Receptor AV Manual de Instrucciones Debe leer el “Folleto de seguridad” (folleto que se proporciona) antes de utilizar esta unidad.
CONTENIDO Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CARACTERÍSTICAS Qué puede hacer con esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8 Selección de un idioma del menú en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 9 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) . . . . . . . .
Reproducción de música y vídeos del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Configuración de los programas de sonido/decodificadores surround Conexión a un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 (menú Programa de sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Reproducción de contenido del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del mando a distancia simplificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Actualización del firmware de esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 APÉNDICE Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Alimentación y sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios Rango operativo del mando a distancia Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con este producto. ■ Mando a distancia ■ Pilas (AAA, R03, UM-4) (x 4) • Dirija directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia de esta unidad durante el funcionamiento.
CARACTERÍSTICAS Qué puede hacer con esta unidad Se puede usar con cualquier tipo de contenido iPod p.65 Red p.75 a p.78 Dispositivo p.72 Bluetooth p.70 *Requiere un receptor de Bluetooth opcional para la reproducción a través de Bluetooth iPod Contenido de red Audio Altavoces Audio Admite sistemas de altavoces de 2 a 9 canales y hasta 2 conexiones de subwoofer. Le permite disfrutar de sus espacios acústicos favoritos en diferentes estilos. Además, conexiones de biamplificación, p.
Unidad repleta de útiles funciones ● Creación de campos de sonidos estereoscópicos (p.58) Cuando le ocurra esto ● Conexión de distintos dispositivos (p.35) La conexión de altavoces de presencia permite crear un campo de sonido estereoscópico natural en la sala (CINEMA DSP 3D). Incluso si no hay conectado ningún altavoz de presencia, esta unidad crea automáticamente altavoces de presencia virtuales (VPS) con objeto de producir sonido surround 3D.
Nombres y funciones de las piezas Panel delantero 1 2 3 4 5 NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-A2010 MAIN ZONE PURE DIRECT INPUT VOLUME ON SCREEN OPTION TONE/BALANCE SCENE STRAIGHT 1 2 ZONE 2 ZONE 3 3 MULTI ZONE PROGRAM INFO MEMORY PRESET FM AM TUNING/CH 4 ENTER RETURN ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES USB iPod/iPhone 6 1 MAIN ZONE Enciende y apaga (espera) esta unidad.
■ Dentro de la tapa del panel delantero 9 0 AB C ON SCREEN OPTION DE TONE/BALANCE F G H SCENE STRAIGHT 1 2 3 K INFO MEMORY PRESET FM AM TUNING/CH L 4 MULTI ZONE PROGRAM I J ENTER ZONE 2 RETURN ZONE 3 ZONE CONTROL DISPLAY VIDEO AUX PHONES USB 9 ON SCREEN YPAO MIC SILENT CINEMA M N O S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL HDMI IN P E PROGRAM Muestra el menú en la pantalla del TV.
Visor delantero (indicadores) 1 2 3 5 4 STEREO TUNED ZONE ZONE 3 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP 6 0 PL L C R PR SL SW1 SW2 SR PL SBL SB SBR PR A B 1 HDMI Se ilumina durante la comunicación HDMI normal. IN Se ilumina cuando se reciben señales HDMI. OUT1/OUT2 Indica las tomas HDMI OUT desde las que sale actualmente una señal HDMI. 2 STEREO Se ilumina cuando esta unidad está recibiendo una señal de radio FM estéreo.
Panel trasero 1 2 7 3 4 56 NETWORK DOCK 8 2 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT A AV 5 AV 6 B AV 2 AV 3 Y PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB AV 7 TRIGGER OUT PR C A Y GND MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR 1 REMOTE 1 IN OUT PRE OUT (SINGLE) (FRONT) SURROUND SUR.
Mando a distancia 1 Transmisor de señal del mando a distancia 1 Transmite señales infrarrojas. 2 SOURCE SOURCE RECEIVER 2 Enciende y apaga un dispositivo externo. 3 SOURCE/RECEIVER Cambia los dispositivos (un dispositivo externo o esta unidad) que se va a controlar con el mando a distancia (p.125). Se controla esta unidad cuando está tecla está encendida en naranja, y un dispositivo externo cuando está encendida en verde.
■ Dentro de la tapa del mando a distancia H Teclas de modo de sonido Seleccionan un modo de sonido (p.55). SOURCE RECEIVER I INFO Selecciona la información que aparece en el visor delantero (p.89). J Teclas numéricas Se usan para introducir valores numéricos, por ejemplo frecuencias de radio. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 K ZONE AUDIO Cambia las zonas (principal, Zone2 o Zone3) para que funcionen con el mando a distancia (p.84).
CONFIGURACIÓN Procedimiento general de ajuste 1 Conexión de los altavoces (p.15) Configuración básica del altavoz (p.16) Seleccione la disposición de los altavoces y conéctelos a esta unidad. Configuración avanzada del altavoz (p.21) Aplique conexiones de biamplificación, expansión de canales (con amplificador de potencia externo) o configuraciones multizona para mejorar el sistema. 2 Conexión a un TV (p.29) 3 Conexión de dispositivos de reproducción (p.35) Conecte un TV a esta unidad.
1 Conexiones de los altavoces 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Conexión de los altavoces Esta unidad tiene 9 amplificadores integrados. Puede conectar de 2 a 11 altavoces y hasta 2 subwoofers (con amplificador integrado) para crear el espacio acústico preferido para la sala. También puede aplicar conexiones de biamplificación, expansión de canales (con amplificador de potencia externo) o configuraciones multizona para mejorar el sistema (p.21). Precaución • Esta unidad está configurada de fábrica para altavoces de 8 Ω.
1 Conexiones de los altavoces 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuración básica del altavoz ■ Colocación de los altavoces en la sala Coloque los altavoces y el subwoofer (con amplificador integrado) en la sala en función del número de altavoces. En esta sección se describen ejemplos representativos de la disposición de los altavoces. ❑ Sistema de 9.2+2 canales (utilizando los altavoces tanto surround traseros como de presencia traseros) ❑ Sistema de 9.
1 Conexiones de los altavoces 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ Sistema de 7.1 canales (con altavoces de presencia delanteros) ❑ Sistema de 5.1 canales Este sistema de altavoces utiliza los altavoces de presencia delanteros para producir un sonido estereoscópicos natural y es adecuado para disfrutar del contenido de los canales 5.1.
1 Conexiones de los altavoces 2 3 4 5 6 7 8 9 ■ Ajuste de la impedancia de los altavoces Esta unidad está configurada de fábrica para altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, configure la impedancia de los altavoces en “6 Ω MÍN”. En ese caso, también puede usar altavoces delanteros de 4 Ω. de conectar los altavoces, conecte el cable de alimentación 1 Antes suministrado a esta unidad y a la toma de CA. 2 Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero, pulse MAIN ZONE .
1 Conexiones de los altavoces 2 3 4 5 6 7 8 9 ■ Conexión de los altavoces Cables necesarios para la conexión (de venta en el mercado) Cables de altavoz (x número de altavoces) Conecte a esta unidad los altavoces que haya en la sala. + – Precaución • Antes de conectar los altavoces, retire el cable de alimentación de esta unidad de la toma de CA y apague el subwoofer. • Procure que el centro del cable del altavoz no toque nada ni entre en contacto con las zonas metálicas de esta unidad.
1 Conexiones de los altavoces 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ Conexión de los cables de los altavoces Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar el terminal negativo (-) de la unidad y el altavoz y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están codificados por colores para evitar confusiones, conecte el hilo negro en el terminal negativo y el otro hilo en el terminal positivo.
1 Conexiones de los altavoces 2 3 4 5 6 7 8 9 Configuración avanzada del altavoz Además de la configuración básica del altavoz (p.16), con esta unidad puede utilizar también las configuraciones de altavoces siguientes para mejorar el sistema. Uso de los cuatro amplificadores internos para altavoces delanteros con el fin de obtener más sonidos de alta calidad Combinación con un amplificador de potencia externo (amplificador Hi-Fi, etc.
