00_RXSL100_RDS_cv.fm Page 1 Wednesday, November 26, 2003 1:29 PM GB AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo RX-SL100RDS RX-SL100RDS OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT © 2003 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page i Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 1 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONTENTS INTRODUCTION INTRODUCTION SOUND FIELD PROGRAMS FEATURES............................................................. 2 GETTING STARTED............................................ 3 SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONS...............................................30 Supplied accessories .................................................. 3 Installing batteries in the remote control ................... 3 For Hi-Fi DSP programs...
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 2 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM FEATURES FEATURES Built-in 6-channel original Yamaha digital power amplifier ◆ Minimum RMS output power (0.9% THD, 1 kHz, 6Ω) Front: 70 W + 70 W Center: 70 W Surround: 70 W + 70 W Surround Back: 70 W ◆ (10% THD, 1 kHz, 4Ω) Front: 75 W + 75 W Center: 75 W Surround: 75 W + 75 W Surround Back: 75 W Sound field features ◆ Proprietary YAMAHA technology for the creation of sound fields ◆ Dolby Digital/Dolby Digital EX, DTS/DTS-ES Matrix 6.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 3 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GETTING STARTED GETTING STARTED INTRODUCTION Supplied accessories Please check that you received all of the following parts. Remote control Batteries (2) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON HALL Indoor FM antenna (U.S.A.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 4 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel 1 2 3 4 5 6 VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 9 1 STANDBY/ON Turns on this unit or sets it to the standby mode. When you turn on this unit, you will hear a click and there will be a 4 to 5-second delay before this unit can reproduce sound.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 5 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control (AMP mode) 1 2 STANDBY/ON Switches the unit on and sets it in the STANDBY mode.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 6 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONTROLS AND FUNCTIONS D SET MENU Turns the SET MENU on or off. E Multi control section Use to select and adjust DSP program parameters or SET MENU items. Using the remote control VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 F VOLUME +/– Increases or decreases the volume level. G Input selector buttons Use to select the input source and change the control area.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 7 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display 2 3 4 I H 6 VCR VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL DVD/CD TUNER HiFi DSP PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED MATRIX DISCRETE NIGHT SILENT DIGITAL EX PCM PL VIRTUAL PL ES J 5 1 Processor indicators When any of this unit’s decoders function, the respective indicator lights up. 2 NIGHT indicator Lights up when you select NIGHT LISTENING mode.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 8 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SPEAKER SETUP SPEAKER SETUP Surround speakers (SR and SL) Speaker placement The surround speakers are used for effect and surround sounds. Place these speakers behind your listening position, facing slightly inwards, about 1.8 m (6 ft) above the floor. C FR FL Surround back speaker (SB) The surround back speaker supplements the surround speakers and provide for more realistic front-to-back transitions.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 9 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SPEAKER SETUP Speaker connections 4 Return the tab to secure the wire. Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (colored) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass. A speaker cord is actually a pair of insulated cables running side by side.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 10 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SPEAKER SETUP ■ IMPEDANCE SELECTOR switch CAUTION Do not change the setting of the IMPEDANCE SELECTOR switch when the unit power is switched on, as doing so may damage the unit. If this unit fails to turn on when STANDBY/ON is pressed on either the front panel or remote control, the IMPEDANCE SELECTOR switch may not be fully slid to either position.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 11 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SPEAKER SETUP ■ Speaker connections Front speakers Right Left Subwoofer system 7 1 EXT.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 12 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONNECTIONS CONNECTIONS Before connecting components CAUTION Do not connect this unit or other components to the mains power until all connections between components are complete. • Make sure that all connections are made correctly - that is to say, L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. Some components require different connection methods and have different jack names.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 13 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONNECTIONS ■ Digital audio connections Connect the optical or coaxial digital output on your components to the corresponding DIGITAL INPUT jacks. Use OPTICAL 1 (DVD/CD) to connect a DVD or CD player. Use OPTICAL 2 (DTV/CBL) to connect a DTV or cable tuners.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 14 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONNECTIONS Connecting the antennas Both AM and FM indoor antennas are included with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. Connect each antenna correctly to the designated terminals. AM loop antenna (included) White AM ANT GND TUNER Indoor FM antenna (included) Black FM ANT 75Ω UNBAL 3 Orient the AM loop antenna for the best reception.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 15 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONNECTIONS Connecting the power ■ Connecting the AC power After all other connections are complete, plug the power cord to an AC wall outlet. ■ Memory back-up Turning on the power When all connections are complete, turn on the power of this unit. 1 The memory back-up circuit prevents the stored data from being lost even if this unit is in the standby mode.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 16 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BASIC SETUP BASIC SETUP The BASIC setup feature is a useful way to setup your system quickly and with minimal effort. The BASIC setup items are displayed on both the front panel of this unit and your video monitor. By using the GUI (on your video monitor), you can easily make any necessary settings. 3 Press SET MENU. The top display appears on your video monitor.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 17 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BASIC SETUP 6 Press k/n repeatedly to select Room Size, then press ENTER. Use k/n to select the size of the room you have installed your speakers in, then press ENTER. Roughly speaking, the room sizes are defined as follows: 9 Set 7 Press k/n repeatedly to select Subwoofer Set, then press ENTER. Use k/n to select Yes or None, then press ENTER. Yes None 8 3.6 x 2.8 m, 10 m2 4.8 x 4.0 m, 20 m2 6.3 x 5.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 18 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BASIC SETUP Front Adjusts the balance between the front left and right speakers. Center Adjusts the balance between the front left and center speakers. Sur L Adjusts the balance between the front left and surround left speakers. Sur R Adjusts the balance between the surround left and surround right speakers. Sur Back Adjusts the balance between the surround left and surround back speakers.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 19 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM PLAYBACK PLAYBACK Basic operations 3 3 1 3,5 Press INPUT, then rotate VOLUME/SELECT within 5 seconds to select the input source (or press an input selector button on the remote control).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 20 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM PLAYBACK To listen with headphones (SILENT CINEMA) The SILENT CINEMA mode allows you to enjoy multichannel music or movie sound, including Dolby Digital and DTS surround, through ordinary headphones. SILENT CINEMA activates automatically whenever you connect headphones to the PHONES jack while listening to CINEMA DSP or HiFi DSP sound field programs. The “SILENT CINEMA” indicator lights up on the front panel display.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 21 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM PLAYBACK ■ Front panel operation ■ Listening at night VOLUME/SELECT VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 DSP Press DSP, then rotate VOLUME/SELECT within 5 seconds. The name of the selected program appears on the front panel display.