IT Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni JA 取扱説明書(保証書付き) EN DE FR ES PT English 日本語 Italiano Português Español Français RM-WCH-8 Deutsch MICROPHONE CHARGER CHARGEUR POUR MICROPHONE
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
CONTENTS PRECAUTIONS.........................................................................5 NOTICE .....................................................................................8 INFORMATION .......................................................................10 INTRODUCTION .....................................................................12 Included items ................................................................................. 12 Reference manuals...................................
English PRECAUTIONS PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING Please keep this manual in a safe place for future reference. Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the product, or data that is lost or destroyed. WARNING Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards.
• Do not use the supplied adaptor/power cord with other devices. Otherwise, fire, burns or damage to the product may be caused. • Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may have accumulated on it. • Make sure to fully insert the electric plug to prevent electric shocks or fire. • When setting up the product, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately disconnect the plug from the outlet.
English Maintenance • Remove the power plug from the AC outlet when cleaning the product. Charging • Charge within the specified charging temperature range. Charging at a temperature outside the range may cause leakage, explosion, fire, or damage. CAUTION Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others. These precautions include, but are not limited to, the following: Power supply • Do not cover or wrap the AC adaptor with a cloth or blanket.
NOTICE To avoid the possibility of malfunction/damage to the product, damage to data, or damage to other property, follow the notices below. Handling and maintenance • Do not use the product in the vicinity of a TV, radio, or other electric products. Otherwise, the product, TV, or radio may generate noise. • Do not use the product in the vicinity of a microwave oven. Otherwise, there is a risk of electromagnetic interference with wireless communication.
RM-WCH-8 Owner’s Manual 9 English • Do not place vinyl, plastic or rubber objects on the product, since this might cause alteration or discoloration. • When cleaning the product, use a dry and soft cloth. Do not use paint thinners, solvents, cleaning fluids, or chemicalimpregnated wiping cloths, since this might cause alteration or discoloration.
INFORMATION About functions/data bundled with the product • Warning: Operation of this product in a residential environment could cause radio interference. • This product is compatible with the 1.9 GHz DECT standard. If the product is used in an environment where CS digital broadcasting is being received or PHS is used, radio waves may interfere with each other, affecting broadcasting and communication. • A small amount of current is flowing, even when the microphone is not being charged.
English About this manual • This Manual uses the following signal words for the important information: This content indicates “risk of serious injury WARNING or death.” CAUTION This content indicates “risk of injury.” NOTICE Indicates content that you must observe in order to prevent the product from malfunctioning, being damaged, or operating incorrectly, and to avoid data loss. IMPORTANT Indicates content that you must know in order to operate and use the product correctly.
INTRODUCTION Thank you for purchasing the Yamaha RM-WCH-8 microphone charger. This unit is a dedicated charger for Yamaha wireless microphones (RM-WOM/RM-WDR/RM-WGL/RM-WGS). Be sure to read this manual before using the unit. Included items • P16V2.4A-R (AC adaptor) :1 • Power cord :1 or 3 • Owner’s Manual (this document) :1 NOTE : The number of power cords varies depending on the region of purchase.
English Before use This unit does not have a power button. For your safety, follow the steps below to start up the unit. 1. Connect the AC adaptor and power cord. If three power cords are included, select the one with the power plug corresponding to the outlet being used. WARNING : Use the supplied adaptor/power cord only. Using the wrong adaptor/power cord can result in damage to the product or overheating. : Do not use the supplied adaptor/power cord with other devices.
CONTROLS AND FUNCTIONS Top panel 2 1 1 ACTIVATE button/indicator Use to pair the access point with the microphones placed in the holders. For details, refer to the Reference Manual. 2 Microphone holders Press the holes on the bottom of the microphone against the tabs on the holder to magnetically secure the microphone and start charging it.
:Up to eight microphones can be charged at the same time. :The charging status (remaining operating time) is indicated by the Battery indicator on the microphone. English NOTE Battery indicator Indicator Remaining operating time Lit red Less than 3 hours Lit orange 3 hours to less than 15 hours Lit green 15 hours or more When charging is finished, the indicator goes off.
Bottom panel 1 2 3 4 1 PAIR button Use to pair this unit with the access point. For details, refer to the Reference Manual. 2 AC adaptor jack Connect the included AC adaptor. 3 Product label Provides information about this unit and marks of conformity with various standards. 4 Cable slots Use for routing the DC cord of the AC adaptor.
English MAIN SPECIFICATIONS General specifications Dimensions W 304.0 mm × D 188.0 mm × H 41.5 mm Weight 800 g Power requirement Maximum power consumption In operation Storage P16V2.4A-R (AC adaptor) Output: 16.0 V DC, 2.4 A 16 V, 2.0 A Temperature 0 °C – 40 °C Humidity 20% – 85% (no condensation) Temperature −20 °C – 60 °C Humidity 10% – 90% (no condensation) Indicator Activate Accessories • P16V2.
Wireless specifications Supported standard 1.9 GHz DECT standard Radio frequency • USA/Canada: 1920.0 MHz – 1930.0 MHz • Europe/Northern Europe/UK/Australia/New Zealand: 1880.0 MHz – 1900.0 MHz • Japan: 1893.5 MHz – 1906.1 MHz Maximum output power (EIRP) • USA/Canada: 23.5 dBm • Europe/Northern Europe/UK/Australia/New Zealand/Japan: 26.
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body.
English COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (Supplier’s declaration of conformity procedure) Responsible Party: Address: Telephone: Type of Equipment: Model Name: Yamaha Unified Communications, Inc. 144 North Rd, Suite 3250 Sudbury, MA 01776 800-326-1088 Microphone Charger RM-WCH-8 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSMAßNAHMEN ....................................................23 ACHTUNG...............................................................................26 INFORMATION .......................................................................28 EINLEITUNG...........................................................................30 Lieferumfang.................................................................................... 30 Referenzhandbücher .....................................
VORSICHTSMAßNAHMEN EMPFOHLENE LEKTÜRE VOR DEM WEITERFAHREN Deutsch Vorliegendes Handbuch für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig aufbewahren. Yamaha haftet weder für Schäden, die auf unsachgemäße Benutzung oder Veränderungen des Geräts zurückzuführen sind, noch für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
• Versorgen Sie ausschließlich die für das Gerät vorgegebene Spannung. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typschild des Geräts angegeben. • Verwenden Sie ausschließlich das vorgegebene Netzteil/Netzkabel. Der Einsatz eines falschen Adapters kann eine Beschädigung oder Überhitzung des Geräts verursachen. • Das zugehörige Netzteil/Netzkabel darf nicht mit anderen Geräten eingesetzt werden. Anderenfalls könnte ein Brand, Verbrennungen oder eine Beschädigung des Geräts verursacht werden.
Brandschutz • Halten Sie brennende Gegenstände und offene Flammen vom Gerät fern, um einen Brand zu vermeiden. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten oder in medizinischen Einrichtungen. Funkwellen von diesem Gerät können medizinische Geräte stören. • Personen mit Herzschrittmacher- oder Defibrillator-Implantat müssen mindestens 15 cm von diesem Gerät entfernt bleiben.