1 Conexiones de los altavoces 2 3 4 5 6 7 8 9 ■ Configuraciones de altavoces disponibles ❑ 7ch BI-AMP Biamplificación Zona principal Canal de salida (máx.) Biamplificación 7 { Amplificador de potencia externo (necesario) Multizona Asig. amp. pot. (p.
1 Conexiones de los altavoces 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ 7ch +FRONT+1ZONE ❑ 5ch +FRONT+2ZONE mediante amplificador externo mediante amplificador externo Zone2 Zone3 Zona principal Zona principal Zone3 Altavoz Altavoces de Zone3 Conectar a Altavoz Conectar a FRONT (PRE OUT) mediante amplificador de potencia externo FRONT (PRE OUT) mediante amplificador de potencia externo CENTER CENTER SURROUND SURROUND SURROUND BACK SURROUND BACK EXTRA SP1 (no se utiliza) (no se utiliza) (no se utiliza) SUBW
1 Conexiones de los altavoces 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ 7ch +1ZONE ❑ 9ch +1ZONE Zone2 Zone3 Zona principal Altavoz Altavoces de Zone2 Zona principal Conectar a Altavoz Conectar a FRONT FRONT CENTER CENTER SURROUND SURROUND SURROUND BACK SURROUND BACK (no se utiliza) EXTRA SP1 (no se utiliza) (no se utiliza) SUBWOOFER 1~2 SUBWOOFER 1~2 EXTRA SP1 Altavoces de Zone3 EXTRA SP2 • Cuando se activa la salida de Zone3 (p.
1 Conexiones de los altavoces 2 3 4 5 6 7 8 9 ❑ 7ch +2ZONE Zone2 Zona principal Zone3 Altavoz Conectar a FRONT CENTER SURROUND SURROUND BACK (no se utiliza) (no se utiliza) SUBWOOFER 1~2 Altavoces de Zone2 EXTRA SP1 Altavoces de Zone3 EXTRA SP2 • Cuando se activa la salida de Zone3 (p.84), no se emite sonido desde los altavoces surround traseros de la zona principal.
1 Conexiones de los altavoces 2 3 4 5 6 7 8 9 ■ Conexión de altavoces delanteros que admitan conexiones de biamplificación Si utiliza altavoces delanteros compatibles con conexiones de biamplificación, conéctelos a las tomas FRONT y a las tomas EXTRA SP1. Para activar la función de biamplificación, configure el ajuste “Asig. amp. pot.” (p.104) del menú “Configuración” después de haber conectado el cable de alimentación a una toma de CA.
1 Conexiones de los altavoces 2 3 4 5 6 7 8 9 ■ Conexión de un amplificador de potencia externo Cuando utilice un amplificador de potencia externo para mejorar la salida de los altavoces, conecte las tomas de entrada del amplificador de potencia a las tomas PRE OUT de esta unidad. Las señales del mismo canal salen por las tomas PRE OUT, así como por sus correspondientes terminales SPEAKERS.
Tomas de entrada y salida, y cables ■ Tomas de audio/vídeo ■ Tomas de vídeo ■ Tomas de audio ❑ Tomas HDMI ❑ Tomas COMPONENT VIDEO ❑ Tomas OPTICAL Debe transmitir las señales de vídeo digital y de sonido digital a través de una sola toma. Use un cable HDMI. Transmiten las señales de vídeo separadas en tres componentes: luminancia (Y), crominancia azul (PB) y crominancia roja (PR). Utilice un cable de vídeo componente de tres clavijas. Transmiten señales de audio digital. Use un cable digital óptico.
1 2 Conexión de TV 3 4 5 6 7 8 9 2 Conexión a un TV Conecte un TV a esta unidad, de forma que el vídeo de entrada a la unidad pueda ser vídeo de salida en el TV. También puede reproducir en la unidad el audio del TV. El método de conexión varía dependiendo de las funciones y las tomas de entrada de vídeo del TV. Consulte el manual de vídeo del TV y seleccione un método de conexión. ¿El TV es compatible con Audio Return Channel (ARC)? Sí ■ Método de conexión 1 (p.
1 2 Conexión de TV 3 4 5 6 7 8 9 ❑ Ajustes necesarios Debe realizar los ajustes siguientes para usar el control HDMI y ARC. Para obtener instrucciones sobre la configuración y el funcionamiento del TV, consulte el manual del TV. conectar los dispositivos externos (TV, dispositivos de 1 Tras reproducción, etc.) y un cable de alimentación de esta unidad, encienda la unidad, el TV y los dispositivos de reproducción. 2 Configure los ajustes de esta unidad. a Compruebe que ARC está activado en el TV.
1 2 Conexión de TV 3 4 5 6 7 8 9 ■ Método de conexión 2 (TV compatible con el control HDMI) Conecte el TV a esta unidad con un cable HDMI y un cable de audio (óptico digital o con clavija estéreo). • En la siguiente explicación se asume que NO ha cambiado los parámetros “HDMI” (p.111) en el menú “Configuración”. a Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde esta unidad. HDMI OUT 2 ARC b Pulse ON SCREEN.
1 2 Conexión de TV 3 4 5 6 7 8 9 3 Configure los ajustes del Control HDMI. a Active el control HDMI en el TV y los dispositivos de reproducción (reproductor BD/ DVD compatible con HDMI, etc.). ■ Método de conexión 3 (TV con tomas de entrada HDMI) Conecte el TV a esta unidad con un cable HDMI y un cable de audio (óptico digital o con clavija estéreo). b Apague el TV y, después, apague esta unidad y los dispositivos de reproducción.
1 2 Conexión de TV 3 4 5 6 7 8 9 ■ Método de conexión 4 (TV sin tomas de entrada HDMI) Conexión S VIDEO (con un cable de S-vídeo) Dependiendo de las tomas de entrada de vídeo del TV, seleccione una de las conexiones siguientes. Si selecciona la fuente de entrada “AUDIO1” pulsando AUDIO1 o SCENE(TV), el audio del TV se reproducirá en la unidad.
1 2 Conexión de TV 3 4 5 6 7 8 9 ■ Conexión de otro TV o un proyector Esta unidad tiene 2 tomas de salida HDMI. Si conecta otro TV o un proyector a esta unidad mediante un cable HDMI, puede cambiar el TV (o proyector) que se va a utilizar para ver vídeos con el mando a distancia (p.52).
1 2 3 Conexiones de los dispositivos de reproducción 4 5 6 7 8 9 3 Conexión de dispositivos de reproducción Esta unidad dispone de diversas tomas de entrada, entre ellas tomas de entrada HDMI que permiten conectar distintos tipos de dispositivos de reproducción. Para obtener información sobre cómo conectar un iPod, un dispositivo Bluetooth o un dispositivo de almacenamiento USB, consulte las páginas siguientes. - Conexión a un iPod (p.65) - Conexión de un receptor Bluetooth (p.
1 2 3 Conexiones de los dispositivos de reproducción 4 5 6 7 8 9 ■ Conexión de vídeo componente ■ Conexión S-vídeo Conecte un dispositivo de vídeo a esta unidad con un cable de vídeo componente y un cable de audio (coaxial digital, óptico digital o con clavija estéreo). Seleccione un grupo de conexiones de entrada en esta unidad, dependiendo de las tomas de salida de audio del dispositivo de vídeo.
1 2 3 Conexiones de los dispositivos de reproducción 4 5 6 7 8 9 ■ Conexión de vídeo compuesto Conecte un dispositivo de vídeo a esta unidad con un cable con clavija de vídeo y un cable de audio (coaxial digital, óptico digital o con clavija estéreo). Seleccione un grupo de conexiones de entrada en esta unidad, dependiendo de las tomas de salida de audio del dispositivo de vídeo. Tomas de salida del dispositivo de vídeo Conexión de dispositivos de audio (reproductor de CD, etc.
