen im Namen der Actor-Library.
Theatre Mode > Konfiguration der Actor-Library-Einstellungen Konfiguration der Actor-Library-Einstellungen Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie die Actor-Library-Einstellungen konfigurieren. 1 2 Drücken Sie die PATCH-Schaltfläche, um den PATCH-Bildschirm aufzurufen. Drücken Sie die ACTOR-Registerkarte. Daraufhin wird der „Actor-Library-Bildschirm“ (S. 865) angezeigt. 3 Bearbeiten Sie die Actor-Library-Einstellungen wie gewünscht.
Theatre Mode > Actor-Library-Bildschirm Actor-Library-Bildschirm 5 1 2 3 6 7 4 8 9 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a INPUT NAME Zeigt die Eingangskanäle an, die der Actor Library zugewiesen werden. b ACTOR LIBRARY Zeigt den eingestellten Namen der Actor Library an. Drücken Sie hier, um das Actor-Library-Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie die Actor Library konfigurieren können. c UPDATE-Schaltfläche Aktualisiert die Library auf die aktuellen Daten.
Theatre Mode > Actor-Library-Bildschirm i DEFAULT ALL-Schaltfläche Bricht die Library-Einstellungen für alle Kanäle ab und initialisiert die aktuellen Daten für die EQ- und Dynamics-4Bank.
User Setup > PREFERENCES-Einstellungen User Setup PREFERENCES-Einstellungen Sie können verschiedene Einstellungen für die Arbeitsumgebung des RIVAGE PM10-Systems vornehmen, z. B. wie Einblendfenster angezeigt werden, oder ob Bedienvorgänge von [SEL]-Tasten miteinander verknüpft sein sollen. 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie die PREFERENCES-Schaltfläche, um das PREFERENCE-Einblendfenster aufzurufen.
User Setup > SURFACE SETTINGS1 SURFACE SETTINGS1 1 2 3 4 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 5 BANK Wählt die Bank aus, in der die Einstellungen für die SurfaceSetting1-Parameter (mit Ausnahme der CUE SETTINGS) auf diesem Bildschirm gespeichert werden. Sie können die Einstellungen speichern und bei Bedarf eine Bank aufrufen, um zwischen den Einstellungen umzuschalten. Drücken Sie erneut die ausgewählte Bank, um das Fenster aufzurufen, in dem Sie einen Namen zuweisen können.
User Setup > SURFACE SETTINGS1 d BAY LINK Hiermit wird die Funktion für die Verknüpfung mehrerer Bays eingestellt. Weiße Linien verbinden die verknüpften Bays. e ( BAY LINK: Wählt Layer-Einstellungen für Fader oder Einstellungen für verknüpfte Bays aus. ( SENDS ON FADER: SENDS ON FADER ein/aus und Send-Ziel-Bus ( SEND BLOCK: Wählt die 12 Busse am Send-Ziel aus, wenn der Bildschirm OVERVIEW ausgewählt ist ( SHIFT KEY: Schaltet die [SHIFT]-Taste ein/aus.
User Setup > SURFACE SETTINGS2 SURFACE SETTINGS2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a AUTO-CHANNEL-SELECT-Feld Hierdurch wird festgelegt, ob der entsprechende Kanal ausgewählt wird, wenn Sie die [ON]-Taste oder den Fader eines Kanals betätigen. Dieses kann getrennt für Eingangskanäle und Ausgangskanäle ein-/ausgeschaltet werden.
User Setup > SURFACE SETTINGS2 f Fn KEYS ASSIGNMENT(CS-R10、CS-R10-S、CSD-R7) Hier können Sie für jede [Fn]-Taste eine der folgenden Funktionen auswählen, die der Funktionstaste zugewiesen ist. g ( NONE...........................................Es wird keine Funktion zugewiesen. ( INPUT A/B...............................Schaltet zwischen INPUT A und B um. ( ISOLATE...............................Channel-Isolate-Funktion ein/aus ( ALTERNATE CUE...............................
User Setup > SURFACE SETTINGS2 GAIN KNOB FUNCTION (CS-R5、CS-R3) Das Ziel des GAIN-Reglers im Selected-Channel-Bereich lässt sich zwischen ANALOG GAIN, DIGITAL GAIN, und AUTO A.G./D.G. umschalten. Bei Bays, bei denen AUTO A.G./D.G. eingestellt wurde, wird der analoge Gain für jeden Kanal angezeigt, wenn beim gepatchten Port ein analoges Signal vorhanden ist, und der digitale Gain wird angezeigt, wenn dort kein analoges Signal vorhanden ist.
User Setup > SCREEN SETTINGS SCREEN SETTINGS 6 1 4 7 8 2 5 3 9 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. ■ SCREEN OPTIONS a GAINS SHOWN ON OVERVIEW SCREEN Hier können Sie für jede Bay auswählen, ob ANALOG GAIN, DIGITAL GAIN oder AUTO A.G./D.G. im OVERVIEWBildschirm angezeigt wird. Bei Bays, bei denen AUTO A.G./D.G. eingestellt wurde, wird der analoge Gain für jeden Kanal der gepatchten Ports mit analogem Gain angezeigt.
User Setup > SCREEN SETTINGS e PATCH Ermöglicht Ihnen das Ein- bzw. Ausschalten von Optionen für Patch-Vorgänge. ( CHANGE Wenn diese ON-Schaltfläche leuchtet, wird beim Bearbeiten einer Eingangs- oder Ausgangszuordnung eine Bestätigungsaufforderung angezeigt. ( STEAL Wenn diese ON-Schaltfläche leuchtet, wird beim Bearbeiten einer bereits bestehenden Eingangs- oder Ausgangszuordnung zu einem Port eine Bestätigungsaufforderung angezeigt.
User Setup > MISC MISC 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a USB MOUSE/KEYBOARD ( MOUSE SPEED Gibt die Geschwindigkeit der per USB-Maus gesteuerten Cursor-Bewegung an. Das Einblendmenü bietet fünf Geschwindigkeitsoptionen. Je höher der Wert, desto höher die Geschwindigkeit. ( USB KEYBOARD TYPE Wählen Sie den USB-Tastaturtyp aus. Die Auswahlmöglichkeiten sind Englisch, Japanisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und Italienisch.
User Setup > Kanalzugbereich: Verwendung der CUSTOM [1]/[2]-Tasten (CS-R10, CSD-R7) Kanalzugbereich: Verwendung der CUSTOM [1]/[2]Tasten (CS-R10, CSD-R7) a CUSTOM-Tasten [1]/[2] Hiermit wählen Sie eine eigene Ebene. Üblicherweise können Sie benutzerdefinierte Fader zweier Bänke (mit insgesamt 12 Ebenen) auf jede der Custom-Ebenen legen.
User Setup > Kanalzugbereich: Verwenden der [CUSTOM]-Tasten (CS-R5、CS-R3) Kanalzugbereich: Verwenden der [CUSTOM]-Tasten (CSR5、CS-R3) a [CUSTOM]-Taste Schaltet den Custom-Modus ein oder aus. Verwenden Sie die INPUT-Tasten [1]/[2], [MIX], [MATRIX] und [DCA], um eine Custom-Bank auszuwählen. Die Bank-Nummern (1–5) sind neben diesen Tasten beschriftet. Halten Sie die Taste gedrückt, um den Custom-Modus zu sperren. Halten Sie die Taste erneut gedrückt, um den Custom-Modus zu entsperren.
User Setup > Custom Fader Banks und Master Fader Custom Fader Banks und Master Fader Eine Gruppe von Kanälen, die den Fadern auf dem Bedienfeld zugewiesen ist, wird „Fader-Bank“ genannt. Es gibt Eingangs- und Ausgangskanal-Bänke sowie Custom-Fader-Bänke. Mit den eigenen Fader-Bänken können Sie beliebige Kombinationen von Kanälen auswählen, unabhängig von deren Typ. Sie können die Einstellung ändern, welche Kanäle von den beiden Master Fadern gesteuert werden.
User Setup > Custom Fader Banks und Master Fader 7 Wählen Sie die Kanäle, falls erforderlich, mit den Einblendschaltflächen für die Kanalauswahl aus. CH-SELECT-Einblendfenster 8 9 Wählen Sie aus der Liste die gewünschten Kanäle aus. Wenn Sie mit der Kanalauswahl fertig sind, drücken Sie auf die CLOSESchaltfläche.
User Setup > CUSTOM-FADER-BANK-Einblendfenster CUSTOM-FADER-BANK-Einblendfenster CUSTOM-FADER-BANK-Einblendfenster (wenn eine Bay ausgewählt ist) @ 1 3 2 5 4 6 7 8 9 ) ! Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Bay-Auswahlschaltflächen Hier können Sie eine Bay oder den Master Fader auswählen, der/denen/dem Sie eine Kanalkombination zuweisen möchten. b ( L....................................CUSTOM von Bay L ( C....................................CUSTOM von Bay C ( R............