Einsatzort und Verbindungen • Stellen Sie das Gerät nicht in eine unstabile Lage oder an einem Ort mit übermäßigen Vibrationen, an dem es versehentlich abstürzen und Verletzungen verursachen könnte. • Halten Sie dieses Gerät außer Reichweite von Kindern. Dieses Gerät eignet sich nicht für den Einsatz an Orten, wo sich Kinder aufhalten könnten. • Setzen Sie das Gerät nicht an einem Ort ein, wo es korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft ausgesetzt sein könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
RM-WCH-8 Benutzerhandbuch 27 Deutsch • Schließen Sie keine störungsverursachenden Geräte an dieselbe Stromleitung an, mit der dieses Gerät verbunden ist. Anderenfalls könnte Beschädigung oder Störung verursacht werden. • Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub, Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus, um eine äußere Schädigung, Betriebsstörungen oder eine Beschädigung innerer Bauteile zu vermeiden. • Das Gerät nicht an Orten mit starken Temperaturänderungen anbringen.
INFORMATION Über mit dem Gerät gebündelte Funktionen/Daten • Warnung: Der Betrieb dieses Geräts in Wohngebieten kann Funkstörungen verursachen. • Dieses Gerät unterstützt den 1,9-GHz-DECT-Standard. Wird das Gerät in einer Umgebung eingesetzt, wo CS-Digitalrundfunk empfangen oder PHS verwendet wird, können sich die Funkwellen gegenseitig stören und der Rundfunk oder die Kommunikation beeinträchtigt werden. • Auch wenn Sie das Mikrofon nicht geladen wird, wird eine minimale Strommenge aufgenommen.
Über dieses Handbuch • Folgende Signalwörter weisen auf wichtige Informationen in vorliegendem Handbuch hin. Deutsch Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares WARNUNG Risiko schwerer Verletzungen oder Todesgefahr“ hin. VORSICHT Der zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko schwerer Verletzungen“ hin. ACHTUNG Verweist auf Informationen, die zu beachten sind, um Gerätepannen, schäden oder -störungen sowie Datenverluste zu verhindern.
EINLEITUNG Vielen Dank für den Kauf eines Mikrofon-Ladegeräts RM-WCH-8 von Yamaha. Es handelt sich hierbei um ein spezielles Ladegerät für Drahtlosmikrofone von Yamaha (RM-WOM/RM-WDR/RM-WGL/ RM-WGS). Lesen Sie das vorliegende Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen. Lieferumfang • P16V2.4A-R (Netzteil) • Netzkabel • Vorliegende Benutzerhandbuch :1 :1 bzw. 3 :1 HINWEIS : Die Anzahl Netzkabel hängt vom Erwerbsort ab.
Vor dem Einsatz Dieses Gerät weist keinen Ein/Aus-Schalter auf. Das Gerät wird wie folgt sicher gestartet. Das Netzgerät und das Netzkabel anschließen. Deutsch 1. Falls drei Netzkabel vorliegen, wählen Sie dasjenige, dessen Netzstecker der verwendeten Steckdose entspricht. WARNUNG : Verwenden Sie ausschließlich das zugehörige Netzteil/Netzkabel. Der Einsatz eines falschen Netzteils/Netzkabels kann eine Beschädigung oder Überhitzung des Geräts verursachen.
BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Oberseite 2 1 1 Taste/Anzeige ACTIVATE Zum Pairen des Access Points mit den in den Haltern angebrachten Mikrofonen. Einzelheiten finden sich im Referenzhandbuch. 2 Mikrofonhalter Um das Mikrofon magnetisch anzubringen und den Ladevorgang zu beginnen, die Öffnungen an der Unterseite des Mikrofons an den Halternasen andrücken.
Deutsch HINWEIS : Bis zu acht Mikrofone können gleichzeitig aufgeladen werden. : Der Ladestatus (verbleibende Betriebszeit) wird durch die Akku-Anzeige am Mikrofon angezeigt. AkkuAnzeige Anzeige Verbleibende Betriebszeit Leuchtet rot Unter 3 Stunden Leuchtet orange 3 bis unter 15 Stunden Leuchtet grün Mindestens 15 Stunden Nach Abschluss des Ladevorgangs erlischt die Anzeige.
Unterseite 1 2 3 4 1 Taste PAIR Zum Pairen mit dem Access Point. Einzelheiten finden sich im Referenzhandbuch. 2 Netzteilbuchse Zum Anschließen des zugehörigen Netzteils. 3 Typschild Informiert über das Gerät und Prüfzeichen für verschiedene Standards. 4 Kabelführungsaussparungen Zum Verlegen des DC-Kabels vom Netzteil.
TECHNISCHE DATEN Abmessungen B 304,0 mm × T 188,0 mm × H 41,5 mm Gewicht 800 g Leistungsanforderungen Maximale Leistungsaufnahme Im Betrieb Lagerung Temperatur P16V2.4A-R (Netzteil) Ausgang: 16,0 VDC, 2,4 A 16 V, 2,0 A 0 °C – 40 °C Luftfeuchtigkeit 20% – 85% (nichtkondensierend) Temperatur −20 °C – 60 °C Luftfeuchtigkeit 10% – 90% (nichtkondensierend) Anzeige ACTIVATE Zubehör • P16V2.4A-R (Netzteil) :1 • Netzkabel :1 bzw.
Technische Daten – Drahtloskommunikation Unterstützter Standard 1,9 GHz DECT Funkfrequenz • USA/Kanada: 1920,0 MHz – 1930,0 MHz • Europa/Nordeuropa/Großbritannien/ Australien/Neuseeland: 1880,0 MHz – 1900,0 MHz • Japan: 1893,5 MHz – 1906,1 MHz • USA/Kanada: 23,5 dBm Maximale Ausgangsleistung (EIRP) • Europa/Nordeuropa/Großbritannien/ Australien/Neuseeland/Japan: 26,5 dBm Antenne (integriert) Unterstützt Raumdiversität Einsatz Steuerung zwischen Access Point und Ladegerät Maximale Reichweite 50 m (j
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS D’USAGE .....................................................39 AVIS ........................................................................................42 INFORMATIONS .....................................................................44 INTRODUCTION .....................................................................46 Éléments inclus dans l’emballage ................................................... 46 Manuels de référence ..........................................
PRÉCAUTIONS D’USAGE LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’INSTALLATION Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence ultérieure. Français Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages matériels causés par une mauvaise manipulation ou des modifications du produit, ou de la perte ou destruction de données.
• Alimentez uniquement le produit à la tension spécifiée. La tension d’alimentation requise est indiquée sur la plaque de modèle du produit. • Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur/le cordon d’alimentation spécifiés. L’utilisation de tout autre adaptateur peut endommager le produit ou causer une surchauffe. • Veillez à ne pas utiliser l’adaptateur secteur/le cordon d’alimentation fournis avec d’autres appareils. Sinon, cela pourrait causer un incendie, des brûlures ou un endommagement du produit.
Prévention contre les incendies • Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité du produit, au risque de provoquer un incendie. • N’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils médicaux ou au sein d’installations médicales. Les ondes radio transmises par ce produit peuvent affecter les appareils électro-médicaux. • N’utilisez pas ce produit à moins de 15 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur.