1 2 3 Conexiones de los dispositivos de reproducción 4 5 6 7 8 9 Terminales PHONO Conexión a las tomas del panel delantero Salida de audio (PHONO) PHONO Esta unidad (parte trasera) GND Utilice las tomas VIDEO AUX del panel delantero para conectar temporalmente dispositivos como una videocámara o una videoconsola a esta unidad. Antes de proceder a la conexión, detenga la reproducción en el dispositivo y baje el volumen de esta unidad.
1 2 3 4 Conexiones de la antena de FM/AM 5 6 7 8 9 4 Conexión de antenas de FM/AM Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a esta unidad. Antena de FM • Desenrolle el cable de la unidad de antena AM solo en la longitud necesaria. Antena de AM • Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.
1 2 3 4 5 Conexiones de red 6 7 8 9 5 Conexión con la red Conecte esta unidad al enrutador con cable de red STP que adquiera en el mercado (cable recto CAT-5 o superior). Puede escuchar la radio de Internet o archivos de música almacenados en ordenadores y servidores DLNA como Network Attached Storage (NAS) en esta unidad.
1 2 3 4 5 6 Otras conexiones 7 8 9 Conexión de un dispositivo con salida multicanal analógica 6 Conexión de otros dispositivos Conexión de dispositivos de grabación de vídeo/audio Utilice las tomas AV OUT para conectar dispositivos de grabación de vídeo y audio. Dichas tomas emiten las señales de vídeo y audio seleccionadas como entrada. Puede conectar un dispositivo de salida multicanal analógico, como un reproductor de DVD y un reproductor SACD, a las tomas MULTI CH INPUT.
1 2 3 4 5 6 Otras conexiones 7 8 9 Conexión de un dispositivo compatible con reproducción mediante vinculación de SCENE (conexión remota) Si tiene un producto Yamaha con la función de transmisión de señal de control SCENE, puede controlar dicho producto junto con una selección de escena (p.53) si lo conecta a una de las tomas REMOTE (OUT) mediante un cable con minitoma monaural.
1 2 3 4 5 6 7 Conexión del cable de alimentación 8 9 7 Conexión del cable de alimentación Antes de conectar el cable de alimentación (Sólo el modelo general) Ajuste la posición del conmutador VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las tensiones son 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz. Después de terminar todas las conexiones, conecte el cable de alimentación a esta unidad y, a continuación, a una toma de CA.
1 2 3 4 5 6 7 8 Ajuste del idioma 9 SOURCE RECEIVER RECEIVER Seleccione el idioma de los menús en pantalla entre los disponibles: inglés, japonés, francés, alemán, español y ruso. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 V-AUX 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 Pulse RECEIVER para encender esta unidad. el TV y cambie la entrada de TV para que 2 Encienda se muestre el vídeo de esta unidad.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ajuste automático de los altavoces SOURCE RECEIVER RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 9 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) Por medio de la función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO), esta unidad detecta automáticamente las conexiones de los altavoces y las distancias desde la posición de escucha, y optimiza ajustes de los altavoces como, por ejemplo, el balance del volum
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ajuste automático de los altavoces Aparece la siguiente pantalla en el TV. SOURCE RECEIVER • Si realiza una medición individual, podrá disfrutar de sonido surround en esa posición con los ajustes de los altavoces optimizados. Si realiza la medición múltiple, los ajustes de los altavoces se optimizarán para que pueda disfrutar de sonido surround en un espacio más amplio.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ajuste automático de los altavoces Medición en una posición de escucha (medición individual) SOURCE RECEIVER Si “Pos. múltiple” se ajustó en “No”, siga el procedimiento siguiente para realizar la medición. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 V-AUX 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] guardar el resultado de la medición, utilice las 3 Para teclas del cursor para seleccionar “GUARD.” y luego pulse ENTER.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ajuste automático de los altavoces Medición en varias posiciones de escucha (medición múltiple) SOURCE RECEIVER Si “Pos. múltiple” se ajustó en “Sí”, siga el procedimiento siguiente para realizar la medición. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 2 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 • Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-1), consulte “Mensajes de error” (p.50) o “Mensajes de advertencia” (p.51).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ajuste automático de los altavoces SOURCE RECEIVER Tamaño Tamaño de cada altavoz (frecuencia de cruce del subwoofer) Grande: el altavoz conectado puede reproducir eficazmente las señales de baja frecuencia. Pequeño: el altavoz conectado no puede reproducir eficazmente las señales de baja frecuencia.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ajuste automático de los altavoces Mensajes de error Si se muestra algún mensaje de error durante la medición, resuelva el problema y vuelva a ejecutar YPAO. Mensaje de error Causa Solución E-1: No Alt. Del. No se han detectado los altavoces delanteros. E-2: No Alt. Sr. Alguno de los altavoces surround no se ha detectado. E-3: No A. PR.DEL. Alguno de los altavoces frontales de presencia no se ha detectado.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ajuste automático de los altavoces Mensajes de advertencia Aunque aparezca un mensaje de advertencia tras la medición, puede guardar los resultados siguiendo las instrucciones en pantalla. Sin embargo, le recomendamos que vuelva a ejecutar YPAO para usar esta unidad con los ajustes óptimos de los altavoces. Mensaje de advertencia Causa Solución W-1: desfasado Cualquiera de los cables de los altavoces puede estar conectado con la polaridad inversa (+/-).
REPRODUCCIÓN SOURCE RECEIVER Procedimiento de reproducción básico AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Teclas selectoras de entrada los dispositivos externos (TV, reproductor 1 Encienda BD/DVD, etc.) conectados a esta unidad. SCENE 1 2 3 PROGRAM 4 VOLUME MUTE VOLUME MUTE TOP MENU POP-UP/MENU ON SCREEN OPTION ON SCREEN Teclas del cursor ENTER ENTER RETURN SUR.
SOURCE RECEIVER Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos a la vez (SCENE) La función SCENE permite seleccionar a la vez la fuente de entrada asignada, el programa de sonido, la salida HDMI y varios ajustes. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX Puede utilizar hasta 12 escenas para registrar sus ajustes preferidos y cambiarlos dependiendo de la fuente de reproducción. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 1 Pulse SCENE.
SOURCE RECEIVER SOURCE/RECEIVER Siga este procedimiento para registrar el estado actual (fuente de entrada, programa de sonido, etc.) en una escena. Según sea necesario, puede seleccionar elementos para incluirlos como las asignaciones de escena (p.97). AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 esta unidad en el estado (fuente de entrada, 1 Ajuste programa de sonido, etc.
SOURCE RECEIVER Selección del modo de sonido Está unidad dispone de diversos programas de sonido y decodificadores surround que le permiten escuchar fuentes de reproducción con su modo de sonido preferido (efecto de campo de sonido, reproducción estéreo, etc.). AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO Selección de un programa de sonido apropiado para películas SCENE 1 2 3 PROGRAM VOLUME MUTE - Categoría MOVIE THEATER (p.
Utilización de efectos de campo sonoro (CINEMA DSP) Esta unidad está equipada con una variedad de programas de sonido que utilizan la tecnología original de Yamaha DSP (CINEMA DSP). Con ella puede crear fácilmente campos sonoros como cines o salas de conciertos reales en su casa. Drama Este programa proporciona reverberaciones estables que se adaptan a la amplia gama de géneros cinematográficos, desde dramas a musicales y comedias.
■ Programas de sonido apropiados para reproducción de música o estéreo (MUSIC) Los siguientes programas de sonido están optimizados para escuchar fuentes de música. También se puede seleccionar la reproducción estéreo. ❑ CLASSICAL Hall in Munich Hall in Vienna Este programa simula una sala de conciertos de unas 2.500 butacas en Munich, con un elegante acabado interior en madera como es normal en las salas de concierto de Europa.
■ Para disfrutar de campos sonoros estereoscópicos (CINEMA DSP 3D) SOURCE RECEIVER Puede reproducir fuentes de entrada sin procesamiento de efectos de campo de sonido. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX CINEMA DSP 3D permite crear un campo de sonido estereoscópico natural en la sala. CINEMA DSP 3D funciona si se cumplen las dos condiciones siguientes: - Está seleccionado uno de los programas de sonido (excepto 2ch Stereo y 9ch Stereo) (p.56). - “Modo CINEMA DSP 3D” (p.