User Setup > CUSTOM-FADER-BANK-Einblendfenster f LAYER-CLEAR-Schaltfläche Diese Schaltfläche stellt die ausgewählten Layer-Einstellungen als nicht zugewiesen ein. Beim Antippen dieser Schaltfläche wird ein Bestätigungsdialogfeld geöffnet. Drücken Sie zum Ausführen auf OK. Tippen Sie andernfalls auf CANCEL, um ohne Ändern der Einstellung zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren. g LAYER-COPY-Schaltfläche Kopiert die ausgewählte Ebene. h LAYER-PASTE-Schaltfläche Fügt die ausgewählte Ebene ein.
User Setup > USER-DEFINED-KNOBS-Bereich USER-DEFINED-KNOBS-Bereich 1 2 3 a USER-DEFINED-BANK-Tasten [A]/[B]/[C]/[D] Wählen die Bank ([A], [B], [C] oder [D]) für die USER-DEFINED-Regler oder die USER-DEFINED-Tasten aus. b USER-DEFINED-KNOBS-Bereiche Zeigen die Funktionen an, die den USER-DEFINED-Reglern zugewiesen sind. c USER DEFINED KNOBS [1]/[2]/[3]/[4] Steuern die Funktionen, die vom Anwender zugewiesen wurden.
User Setup > Zuweisen einer Funktion zu einem USER-DEFINED-Regler Zuweisen einer Funktion zu einem USER-DEFINEDRegler 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die USER DEFINED KNOBS-Schaltfläche. Das „USER-DEFINED-KNOBS-Einblendfenster“ (S. 885) erscheint.
User Setup > Zuweisen einer Funktion zu einem USER-DEFINED-Regler 3 Drücken Sie auf die Schaltfläche für den USER-DEFINED-Regler, dem Sie eine Funktion zuweisen möchten. Das System zeigt einen Einblendbildschirm an, in dem Sie dem USER-DEFINED-Regler eine Funktion zuweisen können. 4 Überprüfen Sie, ob das FUNCTION-Feld umrandet ist, und verwenden Sie dann den Bildschirm-Encoder auf dem Bedienfeld, um die Funktion auszuwählen, die Sie zuweisen möchten.
User Setup > USER-DEFINED-KNOBS-Einblendfenster USER-DEFINED-KNOBS-Einblendfenster 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a BANK-Registerkarten A–D Hier können Sie die Bank ([A], [B], [C] oder [D]) für die USER-DEFINED-Regler auswählen. b USER DEFINED KNOBS 1–4 Diese sind gekoppelt mit den USER-DEFINED-Reglern [1]–[4] auf dem Bedienfeld.
User Setup > Funktionen, die USER-DEFINED-Reglern zugewiesen werden können Funktionen, die USER-DEFINED-Reglern zugewiesen werden können Den USER DEFINED-Reglern können die folgenden Funktionen zugewiesen werden.
User Setup > Funktionen, die USER-DEFINED-Reglern zugewiesen werden können Funktion PARAMETER1 PARAMETER2 DECAY CH1–288, MIX 1–72, MATRIX 1–36, STEREO AL, STEREO AR, --STEREO BL, STEREO BR SELECTED CH RELEASE DYNAMICS 1 THRESHOLD RANGE RATIO FREQUENCY ATTACK HOLD DYNAMICS 2 DECAY RELEASE OUTGAIN KNEE TYPE Q BAY L, BAY R, BAY C CH1–288, MIX 1–72, MATRIX 1–36, STEREO AL, STEREO AR, --STEREO BL, STEREO BR SELECTED CH Q BAY L, BAY R, BAY C CH1–288, MIX 1–72, MATRIX 1–36, STEREO AL, STEREO AR, --STER
User Setup > Funktionen, die USER-DEFINED-Reglern zugewiesen werden können Funktion DELAY PARAMETER1 DELAY TIME PARAMETER2 PARAMETER3 SELECTED CH BAY L, BAY R, BAY C CH1–288, MIX 1–72, MATRIX 1–36, STEREO AL, STEREO AR, --STEREO BL, STEREO BR SELECTED CH BAND1–4 Q BAND5–8 Q BAND1–4 FREQUENCY EQ BAND5–8 FREQUENCY BAND1–4 GAIN BAND5–8 GAIN HPF FREQ FILTER BRIGHTNESS* SELECTED CH BAY L, BAY R, BAY C MIX 1–72, MATRIX 1–36, STEREO AL, STEREO AR, STEREO BL, STEREO BR --- SELECTED CH BAY L, BA
User Setup > Funktionen, die USER-DEFINED-Reglern zugewiesen werden können Funktion PARAMETER1 COMMON MONITOR A MONITOR MONITOR B SURROUND MONITOR OSCILLATOR PARAMETER2 PARAMETER3 DIMMER LEVEL --- TALKBACK DIMMER LEVEL --- DELAY --- FADER --- DELAY --- FADER --- DIMMER LEVEL --- TALKBACK DIMMER LEVEL --- LEVEL --- SINE2 LEVEL --- SINE1 FREQUENCY --- SINE2 FREQUENCY AUTOMIXER CH FADER WEIGHT SPECIFIC CH --AUTOMIXER CH1-64 --- CH CH 1–288 MIX MIX 1–72 MATRIX MATRIX 1–36
User Setup > Kanalzugbereich Kanalzugbereich ■CS-R10、CS-R10-S、CSD-R7 1 2 a 3 Kanalzugregler Stellt die Verstärkung, die Panoramaposition oder andere Parameter des Kanals ein. b Kanalzugregler-Display Zeigt die Funktion an, die dem Kanalzugregler zugewiesen wurde. c AUF/AB-Tasten Hiermit können Sie die Funktion auswählen, die Sie mit dem Kanalzugregler bedienen möchten.
User Setup > Kanalzugbereich ■CS-R5 1 2 3 4 5 6 891
User Setup > Kanalzugbereich ■CS-R3 VIEW RANGE RATIO OUTGAIN ATTACK HOLD ATTACK RELEASE RECORDING DECAY THRESHOLD OVERLAY KNEE UNDO USB POWER ASSIGN UPDATE PREVIEW SCENE MEMORY TALKBACK SYSTEM GAIN DEC STORE INC RECALL ON USER DEFINED KEYS GAIN BANK MONITOR / C BANK / D 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 9 10 11 12 9 10 11 12 A GAIN B ENCODER ASSIGN GAIN HOME 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TOUCH AND TURN U
User Setup > Zuweisen einer Funktion zu einem Kanalzugregler Zuweisen einer Funktion zu einem Kanalzugregler 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie die USER-DEFINED-KNOBS-Schaltfläche, um das USER-DEFINEDKNOBS-Einblendfenster zu öffnen.
User Setup > Zuweisen einer Funktion zu einem Kanalzugregler 3 Drücken Sie eine Taste im CH-STRIP-ENCODERS-Feld, um das CH-STRIP-ENCODERSEinblendfenster zu öffnen. 4 Verwenden Sie den Bildschirm-Encoder, um die Funktion auszuwählen, die Sie zuweisen möchten. Sie können folgende Funktionen zuweisen: • PAN/BALANCE • ANALOG GAIN • DIGITAL GAIN • AUTO A.G./D.G.
User Setup > Zuweisen einer Funktion zu einem Kanalzugregler Drücken Sie die [ENCODER ASSIGN]-Taste, um das ENCODER ASSIGN-Einblendfenster aufzurufen, und wählen Sie eine Funktion aus.
User Setup > Verwenden des USER-DEFINED-Tastenfelds (CS-R10, CSD-R7) Verwenden des USER-DEFINED-Tastenfelds (CS-R10, CSD-R7) 1 2 3 a USER-DEFINED-KEYS-BANK-Tasten [A]/[B]/[C]/[D] Schaltet zwischen USER DEFINED-Tastenbänken um ([A], [B], [C] oder [D]). b USER-DEFINED-KEYS-Bereiche Zeigen die Funktionen an, die den USER-DEFINED-Tasten zugewiesen sind. c USER-DEFINED-KEYS-Tasten [1]–[12] Steuern die Funktionen, die vom Anwender zugewiesen wurden.
User Setup > Verwenden des USER-DEFINED-Tastenfelds (CS-R5, CS-R3) Verwenden des USER-DEFINED-Tastenfelds (CS-R5, CSR3) 1 2 3 a USER-DEFINED-KEYS-BANK-Tasten [A]/[B]/[C]/[D] Schaltet zwischen USER-DEFINED-Tastenbänken um ([A], [B], [C] oder [D]).
User Setup > Verwenden des USER-DEFINED-Tastenfelds (CS-R5, CS-R3) b USER-DEFINED-KEYS-Tasten [1]–[12] Steuern die Funktionen, die vom Anwender zugewiesen wurden. c USER-DEFINED-KEYS-Bereiche Zeigen die Funktionen an, die den USER-DEFINED-Tasten zugewiesen sind.