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 22 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TUNING TUNING Automatic and manual tuning 3 There are 2 tuning methods; automatic and manual. Automatic tuning is effective when station signals are strong and there is no interference. ■ Automatic tuning Hold down TUNER (AUTO/MAN’L) for more than 1 second so that the “AUTO” indicator lights up on the front panel display. If “AUTO” is already lit up on the front panel display, you do not need to perform this step.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 23 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TUNING ■ Manual tuning If the signal from the station you want to select is weak, you must tune into it manually. 1 3 Press INPUT, then rotate VOLUME/SELECT within 5 seconds to select TUNER. Hold down TUNER (AUTO/MAN’L) for a few seconds until the “AUTO” indicator disappears from the front panel display. If “AUTO” is not shown on the front panel display, you do not need to perform this step. In this case, skip to step 4.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 24 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TUNING Presetting stations 3 ■ Automatically presetting FM stations You can use the automatic preset tuning feature to store FM stations. This function enables this unit to automatically tune in to FM stations with strong signals, and to store up to 40 (8 stations x 5 groups) of those stations in order. You can then recall any preset station easily by selecting the preset station number.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 25 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TUNING ■ Manually presetting stations You can also store up to 40 stations (8 stations x 5 groups) manually. 1 Tune into a station. See page 22 for tuning instructions. Selecting preset stations You can tune into any desired station simply by selecting the preset station number under which it was stored.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 26 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TUNING ■ Front panel operation Receiving RDS stations TUNER (AUTO/MAN’L) INPUT VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 VOLUME/SELECT 1 Press INPUT, then rotate VOLUME/SELECT within 5 seconds to select TUNER. RDS (Radio Data System) is a data transmission system used by FM stations in many countries.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 27 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TUNING Changing the RDS mode The four modes are available in this unit for displaying RDS data. The PS, PTY, RT and/or CT mode indicators that correspond to the RDS data services offered by the station light up on the front panel display. Press FREQ/ RDS on the remote repeatedly to change the display mode among the RDS data offered by the transmitting station in the order shown below.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 28 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TUNING EON function This function uses the EON data service on the RDS station network. If you select the desired program type (NEWS, INFO, AFFAIRS or SPORT), this unit automatically searches for all preset RDS stations that are scheduled to broadcast the selected type of program and switches from the station currently being received to the new station when the broadcast starts.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 29 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM RECORDING RECORDING Recording in standby mode (Standby SCART setting) When Standby SCART is set to “ON”, signals can pass through this unit’s SCART connectors even if this unit is in the standby mode. This allows you to record between the connected external components. If you experience difficulties recording through this unit’s SCART connectors, do the following to make sure “Standby SCART” is set to “ON”.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 30 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONS SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONS This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost any sound source (stereo or multi-channel). This unit is also equipped with a YAMAHA digital sound field processing (DSP) chip containing several sound field programs which you can use to enhance your playback experience.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 31 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SOUND FIELD PROGRAM DESCRIPTIONS For CINEMA-DSP programs You can select from the following sound fields when playing movie or video sources, like DVD, digital TV, video tapes, etc. Source type Sub program Remote button Program ENTERTAIN ENTERTAINMENT Game CINEMA DSP processing. This program adds a deep and spatial feeling to video game sounds. MUSIC VIDEO – CINEMA DSP processing.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 32 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ADVANCED OPERATIONS ADVANCED OPERATIONS Using the sleep timer Enjoying multi-channel software Use this feature to automatically set this unit in the standby mode after a certain amount of time. The sleep timer is useful when you are going to sleep while this unit is playing or recording a source. If you connected a surround back speaker, use this feature to enjoy 6.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 33 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ADVANCED OPERATIONS Notes • Some 6.1-channel compatible discs do not have a signal (flag) which this unit can automatically detect. When playing these kinds of discs with 6.1-channel, select “ON”. • 6.1-channel playback is not possible even if EX/ES is pressed in the following cases: – When Surround Back is set to “None” (see page 41). – When the sound effect is turned off.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 34 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ADVANCED OPERATIONS Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA DSP programs without surround speakers. It creates virtual speakers to reproduce the natural sound field. If you do not connect surround speakers, Virtual CINEMA DSP activates automatically whenever you select a CINEMA DSP sound field program.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 35 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ADVANCED OPERATIONS 6 Press k/n repeatedly to select the desired input mode, then press ENTER. Analog Selects only analog signals. If no analog signals are input, no sound is output. Auto Automatically selects input signals in the following order: 1) Digital signals* 2) Analog signals dts Selects only digital signals encoded in DTS. If no DTS signals are input, no sound is output.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 36 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ADVANCED OPERATIONS ■ Displaying information about the input source You can display the type, format and sampling frequency of the current input signal. 1 Press AMP. 2 Press STEREO/EFFECT so that “STEREO” appears in the display. Manually adjusting speaker levels You can adjust the output level of each speaker while listening to a music source.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 37 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ADVANCED OPERATIONS Using the test tone You can use the test tone feature to manually balance your speaker levels. Please note that this operation will override the level adjustments made in the Speaker Level section of BASIC setup (page 17). Use the test tone to set speaker levels so that the volume from each speaker is identical when heard from your listening position.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 38 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU SET MENU You can use the following parameters to adjust a variety of system settings and customize the way this unit operates. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your listening environment. ■ BASIC menu Use to quickly setup basic system parameters (see page 16). ■ SOUND menu Use to manually adjust any speaker setting.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 39 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU The number of levels each menu contains may differ. If the menu you selected contains a sub menu, press h to enter the desired sub menu. Changing parameter settings You can enjoy good quality sound with the factory-set parameters. Although you do not have to change the initial settings, you can change some of the parameters to better suit the input source or your listening room.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 40 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Center SP. GEQ (Center speaker graphic equalizer) SOUND menu Use this menu to manually adjust any speaker setting. 1 Press AMP to select the AMP mode, then press SET MENU. MENU AMP then Use this feature to switch between the frequency bands available. To access these parameters, select: SOUND menu > Center SP. GEQ > LFE Level Dynamic Range SET MENU Center SP.