Emplacement et connexions • Ne posez pas le produit sur une surface instable ou soumise à de fortes vibrations, car il risquerait de tomber et de causer des blessures. • Conservez ce produit hors de portée des enfants. N’utilisez pas ce produit dans des endroits où il serait à la portée des enfants. • Ne placez pas le produit dans un endroit où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Mode d’emploi du RM-WCH-8 43 Français • Ne branchez pas des appareils générant du bruit à la ligne secteur à laquelle ce produit est branché. Sinon, cela pourrait causer un endommagement ou un dysfonctionnement du produit. • N’exposez pas le produit à une poussière ou des vibrations excessives, ni à des températures très élevées ou très basses pour éviter un endommagement de la finition, un fonctionnement instable ou un endommagement des composants internes.
INFORMATIONS À propos des fonctions/données fournies avec le produit • Avertissement: Le fonctionnement de ce produit dans une zone résidentielle pourrait causer des interférences radio. • Ce produit est conforme à la norme DECT de 1,9 GHz. Si ce produit est utilisé dans un environnement où des signaux de radiodiffusion numérique CS sont reçus ou des dispositifs PHS utilisés, les ondes radio pourraient interférer entre elles et affecter la radiodiffusion et la communication.
À propos de ce manuel • Dans ce manuel, les informations importantes sont repérées par les intitulés suivants: Ce contenu indique « un risque AVERTISSEMENT de blessures graves ou de ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ». AVIS Indique des consignes que vous devez respecter afin d’éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données. IMPORTANT Indique des informations cruciales pour une utilisation et un fonctionnement corrects du produit.
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi le chargeur pour microphone Yamaha RM-WCH-8. Cet appareil est un chargeur dédié aux microphones sans fil Yamaha (RM-WOM/RM-WDR/RM-WGL/ RM-WGS). Veillez à lire entièrement ce manuel avant d’utiliser le produit. Éléments inclus dans l’emballage • P16V2.4A-R (adaptateur secteur): 1 • Cordon d’alimentation : 1 ou 3 • Mode d’emploi (ce document) : 1 NOTE : Le nombre de cordons d’alimentation fournis dépend de la région d’achat.
Avant l’utilisation Cet appareil n’est pas équipé d’un bouton d’alimentation. Pour votre sécurité, suivez les étapes ci-dessous pour démarrer l’appareil. 1. Branchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation. AVERTISSEMENT : Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis. L’utilisation de tout autre adaptateur ou cordon d’alimentation peut endommager le produit ou causer une surchauffe.
COMMANDES ET FONCTIONS Panneau supérieur 2 1 1 Bouton/témoin ACTIVATE Sert à apparier le point d’accès avec les micros placés dans les logements pour micros. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence. 2 Logements pour micros Appuyez les orifices sur le dessous du microphone contre les projections du logement pour fixer le microphone grâce à un aimant et démarrer sa charge.
:Vous pouvez charger simultanément jusqu’à huit microphones. :L’état de charge (et donc la durée résiduelle d’utilisation) est indiqué par le témoin de charge du microphone. Français NOTE Témoin de charge Témoin Durée résiduelle d’utilisation Allumé en rouge Moins de 3 heures Allumé en orange Entre 3 et 15 heures Allumé en vert 15 heures ou plus Quand la charge est terminée, le témoin s’éteint.
Panneau inférieur 1 2 3 4 1 Bouton PAIR Sert à apparier cet appareil avec le point d’accès. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence. 2 Prise pour adaptateur secteur Branchez ici l’adaptateur secteur fourni. 3 Étiquette de modèle Fournit des informations sur cet appareil et des symboles de conformité à diverses normes. 4 Passe-câble Il sert à acheminer le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur.
SPÉCIFICATIONS PRINCIPALES Spécifications générales Dimensions L 304,0 mm × P 188,0 mm × H 41,5 mm Poids 800 g Spécifications d’alimentation P16V2.4A-R (adaptateur secteur) Sortie: 16,0 V CC, 2,4 A Français Consommation maximale 16 V, 2,0 A Température 0 °C – 40 °C Durant le fonctionnement Humidité 20% – 85% (sans condensation) Remisage Température −20 °C – 60 °C Humidité 10% – 90% (sans condensation) Témoin Activation Accessoires • P16V2.
Caractéristiques sans fil Norme prise en charge 1,9 GHz DECT Fréquence radio • États-Unis/Canada: 1920.0 – 1930.0 MHz • Europe/Europe du Nord/R.-U./Australie/ Nouvelle-Zélande: 1880.0 – 1900.0 MHz • Japon: 1893.5 – 1906.1 MHz Puissance de transmission maximum (EIRP) • États-Unis/Canada: 23,5 dBm • Europe/Europe du Nord/R.-U.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
CONTENIDO PRECAUCIONES....................................................................57 AVISO......................................................................................60 INFORMACIÓN.......................................................................62 INTRODUCCIÓN.....................................................................64 Elementos incluidos......................................................................... 64 Manuales de referencia .....................................
PRECAUCIONES LEA ATENTAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE CONTINUAR. Conserve este manual en un lugar seguro como referencia futura. Yamaha no se hace responsable de los daños causados por un uso inapropiado o modificaciones del producto, ni de los datos perdidos o destruidos. Siga siempre las precauciones básicas descritas a continuación para evitar la posibilidad de lesiones graves o mortales por descarga eléctrica, cortocircuito, daños, incendio u otros peligros.
• Utilice únicamente el voltaje especificado como correcto para el producto. El voltaje necesario está impreso en la placa de identificación del producto. • Utilice únicamente el adaptador/cable de alimentación especificados. El uso de un adaptador incorrecto puede provocar daños en el producto o sobrecalentamiento. • No utilice el adaptador/cable de alimentación suministrados con otros dispositivos. De lo contrario, se puede provocar un incendio, quemaduras o daños en el producto.
Advertencia sobre el contacto con fuego • No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca del producto, ya que existe riesgo de incendio. Unidad inalámbrica • No utilice este producto cerca de dispositivos médicos ni dentro de instalaciones sanitarias. Las ondas de radiofrecuencia de este producto pueden afectar a los dispositivos de electromedicina. • No utilice este producto a menos de 15 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfibrilador.
Ubicación y conexión • No coloque el producto en una posición inestable o en una ubicación con vibraciones excesivas, donde pueda caerse accidentalmente y provocar lesiones. • Mantenga este producto fuera alcance de los niños. Este producto no es adecuado para su uso en lugares donde es probable que haya niños. • No coloque el producto en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o aire salobre. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso.
RM-WCH-8 Manual de Instrucciones 61 Español • No instale el producto en una ubicación en la que los campos magnéticos sean intensos. De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento del producto. • No conecte dispositivos que generen ruido a la misma línea de alimentación a la que está conectado este producto. De lo contrario, se pueden producir daños o fallos de funcionamiento.
INFORMACIÓN Acerca de las funciones/datos incluidos con el producto • Advertencia: El uso de este producto en un entorno residencial podría provocar interferencias de radio. • Este producto es compatible con el estándar DECT de 1,9 GHz. Si el producto se utiliza en un entorno en el que se reciben emisiones digitales CS o se utiliza PHS, las ondas de radio pueden interferir entre sí y afectar a las emisiones y la comunicación.