User Setup > Verwenden des USER-DEFINED-Tastenfelds (CS-R5, CS-R3) ■CS-R3 VIEW RANGE RATIO OUTGAIN ATTACK HOLD ATTACK RELEASE RECORDING DECAY THRESHOLD OVERLAY KNEE UNDO USB POWER ASSIGN UPDATE PREVIEW SCENE MEMORY TALKBACK SYSTEM GAIN DEC STORE INC RECALL ON USER DEFINED KEYS GAIN BANK 1 MONITOR /C 2 BANK 3 2 /D 4 1 5 6 7 8 5 6 7 8 9 10 11 12 9 10 11 3 12 A 4 GAIN B ENCODER ASSIGN GAIN HOME 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 5 6 7
User Setup > Zuweisen einer Funktion einer USER-DEFINED-Taste Zuweisen einer Funktion einer USER-DEFINED-Taste 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die USER DEFINED KEYS-Schaltfläche. Das USER DEFINED KEYS-Einblendfenster erscheint. 3 Drücken Sie auf die Schaltfläche für die USER-DEFINED-Taste, der Sie eine Funktion zuweisen möchten.
User Setup > Ändern des für die USER DEFINED-Tasten angezeigten Inhalts Ändern des für die USER DEFINED-Tasten angezeigten Inhalts 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die USER DEFINED KEYS-Schaltfläche. Das USER DEFINED KEYS-Einblendfenster erscheint. 3 4 Drücken Sie die LABEL-Registerkarte. 5 Das „USER DEFINED KEY LABEL-Einblendfenster (CS-R10, CSD-R7)“ (S.
User Setup > USER-DEFINED-KEYS-Einblendfenster USER-DEFINED-KEYS-Einblendfenster ■CS-R10、CSD-R7 1 2 3 902
User Setup > USER-DEFINED-KEYS-Einblendfenster ■CS-R5 1 2 3 ■CS-R3 1 2 4 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente.
User Setup > USER-DEFINED-KEYS-Einblendfenster a BANK-Registerkarten Hier können Sie die Bank ([A], [B], [C] oder [D]) für die USER-DEFINED-Regler auswählen. (Bank ([A]/[B]/[C]/[D])/[E]), nur CS-R3) b USER DEFINED KEYS 1–12 Sind gekoppelt mit den USER-DEFINED-Tasten [1]–[12] auf dem Bedienfeld. Drücken Sie eine dieser Schaltflächen, um das Einblendfenster aufzurufen, in dem Sie der ausgewählten Schaltfläche eine Funktion zuweisen können.
User Setup > USER DEFINED KEY LABEL-Einblendfenster (CS-R10, CSD-R7) USER DEFINED KEY LABEL-Einblendfenster (CS-R10, CSDR7) 1 2 3 4 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a USER-DEFINED-KEY-Anzeige Zeigen die Funktionen an, die den USER-DEFINED-Tasten zugewiesen sind. Drücken Sie die Schaltfläche „+“, um zum nächsten Kandidaten umzuschalten und die Schaltfläche „-“, um zum vorherigen Kandidaten umzuschalten.
User Setup > USER-DEFINED-KEY-LABEL-Einblendfenster (CS-R5、CS-R3) USER-DEFINED-KEY-LABEL-Einblendfenster (CS-R5、CSR3) 1 2 3 4 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a USER-DEFINED-KEY-Anzeige Zeigen die Funktionen an, die den USER-DEFINED-Tasten zugewiesen sind. Drücken Sie die Schaltfläche „+“, um zum nächsten Kandidaten umzuschalten und die Schaltfläche „-“, um zum vorherigen Kandidaten umzuschalten.
User Setup > Funktionen, die USER-DEFINED-Tasten zugewiesen werden können Funktionen, die USER-DEFINED-Tasten zugewiesen werden können Den USER-DEFINED-Tasten können die folgenden Funktionen zugewiesen werden. Funktion PARAMETER1 PARAMETER2 PARAMETER3 Beschreibung NO ASSIGN --- --- --- Keine Zuweisung LATCH Dies schaltet die ALTERNATE FUNCTION bei jedem Tastendruck um. UNLATCH Dies schaltet nur bei Gedrückthalten zur ALTERNATE FUNCTION.
User Setup > Funktionen, die USER-DEFINED-Tasten zugewiesen werden können Funktion PARAMETER1 PARAMETER2 PARAMETER3 Beschreibung Schalten die Bedienoberfläche aus. HINWEIS Sie können die Bedienoberfläche ausschalten, indem Sie die unter CONSOLE SHUTDOWN zugewiesene USERDEFINED-Taste gedrückt halten. CONSOLE SHUTDOWN *1 OUTPUT CLEAR CUE A Schaltet CUE A ein/aus. B Schaltet den CUE B ein/ aus. CUE A Löscht CUE A. CUE B Löscht CUE B. CUE A+B SPECIFIC CH CUE (Vorhören) Löscht CUE A+B.
User Setup > Funktionen, die USER-DEFINED-Tasten zugewiesen werden können Funktion PARAMETER1 PARAMETER2 DIRECT RECALL (Event Listen-Nummer) ENABLE (MANUAL) BAY L, BAY R, BAY C, BAY ALL Speichert die aktuelle Fader-Ebene oder Position für jede Bay (drücken Sie die Taste mindestens zwei Sekunden lang). Dies kehrt auch zur zuletzt gespeicherten Ebene oder Positionen zurück (drücken Sie die Taste und lassen Sie sie innerhalb von weniger als zwei Sekunden los).
User Setup > Funktionen, die USER-DEFINED-Tasten zugewiesen werden können Funktion PARAMETER1 PARAMETER2 PARAMETER3 Beschreibung TOGGLE (Umschaltung) L, R, C Schaltet zwischen den Bildschirmen SELECTED CHANNEL VIEW und OVERVIEW jeder Bay um. INPUT A/B SPECIFIC CH Schaltet für den angegebenen Kanal zwischen den Eingangszuweisungen A und B um. METER PEAK HOLD Schaltet den Peak Hold der Anzeige ein/aus.
User Setup > Funktionen, die USER-DEFINED-Tasten zugewiesen werden können Funktion PARAMETER1 PARAMETER2 PARAMETER3 OUTPUT Schaltet MONITOR B ein/aus. SEL CH ASSIGN *1 Drücken Sie diese Taste, um DEFINE auszuwählen. Schalten Sie, während Sie diese Taste gedrückt halten, mit der [SEL]-Taste die Zuweisung ein/aus. Während dieser Zeit leuchtet die [SEL]-LED, wenn die Zuweisung eingeschaltet ist, und die LED erlischt, wenn die Zuweisung ausgeschaltet ist.
User Setup > Funktionen, die USER-DEFINED-Tasten zugewiesen werden können Funktion PARAMETER1 PARAMETER2 BAY ALL SEL CH ASSIGN *1 PARAMETER3 Beschreibung Schalten Sie, während Sie diese Taste gedrückt halten, mit der [SEL]-Tasten die Zuweisung ein/aus. *4 Während dieser Zeit leuchtet die [SEL]-LED, wenn die Zuweisung eingeschaltet ist, und die LED erlischt, wenn die Zuweisung ausgeschaltet ist. Die Zuweisungseinstellung en werden gespeichert, wenn Sie diese Taste drücken.
User Setup > Funktionen, die USER-DEFINED-Tasten zugewiesen werden können Funktion PARAMETER1 PAGE CHANGE BOOKMARK mit „SEL“ PHONES PHONES OUT(CS-R3) PARAMETER2 BAY L, BAY R, BAY C USE PHONES A USE PHONES B TOGGLE (Umschaltung) PARAMETER3 Beschreibung Speichert den aktuell angezeigten Bildschirm/Fenster für jede Bay (drücken Sie die Taste mindestens zwei Sekunden lang).
User Setup > Funktionen, die USER-DEFINED-Tasten zugewiesen werden können Funktion PARAMETER1 PARAMETER2 SCENE DIRECT RECALL (SCENE) MIX 1–72 MATRIX 1–36 MIX ON FADER SENDS ON FADER *1 MATRIX ON FADER SENDS ON FADER SET [+48V] SET [PHASE] SET [INSERT1 ON] SET [INSERT2 ON] SET [DIRECT OUT ON] SET BY SEL *1 SET [PRE SEND] SET [TO STEREO A] SET [TO STEREO B] SET [TO LCR] SET [GAIN COMPENSATION ON] PARAMETER3 Beschreibung Drücken Sie die Taste und zugleich [SEL], um die Szene ein- oder auszuschalten.
User Setup > Funktionen, die USER-DEFINED-Tasten zugewiesen werden können Funktion PARAMETER1 PARAMETER2 PARAMETER3 BAY ALL SET NOMINAL VALUE *1 BANK SELECT SOLO ON L ON R ON C ON LFE ON Ls ON Rs ON SURROUND PAN Halten Sie diese Taste gedrückt und drücken Sie zugleich die [SEL]Taste, um den Fader des Kanals auf Nennpegel einzustellen. *4 Drücken Sie einen Parameterregler, für den ein Nominalpegel eingestellt ist, um den entsprechenden Parameter auf seinen Nominalpegel einzustellen.
User Setup > Funktionen, die USER-DEFINED-Tasten zugewiesen werden können Funktion SURROUND PAN PARAMETER1 PARAMETER2 PANNING SIDE R CH1–288 PANNING CENTER PANNING TOGGLE SELECTED CH PARAMETER3 Beschreibung BAY L, BAY R, BAY C Schaltet die Zuweisung des ausgewählten Kanals zum SurroundBus ein/aus. CH1–288 SELECTED CH BAY L, BAY R, BAY C CH1–288 LATCH CURRENT GROUP, GROUP 1–8 Hiermit können Sie die Talkback-Funktion einoder ausschalten.
