Leia Primeiro Para utilizar as soluções de comunicação ADECIA completas e personalizáveis, é necessário atualizar o firmware dos dispositivos. Faça download do firmware mais recente do site abaixo e atualize de acordo. EUA e Canadá: https://uc.yamaha.com/support/ Outros Países: https://download.yamaha.
PROCESSADOR DE SINAL RM-CR Manual de Referência CONTEÚDO INTRODUÇÃO .......................................................................................................................................................................2 Informação............................................................................................................................................................................................... 2 CONFIGURAÇÃO........................................................
CONFIGURAÇÃO Para usar esta unidade, é necessário fazer a configuração. Primeiro, conecte a unidade aos dispositivos periféricos e, em seguida, execute a configuração usando a Web GUI. Conexão com dispositivos periféricos A unidade é um dos componentes da solução de comunicação ADECIA completa e personalizável. Consulte o diagrama abaixo para conectar esta unidade a dispositivos periféricos com cabos LAN.
Para uma solução de mesa ADECIA RM-TT SWR2311P-10G RM-CR VXL1-16P IMPORTANTE: Existe uma chave DIP para especificar as configurações na parte traseira de cada VXL1-16P. Antes de conectar cabos de rede local, defina as chaves DIP, conforme mostrado abaixo. As configurações da chave DIP nas duas unidades não devem ser iguais.
Para uma solução sem fio ADECIA RM-WCH-8, RM-WOM/RM-WDR/ RM-WGL/RM-WGS RM-WAP SWR2311P-10G RM-CR VXL1-16P IMPORTANTE: Existe uma chave DIP para especificar as configurações na parte traseira de cada VXL1-16P. Antes de conectar cabos de rede local, defina as chaves DIP, conforme mostrado abaixo. As configurações da chave DIP nas duas unidades não devem ser iguais.
A ADECIA usa PoE ou PoE+ como o sistema para fornecer/receber energia. Além disso, a porta Dante é usada como o formato de conexão. AVISO: • Ao desconectar o cabo de rede local da porta Dante/PoE, aguarde pelo menos 5 segundos antes de reconectar o cabo. Do contrário, pode haver dano ou mau funcionamento. • Com a rede Dante, não use a função EEE* do switch de rede.
4. Clique no botão [SIGN UP] na primeira janela de logon. 5. Especifique uma senha na janela de configurações da senha e clique no botão [SUBMIT]. 6. Digite a senha na janela de logon e clique no botão [LOGIN]. O assistente é iniciado.
7. Siga as instruções do assistente para continuar a configuração. [1. WELCOME] Clique no botão [NEXT]. [2. REGISTER YOUR PERIPHERAL DEVICE] 1 Clique no botão [ENABLE ALL & SEARCH]. Os dispositivos periféricos são detectados e exibidos na lista. OBSERVAÇÃO: Se nenhum dispositivo periférico for detectado, verifique novamente as conexões do cabo de rede local. Para unidades VXL1-16P, verifique novamente as configurações da chave DIP. (Consulte a página 5.
2 Verifique se [connected] aparece abaixo do [Status] para todos os dispositivos periféricos e clique no botão [NEXT]. OBSERVAÇÃO: Os itens [2-1] a [2-3] abaixo aparecem apenas em uma solução sem fio ADECIA que compreende RM-W. [2-1. VERIFICANDO O AMBIENTE SEM FIO] Os dispositivos periféricos são detectados pelo RM-WAP e exibidos na lista. Clique no botão [NEXT].
[2-2. EMPARELHAR CARREGADORES COM RM-WAP] Emparelhe o RM-WAP e o carregador. 1 Selecione o RM-WAP e clique no botão [PAIR]. 2 Pressione e segure o botão PAIR no RM-WCH por pelo menos dois segundos. 3 Clique no botão [NEXT]. [2-3. EMPARELHAR MICROFONE COM RM-WAP] Emparelhe o RM-WAP e os microfones sem fio. IMPORTANTE: Coloque todos os microfones sem fio no carregador. 1 Selecione o RM-WAP e clique no botão [PAIR]. 2 Pressione e segure o botão ACTIVATE no RM-WCH por pelo menos dois segundos.