PLIIx Music SOURCE RECEIVER PLII Music PLIIx Game AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 V-AUX 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] PLII Game AUDIO Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II) adecuado para música. Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II) adecuado para juegos. Neo:6 Cinema Utiliza el decodificador DTS Neo: 6 adecuado para películas. Neo:6 Music Utiliza el decodificador DTS Neo: 6 adecuado para música.
SOURCE RECEIVER Escucha de radio FM/AM Puede sintonizar una emisora de radio especificando la frecuencia o seleccionando una de las emisoras registradas. AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 V-AUX 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO TUNER • Las frecuencias de radio varían según el país o la región en que se utilice la unidad. La explicación de esta sección utiliza una visualización con frecuencias empleadas en modelos del Reino Unido y Europa.
SOURCE RECEIVER AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 2 3 PROGRAM 4 TOP MENU OPTION • Las emisoras de radio FM con una señal fuerte se pueden registrar automáticamente mediante “Preajuste automático” (p.64). PRESET varias veces para seleccionar una 2 Pulse emisora de radio. “Selección de una frecuencia de recepción” 1 Consulte (p.60) para sintonizar la emisora que desee.
Sintonización del sistema de datos de radio SOURCE RECEIVER (Sólo modelos del R.U. y Europa) Sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos empleado por emisoras de FM de numerosos países. Esta unidad puede recibir diversos datos de sistema de datos de radio, tales como “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock Time” si se sintonizan emisoras del sistema de datos de radio.
Control de la radio en el TV SOURCE RECEIVER Puede ver la información sobre la radio o seleccionar una emisora en el TV. AV 1 2 5 6 Menú 3 4 7 V-AUX TUNER para seleccionar “TUNER” como 1 Pulse fuente de entrada. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 TUNER Sintonización manual MUTE TOP MENU (Sólo modelos del R.U. y Europa) Cambia a FM/AM. Sintonización (+/-) Selecciona una frecuencia. Automático (+/-) Selecciona una emisora automáticamente.
■ Pantalla de navegación SOURCE RECEIVER 1 AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 V-AUX 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 3 AUDIO 2 SCENE 1 2 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 1 Lista de emisoras presintonizadas VOLUME Muestra la lista de emisoras presintonizadas. Utilice las teclas del cursor para seleccionar una emisora presintonizada y luego pulse ENTER para escucharla.
Reproducción de música y vídeos del iPod Si utiliza un cable USB suministrado con un iPod, el dock para iPod de Yamaha (como YDS-12) o el sistema inalámbrico opcional para iPod de Yamaha (YID-W10), puede reproducir música y vídeo desde el iPod en esta unidad. Conexión a un iPod ■ Con un cable USB • En él se hace referencia a “iPod” e “iPhone” como “iPod”. “iPod” indica “iPod” e “iPhone” a menos que en la explicación se describan excepciones.
■ Con un dock de iPod DOCK Consulte también el manual de instrucciones del iPod. 1 ARC AV 1 esta unidad en modo de espera y conecte el 1 Ponga dock de iPod a la toma DOCK. (1 BD/DVD) AV 3 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT GND AUDIO 1 AUDIO 2 5 OPTICAL 6 COAXIAL (2 TV) L (3 CD) R 1 COAXIAL 12 NETWORK DOCK AV 2 PHONO Sitúe el dock de iPod a una distancia lo más alejada posible de la unidad.
Reproducción de contenido del iPod SOURCE RECEIVER 2 5 6 1 2 3 Si usa un cable USB o un dock para iPod, puede controlar el iPod con el menú que se muestra en el TV. AV 1 ■ Pantalla de navegación 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET USB DOCK TUNER [A] [B] DOCK 1 2 SCENE 3 PROGRAM MUTE TOP MENU utilice un cable USB: pulse USB para 1 Cuando seleccionar “USB” como fuente de entrada.
■ Pantalla de reproducción SOURCE RECEIVER ■ Control del propio iPod o el mando a distancia (reproducción sencilla) 1 2 AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 3 AUDIO 4 SCENE 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 1 Indicadores de estado VOLUME POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN ENTER RETURN DISPLAY MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET Teclas de operaciones de dispositivos externos Teclas de operación de menús Tec
■ Reproducción aleatoria/repetición SOURCE RECEIVER Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del iPod. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX • Si utiliza un sistema inalámbrico para iPod, configure la reproducción aleatoria o la repetición en el propio iPod.
SOURCE RECEIVER Reproducción de música a través de Bluetooth AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 V-AUX 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 AUDIO DOCK SCENE 3 PROGRAM TOP MENU POP-UP/MENU OPTION ON SCREEN ENTER RETURN DISPLAY SUR. MODE DECODE ENHANCER PARTY HDMI OUT INFO MEMORY FM AM 1 CLASSICAL 2 LIVE 3 CLUB ENTERTAIN MOVIE 5 STEREO 6 STRAIGHT PURE SLEEP DIRECT TUN.
el receptor Bluetooth en la lista 4 Seleccione de dispositivos y escriba el código “0000”. SOURCE RECEIVER Cuando haya finalizado el emparejamiento, aparece “Completed”.
SOURCE RECEIVER Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB AV 1 2 3 4 5 6 1 2 7 3 V-AUX 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 AUDIO USB En esta unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo USB. Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB. Esta unidad admite dispositivos de almacenamiento masivo USB (formato FAT16 o FAT32, excepto USB HDDs).
■ Pantalla de navegación SOURCE RECEIVER 1 2 3 AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX ■ Pantalla de reproducción 1 2 AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 Teclas de operaciones de dispositivos externos OPTION ON SCREEN ENTER RETURN DISPLAY MODE CLASSICAL LIVE CLUB ENTERTAIN MOVIE STEREO STRAIGHT PRESET TV Muestran los ajustes de reproducción aleatoria y repetición actuales (p.74) y el estado de reproducción.
■ Reproducción aleatoria/repetición SOURCE RECEIVER Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del contenido del dispositivo de almacenamiento USB. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] • Las fuentes de USB y de red tienen la misma configuración de reproducción aleatoria y repetición. “USB” está seleccionado como fuente de entrada, 1 Sipulse OPTION.
SOURCE RECEIVER Reproducción de música almacenada en PC AV 1 2 5 6 1 2 3 4 7 V-AUX 3 4 En esta unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un PC o NAS (Network Attached Storage) compatible con DLNA. Reproducción de contenidos musicales del PC • Para utilizar esta función, esta unidad y el PC deben estar correctamente conectados a la red (p.40). Puede comprobar si los parámetros de red (dirección IP, etc.) están correctamente asignados a esta unidad en “Red” (p.
■ Pantalla de reproducción SOURCE RECEIVER • Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX • Puede registrar los elementos favoritos como accesos directos (p.86) y acceder a ellos directamente seleccionando los números de acceso directo. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 1 2 • Los archivos no compatibles con esta unidad no se muestran, o no se pueden seleccionar aunque se muestren.
■ Reproducción aleatoria/repetición SOURCE RECEIVER Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición del contenido de música del PC. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX • Las fuentes de USB y de red tienen la misma configuración de reproducción aleatoria y repetición. AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] “PC” está seleccionado como fuente de entrada, 1 Sipulse OPTION.
SOURCE RECEIVER Escucha de radio de Internet Puede escuchar las emisoras de Internet usando el servicio de base de datos de emisoras de vTuner personalizado especialmente para esta unidad, con una base de datos de muchas emisoras de radio de todo el mundo. AV 1 2 5 6 1 2 3 4 7 V-AUX 3 4 AUDIO PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 PROGRAM MUTE TOP MENU • Para usar esta función, esta unidad debe estar conectada a Internet (p.40).
SOURCE RECEIVER • Si añade emisoras de radio de Internet a sus favoritos, puede acceder a ellas rápidamente desde “Favoritos”. Para quitar emisoras de “Favoritos”, seleccione una emisora en “Favoritos” y, después, seleccione “Marcar favorito inactivo”. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX • También puede registrar en esta unidad sus emisoras de radio de Internet favoritas accediendo al siguiente sitio web con el navegador de su PC.