User Setup > Verwenden der Funktion „Alternate“ Verwenden der Funktion „Alternate“ Wenn Sie die Alternate-Funktion (ALTERNATE FUNCTION) einer USER-DEFINED-Taste zuweisen, wird durch Einschalten dieser Taste zwischen Parametereinstellungen umgeschaltet, die mit den Kanal-Strip-Encodern gesteuert werden (z. B. zwischen ANALOG GAIN and DIGITAL GAIN). Für die Kombination mit der [CUE]-Taste kann dies als Ersatz für die ALTERNATE CUE-Taste [Fn] verwendet werden.
MIDI/GPI > Über MIDI MIDI/GPI Über MIDI Die RIVAGE PM-Serie kann mithilfe von MIDI folgende Vorgänge ausführen. ■ Übertragung und Empfang von Programmwechseln Wenn Sie an der RIVAGE PM-Serie eine bestimmte Szene abrufen, kann an das externe Gerät eine Programmwechselmeldung (Program Change) mit der entsprechenden Programmnummer gesendet werden. Umgekehrt kann die entsprechende Szene abgerufen werden, wenn von einem externen Gerät eine Programmwechselmeldung empfangen wird.
MIDI/GPI > Grundlegende MIDI-Einstellungen Grundlegende MIDI-Einstellungen Sie können die Art von MIDI-Meldungen auswählen, die die RIVAGE PM-Serie sendet und empfängt. Außerdem können Sie den verwendeten MIDI-Port auswählen. 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Tippen Sie auf die MIDI/GPI-Schaltfläche [CS], um das MIDI/GPI-Einblendfenster [CS] zu öffnen.
MIDI/GPI > Grundlegende MIDI-Einstellungen 5 Wählen Sie einen Kanal aus. Um einen Eintrag auszuwählen, verwenden Sie den [TOUCH AND TURN]-Regler. Drücken Sie auf die OK-Schaltfläche, um den ausgewählten Kanal zu bestätigen und das MIDI-SETUPEinblendfenster zu schließen. HINWEIS Alternativ können Sie den gewünschten Kanal auswählen, indem Sie im Feld auf den Kanaleintrag drücken oder indem Sie am entsprechenden Bildschirm-Encoder drehen.
MIDI/GPI > MIDI/GPI-Fenster (Seite MIDI SETUP) MIDI/GPI-Fenster (Seite MIDI SETUP) 1 3 2 4 5 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a PORT/CH-Feld Hier können Sie die Einstellungen für den Kanal angeben, auf dem MIDI-Meldungen gesendet und empfangen werden. • Tx CH.............................Mit dieser Schaltfläche können Sie ein Einblendfenster aufrufen, in dem Sie einen MIDI-Kanal auswählen können, der MIDI-Meldungen sendet. • Rx CH.............................
MIDI/GPI > MIDI/GPI-Fenster (Seite MIDI SETUP) c PROGRAM-CHANGE-MODE-Schaltfläche Hier können Sie den Sende-/Empfangsmodus für Programmwechsel auswählen. • SINGLE .........................Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, werden Programmwechsel auf einem einzigen MIDI-Kanal gesendet/empfangen (Single-Modus). • MULTI.............................Wenn diese Schaltfläche eingeschaltet ist, werden Programmwechsel auf mehreren MIDIKanälen gesendet/empfangen (Multi-Modus). • OMNI ........................
MIDI/GPI > Einblendfenster MIDI SETUP Einblendfenster MIDI SETUP Die Einstellungen in diesem Fenster gelten für Übertragung (Tx) und Empfang (Rx). Dieses Fenster umfasst die folgenden Elemente. 1 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a CH-Feld Hier können Sie aus CH1–CH16 den Kanal auswählen, über den MIDI-Meldungen gesendet oder empfangen werden.
MIDI/GPI > Verwenden von Programmwechseln zum Abruf von Szenen Verwenden von Programmwechseln zum Abruf von Szenen Bei der RIVAGE PM-Serie können Sie jeder Programmwechselnummer eine bestimmte abzurufende Szene zuweisen, so dass beim Szenenabruf an der RIVAGE PM-Serie ein Programmwechsel mit der entsprechenden Nummer an ein externes Gerät übertragen wird. Umgekehrt kann die entsprechende Szene abgerufen werden, wenn von einem externen Gerät eine Programmwechsel empfangen wird.
MIDI/GPI > Verwenden von Programmwechseln zum Abruf von Szenen Programmnummer in der Liste abgerufen. Wenn Sie eine bestimmte Szene an der RIVAGE PMSerie abrufen, wird ein Programmwechsel auf dem entsprechenden MIDI-Kanal und mit der Programmnummer in der Liste gesendet. • Single-Modus (wenn die SINGLE-Schaltfläche eingeschaltet ist): Es werden nur Programmwechsel der auf der MIDI-Seite angegebenen Sende- (Tx) und Empfangskanäle (Rx) gesendet und empfangen.
MIDI/GPI > Verwenden von Programmwechseln zum Abruf von Szenen HINWEIS Alternativ können Sie eine Szenennummer auswählen, indem Sie die gewünschte Nummer im Feld drücken oder am entsprechenden Bildschirm-Encoder drehen. 8 Weisen Sie auf dieselbe Weise weiteren Programmnummern Szenen zu. Mit diesen Einstellungen wird durch Abrufen einer bestimmten Szene an der RIVAGE PM-Serie der entsprechende Programmwechsel (oder Bank Select und Programmwechsel) an ein externes Gerät gesendet.
MIDI/GPI > MIDI/GPI-Fenster (PROGRAM-CHANGE-Seite) MIDI/GPI-Fenster (PROGRAM-CHANGE-Seite) Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a PROGRAM-CHANGE-Feld Hiermit können Sie die Übertragung und den Empfang von Programmwechseln ein- und ausschalten. Diese Einstellung ist mit dem PROGRAM-CHANGE-Feld auf der MIDI-Seite verknüpft. • Tx.....................................Schalten Sie diese Schaltfläche ein, um die entsprechende Programmwechselmeldung zu senden, wenn eine Szene abgerufen wird. • Rx....
MIDI/GPI > MIDI PROGRAM-CHANGE-Einblendfenster MIDI PROGRAM-CHANGE-Einblendfenster 1 2 3 Dieses Einblendfenster enthält die folgenden Elemente. a TYPE-Feld Hier können Sie die Art des Events auswählen. In der folgenden Tabelle sind die verfügbaren Eventtypen aufgelistet. b DESTINATION-Feld Dieses Feld wird in zukünftigen Versionen unterstützt. Wenn SCENE ausgewählt ist, wird hier „- - -“ angezeigt. Sie müssen keinen Eintrag in diesem Feld auswählen.
MIDI/GPI > Verwenden von Controller-Meldungen zur Steuerung von Parametern Verwenden von Controller-Meldungen zur Steuerung von Parametern Sie können MIDI-Controller-Meldungen verwenden, um bestimmte Fader-/Regler-Bedienvorgänge, Ein-/ Ausschaltvorgänge von [ON]-Tasten usw. an der RIVAGE PM-Serie zu steuern. Diese Möglichkeit können Sie verwenden, um Fader- und Tastenvorgänge an einem MIDI-Sequenzer oder einem anderen externen Gerät aufzuzeichnen und diese Daten später wiederzugeben.
MIDI/GPI > Verwenden von Controller-Meldungen zur Steuerung von Parametern 5 Geben Sie der Reihe nach in den Feldern MODE → PARAMETER1 → PARAMETER2 → PARAMETER3 die Art des Parameters an, den Sie zuweisen möchten. Um einen Eintrag auszuwählen, verwenden Sie den [TOUCH AND TURN]-Regler. Drücken Sie auf die OK-Schaltfläche, um die Änderung zu bestätigen und das MIDI-CONTROL-CHANGEEinblendfenster zu schließen. HINWEIS ( ( 6 Sie können auch auf den gewünschten Parameter im Feld drücken, um ihn auszuwählen.
MIDI/GPI > MIDI PROGRAM-CHANGE-Einblendfenster MIDI PROGRAM-CHANGE-Einblendfenster 1 Der Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 2 MODE-Feld Hier können Sie einen Bedienvorgang als Ziel auswählen, das über eine Controller-Meldung, von Eingangskanälen, von den Ausgangskanälen, von DCAs oder durch Mute Master gesteuert wird. b PARAMETER-Felder 1/2/3 Dieses Feld gibt im Zusammenhang mit dem MODE-Feld den zu bedienenden Parameter an.
MIDI/GPI > MIDI/GPI-Einblendfenster (CONTROL-CHANGE-Seite) MIDI/GPI-Einblendfenster (CONTROL-CHANGE-Seite) 1 2 4 3 Der Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a CONTROL-CHANGE-Feld Hier können Sie Übertragung/Empfang von Controller-Meldungen ein- oder ausschalten und angeben, ob ControllerMeldungen als MIDI-Echo ausgegeben werden oder nicht. Diese Einstellung ist mit dem CONTROL-CHANGE-Feld auf der MIDI-Seite verknüpft.