[3. VERIFIQUE A VERSÃO DO FIRMWARE] Verifique as versões do firmware e clique no botão [NEXT]. OBSERVAÇÃO: Se o firmware precisar ser atualizado, o número da versão aparecerá em vermelho. Atualize o firmware do RM-CR, RM-CG, RM-TT, RM-WAP e VXL1-16P via FERRAMENTASUpdate FIRMWARE UPDATE no Web GUI “RM-CR Device Manager”. (Consulte a página 50.
[5. EXECUTE AUTOMATIC AUDIO TUNING] 1 Clique no botão [EXECUTE]. A janela muda e a afinação de áudio automática começa. IMPORTANTE: • Para uma precisão maior, na medida do possível, evite fazer ruídos durante a afinação. • Se [Use analog speakers] estiver desativado, a janela para ajustar o volume do alto-falante analógico será ignorada. OBSERVAÇÃO: O som sai dos alto-falantes durante a afinação.
RM-CR Manual de Referência 13
2 Confirme se a afinação foi concluída e clique no botão [NEXT]. [6. READY TO USE] Clique no botão [CLOSE]. Isso conclui a configuração. OBSERVAÇÃO: Use o Web GUI “RM-CR Device Manager” para especificar configurações detalhadas para esta unidade. Para ver detalhes, consulte a página 23.
CONTROLES E FUNÇÕES Painel frontal 1 2 3 4 1 Indicador de energia Condição Cabo de rede local conectado à porta Dante/PoE Cabo de rede local conectado à porta Dante/PoE – 2 Indicador de energia Acende verde Pisca em verde Pisca em verde rapidamente Status da unidade Operando Primeiros passos Alimentação insuficiente Indicador de status Condição O ícone Identificar na Web GUI foi clicado Atualizando o firmware Atualizando o firmware – – Indicador de status Status da unidade Pisca em branco Responden
Painel traseiro 1 2 1 Indicadores de porta de rede (porta de rede) Indicador da porta de rede Status da unidade O indicador esquerdo acende em verde Link estabelecido O indicador esquerdo pisca em verde Transferência de dados Indicador esquerdo apagado Link não estabelecido O indicador direito acende em verde Velocidade de conexão: Link 1000M Indicador direito apagado Velocidade de conexão: Link 10M/Link 100M Link 2 Indicadores de porta de rede (porta Dante/PoE) Indicador da porta de rede Sta
CONEXÃO DE DISPOSITIVOS DE COMUNICAÇÃO A seguir estão exemplos de uma conexão com um dispositivo de comunicação. Conectando a um computador Prepare o seguinte: • Computador • Cabo USB do tipo A-B (fornecido com a unidade) OBSERVAÇÃO: Não é necessário instalar um driver USB. 1. Conecte a unidade e o computador com um cabo USB. Cabo USB Computador Isso conclui a conexão. Consultando as páginas a seguir, confirme se uma conexão apropriada pode ser feita.
[Para Windows] Abra o Painel de Controle de Som e confirme se [Yamaha RM-CR] está definido como [Default Device] nas guias [Playback] e [Recording]. Caso contrário, selecione [Yamaha RM-CR], clique em [Set Default] e, em seguida, clique em [OK]. OBSERVAÇÃO: Ajuste a sensibilidade do microfone (volume de entrada) conforme necessário. Selecione [Yamaha RM-CR] na guia [Recording] e clique em [Properties] para abrir a janela [Echo Type Speakerphone Properties]. Clique na guia [Levels] para exibir o ajuste.
[Para macOS] Abra as preferências [Sound] e confirme se [Yamaha RM-CR] está selecionado nas guias [Output] e [Input]. Caso contrário, clique em [Yamaha RM-CR]. OBSERVAÇÃO: Ajuste a sensibilidade do microfone (volume de entrada) conforme necessário. O ajuste está disponível na guia [Input].