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 41 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Speaker Set (Speaker set) Use to manually adjust any speaker setting. SOUND menu > Speaker Set > SP Tone Control Surround Back HP Tone Control LFE/Bass Out Speaker Set Center SP Distance Front LFE Level Surround L/R Center (Center speaker) Choices: Large (large), Small (small), None (none) • Select Large if you have a large center speaker.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 42 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ SP Distance (Speaker distance) ■ LFE Level (Low-frequency effect level) Use this feature to manually input the distance of each speaker and adjust the delay applied to respective channel. Ideally, each speaker should be the same distance from the main listening position. However, this is not possible in most home situations.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 43 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Input Assign (Input assignment) INPUT menu Use this menu to manually adjust any input setting. 1 Press AMP to select the AMP mode, then press SET MENU. MENU AMP then SET MENU 2 You can assign how this unit’s DIGITAL INPUT jacks correspond to the component to be used if this unit’s initial settings do not meet your needs.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 44 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Input Mode (Input mode) Use this feature to designate the input mode for sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on this unit (see page 19 for details about the input mode). INPUT menu > Input Mode > OPTION menu Use this menu to manually adjust the optional system settings. 1 DTV/CBL Input Assign DVD/CD Input Mode SETTING Press AMP to select the AMP mode, then press SET MENU.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 45 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Display Dimmer (Display dimmer) ■ TUNER Freq/Step (Tuner frequency step) OPTION menu > Display Dimmer > Use this feature to adjust the frequency spacing for the tuner. The new setting becomes active the next time the power is turned on. OPTION menu > TUNER Freq/Step Display Dimmer 0 Memory Guard Memory Guard Audio Mute Audio Mute DIMMER (Dimmer) Use to adjust the brightness of the front panel display.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 46 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM REMOTE CONTROL FEATURES REMOTE CONTROL FEATURES In addition to controlling this unit, the remote control can operate other A/V components made by YAMAHA and other manufacturers. To control other components, set up the remote control with the appropriate manufacturer codes. Control area ■ Controlling this unit ■ Controlling other components The shaded areas below can be used to control this unit when the AMP mode is selected.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 47 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM REMOTE CONTROL FEATURES Setting manufacturer codes 3 Once you set the appropriate manufacturer codes, you can use this remote to control your other components. Note that some buttons may not correctly operate the selected component. Use the input selector buttons to select the component you want to operate. The remote control automatically switches to the appropriate control mode for that component.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 48 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM REMOTE CONTROL FEATURES Controlling other components You can operate other components if you have set the manufacturer code for your component in the remote control. Please note that some buttons may not operate the component as expected. When you select an input source, the remote control automatically switches to the mode for operating that component.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 49 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM EDITING SOUND FIELD PARAMETERS EDITING SOUND FIELD PARAMETERS What is a sound field What really creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflections from the walls of the room. In addition to making the sound “live”, these reflections enable us to tell where the player is situated, and the size and shape of the room in which we are sitting.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 50 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM EDITING SOUND FIELD PARAMETERS For 6ch Stereo 3 Press k/n repeatedly to access the sound field program parameters. Function: These parameter adjusts the volume level for each channel in 6-channel stereo mode. Control Range: 0 – 100% ■ CT LEVEL (Center level) ENTER ■ SL LEVEL (Surround left level) ■ SR LEVEL (Surround right level) ■ SB LEVEL (Surround back level) 4 Press l / h repeatedly to adjust the sound field parameter.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 51 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, unplug the power cord from the outlet, and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 52 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TROUBLESHOOTING Problem The sound suddenly goes off. Cause Remedy Refer to page Check that the impedance selector setting is correct. 10 Check the speaker wires are not touching each other and then turn this unit back on. — The sleep timer has turned the unit off. Turn on the power, and play the source again. — The sound is muted. Press MUTE to cancel a mute. 20 Only the speaker on one side can be heard.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 53 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy Refer to page Dolby Digital or DTS sources cannot be played. (Dolby Digital or DTS indicator on the front panel display does not light up.) The connected component is not set to output Dolby Digital or DTS digital signals. Make an appropriate setting following the operations instructions for your component. — Input Mode is set to Analog. Set Input Mode to AUTO or dts.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 54 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TROUBLESHOOTING ■ Tuner Problem FM stereo reception is noisy. FM Remedy Refer to page The characteristics of FM stereo broadcasts may cause this problem when the transmitter is too far away or the antenna input is poor. Check the antenna connections. Try using a high-quality directional FM antenna. 14 Use the manual tuning method. 23 There is distortion, and clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 55 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TROUBLESHOOTING ■ Remote control Problem The remote control does not work or function properly. Cause Remedy Refer to page Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel. 6 Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition this unit.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 56 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GLOSSARY GLOSSARY ■ Dolby Surround ■ Dolby Pro Logic II Dolby Surround uses a 4 channel analog recording system to reproduce realistic and dynamic sound effects: 2 front left and right channels (stereo), a center channel for dialog (monaural), and a surround channel for special sound effects (monaural). The surround channel reproduces sound within a narrow frequency range.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 57 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GLOSSARY ■ CINEMA DSP Since the Dolby Surround and DTS systems were originally designed for use in movie theaters, their effect is best felt in a theater having many speakers and designed for acoustic effects. Since home conditions, such as room size, wall material, number of speakers, and so on, can differ so widely, it’s inevitable that there are differences in the sound heard as well.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 58 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AUDIO SECTION • Tone Control Characteristics [Bass] Boost/cut............................................................... ±10 dB/60 Hz [Treble] Boost/cut............................................................. ±10 dB/20 kHz • Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back [U.S.A and Canada models] 1 kHz, 0.9% THD, 6 Ω .............................. 65 W + 65 W (FTC) [U.K.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page i Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 1 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TABLE DES MATIÉRES INTRODUCTION INTRODUCTION CORRECTIONS DE CHAMP SONORE PARTICULARITÉS .............................................. 2 POUR COMMENCER .......................................... 3 DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE............................................30 Accessoires fournis.................................................... 3 Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande.....................