MIDI/GPI > Über GPI Über GPI Die GPI-Buchse an der Rückseite kann als GPI-Ein-/Ausgangsbuchse (englisch: General Purpose Interface = Mehrzweckschnittstelle) verwendet werden. Dieser Anschluss besitzt acht GPI-IN-Ports und acht GPI-OUTPorts. Sie können z. B. einen externen Schalter verwenden, um interne Parameter der RIVAGE PM-Serie zu bedienen oder Szenen umzuschalten. Umgekehrt können bei Bedienvorgängen oder Szenenwechseln an der RIVAGE PM-Serie Steuersignale an ein externes Gerät gesendet werden.
MIDI/GPI > Über GPI Leuchtfunktion für externe LED-Anzeigen über GPI OUT1 CS/DSP +5V +5V c 10Ω CPU GPO1 75mA max VORSICHT ( Geben Sie acht, dass Sie den maximalen Strom von 75 mA an den OUT-Anschlüssen nicht überschreiten. Leuchtfunktion für ein Lämpchen 100 V (U~) durch Schalten des Relais eines externen Gerätes über GPIOUT1 CS/DSP +5V +5V d 100V AC + 10Ω CPU GPO1 – 75mA max VORSICHT ( Geben Sie acht, dass Sie den maximalen Strom von 75 mA an den OUT-Anschlüssen nicht überschreiten.
MIDI/GPI > Verwendung von GPI IN Verwendung von GPI IN Sie können die GPI IN-Ports des GPI-Anschlusses verwenden, um die Parameter des Pults der RIVAGE PMSerie von einem externen Gerät aus zu steuern. Beispielsweise könnten Sie einen externen Schalter benutzen, um die Talkback-Funktion des Pults der RIVAGE PM-Serie ein- oder auszuschalten, seine Einzählfunktion zu steuern oder zwischen Szenen umzuschalten. 1 Schließen Sie ein externes Gerät am GPI-Anschluss der Bedienoberfläche an.
MIDI/GPI > Verwendung von GPI IN 4 Drücken Sie auf die Registerkarte GPI. Die Ansicht schaltet auf die „GPI-Seite“ (S. 937). 5 Stellen Sie die Art des Eingangs und den POLARITY MODE entsprechend den Spezifikationen Ihres externen Geräts ein. 6 Um die Funktion oder den zu bedienenden Parameter zuzuordnen, drücken Sie die GPI-SETUP-Einblendschaltfläche, so dass sich das GPI-SETUP-Einblendfenster öffnet.
MIDI/GPI > GPI-Seite GPI-Seite 2 4 3 1 Der Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a GPI-IN-Statusanzeige Zeigt den Status der eingehenden Spannung am GPI-IN-Port an. b Schaltflächen zur Auswahl der Schaltereigenschaften Durch wiederholtes Drücken jeder der Tasten wird zwischen den Anzeigen LATCH und UNLATCH umgeschaltet. ..........
MIDI/GPI > Verwendung von GPI OUT Verwendung von GPI OUT Mit den GPI-OUT-Ports des GPI-OUT-Anschlusses können Sie ein externes Gerät durch Bedienvorgänge an der RIVAGE PM-Serie steuern. 1 Schließen Sie ein externes Gerät am GPI-Anschluss der Bedienoberfläche an. HINWEIS Wenn Sie die DSP-Engine verwenden, verbinden Sie die DSP-Engine mit den externen Geräten. Die nachfolgende Erklärung ist für die Bedienung über die Bedienoberfläche vorgesehen.
MIDI/GPI > Verwendung von GPI OUT 6 Um die Funktion oder den Parameter zuzuordnen, die Sie steuern wollen, drücken Sie die GPI-OUT-SETUP-Einblendschaltfläche. Konfigurierbare „GPI OUT-Funktionen“ (S. 945) 7 Wählen Sie in jedem Feld die gewünschte Funktion oder den gewünschten Parameter aus. 8 9 Wenn Sie alles fertig eingestellt haben, drücken Sie auf die OK-Schaltfläche. Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 8, um Funktionen und Parameter für andere Ports anzugeben.
MIDI/GPI > GPI-Seite GPI-Seite 3 4 2 1 Der Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a GPI-OUT-Statusanzeige Zeigt den Status der Spannung an, die an jedem GPI-OUT-Port ausgegeben wird. b POLARITY-MODE-Auswahlschaltfläche Hier können Sie die Polarität des GPI-OUT-Ports auswählen. ...............(Low active) Auf Masse geschlossen, wenn der GPI-OUT-Port aktiv ist. ...............(High active) Offen, wenn der GPI-OUT-Port aktiv ist.
MIDI/GPI > Verwenden der FADER-START-Funktion Verwenden der FADER-START-Funktion Nehmen Sie FADER START-Einstellungen vor, wenn ein Gerät, das an einen GPI OUT-Port angeschlossen ist, in Kombination mit Fader-Operationen arbeiten soll. 1 Schließen Sie ein externes Gerät am GPI-Anschluss der Bedienoberfläche oder der DSP Engine an. HINWEIS Wenn Sie die DSP-Engine verwenden, verbinden Sie die DSP-Engine mit den externen Geräten.
MIDI/GPI > FADER START-Seite FADER START-Seite 1 2 8 4 5 6 7 Der Bildschirm enthält die folgenden Elemente. ■ OUTPUT DESTINATION-Feld a 3 Schaltflächen GPI OUT1 – GPI OUT8 Wählt den GPI-OUT-Port aus, für den Sie Einstellungen vornehmen möchten. b Fader-Anzeige Zeigt den ausgewählten Fader an. Wählen Sie mit den [SEL]-Tasten auf dem Bedienfeld einen Fader aus.
MIDI/GPI > FADER START-Seite e FADER START Ein Trigger-Signal von 250 Millisekunden Dauer wird ausgegeben, wenn der Fader des ausgewählten Kanals von einem Pegel unterhalb des angegebenen UPSTROKE-Pegels (zwischen −138,0 dB und 10,0 dB) über diesen Pegel hinaus aufgeregelt wird. f FADER STOP Ein Trigger-Signal von 250 Millisekunden Dauer wird ausgegeben, wenn der Fader des ausgewählten Kanals den angegebenen DOWNSTROKE-Pegel erreicht (zwischen –∞ dB und 9,95 dB).
MIDI/GPI > Timecode Timecode Der TC-IN-Anschluss an der Rückseite der DSP Engine oder des CSD-R7 dient als Eingang für den Empfang von Timecode-Signalen von einem externen Gerät. Ein Szenen- oder Library-Eintrag, in der Event-ListenFunktion gespeichert wurde, kann abgerufen werden, wenn der Timecode, der über den TC-IN-Anschluss empfangen wird, den angegebenen Zeitpunkt erreicht.
MIDI/GPI > GPI OUT-Funktionen GPI OUT-Funktionen Sie können folgende Funktionen zuordnen. Funktion PARAMETER 1 PARAMETER 2 Beschreibung NO ASSIGN --- --- Keine Zuweisung A Schaltet die [CUE]-Taste des ausgewählten Kanals für CUE A/CUE B ein. CUE ON B A DCA ONLY CUE ACTIVE B A INPUT ONLY B A OUTPUT ONLY DSP MIRRORING *1 GPI IN ACTIVE IND. B Schaltet die [CUE]-Taste des ausgewählten DCA für CUE A/ CUE B ein. Schaltet die [CUE]-Taste des Eingangskanals für CUE A/ CUE B ein.
Wartung > Firmware-Version Wartung Firmware-Version Sie können auch eine Liste mit den aktuellen Firmware-Versionsnummern jeder Komponente anzeigen lassen. HINWEIS ( ( Wenn eine Kombination verschiedener Firmware vorliegt, die für den Betrieb des gesamten Systems ungeeignet ist, wird die entsprechende Komponente in Gelb angezeigt. In diesem Fall lesen Sie den entsprechenden Update Guide, und führen Sie die Aktualisierung durch.
Wartung > Firmware-Aktualisierungen Firmware-Aktualisierungen Sie können die Firmware des Geräts aktualisieren, um die Bedienung zu verbessern, Funktionen hinzuzufügen und mögliche Fehlfunktionen zu korrigieren. Näheres zum Aktualisieren der Firmware finden Sie auf der folgenden Yamaha-Pro-Audio-Website: http://www.yamahaproaudio.com/ Informationen zur Aktualisierung und zum Einrichten des Geräts erhalten Sie in der Anleitung zur Firmware-Aktualisierung auf der Website.
Wartung > Einstellen der Fader Einstellen der Fader Je nach der Umgebung, in der Sie das System verwenden, können bei der Bewegung der Motor-Fader Diskrepanzen auftreten. Sie können die Kalibrierungsfunktion verwenden, um diese Diskrepanzen zu korrigieren. Die RIVAGE PM-Serie umfasst zwei Arten der Fader-Kalibrierung. Kalibrierung des Motorantriebs Optimiert automatisch die Bewegung der motorisierten Fader.
Wartung > Einstellen der Fader 4 Wählen Sie die Registerkarte der gewünschten Fader-Kalibrierung. Wenn die MOTOR-DRIVE-Kalibrierungsregisterkarte ausgewählt ist: Die motorisierte Bewegung der angegebenen Fader im Kanalzugbereich und im MasterBereich wird automatisch kalibriert. 5 Drücken Sie die [SEL]-Taste jedes Faders, den Sie kalibrieren möchten. Fader, bei denen beim Starten in den Fader-Einstellungen ein Problem entdeckt wurde, wurden bereits in Schritt 3 ausgewählt.