Conectando um smartphone Prepare o seguinte: • Smartphone IMPORTANTE: • Em primeiro lugar, o Bluetooth deve ser ativado na Web GUI. Para ver detalhes, consulte a página 30. • A unidade não pode ser conectada com vários smartphones ao mesmo tempo via Bluetooth. [Primeira conexão] 1. Pressione e segure o botão Bluetooth no painel frontal da unidade por quatro segundos ou mais. A unidade entra no modo de espera de emparelhamento e o indicador Bluetooth pisca rapidamente em azul.
[Conexão com smartphone emparelhado] 1. Ative o recurso Bluetooth no smartphone e selecione [Yamaha RM-CR-XXXXXX] (em que “XXXXXX” é o endereço MAC da unidade). Isso conclui a conexão. Verifique a conclusão da conexão na tela do smartphone. [Desconectando] A conexão Bluetooth pode ser interrompida usando-se qualquer um dos métodos a seguir. • Pressione o botão Bluetooth na unidade. • Desligue o Bluetooth do smartphone. • Desligue a unidade ou o smartphone.
CONEXÃO DE DISPOSITIVOS DE EXPANSÃO A seguir estão exemplos de uma conexão com um dispositivo de expansão. Conectando um microfone portátil Conecte a unidade a um microfone portátil para falar com a outra parte e amplificar sua voz no seu local. Prepare o seguinte: • Microfone portátil 1. Conecte a unidade e o microfone portátil. OBSERVAÇÃO: Dois microfones portáteis podem ser conectados ao mesmo tempo.
WEB GUI Use a Web GUI “RM-CR Device Manager” para verificar/alterar as configurações dessa unidade e da ADECIA. Como iniciar o RM-CR Device Manager 1. Conecte a unidade e o computador com um cabo USB do tipo A-micro B. 2. Inicie um navegador (Google Chrome ou Safari) no computador e digite “172.16.0.1” na barra de endereço. O Gerenciador de Dispositivos RM-CR é inicializado. 3. Digite a senha especificada na janela de login e clique no botão [LOGIN]. A janela [HOME] é exibida.
[DEVICE SETTINGS] Página 37 [REGISTRATION SETTINGS] Página 37 [SPEAKER POSITIONING SETTINGS] Página 38 [MICROPHONE GROUP MUTE SETTINGS] Página 38 [SYSTEM SETTINGS] Página 39 [TIME SETTINGS] Página 39 [DAYLIGHT SAVING SETTINGS] Página 39 [SIP SETTINGS] Página 40 [REGISTRATION SETTINGS] Página 40 [CONFIGURATION SETTINGS] Página 41 [MEDIA SETTINGS] Página 41 [PRIORITY SETTINGS] Página 42 [TRANSPORT SETTINGS] Página 42 [NAT TRAVERSAL SETTINGS] Página 43 [Input] [AUDIO INPUT STATUS]
Os ícones/botões a seguir são usados no RM-CR Device Manager. (Ícone de informação): Mova o ponteiro sobre este ícone para ver mais informações sobre o item. (Botão de identificação): Clique para fazer com que o indicador do dispositivo correspondente pisque. (Botão de link): Clique para ir para outra janela do item. IMPORTANTE: Clique no botão [SUBMIT] depois de alterar as configurações no RM-CR Device Manager. O botão [SUBMIT] sempre é exibido no canto superior direito da janela.
Funções do RM-CR Device Manager [HOME] 1 2 3 4 5 RM-CR Manual de Referência 26
1 [SYSTEM STATUS] Permite verificar as informações básicas na unidade. 2 [PERIPHERAL STATUS] Permite verificar as informações básicas dos dispositivos periféricos e seu status de conexão com a unidade. 3 [LED INDICATION STATUS] Permite verificar o status dos indicadores. 4 [MEDIA STATUS] Permite verificar se você está em uma chamada ou está tocando música. 5 [BLUETOOTH STATUS] • Permite verificar as informações básicas sobre Bluetooth da unidade.