Acerca de este manual • Este manual utiliza las siguientes palabras indicadoras para la información importante: Este contenido está relacionado con ADVERTENCIA “riesgo de lesiones graves o muerte”. Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. AVISO Indica contenido que debe cumplir para evitar fallos de funcionamiento, daños o un funcionamiento incorrecto del producto, así como para evitar la pérdidas de datos.
INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir el cargador de micrófono RM-WCH-8 de Yamaha. Esta unidad es un cargador dedicado para micrófonos inalámbricos de Yamaha (RM-WOM/RM-WDR/RM-WGL/RM-WGS). Asegúrese de leer este manual antes de utilizar la unidad. Elementos incluidos • P16V2.4A-R (adaptador de CA) :1 • Cable de alimentación :1 o 3 • Manual de instrucciones (este documento) :1 NOTA : El número de cables de alimentación varía según la región en la que se realice la compra.
Antes del uso Esta unidad no tiene un botón de alimentación. Por su seguridad, siga los pasos siguientes para iniciar la unidad. 1. Conecte el adaptador de CA y el cable de alimentación. Si se incluyen tres cables de alimentación, seleccione el que tenga el enchufe correspondiente a la toma que se está utilizando. ADVERTENCIA : Utilice únicamente el adaptador/cable de alimentación suministrados.
CONTROLES Y FUNCIONES Panel superior 2 1 1 Botón/Indicador ACTIVATE Se utiliza para emparejar el punto de acceso con los micrófonos colocados en los soportes. Para conocer más detalles, consulte el Manual de referencia. 2 Soportes de micrófonos Presione los orificios situados en la parte inferior del micrófono contra las lengüetas del soporte para fijar magnéticamente el micrófono y empezar a cargarlo.
:Se pueden cargar hasta ocho micrófonos al mismo tiempo. :El estado de carga (tiempo de funcionamiento restante) se indica mediante el indicador de pila del micrófono. Español NOTA Indicador de pila Indicador Tiempo de funcionamiento restante Encendido en rojo Menos de 3 horas Encendido en naranja Entre 3 horas y menos de 15 horas Encendido en verde 15 horas o más Al finalizar la carga, el indicador se apagará.
Panel inferior 1 2 3 4 1 Botón PAIR Se utiliza para emparejar esta unidad con el punto de acceso. Para conocer más detalles, consulte el Manual de referencia. 2 Toma de adaptador de CA Permite conectar el adaptador de CA incluido. 3 Etiqueta del producto Proporciona información sobre esta unidad y marcas de conformidad con diversas normas. 4 Ranuras para cables Se utilizan para pasar el cable de CC del adaptador de CA.
ESPECIFICACIONES PRINCIPALES Especificaciones generales Dimensiones An. 304,0 mm × Prof. 188,0 mm × Al. 41,5 mm Peso 800 g Requisitos de alimentación Consumo de potencia máximo P16V2.4A-R (adaptador de CA) Salida: 16,0 V CC, 2,4 A 16 V, 2,0 A Almacenamiento Español Temperatura 0 °C – 40 °C En funcionamiento Humedad 20% – 85% (sin condensación) Temperatura −20 °C – 60 °C Humedad 10% – 90% (sin condensación) Indicador Activate Accesorios • P16V2.
Especificaciones inalámbricas Estándar admitido Estándar DECT de 1,9 GHz Radiofrecuencia • EE. UU./Canadá: 1920,0 MHz – 1930,0 MHz • Europa/Norte de Europa/Reino Unido/ Australia/Nueva Zelanda: 1880,0 MHz – 1900,0 MHz • Japón: 1893,5 MHz – 1906,1 MHz Potencia de salida máxima (EIRP) • EE. UU.
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
CONTEÚDO PRECAUÇÕES .......................................................................73 AVISO......................................................................................76 INFORMAÇÃO ........................................................................78 INTRODUÇÃO ........................................................................80 Itens inclusos................................................................................... 80 Manuais de referência .............................
PRECAUÇÕES LEIA ATENTAMENTE ANTES DE PROSSEGUIR Por favor guarde este manual em um lugar seguro para futuras consultas. A Yamaha não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadequado ou por modificações no produto ou por dados perdidos ou destruídos. ADVERTÊNCIA Se você perceber alguma anormalidade • Se algum dos problemas a seguir ocorrer, desconecte imediatamente o plugue elétrico da tomada. - O cabo de alimentação ou plugue está desgastado ou danificado.
• Use apenas a tensão especificada como correta para o produto. A tensão necessária está impressa na placa de identificação do produto. • Use apenas o adaptador / cabo de alimentação especificado. Usar o adaptador incorreto pode resultar em danos ao produto ou superaquecimento. • Não use o adaptador / cabo de alimentação fornecido com outros dispositivos. Caso contrário, podem ocorrer incêndios, queimaduras ou danos ao produto.
Advertência de fogo • Não coloque itens em chamas ou chamas próximas ao produto, pois podem causar incêndio. Unidade sem fio • Não use este produto perto de dispositivos médicos ou dentro de instalações médicas. As ondas de rádio deste produto podem afetar dispositivos eletromédicos. • Não use este produto a menos de 15 cm. De pessoas com implante de marca-passo cardíaco ou desfibrilador.
Localização e conexão • Não coloque o produto em uma posição instável ou em um local com vibração excessiva, onde possa cair acidentalmente e causar ferimentos. • Mantenha este produto fora do alcance das crianças. Este produto não é adequado para uso em locais onde é provável que crianças estejam presentes. • Não coloque o produto em um local em que possa entrar em contato com gases corrosivos ou ar salgado. Fazer isso pode causar maus funcionamentos.
RM-WCH-8 Manual do Proprietário 77 Português • Não conecte dispositivos que geram ruído à mesma linha de fonte de alimentação à qual este produto está conectado. Caso contrário, podem ocorrer danos ou mau funcionamento. • Não exponha o produto a poeira ou vibração excessiva, ou frio ou calor extremos, para evitar a possibilidade de desfiguração, operação instável ou danos aos componentes internos. • Não instale em locais onde as mudanças de temperatura são severas.
INFORMAÇÃO Sobre funções / dados fornecidos com o produto • Advertência: A operação deste produto em um ambiente residencial pode causar interferência de rádio. • Este produto é compatível com o padrão DECT de 1,9 GHz. Se o produto for usado em um ambiente onde a transmissão digital CS está sendo recebida ou onde o PHS é usado, as ondas de rádio podem interferir umas nas outras, afetando a transmissão e a comunicação.
Sobre este manual • Este manual usa as seguintes palavras de sinalização para as informações importantes: Este conteúdo indica “risco de ADVERTÊNCIAS ferimentos graves ou morte”. Este conteúdo indica “risco de ferimentos”. AVISO Indica o conteúdo que você deve observar para impedir que o produto funcione incorretamente, seja danificado ou funcione incorretamente e para evitar a perda de dados. IMPORTANTE Indica o conteúdo que você deve conhecer para operar e usar o produto corretamente.
INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir o Yamaha RM-WCH-8 carregador de microfone. Esta unidade é um carregador dedicado para microfones sem fio Yamaha (RM-WOM / RM-WDR / RM-WGL / RM-WGS). Certifique-se de ler este manual antes de usar a unidade. Itens inclusos • P16V2.4A-R (adaptador AC) :1 • Cabo de alimentação : 1 ou 3 • Manual do Proprietário (este documento) : 1 OBSERVAÇÃO :O número de cabos de alimentação varia dependendo da região de compra.