Reproducción de música en varias salas (multizona) La función multizona le permite reproducir fuentes de entrada independientes en la sala en la que se encuentra esta unidad (zona principal) y en otras salas (Zone2 y Zone3). Por ejemplo, mientras usted ve la TV en la sala de estar (zona principal), otra persona puede escuchar la radio en un dormitorio (Zone2), y otra puede escuchar música del PC en la sala de estudio (Zone3).
■ Utilización de un amplificador externo Conecte a esta unidad el amplificador externo situado en la Zone2 o Zone3 mediante un cable con clavija estéreo. Esta unidad (parte trasera) HDMI AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 Tomas ZONE OUT (ZONE 2 o ZONE 3) (1 BD/DVD) PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB PR C Y MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR ZONE OUT I D AV 4 MULTI CH INPUT ZONE OUT CENTER PRE OUT (SIN SURROUND SUR. L R FRONT SURROUND SUR.
■ Conexión de un monitor de vídeo para zona Tomas ZONE OUT (cualquiera de COMPONENT VIDEO, VIDEO, S VIDEO) Conecte un monitor de vídeo para zona para ver vídeos en Zone2 o Zone3. Dependiendo de las tomas de entrada de vídeo del monitor de vídeo, seleccione uno de los métodos de conexión de vídeo.
■ Control de esta unidad desde otra sala (conexión remota) Si conecta un emisor/receptor de señales infrarrojas a las tomas REMOTE1 (IN/OUT) o REMOTE2 (IN/OUT) de esta unidad, puede controlar la unidad y los dispositivos externos de Zone2 o Zone3 con el mando a distancia proporcionado. ❑ Conexiones remotas entre productos Yamaha Si utiliza productos Yamaha compatibles con conexiones remotas como esta unidad, no es necesario un transmisor de señales infrarrojas.
SOURCE RECEIVER RECEIVER AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 AUDIO SCENE 3 PROGRAM MUTE TOP MENU 4 AV1~4 V-AUX AUDIO1~4 PHONO USB NET DOCK TUNER Control de Zone2 o Zone3 1 Pulse ZONE repetidamente para seleccionar una zona. Cada vez que se pulsa la tecla cambia la zona que se puede controlar.
■ Otras operaciones para Zone2 o Zone3 SOURCE RECEIVER Las siguientes funciones también están disponibles cuando está activada la salida de audio a la zona que se desea controlar. AV 1 2 5 6 1 2 3 4 7 V-AUX 3 4 Ajuste del volumen. Pulse VOLUME o MUTE. AUDIO PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 Selección de la fuente de entrada y los ajustes a la vez (SCENE) Pulse SCENE.
SOURCE RECEIVER Funciones útiles AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 USB PHONO MULTI USB NET NET DOCK TUNER [A] [B] SCENE 1 2 3 PROGRAM 4 Registro de elementos favoritos (acceso directo) ■ Recuperación de un elemento registrado Puede registrar hasta 40 elementos favoritos del contenido USB y de red como accesos directos, para acceder a ellos directamente seleccionando los números de acceso directo. 1 Pulse NET o USB.
Control de esta unidad desde el navegador web (control web) Esta unidad se puede controlar mediante la pantalla de control web que se muestra en el navegador web. ■ Pantalla de menú superior 1 5 Navegador web 6 Control web PC 2 3 4 Control web Enrutador Esta unidad 7 1 CONTROL Lleva a la pantalla de control de la zona seleccionada. 2 STATUS • Para utilizar esta función, esta unidad y el PC deben estar correctamente conectados a la red (p.40).
■ Pantalla de control ■ Pantalla de configuración 3 1 4 1 5 2 6 1 PLAY INFO Selecciona una fuente de entrada o controla la reproducción para la zona seleccionada. 2 TOP MENU Lleva a la pantalla del menú superior. 3 SCENE Selecciona una escena para la zona seleccionada. 4 POWER Activa o desactiva la alimentación en la zona seleccionada. 5 VOLUME Ajusta el volumen o silencia la salida de audio en la zona seleccionada. También puede cambiar el paso del ajuste de volumen.
Visualización del estado actual SOURCE RECEIVER ■ Cambio de la información del visor delantero AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX 1 2 3 4 MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 2 3 4 DOCK TAG HD IN OUT 1 OUT 2 PROGRAM PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP VOLUME MUTE * Si se usa un iPod inalámbrico, receptor Bluetooth o reproducción sencilla: DSP Program (nombre del modo de sonido), Audio Decoder (nombre del decodificador) Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se muestra.
Configuración de ajustes según una fuente de reproducción (menú Opción) Puede configurar los ajustes de reproducción en función de una fuente de reproducción. Este menú se controla desde el panel frontal o la pantalla del TV, por lo que es muy fácil configurar los ajustes durante la reproducción. 1 Pulse OPTION. DOCK TAG HD IN OUT 1 OUT 2 PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 2 3 4 SLEEP HD 3 Option Tone Control • Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada.
■ Control tono (Tone Control) ■ Modo CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D) Ajusta la gama de alta frecuencia (Agudos) y la gama de baja frecuencia (Graves) de los sonidos de los altavoces. Si utiliza auriculares, puede ajustar el balance de la gama de altas frecuencias y la gama de bajas frecuencias de los sonidos de los auriculares. Activa/desactiva el modo CINEMA DSP 3D. Si se establece en “On”, CINEMA DSP 3D funciona según los programas de sonido seleccionados (excepto 2ch Stereo y 9ch Stereo).
■ Surround extendido (EXTD Surround) ■ Potenciador (Enhancer) Selecciona el método de reproducción de las fuentes de 5.1 canales a 7.1 canales cuando se utilizan altavoces surround traseros. Activa/desactiva Compressed Music Enhancer (p.59). Ajustes • Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado. Automático (Auto) (predeterminado) Selecciona automáticamente el decodificador más apropiado si está presente una bandera para reproducir el canal surround trasero y reproduce las señales en 6.
CONFIGURACIONES las teclas del cursor ( 4 Utilice y luego pulse ENTER. Configuración de las fuentes de entrada (menú Entrada) / ) para seleccionar un elemento Puede cambiar la configuración de la fuente de entrada desde la pantalla del TV. 1 Pulse ON SCREEN. las teclas del cursor para seleccionar “Entrada” y luego 2 Utilice pulse ENTER. • Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN. las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y luego 5 Utilice pulse ENTER.
■ Renombrar/Seleccionar icono ■ Carga espera Cambia el nombre de la fuente de entrada y el icono mostrado en el visor delantero o en la pantalla del TV. Selecciona si se carga el iPod conectado al dock para iPod o al sistema inalámbrico para iPod cuando la unidad está en modo de espera. Fuentes de entrada AV1~7, V-AUX, AUDIO1~4, PHONO, USB, DOCK, MULTI CH ■ Procedimiento de configuración 1 Utilice las teclas del cursor ( / ) para seleccionar un icono y luego pulse la tecla del cursor ( ).
■ Salida de vídeo Selecciona un vídeo que se emitirá con la fuente de entrada de audio. Fuentes de entrada TUNER, (fuentes de red), USB, MULTI CH Ajustes Off (predeterminado) No da salida a vídeos. AV1~7, V-AUX Da salida a entrada de vídeos a través de las tomas de entrada de vídeo correspondientes. Configuración de la función SCENE (menú Escena) Puede cambiar la configuración de la función SCENE (p.53) desde la pantalla del TV. 1 Pulse ON SCREEN.
las teclas del cursor ( 4 Utilice y luego pulse ENTER. / ) para seleccionar un elemento ■ Cargar Carga los ajustes registrados en la escena seleccionada. Seleccione “DETALLE” para configurar el ajuste de reproducción mediante vinculación de SCENE, seleccionar los elementos que se van a incluir como asignaciones de la escena o ver los ajustes asignados actualmente a la escena seleccionada.