[SETTINGS] [Admin] 1 2 3 1 [PASSWORD SETTINGS] Permite verificar/alterar a senha para fazer logon no RM-CR Device Manager. 2 [SECURITY SETTINGS] Permite selecionar se será mantido um histórico de chamadas. 3 [DEPLOYMENT SERVER SETTINGS] • Permite selecionar se será usado um servidor de implantação. Se estiver usando um servidor, selecione se ele será detectado automaticamente ou configure-o manualmente. • Permite verificar/ajustar o intervalo de provisionamento do servidor.
4 5 6 4 [SYSLOG SERVER SETTINGS] Permite selecionar se deseja usar um servidor Syslog. 5 [SNMP SETTINGS] Permite selecionar se deseja usar SNMP. 6 [LED INDICATION SETTINGS] • Permite verificar / ajustar o brilho dos indicadores. • Permite verificar/alterar a cor dos indicadores quando não há chamada. Selecione um dos seguintes: Branco, verde, sem cor.
[Bluetooth] 1 2 1 [DEVICE SETTINGS] • Permite selecionar se será usado o Bluetooth. • Permite verificar/alterar o nome e a senha da conexão Bluetooth da unidade. • Permite verificar/ajustar o tempo de duração que a unidade permanecerá no modo de espera de emparelhamento. • Permite selecionar se o emparelhamento deve ser cancelado quando a conexão Bluetooth com o smartphone for interrompida. 2 [PAIRING SETTINGS] • Permite colocar a unidade no modo de espera de emparelhamento clicando-se no botão [PAIR].
[Calls] 1 2 RM-CR Manual de Referência 31
1 [DIAL SETTINGS] • Permite selecionar se será ativado o MWI. • Permite definir a unidade para acessar o modo de rejeição. • Permite definir a unidade para o modo de resposta automática. • Permite selecionar o toque. Também permite ajustar o volume do toque. • Permite especificar o número para verificação de correios de voz. • Permite especificar um período máximo de tempo para as chamadas SIP. • Permite especificar um plano de discagem.
[Dialer] 1 1 [CONFERENCE SETTINGS] Permite que você selecione se os usuários podem participar de uma chamada sem executar nenhuma operação especial.
[Network] 1 1 [IP ADDRESS SETTINGS] • Permite especificar a rede usada pela unidade. • Permite que você selecione se deseja usar DHCP.
2 3 4 2 [DANTE IP SETTINGS] • Permite especificar configurações para a rede usada por Dante. • Permite que você selecione se deseja usar DHCP. 3 [ETHERNET SWITCH SETTINGS] Permite selecionar se você deve (internamente) separar ou integrar a rede e as portas Dante/PoE no painel traseiro da unidade. 4 [HOSTNAME SETTINGS] Permite selecionar se o nome do host dessa unidade é especificado automática ou manualmente.
5 5 [IEEE802.1X SETTINGS] • Permite que você selecione se deseja usar a autenticação IEEE802.1X. • Permite selecionar o método de autenticação. • Permite carregar um certificado. • Permite excluir um certificado.
[Peripheral] 1 2 1 [DEVICE SETTINGS] • Permite que você selecione se deseja vincular o sistema para esta unidade com o sistema para periféricos. • Permite que você selecione se deseja rotear automaticamente o áudio Dante. • Permite selecionar se deseja ativar a função de grupo mudo dos microfones. Quando ativado, os microfones podem ser agrupados e silenciados como um grupo. Quando desativado, todos os microfones são silenciados.
3 4 3 [SPEAKER POSITIONING SETTINGS] Permite definir [Position] de cada alto-falante para [Left] ou [Right] de acordo com sua posição de montagem real. 4 [MICROPHONE GROUP MUTE SETTINGS] Permite agrupar os microfones. Quando agrupados, todos os microfones com o mesmo número de grupo são sincronizados com aquele ligado/desligado.