Antes de usar Esta unidade não possui um botão liga / desliga. Para sua segurança, siga as etapas abaixo para inicializar a unidade. 1. Conecte o adaptador AC e o cabo de alimentação. Se três cabos de alimentação estiverem incluídos, selecione aquele com o plugue de alimentação correspondente à tomada em uso. ADVERTÊNCIA : Use apenas o adaptador / cabo de alimentação fornecido. Usar o adaptador / cabo de alimentação incorreto pode resultar em danos ao produto ou superaquecimento. 2.
CONTROLES E FUNÇÕES Painel superior 2 1 1 Botão / indicador ACTIVATE Use para emparelhar o ponto de acesso com os microfones colocados nos suportes. Para obter detalhes, consulte o Manual de Referência. 2 Porta-microfones Pressione os orifícios na parte inferior do microfone contra as guias no suporte para prender magneticamente o microfone e começar a carregá-lo.
OBSERVAÇÃO :Até oito microfones podem ser carregados ao mesmo tempo. :O status de carga (tempo de operação restante) é indicado pelo indicador de bateria no microfone. Indicador Português Indicador de bateria Tempo operacional restante Vermelho aceso Menos de 3 horas Laranja aceso 3 horas a menos de 15 horas Verde aceso 15 horas ou mais Quando o carregamento terminar, o indicador apaga-se.
Painel inferior 1 2 3 4 1 Botão PAIR Use para emparelhar esta unidade com o ponto de acesso. Para obter detalhes, consulte o Manual de Referência. 2 Conector do adaptador AC Conecte o adaptador AC incluído. 3 Rótulo do produto Fornece informações sobre esta unidade e marcas de conformidade com vários padrões. 4 Slots de cabo Use para rotear o cabo DC do adaptador AC.
PRINCIPAIS ESPECIFICAÇÕES Especificações Gerais Dimensões L 304,0 mm × P 188,0 mm × A 41,5 mm Peso 800 g Requisito de energia Consumo máximo de energia Armazenamento Saída: 16,0 V DC, 2,4 A 16 V, 2,0 A Temperatura 0 °C – 40 °C Umidade 20% – 85% (sem condensação) Temperatura −20 °C – 60 °C Umidade 10% – 90% (sem condensação) Indicador Ativar Acessórios • P16V2.
Especificações sem fio Padrão suportado Padrão DECT de 1,9 GHz Freqüência de rádio • EUA / Canadá: 1920,0 MHz – 1930,0 MHz • Europa / Norte da Europa / Reino Unido / Austrália / Nova Zelândia: 1880,0 MHz – 1900,0 MHz • Japão: 1893,5 MHz – 1906,1 MHz Potência máxima de saída (EIRP) • EUA / Canadá: 23,5 dBm • Europa / Norte da Europa / Reino Unido / Austrália / Nova Zelândia / Japão: 26,5 dBm Antena (embutida) Suporta diversidade de espaço Uso Controle entre ponto de acesso e carregador Distância má
Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral. O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos usados, pelo que deve proceder à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação nacional em vigor.
INDICE PRECAUZIONI ........................................................................89 AVVISO ...................................................................................92 INFORMAZIONI ......................................................................94 INTRODUZIONE .....................................................................96 Elementi inclusi ............................................................................... 96 Manuali di riferimento ...............................
PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per consultazioni future. Yamaha declina qualsiasi responsabilità per lesioni personali o danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al prodotto, o dati persi o distrutti. AVVERTENZA Osservare sempre le seguenti precauzioni di base per evitare la possibilità di lezioni gravi o perfino morte per scossa elettrica, cortocircuito, danni, incendio o altri per altri pericoli.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il prodotto. La tensione richiesta è stampata sulla piastra del nome sul prodotto. • Utilizzare solo l’adattatore o il cavo di alimentazione specificato. L’uso di adattatori errati può causare danni al prodotto o surriscaldamento. • Non utilizzare l’adattatore o il cavo di alimentazione fornito con altri dispositivi. In caso contrario, si possono verificare incendi, ustioni o danni al prodotto.
Unità wireless • Non usare nelle vicinanze di dispositivi medicali o all’interno di strutture mediche. Le onde radio emesse dal prodotto possono interferire con i dispositivi elettromedicali. • Non usare questo prodotto a meno di 15 cm da persone dotate di pacemaker cardiaco o defibrillatore. Le onde radio emesse dal prodotto possono interferire con dispositivi elettromedicali quali pacemaker o defibrillatore. Manutenzione • Prima di pulire l’unità, rimuovere la spina elettrica dalla presa CA.
Precauzioni di utilizzo • Non appoggiare il proprio peso sul prodotto o poggiarvi sopra oggetti pesanti. AVVISO Osservare i seguenti avvisi per evitare la possibilità di malfunzionamenti/danni al prodotto, ai dati o ad altri oggetti. Manipolazione e manutenzione • Non utilizzare il prodotto in prossimità di TV, radio o altri prodotti elettrici per evitare che questi possano produrre rumore.
Italiano • Non collocare sul prodotto oggetti in vinile, plastica o gomma per evitare alterazioni o scolorimenti. • Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti, solventi, detergenti liquidi o panni impregnati di sostanze chimiche poiché potrebbero causare alterazioni o scolorimenti.
INFORMAZIONI Funzioni e dati inclusi nel prodotto • Avvertenza: L’utilizzo del prodotto in ambienti domestici potrebbe causare interferenze radio. • Il prodotto è compatibile con lo standard DECT 1,9 GHz. Se si usa il prodotto in ambienti di ricezione di segnali digitali satellitari o telefonia cellulare, le onde radio potrebbero interferire a vicenda con conseguenze sulla trasmissione e la comunicazione.
Informazioni sul manuale • Il presente manuale utilizza i seguenti termini per le informazioni importanti: Questo contenuto indica “rischio di lesioni AVVERTENZA gravi o di morte”. Questo contenuto indica “rischio di AVVISO Indica contenuto da osservare per evitare il guasto del prodotto, danni o malfunzionamento e perdita di dati. IMPORTANTE Indica contenuto da conoscere per poter utilizzare il prodotto correttamente. NOTA Indica informazioni relative al funzionamento e all’uso.
INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato il caricabatteria per il microfono wireless Yamaha RM-WCH-8. Questa unità è un caricabatteria dedicato per microfoni wireless Yamaha (RM-WOM/RM-WDR/RM-WGL/RM-WGS). Assicurarsi di leggere il manuale prima di utilizzare l’unità. Elementi inclusi • P16V2.4A-R (adattatore CA) :1 • Cavo di alimentazione :1 o 3 • Manuale di istruzioni (questo documento) :1 NOTA : Il numero di cavi di alimentazione varia a seconda della regione di acquisto.
Prima dell’uso L’unità non dispone di un pulsante di alimentazione. Per ragioni di sicurezza, avviare l’unità osservando la seguente procedura. 1. Collegare l’adattatore CA e il cavo di alimentazione. Se l’unità è fornita con tre cavi di alimentazione, scegliere quello con la spina adatta alla presa da utilizzare. AVVERTENZA : Utilizzare solo l’adattatore e il cavo di alimentazione forniti. L’uso di adattatori/cavi di alimentazione errati può causare danni al prodotto o surriscaldamento.