❑ Detal ■ Renombrar/Sel. icono Selecciona los elementos que se van a incluir como asignaciones de la escena. También puede ver los ajustes asignados actualmente a la escena seleccionada. Para incluir elementos como asignaciones de escena, utilice las teclas de cursor para seleccionar un elemento y pulse ENTER para marcar la casilla (o quitar la marca para excluirlo).
Configuración de los programas de sonido/ decodificadores surround (menú Programa de sonido) las teclas del cursor ( 4 Utilice y luego pulse ENTER. / ) para seleccionar un elemento Puede cambiar la configuración de los programas de sonido y los decodificadores surround desde la pantalla del TV. 1 Pulse ON SCREEN. las teclas del cursor para seleccionar “Programa de sonido” 2 Utilice y luego pulse ENTER. • Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN.
Elementos del menú Programa de sonido Elemento Función Ajustes Retardo de reverberación Ajusta el retardo entre el sonido directo y la generación de sonido reverberante. 0 ms ~ 250 ms Más alto para aumentar el efecto de retardo y más bajo para reducirlo. Nivel de reverberación Ajusta el volumen del sonido reverberante. 0% ~ 100% Más alto para intensificar el sonido reverberante y más bajo para debilitarlo.
■ Ajustes de los decodificadores Los elementos siguientes están disponibles cuando se selecciona “Tipo de decodificación” de “Decodificador surround” en “PLIIx Music” o “Neo:6 Music”. Tipo de decodificación Elemento Función Ajustes Panorama Ajusta el efecto de ampliación del campo sonoro delantero. Off (predeterminado), On Seleccione “On” para envolver los sonidos de los canales derecho/ izquierdo alrededor del campo y generar un campo sonoro espacioso en combinación con el campo sonoro surround.
Configuración de varias funciones (menú Configuración) las teclas del cursor ( 4 yUtilice luego pulse ENTER. / ) para seleccionar un elemento Puede configurar las distintas funciones de esta unidad desde la pantalla del TV. 1 Pulse ON SCREEN. las teclas del cursor para seleccionar “Configuración” y luego 2 Utilice pulse ENTER. • Para volver a la pantalla anterior durante operaciones del menú, pulse RETURN. las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y luego 5 Utilice pulse ENTER.
Elementos del menú Configuración Menú Elemento Función Configuración automática Optimiza los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO). Registra dos patrones de ajuste de los altavoces y cambia entre ellos. Ajuste copia datos Copia los parámetros “Patrón de ajuste” en la dirección especificada. 104 Asig. amp. pot. Selecciona un sistema de altavoces. 104 Configuración manual 104 Delantero Selecciona el tamaño de los altavoces delanteros.
Menú HDMI Red Elemento Función Página Control HDMI Activa/desactiva la función Control HDMI. También se pueden configurar los ajustes pertinentes (ARC, entrada de audio del TV, etc.). 111 Audio Salida Selecciona un dispositivo para producir audio. 112 Paso en espera Selecciona si se producen vídeos/audio (entrada a través de las tomas HDMI) en el TV cuando esta unidad está en modo de espera. 112 Dirección IP Configura los parámetros de red (como la dirección IP).
Altavoz (Configuración manual) Configura manualmente los ajustes de los altavoces. ■ Asig. amp. pot. Selecciona un sistema de altavoces. Esta unidad tiene 9 amplificadores integrados. Puede conectar de 2 a 11 altavoces y hasta 2 subwoofers (con amplificador integrado) para crear el espacio acústico preferido para la sala. También puede aplicar conexiones de biamplificación, expansión de canales (con amplificador de potencia externo) o configuraciones multizona para mejorar el sistema.
■ Configuración ❑ Sr. Trasero Configura las características de salida de los altavoces. Selecciona si se conectan o no altavoces surround traseros y su tamaño. Ajustes • Cuando configure el tamaño de los altavoces, seleccione “Grande” si el diámetro de woofer del altavoz es de 16 cm o más, o “Pequeño” si es inferior a 16 cm. ❑ Delantero Selecciona el tamaño de los altavoces delanteros. Grande x 1 Seleccione esta opción cuando esté conectado 1 altavoz grande.
❑ Subgraves 1, Subgraves 2 Selecciona si se conecta o no un subwoofer a la toma SUBWOOFER 1 o SUBWOOFER 2 y su fase. Ajustes Off (predeterminado) Según el tamaño de los altavoces delanteros, serán dichos altavoces o el subwoofer los que generen los componentes de baja frecuencia de los canales delanteros. On Tanto los altavoces delanteros como el subwoofer generan los componentes de baja frecuencia de los canales delanteros.
■ Ec. Paramét. 4 Utilice las teclas del cursor para ajustar los parámetros y luego pulse ENTER. Ajusta la calidad de sonido del tono con un ecualizador. ❑ Seleccionar PEQ Gama de ajustes Ganancia: -20,0 dB ~ +6,0 dB (pasos de 0,5 dB) Frecuencia central: 31,3 Hz ~ 16,0 kHz Factor Q: 0,500 ~ 10,08 Selecciona el tipo de ecualizador que se va a utilizar. Ajustes Manual Seleccione esta opción cuando desee ajustar el ecualizador manualmente.
Sonido ■ Gama dinámica Configura los ajustes de la salida de audio. Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio de series de bits (señales Dolby Digital y DTS). Ajustes ■ Sincronización de voz Ajusta el retardo entre la salida de vídeo y de audio. ❑ Auto Ajusta automáticamente el retardo entre la salida de vídeo y de audio cuando un TV que admite una función de sincronización de voz automática está conectado a esta unidad a través de HDMI.
■ Adaptive DSP Level ■ Procesando Selecciona si se ajusta automáticamente el nivel de efecto CINEMA DSP junto con los ajustes de volumen. Activa/desactiva el procesamiento de señales de vídeo (resolución, relación de aspecto y ajustes de vídeo). Ajustes Ajustes Off No ajusta el nivel de efecto automáticamente. On (predeterminado) Ajusta el nivel de efecto automáticamente. Además, el nivel de efecto se corrige de acuerdo con los resultados de la medición de “Configuración automática” (p.45).
❑ Ajuste Brillo Configura los ajustes de vídeo cuando “Procesando” está ajustado en “On”. Puede registrar los ajustes de vídeo como emisoras presintonizadas (hasta 6). Ajusta el brillo de vídeo. ■ Procedimiento de configuración 1 Utilice las teclas del cursor ( / ) para seleccionar un número de preajuste y luego pulse ENTER. 2 Use las teclas del cursor ( / ) para seleccionar un elemento. Gama de ajustes -100 ~ +100 Predeterminado 0 Contraste Ajusta el contraste de vídeo.
❑ ARC HDMI Activa/desactiva ARC (p.29) cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”. Configura los ajustes relacionados con HDMI. Ajustes Off Desactiva ARC. On (predeterminado) Activa ARC. • Normalmente no es necesario cambiar este ajuste. En el caso de que los altavoces conectados a esta unidad produzcan ruido debido a que ésta no admite la entrada de señales de audio del TV a esta unidad a través de ARC, ajuste “ARC” en “Off” y utilice el altavoz del TV.
■ Audio Salida Red Selecciona un dispositivo para producir audio. Configura los ajustes de la red. • Los ajustes “Amplificador” y “HDMI OUT1” solamente están disponibles cuando “Control HDMI” está ajustado en “Off”. ❑ Amplificador Activa/desactiva la salida de audio desde los altavoces conectados a esta unidad. Ajustes Off Desactiva la salida de audio desde los altavoces. On (predeterminado) Activa la salida de audio desde los altavoces.
■ Red en espera MultiZone Selecciona si se enciende esta unidad mediante comandos desde otros dispositivos de red (red en espera). Configura los ajustes de multizona. Ajustes Off (predeterminado) Desactiva la función de red en espera. On Activa la función de red en espera. (Esta unidad consume 5 W de energía aproximadamente.) ■ Filtro de dirección MAC Ajusta el filtro de dirección MAC para limitar el acceso a esta unidad desde otros dispositivos de red.
