English Deutsch Français AUDIO INTERFACE CARD PT IT Italiano RU ZH 使用说明书 ࡈی۶ָ۰ KO 取扱説明書 JA ଛ˯ߪ Manuale di istruzioni Руководство пользователя ES 日本語 Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário FR Русский DE Owner’s Manual Bedienungsanleitung 中文 EN Português Español HY144-D-SRC
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Address : Telephone : Type of Equipment : Model Name : Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 714-522-9011 Audio Interface Card HY144-D-SRC This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
PACARD_de_3 VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
ACHTUNG Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, der Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Handhabung und Pflege • Setzen Sie das Produkt weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um mögliche Gehäuseverformung, instabilen Betrieb oder Beschädigung der Komponenten zu vermeiden.
Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN ...................................... 4 ACHTUNG ................................................................... 5 Einleitung.................................................................... 7 Die wichtigsten Leistungsmerkmale ...........................7 Installation ...................................................................7 Wechseln des SRC-Modus .........................................8 Zubehör...................................................................
Einleitung Vielen Dank für den Kauf einer Audio Interface Card HY144-D-SRC von Yamaha. Die HY144-D-SRC ist eine Digital-I/O-Karte für HY-Karten-Slots. Sie ist kompatibel mit dem digitalen Audionetzwerk Dante über Gigabit-EthernetVerbindungen. Um aus den überragenden Funktionen das Beste aus Ihrer HY144-D-SRC herausholen und jahrelang einen problemfreien Betrieb genießen zu können, lesen Sie vor der Benutzung diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch.
Wechseln des SRC-Modus Die Karte hat fünf SRC-Modi. Die SRC-Modi können durch Aktualisieren der Kartenfirmware entsprechend dem jeweiligen SRC-Modus gewechselt werden. Modus-Name 144io 144io Sync SRC SRC Anzahl der Eingangskanäle Anzahl der Ausgangskanäle n.z. 144 144 Ein (synchr.) 144 144 72 72io Async SRC Ein (asynchr.) 72 144i Async SRC Ein (asynchr.) 144 0 144o Async SRC Ein (asynchr.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 1 5 2 3 6 7 6 4 7 1 PRIMARY- und SECONDARY-Anschlüsse Dies sind etherCON-CAT5-Anschlüsse (RJ-45) für den Anschluss an das Dante-Audionetzwerk. Stern- und Reihenschaltungs-Topologien werden unterstützt. HINWEIS Eventuell müssen Sie je nach Topologie die Dante-Redundancy-Einstellungen in Dante Controller ändern. Für eine Reihenverbindung wählen Sie „Switched“.
• Audio lässt sich mittels CAT5e-Netzwerkkabeln über Distanzen von bis zu 100 Metern* zwischen Geräten übertragen. * Die maximale Distanz kann in der Praxis vom verwendeten Kabel abhängen. 2 SYSTEM-Anzeige Zeigt den Betriebszustand der Karte an. Grün (leuchtet) Die Karte arbeitet ordnungsgemäß. Orange (leuchtet) Die Karte bootet. Wenn dieser Status länger als 30 Sekunden anhält, hat die Karte nicht richtig gebootet. Schalten Sie das RIVAGE PM-System aus und wieder ein.
4 ERROR-Anzeige Leuchtet rot auf, wenn ein Fehler aufgetreten ist und die Karte in den abgesicherten Modus geschaltet hat. Gleichzeitig leuchten die Anzeigen SYSTEM und SYNC rot auf. Um die Karte im Ausfallsicherheitsmodus wiederherzustellen, muss das Problem mit dem Dante Firmware Update Manager behoben werden. Einzelheiten hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch für den Dante Firmware Update Manager, das auf der folgenden Website erhältlich ist: https://download.yamaha.
Specifications General Specifications Sampling Frequency Range Conditions Min. Typ Max. Units -200 – +200 ppm Dante Clock Fs=44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz Card Clock This depends on the specification of the host device in which this card is inserted. Temperature Range Conditions Temperature Range Operating Temperature Range Storage Temperature Range Min. Typ Max.
207 Dimensions 125 37 Unit: mm Approximate Munsell value of exterior color: N5 * The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille Suomi Tämän Yamaha-tuotteen sekä ETA-alueen ja Sveitsin takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot saatte alla olevasta nettiosoitteesta. (Tulostettava tiedosto saatavissa sivustollamme.) Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamaha-edustajaan.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
CYPRUS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 AFRICA Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.cn 制造商:雅马哈株式会社 制造商地址:日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1 进口商:雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 进口商地址:上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 原产地:日本 Yamaha Pro Audio global website https://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.