CONTROLLI E FUNZIONI Pannello superiore 2 1 1 Pulsante/indicatore ACTIVATE Usare per accoppiare il punto d’accesso con i microfoni collocati nei supporti. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento. 2 Supporti per i microfoni Premere i fori sul fondo dei microfoni contro le linguette sul supporto in modo da fissare magneticamente il microfono e avviarne la carica.
NOTA :Si possono caricare contemporaneamente fino a otto microfoni. :Lo stato di carica (tempo di funzionamento residuo) è indicato dall’indicatore Battery sul microfono. Indicatore Tempo di funzionamento residuo Acceso in rosso Meno di 3 ore Acceso in arancione Da 3 ore a meno di 15 ore Acceso in verde Almeno 15 ore Italiano Indicatore batteria Terminata la carica, l’indicatore si spegne.
Pannello inferiore 1 2 3 4 1 Pulsante PAIR Utilizzare per accoppiare l’unità al punto d’accesso. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento. 2 Presa adattatore CA Collegare l’adattatore CA incluso. 3 Etichetta prodotto Fornisce informazioni sull’unità e i marchi di conformità ai vari standard. 4 Fessure per i cavi Usare per far passare il cavo CC dell’adattatore CA.
SPECIFICHE PRINCIPALI Specifiche generali Dimensioni L 304,0 mm × P 188,0 mm × A 41,5 mm Peso 800 g Requisiti di alimentazione Consumo massimo In uso Conservazione P16V2.4A-R (adattatore CA) Uscita: 16,0 V CC, 2,4 A 16 V, 2,0 A Temperatura 0 °C – 40 °C Umidità 20% – 85% (senza condensa) Temperatura −20 °C – 60 °C Umidità 10% – 90% (senza condensa) Activate Accessori • P16V2.
Specifiche wireless Standard supportato DECT 1,9 GHz Frequenza radio • USA/Canada: 1920,0 MHz – 1930,0 MHz • Europa/Europa settentrionale/Regno Unito/ Australia/Nuova Zelanda: 1880,0 MHz – 1900,0 MHz • Giappone: 1893,5 MHz – 1906,1 MHz Potenza di uscita massima (EIRP) • USA/Canada: 23,5 dBm • Europa/Europa settentrionale/Regno Unito/ Australia/Nuova Zelanda/Giappone: 26,5 dBm Antenna (incorporata) Supporta la diversità spaziale Uso Controllo tra il punto di accesso e il caricabatteria Massima distan
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Italiano Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
目次 安全上のご注意........................................................................105 使用上のご注意........................................................................112 お知らせ ...................................................................................114 はじめに ...................................................................................116 付属品................................................................................................ 116 リファレンスマニュアルのご案内 .......................................
安全上のご注意 ご使用の前に、必ずよくお読みください。 必ずお守りください ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様 や他の方々への危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。 お読みになったあとは、本製品を使用される方がいつでも見られるとこ ろに必ず保管してください。 データが破損したり失われた場合の補償や、不適切な使用や改造に より故障した場合の補償はいたしかねますので、ご了承ください。 記号表示について 本製品や取扱説明書に表示されている記号には、次のような意味があり ます。 禁止を示す記号 行為を指示する記号 日本語 注意喚起を示す記号 RM-WCH-8 取扱説明 105
警告 「死亡する可能性または重傷を負う可能性が 想定される」内容です。 異常に気づいたら 下記のような異常が発生した場合、すぐに電源プラグをコ ンセントから抜く。 必ず実行 • • • • 電源コード / プラグが破損した場合 製品から異常なにおいや煙が出た場合 製品の内部に水や異物が入った場合 製品に亀裂、破損がある場合 そのまま使用を続けると、 感電や火災、または故障のおそれが あります。至急、 お買い上げの販売店またはヤマハ修理ご相談 センターに点検や修理をご依頼ください。 電源 電源コードが破損するようなことをしない。 • ストーブなどの熱器具に近づけない 禁止 • 無理に曲げない • 傷つけない • 電源コードに重いものをのせない 感電や火災の原因になります。 電源は本製品に表示している電源電圧で使用する。 誤って接続すると、 感電や火災のおそれがあります。 必ず実行 106 RM-WCH-8 取扱説明書
ACアダプター/電源コードは、必ず付属のものを使用す る。 必ず実行 故障、 発熱、火災などの原因になります。 付属の電源コードは日本国内専用(125Vまで) です。 付属のACアダプター/電源コードを他の製品に使用しな い。 禁止 故障、 発熱、火災などの原因になります。 電源プラグのほこりをきれいに拭き取る。 感電やショートのおそれがあります。 必ず実行 必要に応じて、定期的にほこりを拭き取ってください。 電源プラグは根元まで確実に差し込む。 火災やショートのおそれがあります。 必ず実行 必ず実行 電源プラグに容易に手の届く位置に設置し、異常を感じた場 合にはすぐに電源プラグをコンセントから抜いてください。 また、 電源プラグをコンセントから抜かないかぎり電源から 完全に遮断されません。電源プラグに容易に手が届き、操作で きるように設置してご使用ください。 RM-WCH-8 取扱説明 107 日本語 本製品をコンセントの近くに設置する。