01EN.00_RX-SL100RDS.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 3 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM POUR COMMENCER POUR COMMENCER INTRODUCTION Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 4 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant 1 2 3 4 5 6 VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 9 1 STANDBY/ON Cette touche met l’appareil en service ou en veille. Au moment où vous mettez l’appareil en service, un déclic se fait entendre; il est suivi d’une période de 4 à 5 secondes pendant laquelle aucun son ne peut être produit.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 5 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande (mode AMP) 1 2 STANDBY/ON Cette touche met l’appareil en service ou en veille (STANDBY).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 6 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM COMMANDES ET FONCTIONS D SET MENU Cette touche met en service, ou hors service, SET MENU. E Section des commandes multiples Utilisez ces touches pour sélectionner et régler les paramètres des corrections DSP ou les postes de SET MENU.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 7 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant 2 3 4 I H 6 VCR VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL DVD/CD TUNER HiFi DSP PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED MATRIX DISCRETE NIGHT SILENT DIGITAL EX PCM PL VIRTUAL PL ES J 5 F E D 8 VOLUME MUTE SLEEP AUTO MEMORY ft mS dB G 7 L C R LFE SL SB SR C B A 0 9 1 Témoins du processeur Lorsque l’un des décodeurs de l’appareil est en fonctionnement, le témoin correspondant s’éclaire.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 8 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES Enceintes d’ambiance (SR et SL) Disposition des enceintes Les enceintes d’ambiance restituent les effets sonores et les corrections d’ambiance. Positionnez ces enceintes derrière la position d’écoute, légèrement tournées vers le centre, à environ 1,8 m au-dessus du plancher.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 9 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES Raccordements des enceintes 4 Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (de couleur) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si le raccordement est erroné, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité de la connexion est incorrecte, les sons manquent de naturel et de composantes graves. Un câble d’enceinte comporte deux conducteurs isolés placés côte à côte.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 10 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES ■ Commutateur IMPEDANCE SELECTOR AVERTISSEMENT Ne modifiez pas le réglage du commutateur IMPEDANCE SELECTOR tandis que l’appareil est en service car cela peut l’endommager.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 11 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES ■ Raccordements des enceintes Enceintes avant Droite Gauche Caisson de graves 7 EXT.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 12 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS Avant de raccorder les appareils AVERTISSEMENT Ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés. • Assurez-vous que tous les raccordements sont correctement réalisés, L (gauche) à L, R (droite) à R, “+” à “+” et “–” à “–”. Certains appareils exigent des raccordements spécifiques et portent des prises don’t le nom diffère.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 13 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM RACCORDEMENTS ■ Raccordements des appareils audionumériques Reliez la sortie numérique optique ou coaxiale de chaque appareil aux prises DIGITAL INPUT correspondantes. Utilisez OPTICAL 1 (DVD/CD) pour le raccordement d’un lecteur de DVD ou de CD. Utilisez OPTICAL 2 (DTV/CBL) pour le raccordement d’un lecteur de téléviseur numérique ou d’un syntoniseur pour télévision par câble.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 14 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM RACCORDEMENTS Raccordements des antennes Cet appareil est fourni avec une antenne AM et une antenne FM intérieures. En principe, ces antennes doivent être suffisantes pour capter un signal de puissance convenable. Raccordez ces antennes aux prises prévues à cet effet. 3 Orientez l’antenne cadre AM de manière à obtenir la réception la meilleure possible.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 15 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM RACCORDEMENTS Raccordement du cordon d’alimentation ■ Raccordement au secteur Après avoir réalisé tous les autres raccordements, branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Mise en service Tous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil sous tension.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 16 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MISE EN ŒUVRE DE BASE MISE EN ŒUVRE DE BASE Le menu BASIC vous offre un moyen commode et rapide pour réaliser les réglages de base. Les paramètres du menu BASIC sont affichés sur la face avant de l’appareil et sur le moniteur vidéo. Grâce à l’interface graphique utilisateur (IGU) (présente sur le moniteur vidéo), vous pouvez effectuer sans mal tous les réglages requis. 3 Appuyez sur SET MENU.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 17 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MISE EN ŒUVRE DE BASE 6 Appuyez de manière répétée sur k/n pour accéder à Room Size, puis appuyez sur ENTER. Utilisez k/n pour sélectionner la taille de la pièce dans laquelle sont installées les enceintes puis appuyez sur ENTER. Grosso modo, les tailles de pièce sont les suivantes: 9 Set 7 Appuyez de manière répétée sur k/n pour accéder à Subwoofer Set, puis appuyez sur ENTER.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 18 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MISE EN ŒUVRE DE BASE Front Définit l’équilibre entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte avant droite. Center Définit l’équilibre entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte centrale. Sur L Définit l’équilibre entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte gauche d’ambiance. Sur R Définit l’équilibre entre l’enceinte gauche d’ambiance et l’enceinte droite d’ambiance.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 19 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM LECTURE LECTURE Opérations de base 3 3 1 3,5 Appuyez sur INPUT, puis, dans les 5 secondes qui suivent, tournez VOLUME/ SELECT pour sélectionner la source (ou bien appuyez sur une touche de sélection d’entrée du boîtier de télécommande).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 20 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM LECTURE Écoute au casque (SILENT CINEMA) Le mode SILENT CINEMA vous permet de profiter des musiques et des pistes sonores multivoies telles que Dolby Digital et DTS en utilisant seulement un casque. SILENT CINEMA devient automatiquement actif quand vous branchez un casque sur la prise PHONES et que vous avez sélectionné la correction de champ sonore CINEMA DSP ou HiFi DSP.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 21 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM LECTURE ■ Utilisation des commandes de la face avant VOLUME/SELECT VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 DSP Appuyez sur DSP puis, dans les 5 secondes qui suivent, tournez VOLUME/SELECT. Le nom de cette correction apparaît sur l’afficheur de la face avant.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 22 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SYNTONISATION SYNTONISATION Syntonisation automatique et syntonisation manuelle 3 Il existe 2 méthodes de syntonisation: automatique et manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Appuyez pendant au moins 1 seconde sur TUNER (AUTO/MAN’L) de manière que le témoin “AUTO” s’éclaire sur l’afficheur de la face avant.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 23 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SYNTONISATION ■ Syntonisation manuelle Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, vous devez effectuer une syntonisation manuelle. 1 3 Appuyez sur INPUT, puis, dans les 5 secondes qui suivent, tournez VOLUME/ SELECT pour sélectionner TUNER. Maintenez la pression d’un doigt sur TUNER (AUTO/MAN’L) pendant quelques secondes, le temps pour que le témoin “AUTO” disparaisse de l’afficheur.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 24 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SYNTONISATION Mise en mémoire des fréquences ■ Mise en mémoire automatique des fréquences FM Vous pouvez employer la mise en mémoire automatique pour les fréquences des stations FM. La mise en mémoire automatique des fréquences assure la détection des stations FM puissantes; 40 fréquences (5 groupes de 8 fréquences) peuvent être mémorisées, dans l’ordre.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 25 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SYNTONISATION ■ Mise en mémoire manuelle des fréquences Choix d’une présélection Vous pouvez mettre en mémoire, manuellement, 40 fréquences (5 groupes de 8 fréquences). 