[Region] 1 2 3 1 [SYSTEM SETTINGS] Permite especificar o país ou região em que a unidade será usada. Também permite especificar o fuso horário. 2 [TIME SETTINGS] Permite selecionar se deseja usar NTP. 3 [DAYLIGHT SAVING SETTINGS] Permite selecionar se o horário de verão será usado com a unidade.
[SIP] 1 2 1 [SIP SETTINGS] Permite selecionar se será usado o SIP. 2 [REGISTRATION SETTINGS] Permite registrar o servidor SIP.
3 4 3 [CONFIGURATION SETTINGS] Permite verificar/alterar as configurações relacionadas às chamadas SIP. 4 [MEDIA SETTINGS] • Permite classificar codecs de áudio como [Enabled] e [Disabled] arrastando-os e soltando-os. O codec colocado no topo da caixa [Enabled] tem uma prioridade mais alta com esta unidade. • Permite verificar/ajustar o intervalo no qual os pacotes de áudio são enviados.
[Transport] 1 2 1 [PRIORITY SETTINGS] Permite selecionar se será ativado QoS de SIP. 2 [TRANSPORT SETTINGS] Permite verificar/alterar as configurações relacionadas à rede SIP.
3 3 [NAT TRAVERSAL SETTINGS] Permite que você verifique / altere as configurações relacionadas ao NAT traversal.
[AUDIO] [Input] 1 RM-CR Manual de Referência 44
1 [AUDIO INPUT STATUS] Permite verificar o status de entrada de áudio de cada método de conexão e dispositivo conectado.
[Processing] 1 2 RM-CR Manual de Referência 46
3 1 [INTERFACE SETTINGS] Permite selecionar se as saídas AUX estão ativadas no painel traseiro da unidade. 2 [DIGITAL SIGNAL PROCESSING SETTINGS] Clique em um botão no [Diagrama de processamento de áudio] para abrir uma janela para verificar / alterar os parâmetros do processamento de sinal digital. IMPORTANTE: As alterações de parâmetros são imediatamente refletidas na acústica da unidade. 3 [AUTOMATIC AUDIO TUNING] • Permite selecionar se deseja usar alto-falantes analógicos.
[Output] 1 RM-CR Manual de Referência 48
1 [AUDIO OUTPUT STATUS] Permite verificar o status de saída de áudio de cada método de conexão e dispositivo conectado.
[TOOLS] [Update] 1 1 [DEVICE STATUS] • Permite verificar as versões do firmware e da porta Dante da unidade. O firmware e a porta Dante da unidade podem ser atualizados quando [Ready] for exibido abaixo de [Updatability]. • Permite verificar as versões do firmware e da porta Dante dos dispositivos periféricos. O firmware e a porta Dante do dispositivo periférico podem ser atualizados quando [Connected] for exibido abaixo de [Updatability].
2 2 [FIRMWARE UPDATE] • Permite atualizar o firmware e a porta Dante coletiva ou individualmente arrastando-se e soltando-se os arquivos de atualização na caixa e clicando no botão [EXECUTE]. Os arquivos do firmware mais recente podem ser baixados no site da Yamaha. Site da Yamaha EUA e Canadá: https://uc.yamaha.com/support/ Outros países: https://download.yamaha.com/ • Permite especificar que a atualização será executada automaticamente depois de um período especificado.
[Contacts] 1 2 1 [EXPORT CONTACTS] Permite exportar as informações de contato da chamada SIP armazenadas na unidade clicando-se no botão [EXPORT]. 2 [IMPORT CONTACTS] Permite importar contatos de chamada SIP na unidade arrastando-se e soltando-se o arquivo de contatos na caixa e clicando-se no botão [IMPORT]. OBSERVAÇÃO: Crie o arquivo de contatos a ser importado editando o arquivo exportado em 1.
[Configuration] 1 2 1 [EXPORT CONFIGURATION] Permite exportar as configurações da unidade clicando-se no botão [EXPORT]. 2 [IMPORT CONFIGURATION] Permite importar configurações na unidade arrastando-se e soltando-se o arquivo de configurações na caixa e clicando-se no botão [IMPORT]. OBSERVAÇÃO: • Crie o arquivo de configurações a ser importado editando o arquivo exportado em 1. • O nome do arquivo de configuração deve ser o endereço MAC do dispositivo que recebe o arquivo de upload.