長時間使用しないときは、必ずコンセントから電源プラグ を抜く。 必ず実行 火災や故障の原因になります。 雷が鳴りだしたときは、本製品や電源プラグに触らない。 感電の原因になります。 禁止 分解禁止 本製品を分解したり改造したりしな い。 禁止 感電や火災、 けが、または故障の原因にな ります。本製品の内部には、お客様がご自 身で修理/交換できる部品はありません。 水に注意 • 本製品の上に花瓶や薬品など液体の入ったものを置か ない。 禁止 • 浴室や雨天時の屋外など湿気の多いところで使用しな い。 内部に水などの液体が入ると、感電や火災、 または故障の原因 になります。 ぬれた手で電源プラグを抜き差ししない。 感電のおそれがあります。 禁止 108 RM-WCH-8 取扱説明書
火に注意 本製品の近くで、火気を使用しない。 火災の原因になります。 禁止 ワイヤレス機器 • 医療機器の近くなど、電波の使用が制限された区域で 使用しない。 禁止 • 心臓ペースメーカーや除細動器の装着部分から15 cm 以内で使用しない。 本製品が発生する電波が動作に影響を与えるおそれがありま す。 お手入れ 本製品をお手入れするときは、必ずコンセントから電源プ ラグを抜く。 必ず実行 感電の原因になることがあります。 充電 必ず実行 範囲外の温度での充電は、 液漏れ、破裂、 火災、故障の原因にな ります。 RM-WCH-8 取扱説明 109 日本語 指定された充電温度内で充電する。
注意 「傷害を負う可能性が想定される」内容です。 電源 ACアダプターは、布や布団で包んだりしない。 禁止 熱がこもって発熱し、やけどや火災の原因になることがあり ます。 電源プラグを抜くときは、電源コードを持たずに、必ず電 源プラグを持って引き抜く。 必ず実行 電源コードが破損して、感電や火災の原因になることがあり ます。 設置と接続 不安定な場所や振動の多い場所に置かない。 禁止 本製品が落下して故障したり、けがをしたりする原因になり ます。 本製品を子供の手の届くところに置かない。 禁止 本製品は子供がいる可能性のある場所での使用には適してい ません。 塩害や腐食性ガスが発生する場所に設置しない。 故障の原因になります。 禁止 110 RM-WCH-8 取扱説明書
本製品を移動するときは、必ずACアダプターを外した上 で行う。 必ず実行 電源コードをいためたり、 お客様や他の方々が転倒したりす るおそれがあります。 取り扱い 本製品の上にのったり重いものをのせたりしない。 本製品が破損したり、けがをしたりする原因になります。 日本語 禁止 RM-WCH-8 取扱説明 111
使用上のご注意 製品の故障、損傷や誤動作、データの損失を防ぐため、以下の内容を お守りください。 製品の取り扱い/お手入れに関するご注意 • テレビやラジオなど、他の電気製品の近くで使用しない。 本製品、または他の電気製品に雑音が生じる原因になります。 • 電子レンジの近くで本製品を使用しない。 無線通信への電磁妨害が発生するおそれがあります。 • 本製品は、他の電子機器などから離した場所に設置する。 他の電子機器の近くに設置した場合、受信電波品質が低下し通信が 不安定になる可能性があります。 • 本製品を磁力の強い場所に設置しない。 動作不良の原因になります。 • 本製品を接続している電源ラインにノイズを発生する機器を接続し ない。 故障や動作不良の原因になります。 • 極端に温度の高いところや低いところ、ほこりや振動の多いところ で使用しない。 本製品が変形したり、内部の部品が故障したり、動作が不安定に なったりする原因になります。 • 温度変化が激しい場所に設置しない。 製品内部や表面に結露が発生し、故障したりする原因になります。 • 結露が発生しているおそれがあるときは、しばらく放置してから電 源を
• 端子内部を指や金属などで触れない。 • 本製品上にビニール製品やプラスチック製品、ゴム製品などを置か ない。 変色/変質の原因になります。 • お手入れのときは、乾いた柔らかい布を使用する。ベンジン、シン ナー、洗剤、化学ぞうきんなどで製品の表面を拭かない。 日本語 変色/変質の原因になります。 RM-WCH-8 取扱説明 113
お知らせ 製品の機能/データに関するお知らせ • 本製品は、クラス A 機器です。本製品を住宅環境で使用すると電波 妨害を引き起こすことがあります。この場合には使用者が適切な対 策を講ずるよう要求されることがあります。(VCCI-A) • 本製品は 1.9GHz 帯 DECT 準拠方式に対応しています。CS デジ タル放送を受信している環境や PHS を使用している環境で使用す ると、互いに電波が干渉し、放送や通信に影響が出るおそれがあり ます。 • マイクロフォンを充電していないときでも微電流が流れています。 この状態での消費電力は、最小限の値で設計されています。本製品 を長時間使用しないときは、必ず電源プラグをコンセントから抜い てください。 • 本製品で使用しているオープンソースソフトウェアのライセンス条 文は下記のウェブサイトにて公開されています。 https://download.yamaha.
取扱説明書の記載内容に関するお知らせ • 本書に表示されている記号とその内容は以下のとおりです。 「死亡する可能性または重傷を負う可能性が想定さ 警告 れる」内容です。 注意 「傷害を負う可能性が想定される」内容です。 ご注意 製品の故障、損傷や誤動作、データの損失を防ぐ ため、お守りいただく内容です。 重要 製品を正しく操作、運用するために、必ず知って おいていただきたい内容です。 メモ 操作や運用に関連した情報です。参考にお読みく ださい。 • この取扱説明書に掲載されているイラストは、すべて説明のための ものです。 • 弊社では製品のソフトウェアを継続的に改善しています。最新版 は、ヤマハウェブサイトからダウンロードできます。 • 本書の記載内容の一部または全部を無断で転載することを禁じま す。 • 本製品を譲渡する際は、本書と付属品も合わせて譲渡してくださ い。 • 本製品は、リサイクル可能な部品を含んでいます。廃棄される際に は、廃棄する地方自治体にお問い合わせください。 RM-WCH-8 取扱説明 115 日本語 製品の譲渡/廃棄に関するお知らせ
はじめに このたびは、ヤマハ マイクロフォンチャージャー RM-WCH-8 をお買 い求めいただき、まことにありがとうございます。本製品はヤマハ ワイヤレスマイクロフォン(RM-WOM、RM-WDR、RM-WGL、 RM-WGS)の専用充電器です。ご使用の前に本書を必ずお読みくだ さい。 付属品 • AC アダプター P16V2.4A-R :1 個 • 電源コード :1 本 • 取扱説明書(本書) :1 冊 リファレンスマニュアルのご案内 本製品の機能や仕様の詳細は RM シリーズワイヤレスマイクロフォン システム リファレンスマニュアルをお読みください。下記のウェブサ イトにて公開されています。 https://download.yamaha.
ご使用の前に 本製品には電源ボタンがありません。安全のため、下記の手順に沿っ て起動させてください。 1. AC アダプターと電源コードを接続します。 警告: AC アダプター/電源コードは、必ず付属のもの を使用してください。 故障、発熱、火災などの原因になります。 付属の電源コードは日本国内専用(125V ま で)です。 : 付属の AC アダプター/電源コードを他の製品 に使用しないでください。 故障、発熱、火災などの原因になります。 2. 本製品と AC アダプターを接続します。 3.
各部の名称と機能 天面 2 1 1 ACTIVATE ボタン/インジケーター ホルダーにのせたマイクロフォンとアクセスポイントをペアリン グするために使用します。詳細はリファレンスマニュアルをお読 みください。 2 マイクロフォンホルダー マイクロフォン底面の凹部分をホルダーの凸部分にあてがうとマ イクロフォンがマグネットで固定され、充電が始まります。 マイクロフォン 118 RM-WCH-8 取扱説明書
メモ : 最大 8 つのマイクロフォンを同時に充電できます。 : 充電の状況(使用可能時間)はマイクロフォンの Battery インジケーターで確認できます。 Battery インジケーター インジケーター 使用可能時間 赤色に点灯 3 時間未満 橙色に点灯 3 時間以上〜 15 時間未満 緑色に点灯 15 時間以上 日本語 充電が完了するとインジケーターは消灯します。 RM-WCH-8 取扱説明 119
底面 1 2 3 4 1 PAIR ボタン 本製品とアクセスポイントをペアリングするために使用します。 詳細はリファレンスマニュアルをお読みください。 2 AC アダプター端子 付属の AC アダプターを接続します。 3 製品ラベル 本製品の情報や各種基準への適合マークなどを記載しています。 4 配線用ピット AC アダプターの DC コードを通すために使用します。 120 RM-WCH-8 取扱説明書
主な仕様 一般仕様 寸法 W 304.0 mm × D 188.0 mm × H 41.5 mm 質量 800 g 電源 AC アダプター P16V2.4A-R 出力:DC16.0 V、2.4 A 最大消費電力 動作環境 保管環境 16 V、2.0 A 温度 0 ℃ 〜 40 ℃ 湿度 20% 〜 85%(結露がないこと) 温度 −20 ℃ 〜 60 ℃ 湿度 10% 〜 90%(結露がないこと) Activate 付属品 • AC アダプター P16V2.