1 Vous pouvez effectuer la syntonisation sur une station en choisissant simplement le numéro de la mémoire qui contient la fréquence de cette station. Effectuez la syntonisation sur une station.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 26 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SYNTONISATION ■ Utilisation des commandes de la face avant TUNER (AUTO/MAN’L) INPUT VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 VOLUME/SELECT 1 Appuyez sur INPUT, puis, dans les 5 secondes qui suivent, tournez VOLUME/ SELECT pour sélectionner TUNER. Le nom de la station RDS captée, est affiché.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 27 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SYNTONISATION Choix du mode RDS Fonction PTY SEEK Il existe 4 affichages possibles des données RDS. Les témoins PS, PTY, RT et CT correspondant aux services RDS, s’éclairent sur l’afficheur de la face avant en fonction du service concerné. Appuyez de manière répétée sur FREQ/RDS, sur le boîtier de télécommande, pour choisir quelles données RDS transmises par la station captée seront affichées.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 28 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SYNTONISATION Fonction EON Cette fonction utilise les données EON du réseau de stations RDS. Après avoir sélectionné un type donné d’émission (NEWS, INFO, AFFAIRS ou SPORT), l’appareil recherche automatiquement parmi les présélections RDS celle qui correspond à une station qui doit diffuser ce type d’émission et bascule de la fréquence actuelle de syntonisation à la fréquence de cette station aussitôt que commence l’émission.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 29 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT Enregistrement pendant la veille (Réglage Standby SCART) Lorsque le paramètre Standby SCART a pour valeur “ON”, les signaux peuvent franchir les connecteurs SCART de l’appareil même s’il est en veille. Cela permet d’effectuer un enregistrement entre les appareils extérieurs connectés.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 30 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproduction multivoie de pratiquement toutes les sources (stéréophoniques ou multivoies).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 31 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Cas des corrections CINEMA-DSP Lors de la reproduction d’un film ou d’une source vidéo telle qu’un lecteur de DVD, un téléviseur numérique, une cassette vidéo, etc., vous avez le choix entre les champs sonores suivants. Type de source Touche de la télécommande ENTERTAIN Correction Correction secondaire ENTERTAINMENT Game Traitement CINEMA DSP.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 32 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPÉRATIONS DÉTAILLÉES OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Utilisation de la minuterie de mise hors service Utilisez cette minuterie pour placer l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette minuterie est commode si vous désirez vous coucher alors que l’appareil fournit un signal ou enregistre celui provenant d’une source.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 33 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Remarques • Certains disques compatibles 6.1 voies ne produisent pas de signal (drapeau) que cet appareil puisse automatiquement détecter. Pour la lecture de ces disques avec 6.1 voies, sélectionnez “ON”. • La lecture avec 6.1 voies n’est pas possible dans les cas suivants, même si vous appuyez sur EX/ES: – La valeur de Surround Back est “None” (reportez-vous à la page 41). – Les effets sonores sont coupés.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 34 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP vous permet de profiter des corrections CINEMA DSP sans faire appel à des enceintes d’ambiance. Il crée des enceintes virtuelles de façon à reproduire le champ sonore naturel. Si la chaîne ne comporte pas d’enceintes d’ambiance, Virtual CINEMA DSP devient automatiquement actif après la sélection d’une correction de champ sonore CINEMA DSP.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 35 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPÉRATIONS DÉTAILLÉES 6 Appuyez de manière répétée sur k/n pour accéder au mode d’entrée désiré, puis appuyez sur ENTER. Analog Seuls les signaux analogiques sont sélectionnés. Si aucun signal analogique n’est appliqué à l’entrée, aucun son n’est émis.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 36 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPÉRATIONS DÉTAILLÉES ■ Affichage des informations relatives à la source Vous pouvez afficher le type, le format et la fréquence d’échantillonnage du signal appliqué à l’entrée. 1 Appuyez sur AMP. 2 Appuyez sur STEREO/EFFECT de façon que “STEREO” apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 37 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Utilisation du signal d’essai Vous pouvez utiliser le signal d’essai pour effectuer manuellement l’équilibrage des niveaux de sortie des enceintes. Sachez que cette opération annule les réglages de niveau effectués grâce au paramètre Speaker Level de BASIC (page 17).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 38 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU SET MENU Utilisez les paramètres suivants pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute. ■ Menu BASIC Utilisez ce menu pour régler rapidement les paramètres de base de la chaîne (reportez-vous à la page 16).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 39 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU Le nombre de niveaux que contient chaque menu peut différer. Si le menu que vous avez sélectionné contient un menu secondaire, appuyez sur h pour accéder au menu secondaire désiré. Modification des valeurs des paramètres Vous pouvez profiter de sonorités de bonne qualité en utilisant les paramètres définis en usine.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 40 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Center SP. GEQ (Égaliseur graphique de la voie centrale) Menu SOUND Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres des enceintes. 1 Utilisez ce menu pour sélectionner les bandes de fréquence disponibles. Pour accéder aux paramètres, sélectionnez: SOUND menu > Center SP. GEQ > Appuyez sur AMP pour sélectionner le mode AMP, puis appuyez sur SET MENU. LFE Level MENU AMP puis SET MENU Dynamic Range Center SP.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 41 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Speaker Set (Réglage des enceintes) Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres des enceintes. SOUND menu > Speaker Set > SP Tone Control Surround Back HP Tone Control LFE/Bass Out Speaker Set Center SP Distance Front LFE Level Surround L/R Center (Enceinte centrale) Choix: Large (grande), Small (petite), None (aucune) • Sélectionnez Large si l’enceinte centrale est de grande taille.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 42 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ SP Distance (Distance aux enceintes) Utilisez ce menu pour préciser manuellement la distance à chaque enceinte et le retard qui doit être appliqué à la voie correspondante. Dans l’idéal, chaque enceinte devrait être à la même distance de la position d’écoute. Toutefois, cette situation est rarement possible dans les habitations.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 43 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Input Assign (Attribution d’entrée) Menu INPUT Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres d’entrée. 1 Appuyez sur AMP pour sélectionner le mode AMP, puis appuyez sur SET MENU. MENU AMP puis SET MENU 2 Si les réglages initiaux de l’appareil ne correspondent pas à vos besoins, vous pouvez modifier l’attribution des prises DIGITAL INPUT pour tenir compte de l’appareil à utiliser.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 44 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Input Mode (Mode d’entrée) Utilisez ce menu pour préciser le mode d’entrée des sources reliées aux prises DIGITAL INPUT à la mise en service de l’appareil (reportez-vous à la page 19 pour plus de détails sur le mode d’entrée). INPUT menu > Input Mode > Menu OPTION Utilisez ce menu pour définir manuellement les valeurs des paramètres optionnels.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 45 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Display Dimmer (Luminosité de l’afficheur) ■ TUNER Freq/Step (Incrément de syntonisation) OPTION menu > Display Dimmer > Utilisez ce menu pour choisir l’incrément de syntonisation. La valeur adoptée est employée à partir de la mise en service suivante.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 46 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil mais aussi sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par YAMAHA et d’autres sociétés. Pour régler d’autres appareils, vous devez introduire dans le boîtier de télécommande les codes de commande qui conviennent.