3 3 [RESET DEFAULTS] Permite redefinir as configurações da unidade clicando-se no botão [RESET]. IMPORTANTE: Certifique-se de verificar o que deve ser redefinido antes de fazer isso.
[Preset] 1 1 [CONFIGURED PRESETS] • Permite salvar e recuperar até 10 predefinições para esta unidade e os dispositivos periféricos. • Permite recuperar uma predefinição clicando no botão [RECALL] correspondente. • Permite salvar uma predefinição (especificada na janela [PRESET CONFIGURATION]) clicando no botão [SETTINGS] correspondente. • Permite apagar uma predefinição clicando no botão [REMOVE] correspondente.
[PRESET CONFIGURATION] • Permite nomear o preset. • Permite que você selecione para [Source Type] se deseja usar um arquivo de configuração em um servidor externo (externo) ou o armazenamento interno do RM-CR (interno). • Se um servidor externo for selecionado: Em [Server address], especifique o endereço do servidor externo onde o arquivo de configuração está localizado. • Se o armazenamento interno for selecionado: Especifique as configurações usando um dos seguintes métodos.
[Logs] 1 1 [DOWNLOAD LOGS] Permite fazer download dos logs clicando-se no botão [DOWNLOAD]. OBSERVAÇÃO: Não se esqueça de ler a lista de log de alertas nas páginas a seguir para ler as explicações sobre o log de alertas exibido e as soluções recomendadas.
Lista de log de alertas Visor Descrição O que fazer Important mic CH* broken (Microfone essencial CH* danificado) O microfone essencial CH* está danificado. Entre em contato com seu revendedor Yamaha. Bluetooth hardware error (Erro de hardware Bluetooth) O Bluetooth não está funcionando corretamente. Desligue-a e, depois de 6 segundos, ligue-a novamente. Se isso não resolver o problema, entre em contato com seu revendedor Yamaha.
Visor Descrição O que fazer Automatic audio tuning failed, because of measurement environment too noisy. (Falha na afinação automática do áudio devido a muitos ruídos no ambiente de medição.) Ocorreu uma falha na afinação automática do áudio devido a muitos ruídos no ambiente de medição. Não faça ruído durante a execução. Automatic audio tuning failed, because of audio input from peripheral Dante mic undetected.
Visor Descrição O que fazer Configuration import failed, because the system is busy (*) (Falha na importação da configuração, porque o sistema está ocupado (*)) Ocorreu falha na importação da configuração, porque o sistema está ocupado. Verifique o status do dispositivo e tente novamente. Caso ainda não funcione, atualize o firmware ou redefina todas as configurações.
PRINCIPAIS ESPECIFICAÇÕES Especificações Gerais Dimensões L 215 mm × D 264 mm × H 44 mm Peso 1,6 kg Alimentação PoE+ (IEEE802.
Especificações do áudio Resposta de freqüência 20 Hz − 20 kHz Taxa de amostragem 48 kHz Profundidade de bits 24 bits Latência 8 [ms] (Dante In to USB Out, incluindo processamento de sinal) Interface de áudio Dante 16 pol. × 16 pol. USB USB2.0 tipo B, classe de áudio 1.
Especificações de rede Porta [Dante/PoE] Dante Áudio/Dante Control, controle remoto, WebUI, PoE+ suportado Requisitos de cabo: CAT5e ou superior, STP Portas de rede Rede corporativa, controle remoto, SIP, WebUI Requisitos de cabo: CAT5e ou superior, STP [SETUP] porta USB2.0 micro, classe de rede, WebUI, IP fixo Requisito do cabo: Cabo USB (tipo A-micro B) Características de entrada / saída Nível de entrada Terminal de entrada Impedância de carga real Para uso com Nominal Nominal Máx.