ワイヤレス仕様 対応方式 1.9 GHz 帯 DECT 準拠方式 無線周波数 • アメリカ、カナダ: 1920.0 MHz 〜 1930.0 MHz • 欧州、北欧、イギリス、オーストラリア、ニュー ジーランド:1880.0 MHz 〜 1900.0 MHz • 日本:1893.5 MHz 〜 1906.1 MHz 最大出力電力 (EIRP) • アメリカ、カナダ:23.5 dBm • 欧州、北欧、イギリス、オーストラリア、ニュー ジーランド、日本:26.
アフターサービス アフターサービス お問い合わせ窓口 お問い合わせや修理のご依頼は、お買い上げ店、または次のお問い合わせ窓口までご連絡ください。 ●機能や取り扱いに関するお問い合わせ ヤマハ・プロオーディオ・インフォメーションセンター 0570-050-808 ※固定電話は全国市内通話料金でご利用いただけます。通話料金は音声案内で確認できます。 上記番号でつながらない場合は 03-5488-5447 受付時間 月曜日〜金曜日 11:00 〜 17:00 ( 土曜、日曜、祝日およびセンター指定休日を除く ) オンラインサポート https://jp.yamaha.
保証と修理について 保証と修理についての詳細は下記のとおりです。 ●保証書 本書に保証書が掲載されています。購入を証明する書類(レシート、売買契約書、納品書など) とあわせて、大切に保管してください。 ●保証期間と期間中の修理 保証書をご覧ください。保証書記載内容に基づいて修理させていただきます。お客様に製品を 持ち込んでいただくか、サービスマンが出張修理にお伺いするのかは、製品ごとに定められて います。 ●保証期間経過後の修理 ご要望により有料にて修理させていただきます。 ●補修用性能部品の最低保有期間 製品の機能を維持するために必要な部品の最低保有期間は、製造終了後 5 年です。 ●修理のご依頼 本書をもう一度お読みいただき、接続や設定などをご確認のうえ、お買い上げの販売店または ヤマハ修理ご相談センターまでご連絡ください。修理をご依頼いただくときは、製品名、モデ ル名などとあわせて、製品の状態をできるだけ詳しくお知らせください。 ●損害に対する責任 本製品 ( 搭載プログラムを含む ) のご使用により、お客様に生じた損害 ( 事業利益の損失、事 業の中断、事業情報の損失、そのほかの特別損失や
保証書 保 証 書 持込修理 ※品 SA 名 ※品 番 ※シリアル番号 保 証 期 間 本 ※お買上げ日 お 客 様 MP 体 お買上げの日から 1 ケ年間 年 月 ご住所 LE お名前 電 ご販売店様へ 日 話 ( 様 ) ※印欄は必ずご記入ください。 本書は、本書記載内容で無償修理を行う事をお約束するものです。 お買上げの日から左記期間中に故障が発生した場合は、本書をご提示の上お買上 げの販売店に修理をご依頼ください。 ご依頼の際は、購入を証明する書類 ( レシート、売買契約書、納品書など ) をあ わせてご提示ください。 (詳細は下項をご覧ください) ※ 販 店 売 所 在 地 店 電 印 名 話 ( ) 日本語 株式会社ヤマハミュージックジャパン PA営業部 〒103-0015 東京都中央区日本橋箱崎町41番12号 KDX箱崎ビル TEL.
保証規定 1. 保証期間中、正常な使用状態(取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書に 従った使用状態)で故障した場合には、無償修理を致します。 2. 保証期間内に故障して無償修理をお受けになる場合は、商品と本書をご持参 ご提示のうえ、お買上げ販売店にご依頼ください。 3. ご贈答品、ご転居後の修理についてお買上げの販売店にご依頼できない場合 には、※ヤマハ修理ご相談センターにお問合わせください。 4. 保証期間内でも次の場合は有料となります。 (1)本書のご提示がない場合。 (2)本書にお買上げの年月日、お客様、お買上げの販売店の記入がない場合、 及び本書の字句を書き替えられた場合。 (3)使用上の誤り、他の機器から受けた障害または不当な修理や改造による 故障及び損傷。 (4)お買上げ後の移動、輸送、落下などによる故障及び損傷。 (5)火災、地震、風水害、落雷、その他の天災地変、公害、塩害、異常電圧 などによる故障及び損傷。 (6)お客様のご要望により出張修理を行なう場合の出張料金。 5.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA Yamaha Unified Communications, Inc. (U.S.
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY / SIMPLIFIED UK DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [RM-WCH-8] is in compliance with Directive 2014/53/EU and the radio equipment regulations of UK. The full texts of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity are available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
PT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [RM-WCH-8] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
EL ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [RM-WCH-8] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [RM-WCH-8] u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
SK ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [RM-WCH-8] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SL POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [RM-WCH-8] skladen z Direktivo 2014/53/EU.
AC ADAPTOR P16V2.4A-R Energy Efficiency Information for customers in European Economic Area (EEA), Switzerland and Turkey Energy Efficiency Information: English AC adaptor P16V2.4A-R / Input voltage : 230 V / Input AC frequency : 50 Hz / Output voltage (DC) : 16.0 V / Output current : 2.4 A / Output power : 38.4 W / Average active efficiency : 89.17% / Efficiency at low load : 88.13% / No-load power consumption : 0.0552 W Informationen zur Energieeffizienz: Deutsch Netzadapter P16V2.
Informações sobre eficiência de energia: Português Adaptador CA P16V2.4A-R / Tensão de entrada: 230 V / Frequência de CA de entrada: 50 Hz / Tensão de saída (CC): 16,0 V / Corrente de saída: 2,4 A / Potência de saída: 38,4 W / Média de eficiência ativa: 89,17% / Eficiência com baixa carga: 88,13% / Consumo de energia sem carga: 0,0552 W Πληροφορίες ενεργειακής απόδοσης: Ελληνικά Προσαρμογέας AC P16V2.
Energiahatékonysági adatok: Magyar P16V2.4A-R hálózati adapter / Beviteli feszültség: 230 V / Beviteli hálózati frekvencia: 50 Hz / Kimeneti feszültség (DC): 16,0 V / Kimenő áramerősség: 2,4 A / Kimeneti teljesítmény: 38,4 W / Átlagos aktív teljesítmény: 89,17% / Hatékonyság alacsony töltésnél: 88,13% / Teljesítményfelvétel nem töltöttségnél: 0,0552 W Energiatõhususe teave: Eesti AC-adapter P16V2.
Информация за енергийна ефективност: Български Адаптер за променливотоково захранване P16V2.4A-R / Входно напрежение : 230 V / Входна честота (променлив ток) : 50 Hz / Изходно напрежение (постоянен ток) : 16,0 V / Изходен ток : 2,4 A / Изходна мощност : 38,4 W / Средна активна ефективност : 89,17% / Ефективност при ниско натоварване : 88,13% / Консумация на енергия без натоварване : 0,0552 W Informații privind eficiența energetică: Română Adaptor CA P16V2.
Yamaha Global Site U.S.A. and Canada https://uc.yamaha.com/ Other countries https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads U.S.A. and Canada https://uc.yamaha.com/support/ Other countries https://download.yamaha.