Wartung > Einstellen des Ablesepunkts der Touchscreens (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) Einstellen des Ablesepunkts der Touchscreens (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) Um die Positionen von LC-Display und Touchscreen-Bedienfeld aufeinander auszurichten, gehen Sie wie folgt vor. 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die MAINTENANCE-Schaltfläche, um das MAINTENANCEEinblendfenster aufzurufen.
Wartung > Einstellen des Ablesepunkts der Touchscreens (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) 5 Drücken Sie auf die START-Schaltfläche. Es erscheint insgesamt viermal ein kreuzförmiger Cursor auf dem Bildschirm. Drücken Sie auf jede Stelle, an der er erscheint. HINWEIS Um die Ablesepunkte genau einzustellen, drücken Sie den kreuzförmigen Cursor von der Position aus und in der Haltung, die Sie beim Bedienen des Mischpults normalerweise einnehmen. 6 Drücken Sie die FINISH-Schaltfläche.
Wartung > Einstellen des Ablesepunkts der Touchscreens (CS-R5、CS-R3) Einstellen des Ablesepunkts der Touchscreens (CS-R5、 CS-R3) Um die Positionen von LC-Display und Touchscreen-Bedienfeld aufeinander auszurichten, gehen Sie wie folgt vor. 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die MAINTENANCE-Schaltfläche, um das MAINTENANCEEinblendfenster aufzurufen.
Wartung > Einstellen des Ablesepunkts der Touchscreens (CS-R5、CS-R3) HINWEIS Um die Ablesepunkte genau einzustellen, drücken Sie den kreuzförmigen Cursor von der Position aus und in der Haltung, die Sie beim Bedienen des Mischpults normalerweise einnehmen. 6 Die Kalibrierungswerte werden im internen Speicher abgelegt.
Wartung > Initialisieren des Geräts auf die Werksvoreinstellungen Initialisieren des Geräts auf die Werksvoreinstellungen Wenn im internen Speicher der Einheit ein Fehler auftritt, oder wenn Sie das Passwort vergessen haben und die Einheit sich nicht bedienen lässt, können Sie mit der folgenden Verfahrensweise den internen Speicher initialisieren. ( Wenn Sie den Arbeitsspeicher initialisieren, geht der gesamte Speicherinhalt des Gerätes unwiederbringlich verloren.
Wartung > Initialisieren des Geräts auf die Werksvoreinstellungen 5 Drücken Sie auf die Schaltfläche INITIALIZE THIS CONSOLE (Dieses Pult intialisieren). Es erscheint ein Dialogfeld, in dem Sie den Initialisierungsbefehl bestätigen müssen.
Wartung > INITIALIZATION-Seite INITIALIZATION-Seite 1 2 3 4 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a SYSTEM-LOG-Schaltfläche Drücken Sie auf diese Schaltfläche, um das Systemprotokoll zu initialisieren. b LIBRARY-Schaltfläche Drücken Sie auf diese Schaltfläche, um die Bibliotheken zu initialisieren. c SCENE-Schaltfläche Drücken Sie auf diese Schaltfläche, um den Szenenspeicher zu initialisieren.
Wartung > Einstellen der Ein-/Ausgangsverstärkung Einstellen der Ein-/Ausgangsverstärkung Falls nötig, können Sie auch eine Feineinstellung der Ein- und Ausgangsverstärkung (Gain) durchführen. 1 Drücken Sie die SETUP-Schaltfläche in der Menüleiste, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die MAINTENANCE-Schaltfläche, um das MAINTENANCEEinblendfenster aufzurufen. Dieses Fenster enthält mehrere Seiten, die Sie mit den Registerkarten oben im Fenster auswählen können.
Wartung > PORT TRIM-Seite PORT TRIM-Seite 1 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a Schaltflächen für die Komponentenauswahl Ermöglicht Ihnen, eine Komponente auszuwählen. b Schaltflächen für die Port-Auswahl Hier können Sie einen Port auswählen. c PORT-TRIM-Regler Stellen die Eingangsverstärkung ein. • INPUT PORT (Feineinstellung des analogen Input Gain) Hier können Sie die Verstärkung der angegebenen, analogen Eingänge in Schritten von 0,1 dB feineinstellen.
Wartung > Systemprotokoll Systemprotokoll Mit dem Systemprotokoll können Sie Probleme erkennen und lösen, die während des Betriebs der RIVAGE PM-Serie auftraten, und Sie erhalten weitere Informationen. Sie können Systemprotokolldaten auch auf einem USB-Flash-Laufwerk als Textdaten speichern. Systemprotokolldaten sind hilfreich bei der Analyse und Fehlerbehebung im Fall von Problemen und Fehlfunktionen. HINWEIS Sie können bis zu 800 Einträge mit Protokolldaten im internen Speicher ablegen; darunter ca.
Wartung > Systemprotokoll rivage_systemlog_user.txt rivage_systemlog_dvlp.log rivage_systemlog_panl.txt Systemprotokolldatei Support-Service-Datei * Datum und Uhrzeit werden allen Dateinamen hinzugefügt. Ein Beispiel für die System-Log-Datei: “rivage_systemlog_YYYYMMDDhhmmss_user.txt” HINWEIS Wenn Sie die Dateien in RIVAGE PM Editor speichern möchten, werden sie an dem Speicherort abgelegt, der im SAVE/LOAD-Bildschirm angegeben wurde.
Wartung > SYSTEM LOG-Seite SYSTEM LOG-Seite 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 3 MESSAGE-TYPE-Schaltflächen Hiermit können Sie die Arten von Meldungen auswählen, die auf der SYSTEM-LOG-Seite angezeigt oder ausgeblendet werden sollen. Die folgenden Meldungstypen sind enthalten. b Scroll-Regler Sie können mit dem Bildschirm-Encoder in der Liste scrollen. FATAL:Informationen über Fehler, z. B.
Wartung > System Dump (CS-R10, CS-R10, CSD-R7) System Dump (CS-R10, CS-R10, CSD-R7) Wenn die RIVAGE PM-Serie während des laufenden Betriebs ein Software-Problem feststellt, speichert es den Systemstatus zu diesem Zeitpunkt im internen Speicher der Bedienoberfläche. Wenn das Problem in der Software besteht, erscheint eine Fehlermeldung ähnlich der folgenden Abbildung. ( Wenn diese Fehlermeldung erscheint, starten Sie die Bedienoberfläche so bald wie möglich neu. Drücken Sie auf die Schaltfläche OK.
Wartung > DSP-RX INFORMATION DSP-RX INFORMATION Sie können DSP-RX auf DSP-RX-EX aufrüsten, indem Sie ein optionales DEK-DSP-RX (ein DSP-ErweiterungsKit) installieren und die damit zusammenhängenden Prozesse ausführen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, um weitere Informationen zur Installation und den zugehörigen Prozessen zu erhalten.
Pult-Status > Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr einstellen Pult-Status Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr einstellen In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie Datum und Uhrzeit der im CL-Pult integrierten Uhr einstellen und das Anzeigeformat für Datum und Uhrzeit wählen können. Das Datum und die Uhrzeit, die Sie hier angeben, wirken sich auf den beim Speichern oder Abrufen einer Szene verwendeten Zeitstempel aus.
Pult-Status > Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr einstellen 5 Wenn Sie alles fertig eingestellt haben, drücken Sie auf die OK-Schaltfläche. Datum, Uhrzeit und Anzeigeformat werden Ihren Angaben entsprechen übernommen, und das Einblendfenster schließt sich. Wenn Sie anstelle der OK-Schaltfläche die CANCEL-Schaltfläche oder das „x“-Symbol drücken, werden Ihre Änderungen verworfen und das Einblendfenster schließt sich.
Pult-Status > DATE/TIME-Einblendfenster DATE/TIME-Einblendfenster 1 2 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a 3 DATE Gibt das Datum der eingebauten Uhr an. b TIME Gibt die Uhrzeit der eingebauten Uhr an. c FORMAT-Feld Dieses Feld gibt an, im welchem Format Datum und Uhrzeit der internen Uhr dargestellt werden.
Bedienfeldeinstellungen > Einstellen der Helligkeit der Touchscreens, der LEDs, der Kanalnamen-Displays und der Pultbeleuchtung Bedienfeldeinstellungen Einstellen der Helligkeit der Touchscreens, der LEDs, der Kanalnamen-Displays und der Pultbeleuchtung Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie die Helligkeit und den Kontrast der beiden Touchscreens, der LEDs und Kanalnamen-Displays am oberen Bedienfeld einstellen können sowie der Pultbeleuchtung, die an den rückseitigen LAMP-Anschlüssen der Bedienoberfläche an
Bedienfeldeinstellungen > Einstellen der Helligkeit der Touchscreens, der LEDs, der Kanalnamen-Displays und der Pultbeleuchtung 3 Mit den Bildschirm-Encodern können Sie die folgenden Parameter einstellen. • BANK A–D..................Hier wählen Sie die Zielbank (A–D) aus. CONTRAST-Feld • NAME............................Stellt den Kontrast der Zeichen in den Kanalnamen-Displays auf dem Bedienfeld ein. BRIGHTNESS-Feld • NAME............................