❑ Mono ■ Renombrar escena de Zone Cambia entre los modos estéreo y monoaural para la salida de Zone2 o Zone3. Cambia los nombres de escena (para Zone2 o Zone3) mostrados en el visor delantero o en la pantalla del TV. Ajustes Off (predeterminado) Produce sonidos estéreo en Zone2 o Zone3. On Produce sonidos monoaurales en Zone2 o Zone3. ■ Procedimiento de configuración 1 Utilice las teclas del cursor para seleccionar una zona y luego pulse ENTER.
■ Renombrar Zone ■ Desconexión auto alimentación Cambia los nombres de zona mostrados en el visor delantero o en la pantalla del TV. Define el tiempo de la función de espera automática. Si no utiliza esta unidad durante el tiempo especificado, ésta entrará automáticamente en modo de espera. ■ Procedimiento de configuración 1 Utilice las teclas del cursor para seleccionar la zona que se va a cambiar de nombre y luego pulse ENTER.
■ Ajuste monitor ■ Salida disparo1, Salida disparo2 Configura los ajustes relacionados con el visor delantero y la visualización de la pantalla del TV. Ajusta las tomas TRIGGER OUT 1~2 para que funcionen de manera sincronizada con el estado de encendido de cada zona o conmutación de entrada. ❑ Visor del panel delantero ❑ Modo disparo Configura los ajustes del visor delantero. Especifica la condición para que funcione la toma TRIGGER OUT. Regulador Ajustes Ajusta el brillo del visor delantero.
❑ Fuente objetivo Idioma Especifica el nivel de salida de las señales electrónicas que se transmiten con cada conmutación de entrada cuando “Modo disparo” está ajustado en “Fuente”. Selecciona un idioma del menú en pantalla. Opciones AV1~7, V-AUX, AUDIO1~4, PHONO, TUNER, (fuentes de red), USB, DOCK, MULTI CH Ajustes Baja Detiene la transmisión de señales electrónicas cuando se conmuta a la fuente de entrada especificada en esta opción.
Visualización de la información sobre esta unidad (menú Información) Puede ver la información sobre esta unidad desde la pantalla del TV. Tipos de información ■ Señal audio Muestra información sobre la señal de audio actual. 1 Pulse ON SCREEN. las teclas del cursor para seleccionar “Información” y luego 2 Utilice pulse ENTER. Entra Formato Formato de audio de la señal de entrada Canal Número de canales fuente de la señal de entrada (delantero/ surround/LFE) Por ejemplo, “5.1 (3/2/0.1)” significa 5.
■ Red Muestra la información de red sobre esta unidad. Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Dirección IP Dirección IP Subnet Mask Máscara de red secundaria Puede configurar los ajustes de sistema de esta unidad desde el visor delantero. Entrada defecto Dirección IP de la puerta predeterminada Servidor DNS (P) Dirección IP del servidor DNS primario 1 Ponga esta unidad en modo de espera.
Elementos del menú ADVANCED SETUP Activación y desactivación del sensor del mando a distancia (REMOTE SENSOR) Elemento Función Página SPEAKER IMP. Cambia el ajuste de impedancia de los altavoces. 120 REMOTE SENSOR Activa y desactiva el sensor del mando a distancia en la unidad principal. 120 REMOTE CON AMP Selecciona el ID de mando a distancia de la unidad principal. 120 TUNER FRQ STEP (Sólo modelos de Asia y General) Cambia el ajuste de paso de frecuencia.
5 Pulse ENTER para confirmar el ajuste. Una vez que se haya registrado correctamente el ID de mando a distancia, en la ventana del visor aparece “OK”. Eliminación de la limitación sobre la salida de vídeo HDMI (MONITOR CHECK) Si aparece “ERROR”, significa que el registro ha fallado. Repita el proceso desde el paso 3. 6 Para salir del menú de configuración, pulse SETUP. SP IMP.
Copia de seguridad y restauración de la configuración (RECOV./BACKUP) SP IMP. - DOCK TAG HD STEREO TUNED PRE AMP PARTY ZONE ZONE ZONE 3 4 IN OUT 1 OUT 2 2 ENHANCER SLEEP HD 3 RECOV./BACKUP BACKUP MUTE VOLUME ADAPTIVE DRC PL L C R PR SL SW1 SW SW2 SR PL SBL SB SBR PR Actualización del firmware (FIRM UPDATE) A fin de añadir funciones y mejorar los productos, ocasionalmente se produce nuevo firmware. Éste se puede descargar desde nuestro sitio Web.
SOURCE RECEIVER Control de dispositivos externos con el mando a distancia Si ajusta el código de los dispositivos externos (reproductores de BD/DVD, etc.) o asigna una función a cada tecla usando la función de aprendizaje, podrá controlar el dispositivo externo con el mando a distancia de esta unidad. También puede utilizar la función de macro para controlar de forma secuencial varias funciones a la vez.
las teclas numéricas o las teclas del cursor 5 Utilice para introducir un código de mando a distancia de SOURCE RECEIVER 4-dígitos y luego pulse ENTER. AV 1 2 3 6 1 2 7 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] 1 2 V-AUX AUDIO Teclas selectoras de entrada Una vez que se haya registrado correctamente el código de mando a distancia, en la ventana del visor aparece “OK”. Si aparece “ERROR”, significa que el registro ha fallado. Repita el proceso desde el paso 3.
SOURCE SOURCE/RECEIVER SOURCE RECEIVER 7 Para salir del menú de configuración, pulse SETUP. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX • Para conocer más detalles sobre cómo registrar la tecla de selección de entrada aplicada al código de mando a distancia en una tecla SCENE correspondiente, consulte “Configuración de asignaciones de escena” (p.54).
SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER los transmisores de rayos infrarrojos de los 5 Dirija mandos a distancia uno hacia el otro.
SOURCE RECEIVER RECEIVER AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Teclas selectoras de entrada SCENE 1 2 3 PROGRAM 4 Pulse ENTER. 5 Utilice las teclas del cursor para cambiar el nombre. Para localizar la posición, utilice las teclas del cursor ( / ). Para seleccionar un carácter (A - Z, a - z, 0 - 9, espacio, símbolos), utilice las teclas del cursor ( / ). BD/DVD 4 MACRO las teclas del cursor ( 3 Utilice “ON” y luego pulse ENTER.
SOURCE SOURCE RECEIVER RECEIVER SOURCE/RECEIVER AV 1 2 3 4 5 6 7 V-AUX 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] AUDIO Teclas selectoras de entrada 2 3 PROGRAM 4 • No se recomienda incluir operaciones continuas (como ajuste del volumen) en las operaciones de macro. VOLUME MUTE TOP MENU OPTION Teclas del cursor ENTER ENTER RETURN DISPLAY Realice cada uno de los pasos siguientes en menos de 30 segundos. De lo contrario, el ajuste se cancelará.
SOURCE RECEIVER RECEIVER Restablecimiento de las configuraciones de los mandos a distancia Para aplicar la selección a todas las teclas correspondientes, continúe en el paso 5. Para aplicar la selección a una tecla específica, continúe en el paso 4.
una de las teclas siguientes para seleccionar 3 Pulse el dispositivo para el que se borrarán las asignaciones SOURCE RECEIVER de teclas. AV 1 2 5 6 3 4 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 4 PHONO MULTI USB NET DOCK TUNER [A] [B] Teclas selectoras de entrada 4 Pulse ENTER. pulsada la tecla que desea restablecer 5 Mantenga hasta que en la ventana del visor aparezca “OK”. SCENE 1 2 3 PROGRAM 4 VOLUME MUTE TOP MENU POP-UP/MENU Si aparece “NG” o “ERROR”, significa que el borrado ha fallado.
Utilización del mando a distancia simplificado 1 Transmisor de señal del mando a distancia 1 Transmite señales infrarrojas. 2 NET/USB 2 Pulse la tecla varias veces para seleccionar la fuente de red que se desee o “USB”. 9 NET USB 3 SCENE 3 1 4 5 2 3 4 4 INPUT INPUT OPTION ON SCREEN Selecciona una fuente de entrada. VOLUME 0 5 ON SCREEN Muestra el menú en la pantalla del TV.