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 47 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Enregistrement des codes de fabricant 3 Après avoir enregistré les codes de fabricant qui conviennent, vous pouvez utiliser ce boîtier de télécommande pour régler d’autres appareils. Sachez toutefois que certaines touches peuvent ne pas agir parfaitement sur l’appareil sélectionné. Utilisez les touches de sélection d’entrée pour sélectionner l’appareil à commander.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 48 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Commande des autres appareils Vous pouvez agir sur un autre appareil après avoir enregistré dans le boîtier de télécommande le code de fabricant qui lui correspond. Sachez toutefois que certaines touches peuvent provoquer un effet autre que celui attendu. Lorsque vous sélectionnez une source, le boîtier de télécommande adopte automatiquement le mode qui permet d’agir sur cette source.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 49 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES Qu’est-ce qu’un champ sonore Ce qui, en définitive, crée les sons riches et amples d’un instrument ce sont les réflexions multiples sur les murs de la pièce. Outre “donner de la vie” aux sons, ces réflexions nous permettent de dire où se trouve l’interprète, et d’évaluer la taille et la forme de la pièce dans laquelle nous sommes assis.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 50 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CHAMPS SONORES Pour 6ch Stereo 3 Appuyez de manière répétée sur k/n pour accéder aux paramètres des corrections de champ sonore. Rôle: Ce paramètre règle le niveau de sortie de chaque voie lorsque l’appareil fonctionne en mode stéréophonique à 6 voies.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 51 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous avez le sentiment que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en veille, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de YAMAHA.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 52 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Les sons disparaissent brusquement. Seule l’enceinte de gauche ou de droite émet des sons. Causes possibles Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d’un court-circuit, etc. Actions correctives Reportezvous à la page Assurez-vous que le sélecteur d’impédance est correctement positionné.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 53 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Reportezvous à la page La lecture des sources au format Dolby Digital ou DTS n’est pas possible. (Le témoin Dolby Digital ou DTS de l’afficheur de la face avant ne s’éclaire pas.) L’appareil relié n’est pas réglé pour fournir en sortie des signaux numériques au format Dolby Digital ou DTS.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 54 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Syntoniseur Anomalies La réception FM en stéréophonie est parasitée. FM AM 54 Causes possibles Actions correctives Reportezvous à la page Les caractéristiques des émissions stéréophoniques sont à l’origine de cette anomalie si l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre. Vérifiez les raccordements de l’antenne.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 55 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Boîtier de télécommande Anomalies Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas ou n’agit pas convenablement. Causes possibles Actions correctives Reportezvous à la page La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés par rapport à une perpendiculaire à la face avant.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 56 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GLOSSAIRE GLOSSAIRE ■ Dolby Surround ■ Dolby Pro Logic II Dolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et droite (stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues (monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les effets sonores. Les voies arrière ne restituent qu’une portion du spectre audible.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 57 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GLOSSAIRE ■ CINEMA DSP Étant donné que Dolby Surround et DTS ont été conçus, à l’origine, pour les salles de cinéma, leurs effets sont mieux perçus dans une salle comprenant de nombreuses enceintes et qui a été construite pour favoriser les effets sonores. Chez soi, la taille de la pièce, les matériaux des murs, le nombre d’enceintes, diffèrent très largement et il est logique qu’il en soit de même au niveau des sons.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 58 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, d’ambiance et arrière d’ambiance [Modèles pour le Canada et les États-Unis] 1 kHz, DHT 0,9%, 6 Ω ............................... 65 W + 65 W (FTC) [Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni] 1 kHz, DHT 0,9%, 6 Ω .......................................... 70 W + 70 W 1 kHz, DHT 10%, 4 Ω ..............
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page i Thursday, November 27, 2003 12:42 PM VORSICHT: BITTE LESEN SIE DIES VOR DER BEDIENUNG IHRES GERÄTES DURCH. VORSICHT: BITTE LESEN SIE DIES VOR DER BEDIENUNG IHRES GERÄTES DURCH. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 1 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM INHALTSVERZEICHNIS SOUNDFELDPROGRAMME MERKMALE.......................................................... 2 WOLLEN WIR BEGINNEN ................................ 3 BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME.........................30 Mitgeliefertes Zubehör .............................................. 3 Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ........... 3 Für Hi-Fi DSP-Programme......................................
01EN.00_RX-SL100RDS.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 3 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WOLLEN WIR BEGINNEN WOLLEN WIR BEGINNEN EINLEITUNG Mitgeliefertes Zubehör Bitte überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben. Fernbedienung Batterien (2) (AA-Format, R6, UM3) STANDBY/ON HALL SLEEP JAZZ ROCK UKW-Zimmerantenne (Modelle für U.S.A.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 4 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fronttafel 1 2 3 4 5 6 VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 9 1 STANDBY/ON Schaltet dieses Gerät ein oder stellt es auf den Bereitschaftsmodus ein.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 5 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fernbedienungs (AMP-Modus) Vor Beginn sich vergewissern, daß der AMP-Modus gewählt wurde. STANDBY/ON 9 HALL 3 2 STANDBY/ON Schaltet das Gerät ein, und aktiviert den STANDBYModus.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 6 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN D SET MENU Schaltet den SET MENU ein oder aus. E Mehrfachregler-Bereich Verwenden, um DSP-Programmfeldparameter oder SET MENU-Positionen zu wählen und einzustellen. Verwendung der Fernbedienung VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 F VOLUME +/– Erhöht oder vermindert den Lautstärkepegel.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 7 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fronttafel-Display 2 3 4 I H 6 VCR VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL DVD/CD TUNER HiFi DSP PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED MATRIX DISCRETE NIGHT SILENT DIGITAL EX PCM PL VIRTUAL PL ES J 5 F E D L C R LFE SL SB SR C B A 0 1 Prozesso-Anzeigen Wenn einer der Decoder dieses Gerätes arbeitet, leuchtet die entsprechende Anzeige auf.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 8 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM LAUTSPRECHER-SETUP LAUTSPRECHER-SETUP Anordnung der Lautsprecher C FR FL Surround-Lautsprecher (SR und SL) Die Surround-Lautsprecher werden für die Effekt- und Surround-Sounds verwendet. Stellen Sie diese Lautsprecher hinter Ihrer Hörposition auf, und zwar etwas nach innen gerichtet, in einer Höhe von etwa 1,8 m über dem Boden.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 9 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM LAUTSPRECHER-SETUP Lautsprecheranschlüsse 4 Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (farbig) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die Anschlüsse fehlerhaft sind, kann kein Sound von den Lautsprechern vernommen werden, und wenn die Polarität der Lautsprecher falsch ist, erklingt der Sound unnatürlich und ohne Bässe.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 10 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM LAUTSPRECHER-SETUP ■ Impedanz-Wahlschalter (IMPEDANCE SELECTOR) VORSICHT Die Einstellung des IMPEDANCE SELECTOR-Schalters darf nicht verändert werden, wenn die Stromversorgung zum Gerät eingeschaltet ist, da dies eine Beschädigung des Geräts verursachen kann.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 11 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM LAUTSPRECHER-SETUP ■ Lautsprecheranschlüsse SubwooferSystem 7 1 EXT.