Bedienfeldeinstellungen > Konsolensperre Konsolensperre Um nicht erwünschte Bedienvorgänge zu verhindern, können Sie die Bedienung des Mischpults vorübergehend sperren. Mit dieser Einstellung wird die Bedienung von Bedienfeld und Touchscreen vollständig deaktiviert, so dass die Bedienelemente nicht durch eine versehentliche Berührung oder durch eine nicht berechtigte Person verstellt werden können, während der Bediener eine Pause macht.
Bedienfeldeinstellungen > Konsolensperre 3 Geben Sie das Kennwort in das PASSWORD-Feld ein, geben Sie dann zur Bestätigung dasselbe Passwort im Feld RE-ENTER PASSWORD ein, und drücken Sie schließlich auf die OK-Schaltfläche. Daraufhin wird der CONSOLE-LOCK-Bildschirm angezeigt, die Console-Lock-Funktion wird aktiviert, und keine Bedienelemente (außer der Regler MONITOR A/B, TALKBACK LEVEL, PHONES A/B LEVEL und des Helligkeitsreglers) können mehr bedient werden.
Bedienfeldeinstellungen > PASSWORD-Einblendfenster PASSWORD-Einblendfenster 1 2 3 Dieser Bildschirm enthält die folgenden Elemente. a PASSWORD-Feld b RE-ENTER-PASSWORD-Feld Geben Sie das Passwort nochmals ein. c REMEMBER-THIS-PASSWORD-Schaltfläche Wenn diese Taste eingeschaltet ist, müssen Sie beim nächsten Mal dasselbe Passwort benutzen.
Bedienfeldeinstellungen > Entsperren des Mischpults Entsperren des Mischpults 1 Drücken Sie auf den CONSOLE-LOCK-Bildschirm. Wenn kein Passwort eingestellt wurde, ist die Pultsperre nicht aktiv. Wenn ein Kennwort eingegeben wurde, erscheint das PASSWORD-Einblendfenster, in dem Sie das Passwort eingeben können. 2 Geben Sie das Passwort ein, und drücken Sie auf die OK-Schaltfläche. Das Mischpult wird entsperrt, das System kehrt zum SETUP-Bildschirm zurück, und die Bedienelemente sind wieder bedienbar.
Bedienfeldeinstellungen > Angeben der CONSOLE-LOCK-Bilddatei Angeben der CONSOLE-LOCK-Bilddatei Sie können eine Bilddatei auf dem CONSOLE-LOCK-Bildschirm anzeigen. Geben Sie im SAVE/LOADEinblendfenster die Bilddatei an, die Sie anzeigen lassen möchten, und laden Sie diese anschließend vom USB-Flash-Laufwerk. Zum Laden einer Datei von einem USB-Flash-Laufwerk lesen Sie „Laden einer Datei von einem USB-Flash-Laufwerk“ (S. 836). HINWEIS Nur BMP, JPEG oder PNG-Bilddateien können geladen werden.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Über RIVAGE PM Editor Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix Über RIVAGE PM Editor Die Software RIVAGE PM Editor (in dieser Anleitung „PM Editor“ genannt) ist ein Programm, mit dem Sie Ihren Computer für die Offline-Bearbeitung verwenden können, um die Einstellungen der RIVAGE PM-Serie vorzubereiten, und andererseits alle Einstellungen der RIVAGE PM-Serie online ablesen und auch bedienen zu können.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Online-Monitoring/Bedienung Online-Monitoring/Bedienung 1 Verbinden Sie einen Computer (auf dem PM Editor installiert wurde), über ein Ethernet-Kabel mit der DSP-Engine (oder der Bedienoberfläche). Weitere Informationen zum Einrichten des Netzwerks erhalten Sie in der „Installationsanleitung zu RIVAGE PM Editor“. HINWEIS Bis zu zwei Instanzen von PM Editor können verbunden werden.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Online-Monitoring/Bedienung 2 Starten Sie PM Editor. Beim Hochfahren erscheint der folgende Bildschirm. HINWEIS ( ( Obwohl sich der Bildschirm (der je nach unterschiedlich konfigurierten Bedienfeldelementen wie z. B. User-DefinedTasten angezeigt wird) je nach Einstellung MIXER TYPE unterscheidet, werden die gleichen Daten verarbeitet. Außerdem wird die Online-Verbindung zum PM Editor nicht beeinflusst.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Online-Monitoring/Bedienung 3 Bei SELECT MIXER TYPE wählen Sie die Einheit der RIVAGE PM-Serie aus; bei NETWORK INTERFACE wählen Sie das zu verwendende Netzwerk aus. Wenn eine IP-Adresse festgelegt wurde, die mit dem ausgewählten Netzwerk verbunden werden kann, kann die Connect-Schaltfläche angetippt werden. 4 Klicken Sie auf die Connect-Schaltfläche, so dass die RIVAGE PM-Serie mit PM Editor verknüpft wird.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Online-Monitoring/Bedienung 7 Bearbeiten Sie die Mixing-Daten.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > PM Editor Startbildschirm PM Editor Startbildschirm a NUMBER OF WINDOWS Wählen Sie die Anzahl der anzuzeigenden Bildschirme (1-3) aus. Die Bildschirme entsprechen den einzelnen Schächten, wie unten dargestellt. - 1. Bildschirm: BAY R - 2. Bildschirm: Bay C - 3. Bildschirm: Bay L Die folgenden Bedienvorgänge haben immer den Hauptbildschirm (BAY R) als Ziel.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Offline-Bearbeitung Offline-Bearbeitung 1 Starten Sie PM Editor. Beim Hochfahren erscheint der folgende Bildschirm. 2 3 Drücken Sie auf die Use-Offline-Schaltfläche. Bearbeiten Sie die Mixing-Daten.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Offline-Bearbeitung 4 Wenn Sie die Daten fertig bearbeitet haben, speichern Sie die Einstellungen im SAVE/LOAD-Bildschirm. 5 Beenden Sie die Anwendung.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Synchronisieren der bearbeiteten Mixing-Daten Synchronisieren der bearbeiteten Mixing-Daten 1 Starten Sie PM Editor. Beim Hochfahren erscheint der folgende Bildschirm. 2 Bei SELECT MIXER TYPE wählen Sie die Einheit der RIVAGE PM-Serie aus; bei NETWORK INTERFACE wählen Sie das zu verwendende Netzwerk aus. Wenn eine IP-Adresse festgelegt wurde, die mit dem ausgewählten Netzwerk verbunden werden kann, kann die Connect-Schaltfläche angetippt werden.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Synchronisieren der bearbeiteten Mixing-Daten 3 Klicken Sie auf die Connect-Schaltfläche. Sobald die DSP Engine PM Editor online erkennt, erscheint der DEVICE-SYNC-Bildschirm. 4 5 Wählen Sie „EDITOR → DSP“. Drücken Sie die SYNC-Schaltfläche. Parametereinstellungen des PM Editor werden zum RIVAGE PM-Serie kopiert. Sobald die Datensynchronisation erfolgt ist, leuchtet die Linie, welche die Synchronisation anzeigt, grün.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Bedienung des RIVAGE PM EDITOR-Bildschirms Bedienung des RIVAGE PM EDITOR-Bildschirms Mit dem Mausrad Sie können das Mausrad so verwenden, als ob Sie den [TOUCH AND TURN]-Regler am Gerät betätigen. Bedienung über die Computertastatur Sie können Ihre Computertastatur verwenden, um Text einzugeben, so wie Sie die Bildschirmtastatur am Gerät verwenden würden. Menüleiste ■ Dateimenü Dies ist ein Menü für Dateivorgänge. Exit: Beendet den PM Editor.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Bedienung des RIVAGE PM EDITOR-Bildschirms CONTROLS: Zeigt den Bildschirm für die Bedienung der Bedienoberfläche an. ■ Help-Menü Hilfe: Öffnet einen Web-Browser, um die Manual Library aufzurufen. Über den RIVAGE PM Editor: Öffnet den Bildschirm „About RIVAGE PM Editor“, der die Versionsnummer des PM Editor anzeigt. HINWEIS Sie müssen mit dem Internet verbunden sein, um die Manual Library aufzurufen.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Über Bildschirme des RIVAGE PM Editor Über Bildschirme des RIVAGE PM Editor Die Bildschirme von PM Editor sind identisch mit den Bildschirmen der Bedienoberfläche. Elemente, die Sie nicht in PM Editor bedienen können, werden ausgeblendet, wie unten gezeigt. Drücken Sie mehrmals die Taste [F2], um zwischen dem OVERVIEW- und dem SELECTED-CHANNEL-VIEWBildschirm umzuschalten.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Über Bildschirme des RIVAGE PM Editor CONTROLS Sie können das Bedienfeld der Bedienoberfläche von PM Editor aus bedienen. Drücken Sie auf die CONTROLS-Schaltfläche (F7), um den jeweiligen SETUP-Bildschirm aufzurufen. HINWEIS Wenn Sie Full Screen (F11) im Zoom-Menü ausgewählt haben, wird jeder CONTROLS-Bildschirm im Pegelanzeigenbereich dargestellt.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Bedienen der Fader im METER-Bildschirm (Full Screen) (RIVAGE PM Editor) Bedienen der Fader im METER-Bildschirm (Full Screen) (RIVAGE PM Editor) Mit PM Editor können Sie die Fader oder Kanal-Ein/Aus mit der Maus im METER-Bildschirm (Full Screen) bedienen. Die Fader-Anzeigen werden an der nominalen und unteren Position dicker dargestellt.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Speichern und Laden einer Datei (RIVAGE PM Editor) Speichern und Laden einer Datei (RIVAGE PM Editor) In PM Editor können Sie ein Verzeichnis angeben, in dem Sie eine Datei speichern oder aus dem Sie sie laden möchten. Das Dateiformat, das PM Editor unterstützt, besitzt die Erweiterung .RIVAGEPM. Es werden die internen Einstellungsdateien der RIVAGE PM-Serie gespeichert. HINWEIS ( ( Sie können .