SOURCE RECEIVER Actualización del firmware de esta unidad Si la unidad está conectada a Internet, en el TV se mostrará el mensaje correspondiente cuando haya un nuevo firmware disponible. En este caso, siga el procedimiento que se indica a continuación para actualizar el firmware de esta unidad.
APÉNDICE Preguntas más frecuentes El nuevo sistema de altavoces no proporciona un balance de sonido ideal... Deseo desactivar los mensajes de pantalla que se muestran durante las operaciones… Si ha cambiado de altavoces o de sistema de altavoces, utilice “Configuración automática” para volver a optimizar los ajustes de los altavoces (p.45). Si desea configurar manualmente los ajustes de los altavoces, utilice “Configuración manual” del menú “Configuración” (p.104).
Resolución de problemas Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague esta unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado.
Audio Problema No hay sonido. El volumen no puede subirse. Causa Está seleccionada otra fuente de entrada. Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de entrada. Están entrando señales de que esta unidad no puede reproducir. Algunos formatos de audio digital no se pueden reproducir en esta unidad. Para comprobar el formato de audio de la señal de entrada, utilice “Señal audio” del menú “Información” (p.118).
Problema No sale sonido del dispositivo de reproducción (conectado a esta unidad con HDMI). Causa Solución El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Para comprobarlo, utilice “Señal vídeo” del menú “Información” (p.118). Esta unidad está ajustada para no producir entrada de audio a través de tomas HDMI desde los terminales SPEAKERS (ALTAVOCES). En “Audio Salida” del menú “Configuración”, ajuste “Amplificador” en “On” (p.112).
Radio FM/AM Problema Causa Hay interferencias de trayectorias múltiples. La recepción de radio FM es débil o tiene ruidos. La recepción de radio AM es débil o tiene ruidos. Solución Ajuste la altura o la orientación de la antena de FM o colóquela en una ubicación diferente. Pulse MODE para seleccionar “Mono” (recepción monoaural) (p.60). Está demasiado lejos del transmisor de la emisora FM. Utilice una antena de FM exterior comercializada.
Problema Los archivos del PC no se pueden ver o reproducir. La radio de Internet no puede reproducir. Causa Solución Esta unidad o el servidor multimedia no admite los archivos. Utilice el formato de archivo admitido por esta unidad y por el servidor multimedia. Para obtener información sobre los formatos de archivo admitidos por esta unidad, consulte “Reproducción de música almacenada en PC” (p.75). La emisora de radio de Internet seleccionada no está disponible actualmente.
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero Mensaje (orden alfabético) Access denied Access error No device Causa Solución El acceso al PC se ha denegado. Configure el ajuste de compartición y seleccione esta unidad como dispositivo en el que se comparte un contenido musical (p.75). Esta unidad no puede acceder al dispositivo USB. Apague esta unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro dispositivo USB.
Glosario Información de audio Dolby Digital Plus Este canal reproduce señales de graves de baja frecuencia y posee una gama de frecuencias de 20 Hz a 120 Hz. Este canal se cuenta como 0.1 porque sólo impone una gama de bajas frecuencias en comparación con la gama completa reproducida por los otros 5 canales de los sistemas Dolby Digital o DTS de 5.1 canales. Dolby Digital Plus es una tecnología de audio avanzada, desarrollada para programación y BD (Blu-ray disc) de alta definición.
DTS 96/24 MP3 DTS 96/24 ofrece un nivel sin precedentes de calidad de audio para el sonido de múltiples canales en vídeo DVD, y es compatible con todos los decodificadores DTS. “96” se refiere a una frecuencia de muestreo de 96 kHz en comparación con la frecuencia de muestreo típica de 48 kHz. “24” se refiere a una longitud de palabra de 24 bits. DTS 96/24 ofrece una calidad de sonido transparente al valor maestro 96/24 original, y un sonido de 5.
Información de vídeo Deep Color Deep Color se refiere al uso de varias profundidades de colores en las pantallas; profundidades de hasta 24 bits en las versiones previas de la especificación HDMI. Esta profundidad de bits extra permite a los HDTV y a otras pantallas pasar de mostrar millones de colores a mostrar miles de millones de colores, y eliminar el franjeado cromático en las pantallas para efectuar transiciones tonales suaves y sutiles gradaciones entre los colores.
■ Tabla de conversión de vídeo Flujo de señal de vídeo Las señales de vídeo recibidas de un dispositivo de vídeo en esta unidad se emiten al TV tal como se indica a continuación. (línea continua) siempre está disponible. (línea discontinua) sólo está disponible cuando “Conversión analóg. a analóg.” (p.109) del menú “Configuración” está ajustado en “On” (predeterminado).
Para utilizar Control HDMI debe realizar la siguiente configuración de vinculación de Control HDMI tras conectar el TV y los dispositivos de reproducción. Información sobre HDMI Control HDMI El control HDMI le ofrece la posibilidad de manejar dispositivos externos a través de HDMI. Si conecta a esta unidad un TV compatible con Control HDMI mediante un cable HDMI, puede controlar esta unidad (encendido, volumen, etc.) junto con las operaciones de mando a distancia del TV.
Compatibilidad con señales HDMI Señales de audio Tipo de señal de audio Formato de señal de audio Medios compatibles (ejemplo) PCM lineal de 2 canales 2 can., de 32 a 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vídeo, DVD-Audio PCM lineal multicanal 8 can., de 32 a 192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, BD (Blu-ray disc), HD DVD DSD 2/5.1can.
Diagrama de referencia (panel trasero) DOCK NETWORK HDMI HDMI OUT 1 2 AV 1 AV 1 (1 BD/DVD) AV 2 AV 3 AV 4 MONITOR OUT/ ZONE OUT AV OUT AV 2 AV 3 RS-232C AV 4 AV 5 AV 6 AV 7 (1 BD/DVD) ARC Y PB COMPONENT VIDEO PR Y AV 3 PB TRIGGER OUT PR C AV 1 A PHONO Y GND MONITOR OUT/ZONE OUT PB PR 1 REMOTE 1 IN OUT 2 IN OUT AV 2 2 B D AV 4 AUDIO 1 (2 TV) L AUDIO 2 (3 CD) AUDIO 3 AUDIO 4 MULTI CH INPUT +12V 0.1A MAX.
Marcas comerciales Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “HDMI”, el logotipo “HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. x.v.Color™ “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation. Fabricado bajo licencia según patentes de los EE. UU.
Especificaciones ❑ Tomas de entrada • Audio analógico Audio x 10 (AV1~4, AUDIO1~4, PHONO, V-AUX) • Audio digital Óptico x 1 (AV1 OUT) • Vídeo • Formato de audio - Dolby Digital - DTS MULTI CH INPUT (8 canales) x 1 MONITOR OUT/ZONE OUT - DSD 6ch (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, - Compuesto x 1 - Dolby Digital Plus SURROUND BACK L/R, SUBWOOFER) - S-video x 1 - Dolby TrueHD - Componente x 1 - DTS-HD AV OUT - PCM 2ch-8ch (máx.
❑ Formatos de decodificación compatibles • Formato de decodificación - Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus - DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution, DTS Express • Potencia dinámica (IHF) Delantero izquierdo/derecho (8/6/4/2 Ω) ...165/210/285/405 W • Factor de amortiguación Delant. izq./der., 1 kHz, 8 Ω ..................................... 150 o más • Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada - Dolby Digital, Dolby Digital EX PHONO (1 kHz, 100 W/8 Ω) ................................
Entrada de vídeo Y.......................................................................... 1 Vp-p/75 Ω Pb/Pr ................................................................ 0,7 Vp-p/75 Ω • Nivel de entrada de vídeo máximo (Conversión de vídeo desactivada) ................. 1,5 Vp-p o más • Relación señal/ruido (Conversión de vídeo desactivada) ❑ General • Alimentación eléctrica [Modelos de EE. UU. y Canadá]................... 120 V CA, 60 Hz [Modelo general]..................
© 2011 Yamaha Corporation YD505B0/OMES