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 12 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE Vor dem Anschließen der Komponenten VORSICHT Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertiggestellt sind. • Sich vergewissern, dass alle Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden, d.h. L (links) an L (links), R (rechts) an R, „+“ an „+“ und „–“ an „–“.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 13 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ANSCHLÜSSE ■ Digitale Audio-Anschlüsse Die optischen oder koaxialen Digital-Anschlüsse an Ihrer Komponente mit den entsprechenden DIGITAL INPUTBuchsen verbinden. OPTICAL 1 (DVD/CD) verwenden, um einen DVD- oder CD-Spieler anzuschließen. OPTICAL 2 (DTV/CBL) verwenden, um einen DTV- oder Kabel-Tuner anzuschließen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 14 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ANSCHLÜSSE Anschluss der Antennen Sowohl die MW- als auch die UKW-Antenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Normalerweise sollten diese Antennen ausreichende Signalstärke sicherstellen. Schließen Sie jede Antenne richtig an die dafür vorgesehenen Klemmen an. 3 Richten Sie die MW-Rahmenantenne für besten Empfang aus.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 15 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ANSCHLÜSSE Anschluss der Stromversorgung ■ Anschluss des Netzkabels Nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden, das Netzkabel mit einer Wandsteckdose verbinden. ■ Speichersicherung Einschalten der Stromversorgung Sobald alle Anschlüsse vorgenommen wurden, schalten Sie die Stromversorgung dieses Gerätes ein.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 16 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GRUNDLEGENDES SETUP GRUNDLEGENDES SETUP Die grundlegende BASIC Setup-Funktion ist nützlich, wenn Sie Ihr System schnell und mit geringstem Aufwand einrichten möchten. Die BASIC Setup-Einträge werden sowohl auf dem Frontdisplay dieses Gerätes als auch auf Ihrem Videomonitor angezeigt. Durch die Verwendung der GUI (auf Ihrem Videomonitor) können Sie einfach die erforderlichen Einstellungen ausführen. 3 Drücken Sie SET MENU.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 17 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GRUNDLEGENDES SETUP 6 Drücken Sie k/n wiederholt, um Room Size zu wählen, und betätigen Sie danach ENTER. Verwenden Sie k/n zur Wahl der Größe des Raums, in dem Sie Ihre Lautsprecher installiert haben, und drücken Sie dann ENTER. Im allgemeinen werden die Raumgrößen wie folgt definiert: 9 Set 7 None 8 Falls Sie einen Subwoofer in Ihrem System verwenden. Falls Sie keinen Subwoofer in Ihrem System verwenden.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 18 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GRUNDLEGENDES SETUP Front Stellt die Balance zwischen den linken und rechten Lautsprechern ein. Center Stellt die Balance zwischen dem linken vorderen Lautsprecher und dem Center-Lautsprecher ein. Sur L Stellt die Balance zwischen dem linken vorderen Lautsprecher und dem linken Surround-Lautsprecher ein. Sur R Stellt die Balance zwischen dem linken SurroundLautsprecher und dem rechten Surround-Lautsprecher ein.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 19 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WIEDERGABE WIEDERGABE Grundlegende Bedienungsvorgänge 3 3 1 3,5 Drücken Sie INPUT, und drehen Sie dann VOLUME/SELECT innerhalb von 5 Sekunden, um die Eingangsquelle zu wählen (oder drücken Sie eine Eingangswahltaste an der Fernbedienung).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 20 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WIEDERGABE Hören über Kopfhörer (SILENT CINEMA) Der SILENT CINEMA-Modus gestattet Ihnen, Mehrkanalmusik oder Filmton, einschließlich Dolby Digital- und DTS-Surround-Ton, über herkömmliche Kopfhörer zu hören. SILENT CINEMA aktiviert automatisch, wenn Sie die Kopfhörer an die PHONESBuchse anschließen, während Sie CINEMA DSP- oder HiFi DSP-Soundfeldprogramme hören. Die „SILENT CINEMA“-Anzeige leuchtet auf dem Frottafel-Display auf.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 21 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WIEDERGABE ■ Bedienungsvorgänge auf der Fronttafel VOLUME/SELECT VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP ■ Hören bei Nacht Dieser Modus reproduziert den Dialog klar und deutlich, wobei jedoch die Lautstärke der lauten Soundeffekte reduziert wird, um das Hören mit niedriger Lautstärke zu späten Nachstunden zu erleichtern.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 22 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ABSTIMMUNG ABSTIMMUNG Automatische und manuelle Abstimmung 3 Es gibt 2 Abstimmmethoden: Automatische und manuelle Abstimmung. Die automatische Abstimmung ist wirksam, wenn die Sendersignale stark und ohne Interferenzen einfallen. ■ Automatische Abstimmung Halten Sie TUNER (AUTO/MAN’L) mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, damit die „AUTO“Anzeige auf dem Fronttafel-Display aufleuchtet.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 23 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ABSTIMMUNG ■ Manuelle Abstimmung Falls das Siognal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, müssen Sie manuell auf diesen abstimmen. 1 3 Drücken Sie INPUT, und drehen Sie dann VOLUME/SELECT innerhalb von 5 Sekunden, um TUNER zu wählen. VOLUME/SELECT TUNER (AUTO/MAN’L) einige Sekunden gedrückt halten, bis der „AUTO“-Indikator am Fronttafel-Display erlischt.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 24 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ABSTIMMUNG Abstimmen auf Festsender 3 ■ Automatisches Abspeichern von UKWSendern Sie können die automatische Fesstsender-Abstimmung zum Abspeichern von UKW-Sendern verwenden. Diese Funktion ermöglicht es diesem Gerät, automatisch auf UKW-Sender mit starken Signalen abzustimmen und bis zu 40 (8 Sender x 5 Gruppen) dieser Sender aufeinanderfolgend abzuspeichern.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 25 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ABSTIMMUNG ■ Manuelles Abstimmen der Festsender Aufrufen eines Festsenders Sie können bis zu 40 Sender (8 Sender x 5 Gruppen) manuell abspeichern. 1 Sie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem Sie einfach die Festsendernummer wählen, unter welcher der Sender abgespeichert ist. Auf einen Sender abstimmen. Siehe Seite 22 für die Abstimminstruktionen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 26 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ABSTIMMUNG ■ Bedienungsvorgänge auf der Fronttafel TUNER (AUTO/MAN’L) INPUT VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 VOLUME/SELECT 1 Drücken Sie INPUT, und drehen Sie dann VOLUME/SELECT innerhalb von 5 Sekunden, um TUNER zu wählen. INPUT Drücken Sie INPUT wiederholt, um den Festsender-Abstimm-Modus zu wählen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 27 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ABSTIMMUNG Umschalten des RDS-Modus Vier Modi stehen in diesem Gerät für die Anzeige der RDS-Daten zur Verfügung. Die PS, PTY, RT und/oder CT-Modusanzeigen, die den von dem Sender gebotenen RDS-Datendiensten entsprechen, leuchten auf dem Fronttafel-Display auf. Drücken Sie an der Fernbedienung FREQ/RDS wiederholt, um den Anzeigemodus zwischen den vom Sender gebotenen RDS-Daten in der nachfolgend gezeigten Reihenfolge zu ändern.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 28 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ABSTIMMUNG EON Funktion Diese Funktion verwendet den EON-Datendienst des RDS-Sendernetzes. Falls Sie den gewünschten Programmtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS oder SPORT) wählen, durchsucht dieses Gerät automatisch alle RDSFestsender, für die eine Sendung des gewählten Programmtyps geplant ist, und schaltet von dem gegenwärtig empfangenen Sender auf den neuen Sender um, sobald die Sendung beginnt.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 29 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AUFNAHME AUFNAHME Aufnehmen im Bereitschaftsmodus (Standby SCART-Einstellung) Wenn Standby SCART auf „ON“ gesetzt ist, können Signale an den SCART-Steckern dieses Geräts eingespeist werden, selbst wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet. Dies erlaubt ein Aufnehmen zwischen angeschlossenen externen Komponenten.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 30 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die Mehrkanalwiedergabe fast aller Soundquellen (Stereo oder Mehrkanal) ermöglichen. Dieses Gerät verfügt auch über einen YAMAHA-DigitalSoundfeld-Verarbeitungs-Chip (DSP), der mehrere Soundfeldprogramme enthält, die Sie für ein verbessertes Wiedergabevergnügen einsetzen können.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 31 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME Für CINEMA-DSP-Programme Sie können aus den folgenden Soundfeldern wählen, um Film- oder Videoquellen wie DVD, Digital-TV, Videokassetten usw. genießen zu können. Signalquellen-Typ Fernbedienungs -taste ENTERTAIN Programm Unterprogramm ENTERTAINMENT Game CINEMA DSP Verarbeitung. Dieses Programm fügt ein tiefes und räumliches Gefühl zu dem Sound von Videospielen hinzu.