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Initialisieren von PM Editor Initialisieren von PM Editor 1 Drücken Sie auf die Registerkarten [SETUP] -> [MAINTENANCE] -> [INITIALIZATION], um die INITIALIZATION-Seite aufzurufen. 2 Sie können mehrere Einträge zur Initialisierung auswählen, so wie es für die gewählte Initialisierungsmethode erforderlich ist. 3 Drücken Sie auf die Schaltfläche INITIALIZE THIS CONSOLE (Dieses Pult intialisieren).
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Über RIVAGE PM StageMix Über RIVAGE PM StageMix RIVAGE PM StageMix (im Folgenden als PM StageMix bezeichnet) ist eine Software zur Fernsteuerung dieses Geräts von einem iPad aus, das über WLAN angeschlossen ist. Dadurch können Sie ferngesteuert mischen, während Sie an Hörpositionen wie Sitzplätzen im Publikumssaal oder vor den Monitorlautsprechern hören. Bis zu zwei Instanzen können an jeweils einer Bedienoberfläche angeschlossen werden.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Netzwerkeinstellungen für die Bedienoberfläche Netzwerkeinstellungen für die Bedienoberfläche 1 Drücken Sie auf die SETUP-Schaltfläche, um den SETUP-Bildschirm aufzurufen. 2 Drücken Sie auf die Einblendschaltfläche „NETWORK“. Das NETWORK-Einblendfenster erscheint. 3 Drücken Sie auf die Registerkarte FOR MIXER CONTROL, um auf den Bildschirm IP SETTING zuzugreifen. 4 5 Schalten Sie die Schaltfläche ENABLE ein.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Netzwerkeinstellungen für die Bedienoberfläche 6 Tippen Sie auf die MISC-Registerkarte, um den COMMUNICATION QUALITYBildschirm aufzurufen. 7 Geben Sie die COMMUNICATION QUALITY-Einstellung für den NETWORK-Anschluss an, mit dem PM StageMix verbunden ist. Wenn Sie dies in Verbindung mit PM Editor auf demselben NETWORK-Anschluss verwenden, wählen Sie die EDITOR/STAGEMIX-Schaltfläche aus.
Einrichten von RIVAGE PM Editor und RIVAGE PM StageMix > Netzwerkeinstellungen am iPad Netzwerkeinstellungen am iPad 1 Tippen Sie auf dem iPad auf Einstellungen > WLAN, um den WLANNetzwerkbildschirm aufzurufen. 2 3 Schalten Sie WLAN „ein“. Tippen Sie in der Liste der angezeigten Netzwerke auf dasjenige, mit dem die RIVAGE PM-Serie verbunden ist. Wenn ein Passwort erforderlich ist, geben Sie es vor dem Verbinden ein.
Meldungen > Meldungen Meldungen Meldungen Die folgenden Meldungstypen werden möglicherweise bei der RIVAGE PM-Serie angezeigt. Meldung Bedeutung [xx] connected Gerät xx ist angeschlossen. [xx] disconnected! Gerät xx wurde getrennt. [‘LOCATION’ ] : Multiple Word Clock Masters found! Please check the connection status of each DSP Engine, the Engine ID via the LCD Display of each DSP Engine and the Word Clock Setup view. [ Aufstellort ]: Es wurden mehrere Wordclock-Master gefunden.
Meldungen > Meldungen Meldung Bedeutung Cannot perform this action! (scene data is now being extracted) Eine dieser Meldungen erscheint, wenn Sie während des Extrahierens von Szenendaten oder während der GlobalPaste-Funktion versuchen, eine ungültige Funktion auszuführen. Cannot perform this action! (global paste in progress) Cannot recall! (Internal error) Die Szene lässt sich aufgrund eines internen Fehlers nicht abrufen.
Meldungen > Meldungen Meldung Bedeutung Console Network: ring connection open! Check cable connection. Das System hat festgestellt, dass die Ringverbindung des Pult-Netzwerks unterbrochen ist. Prüfen Sie die Funktion von Kabeln und Anschlüssen. Cooling fan error! (XXX) Contact Yamaha service Das System hat schadhafte Lüfter im Pult erkannt. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler. Couldn’t access the file Das angegebene Verzeichnis oder die Datei existiert nicht.
Meldungen > Meldungen Meldung Bedeutung DSP Mirroring : There are currently multiple Active Engines. Select which Engine to keep Active. The other Engine will be set to Standby. Es gibt mehrere aktive Engines. Wählen Sie die Engine aus, die aktiv bleiben soll. Die andere Engine wird auf Standby geschaltet. DSP Mirroring : Unit ID combination of DSP Engines may be Die Kombination der Unit IDs der DSP-Engines ist incorrect. Please ensure one Engine is set as #A and the other möglicherweise falsch.
Meldungen > Meldungen Meldung Bedeutung Internal memory corrupt! Try initializing editor and restart. Der interne Speicher ist fehlerhaft. Initialisieren Sie das Pult, und starten Sie es dann erneut. Interval from Previous Event is Too Short! Das Event-Ausführungsintervall in der Event-Liste ist zu kurz. IP Address for StageMix is not available! Die IP-Adresse des StageMix konnte nicht eingestellt werden. Loading aborted Das Laden der Datei wurde unterbrochen.
Meldungen > Meldungen Meldung Bedeutung No Battery! (DSP Engine) Die interne Batterie der DSP Engine ist erschöpft. Die interne Clock hat kein korrektes Timing mehr. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler für Informationen zum Austausch der Batterie. No scene to update. Store scene first. Die Update-Funktion ist nicht verfügbar, weil keine gespeicherte Szene vorhanden ist. Speichern Sie zuerst eine Szene.
Meldungen > Meldungen Meldung Bedeutung System Config can only be viewed and edited using the Active DSP Engine. System Config kann nur für die aktive DSP-Engine angezeigt und bearbeitet werden. Temporary Channel Link Released Ein temporärer Channel Link wurde freigegeben. This device is currently online and cannot be changed. Dieses Gerät ist online. Sie können den Gerätetyp nicht ändern. This device is not found. This device is not found.
Meldungen > Meldungen Meldung Bedeutung USB recorder: Cannot edit comment. No ID3 tag in the file. Es ist kein ID3-Tag in der Datei vorhanden, dadurch konnte das System den Kommentar nicht bearbeiten. USB recorder: Max. number of audio files exceeded! Die maximal zulässige Anzahl von Song-Dateien wurde überschritten. USB recorder: Metadata edit failed Die Metadaten für die Song-Datei konnten nicht bearbeitet werden.
Meldungen > Display-Meldungen Display-Meldungen Eine Fehlermeldung für Vorsicht oder Achtung wird im vorderen LC-Display angezeigt und gleichzeitig an der Farbanzeige dargestellt. Fehlermeldungen, die zur Vorsicht ermahnen Es könnte eine Reparatur notwendig sein. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler. LCD Meldung Status der Farbanzeige Beschreibung Rot (blinkt) Eine in den MY-Kartenschacht eingesetzte Karte ist nicht verfügbar.
Meldungen > Display-Meldungen • Vergewissern Sie sich, dass das Kabel fest eingesteckt ist. *[ERR T12] TWINLANe T V B OP IP Beim optischen TransceiverModul des HY256-TL ist ein Fehler aufgetreten. Gelb (leuchtet stetig) T: Temperatur, V: Spannung, B: Ruhestrom, OP: Ausgangsleistung, IP: Eingangsleistung • Verwenden Sie handelsübliche Reinigungsprodukte für Glasfaserleitungen, um beide Enden des Kabels und die Anschlüsse an der Karte zu reinigen. • Verwenden Sie ein anderes Kabel.
Meldungen > Display-Meldungen *[ERR P02] POWER B OFF *[ERR C11] LOW BATT *[ERR C12] NO BATT Gelb (leuchtet stetig) Das Netzteil B liefert keinen Strom. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter von Netzteil B eingeschaltet ist, und dass das Netzkabel sowohl am Gerät als auch am Netzteil B angeschlossen ist. Gelb (leuchtet stetig) Die Spannung der Sicherungsbatterie beträgt 2,8 V oder weniger.
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.