User Manual

Table Of Contents
Message d'avertissement et d'erreur
Manuel de référence V5.8
291
Illegal MAC Address! Cannot Use
Ethernet.
Il est impossible de communiquer via le connecteur Network, car le
paramétrage de l'adresse MAC a été endommagé, pour une raison
inconnue.
Contactez le service technique Yamaha répertorié àla fin du mode
d'emploi (document fourni séparément).
Illegal MAC Address! L'adresse MAC n'est pas valide.
Illegal Storage Format!
Impossible d'accéder au lecteur flash USB car son format n'est pas
valide ou pris en charge.
Internal Power Supply is Cut Off!
Le module d'alimentation interne (INT) a cessé de fonctionner.
Un autre problème est survenu par ailleurs. Contactez le service
technique Yamaha répertorié àla fin du mode d'emploi (document
fourni séparément).
Internal Power Supply is Turned On. Le module d'alimentation interne (INT) a démarré normalement.
Invalid value
Le code PIN défini pour l'application MonitorMix et réglé sur la
console de série CL est obligatoirement un mot de passe numérique à
4chiffres.
KEY IN CUE: Turned Off.
L'opération de KEY IN CUE a échoué car vous avez quitté la fenêtre
contextuelle DYNAMICS 1 d'un canal d'entrée pour basculer vers un
autre écran.
LIBRARY #xxx is Empty!
Aucune donnée n'a été stockée dans la bibliothèque #xxx que vous
avez tenté de rappeler.
Loading Aborted. Chargement depuis le lecteur flash USB abandonné.
Loading Finished. Chargement depuis le lecteur flash USB terminé.
Low Battery! La tension de la batterie auxiliaire est faible.
Maximum Number of Audio Files
Exceeded!
Le nombre de morceaux pouvant être gérés par l'enregistreur sur
mémoire USB a été dépassé.
Memory Error. La mémoire de sauvegarde de la console de série R est corrompue.
MIDI: Data Framing Error!
MIDI: Data Overrun!
Un signal inapproprié est en cours de transmission sur le port
d'entrée MIDI.
MIDI: Rx Buffer Full! Le port d'entrée MIDI reçoit un volume de données trop important.
MIDI: Tx Buffer Full! Le port de sortie MIDI envoie un volume de données trop important.
Monitor Assignment is Restricted to
Max. 8 Sources!
La fonction Monitor Define (Définition du système d'écoute) permet
de sélectionner un nombre maximal de huit sources mais vous avez
tenté d'en affecter plus de huit.
No Access From Recorder!
Dans l'écran RECORDER, il est impossible d'effectuer un
déplacement sur un niveau supérieur àcelui de \YPE\SONGS\.
No Channel Selected.
Aucun canal n'a été sélectionné comme source de la copie dans
l'écran GLOBAL PASTE.
No Copy Item Selected.
Vous avez essayé de coller un élément dans l'écran GLOBAL PASTE
sans l'avoir préalablement sélectionné.
No Corresponding Help Items. La section correspondante est introuvable dans le fichier d'aide.
No ID3 Tag exists. You can not edit. Le fichier de musique ne peut être édité car il n'a pas de tag ID3.
No Response from External HA. Pas de réponse d'une unité AD8HR externe.
No Response from I/O DEVICE. Les périphériques d'E/S ne répondent pas.
Message Signification
Operating as the word clock leader. Cette console fonctionne en tant qu'horloge de mots leader.
Page Bookmarked.
L'écran ou la fenêtre contextuelle actuellement sélectionné(e)
a été marqué(e) d'un signet.
Parameter out of range!
Certaines données n'ont pas pu être chargées en raison d'une
discordance de paramètres.
Password Changed. Le mot de passe a été modifié.
PlayBack Failed: Recorder is Busy!
La reproduction du lien de fichier audio est impossible car
l'enregistrement est en cours.
PLAYBACK OUT CUE: Turned Off.
La fonction CUE a été annulée sur PLAYBACK OUT (Sortie de
reproduction) car vous avez basculé de l'écran RECORDER vers
un autre écran.
Please use Dante Controller.
Les réglages d'assignation Dante issus de la console ne sont pas
valables.
Please wait, Dante patch is proceeding
now.
Vous avez essayé de procéder àune modification dans l'écran
DANTE PATCH alors que l'assignation était impossible.
Power Supply Fan has Malfunctioned!
Le ventilateur du module d'alimentation interne est en panne.
Contactez le service technique Yamaha répertorié àla fin du
mode d'emploi (document fourni séparément).
PREVIEW Mode : Cannot Use This
Function.
Cette opération a été ignorée car la fonction ne peut être utilisée
pendant la prévisualisation.
PREVIEW Mode : Disabled La prévisualisation a été désactivée.
PREVIEW Mode : Enabled La prévisualisation a été activée.
Processing Aborted. Le traitement a été interrompu.
Recorder Busy: Operation Aborted!
L'opération commandée par la touche a été annulée car le traitement
de l'enregistreur nécessite du temps.
RECORDER: CODEC Error [0x%08X] ! Une erreur de code s'est produite dans l'écran RECORDER.
RECORDER IN CUE: Turned Off.
La fonction CUE a été annulée sur RECORDER IN car vous avez
basculé de l'écran RECORDER vers un autre écran.
Re-Enter Password!
Lors de la spécification du mot de passe utilisateur, le mot de passe
n'a pas été saisi une seconde fois.
REMOTE: Data Framing Error!
REMOTE: Data Overrun!
Des signaux non valides entrent dans le connecteur Remote.
REMOTE: Rx Buffer Full! Le connecteur Remote reçoit un volume de données trop important.
REMOTE: Tx Buffer Full! Le connecteur Remote envoie un volume de données trop important.
Removed from the Channel Link group. Le canal a été supprimé du groupe de liaisons.
Saving Aborted. Enregistrement sur le lecteur flash USB interrompu.
Saving Finished. Enregistrement sur le lecteur flash USB terminé.
SCENE #xxx is Empty!
Aucune donnée n'a été stockée dans la scène que vous tentez de
rappeler ou les données ont été endommagées et ne peuvent pas
être rappelées.
SCENE #xxx is Protected! Vous avez tenté d'écraser (stocker) une scène protégée.
SCENE #xxx is Read Only!
Vous avez tenté de remplacer par écrasement (stocker) une scène
en lecture seule.
Message Signification