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 32 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Verwendung des Einschlaf-Timers Wiedergeben von Mehrkanal-Software Verwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Der Einschlaf-Timer ist besonders dann nützlich, wenn Sie schlafen gehen, während das Gerät eine Wiedergabe oder Aufnahme einer Quelle ausführt.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 33 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Hinweise • Manche mit 6.1-Kanal-Sound kompatible Disks weisen kein Signal (Kennzeichen) auf, das dieses Gerät automatisch feststellen kann. Wenn Sie diese Art von Disks mit 6.1-KanalSound wiedergeben, wählen Sie „ON“. • Die 6.1-Kanal-Wiedergabe ist in den folgenden Fällen nicht möglich, auch wenn Sie EX/ES drücken: – Wenn Surround Back auf „None“ gestellt ist (Siehe Seite 41).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 34 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP erlaubt Ihnen den Genuss von CINEMA DSP-Programmen ohne SurroundLautsprecher. Dadurch werden virtuelle Lautsprecher kreiert, um ein natürliches Soundfeld zu reproduzieren. Falls Sie keine Surround-Lautsprecher anschließen, wird Virtual CINEMA DSP automatisch aktiviert, sobald Sie ein CINEMA DSP-Soundfeldprogramm wählen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 35 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE 6 Drücken Sie k/n wiederholt, um den gewünschten Eingabemodus zu wählen, und betätigen Sie danach ENTER. Analog Wählt nur Analogsignale. Falls keine Analogsignale eingegeben werden, wird kein Sound ausgegeben. Auto Wählt automatisch die Eingangssignale in der folgenden Reihenfolge: 1) Digitalsignale* 2) Analogsignale dts Wählt nur die in DTS codierten Digitalsignale.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 36 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE ■ Anzeige von Informationen über die Eingangsquelle Sie können den Typ, das Format und die Abtastfrequenz des aktuellen Eingangssignals anzeigen. 1 Drücken Sie AMP. 2 Drücken Sie STEREO/EFFECT, so dass „STEREO“ auf dem Display erscheint. Manuelle Einstellung der Lautsprecherpegel Sie können den Ausgangspegel jedes Lautspreches einstellen, während Sie eine Musikquelle hören.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 37 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Verwendung des Testtones Sie können die Testtonfunktion verwenden, um die Balance der Lautsprecherpegel manuell einzustellen. Bitte beachten Sie, dass dieser Vorgang Vorrang über die Pegeleinstellung hat, die Sie im Kapitel Speaker Level des BASIC-Setups vorgenommen haben (Seite 17).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 38 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU SET MENU Sie können die folgenden Parameter verwenden, um verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerätes auf Ihre Anforderungen anzupassen. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen. ■ BASIC-Menü Wird verwendet, um die grundlegenden Systemparameter (Siehe Seite 16) schnell einzustellen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 39 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU Die Anzahl der Stufen in jedem Menü kann unterschiedlich sein. Wenn das gewählte Menü ein Untermenü enthält, drücken Sie h um das gewünschte Untermenü aufzurufen. Änderung der Parametereinstellungen Sie können mit den werksseitig eingestellten Parameter Sound mit guter Qualität genießen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 40 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Center SP. GEQ (Grafischer Equalizer für Center-Lautsprecher) SOUND-Menü Verwenden Sie dieses Menü, um die LautsprecherParameter manuell einzustellen. 1 Diese Funktion verwenden, um zwischen den verfügbaren Frequenzbereichen umzuschalten. Um auf diese Parameter zuzugreifen, wählen Sie: SOUND menu > Center SP. GEQ > Drücken Sie AMP, um den AMP-Modus zu wählen; drücken Sie dann SET MENU.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 41 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Speaker Set (Lautsprecher-Einstellung) Wird verwendet, um eine Lautsprechereinstellung manuell auszuführen. SOUND menu > Speaker Set > SP Tone Control Surround Back HP Tone Control LFE/Bass Out Speaker Set Center SP Distance Front LFE Level Surround L/R Center (Center-Lautsprecher) Wahlmöglichkeiten: Large (groß), Small (klein), None (keiner) • Wählen Sie Large, wenn Sie einen großen CenterLautsprecher verwenden.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 42 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ SP Distance (Lautsprecherabstand) ■ LFE Level (Effektpegel der niedrigen Frequenzen) Verwenden Sie diese Funktion für die manuelle Eingabe des Abstandes jedes Lautsprechers und die an den entsprechenden Kanal angelegte Verzögerung. Idealerweise sollte jeder Lautsprecher den gleichen Abstand von der hauptsächlichen Hörposition aufweisen. In den meisten Situationen ist dies jedoch nicht möglich.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 43 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Input Assign (Eingangszuordnung) INPUT-Menü Verwenden Sie dieses Menü, um die Eingabeparameter manuell einzustellen. 1 Drücken Sie AMP, um den AMP-Modus zu wählen; drücken Sie dann SET MENU. MENU AMP dann SET MENU 2 Sie können die DIGITAL INPUT-Buchsen dieses Geräts der zu verwendenden Komponente anders zuordnen, wenn die anfänglichen Einstellungen dieses Gerätes nicht Ihren Anforderungen entsprechen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 44 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Input Mode (Eingangsmodus) Verwenden Sie diese Funktion, um den Eingangsmodus der an die DIGITAL INPUT-Buchsen angeschlossenen Quellen zu bestimmen, wenn Sie dieses Gerät einschalten (Siehe Seite 19 für Einzelheiten über den Eingangsmodus). INPUT menu > Input Mode > OPTION-Menü Dieses Menü verwenden, um die optionalen Systemparameter manuell einzustellen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 45 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Display Dimmer (Displaydimmer) ■ TUNER Freq/Step (Tuner-Frequenzstufe) OPTION menu > Display Dimmer > Verwenden Sie diese Funktion, um die Frequenzabstände für den Tuner einzustellen. Die neue Einstellung wird mit dem nächsten Einschalten der Stromversorgung aktiviert.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 46 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MERKMALE DER FERNBEDIENUNG MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer A/V-Komponenten verwendet werden, die von YAMAHA oder anderen Herstellern produziert wurden. Um andere Komponenten steuern zu können, muss die Fernbedienung mit den entsprechenden Herstellercodes programmiert werden.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 47 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Einstellung der Herstellercodes 3 Sobald Sie die entsprechenden Herstellercodes eingestellt haben, können Sie diese Fernbedienung für die Bedienung Ihrer anderen Komponenten verwenden. Achten Sie darauf, dass manche Tasten die gewählte Komponente vielleicht nicht richtig steuern. Verwenden Sie die Eingangswahltasten, um die Komponente zu wählen, die Sie bedienen möchten.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 48 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Steuerung anderer Komponenten Andere Komponenten können gesteuert werden, wenn der Herstellercode für Ihre Komponente in die Fernbedienung eingegeben wurde. Es ist zu beachten, dass einige Tasten möglicherweise nicht die beabsichtigten Bedienungsvorgänge ausführen. Wenn Sie eine Eingangsquelle wählen, schaltet die Fernbedienung automatisch auf den entsprechenden Modus zur Steuerung dieser Komponente um.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 49 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BEARBEITUNG DER SOUNDFELDPARAMETER BEARBEITUNG DER SOUNDFELDPARAMETER Was ist ein Soundfeld Was wirklich die reichen, vollen Klangfarben eines LiveInstrumentes ausmacht, sind die Mehrfachreflexionen von den Wänden des Raumes. Zusätzlich zur Erhaltung eines „Live“-Sounds, ermöglichen uns diese Reflexionen die Position des Musikers sowie die Größe und Form des Raumes zu erkennen, in dem wir sitzen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 50 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BEARBEITUNG DER SOUNDFELDPARAMETER Für 6ch Stereo 3 Drücken Sie wiederholt die k/n-Taste, um Zugriff auf die Parameter des Soundfeldprogramms zu erhalten. Funktion: Regelbereich: Dieser Parameter stellt den Lautstärkepegel für jeden Kanal in dem 6-Kanal-Stereo-Modus ein.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 51 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 52 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Der Sound bleibt plötzlich aus. Ursache Abhilfe Siehe auf Seite Überprüfen Sie, dass die Impedanzwahleinstellung richtig ausgeführt wurde. 10 Überprüfen Sie die Lautsrpecherdrähte, damit sich diese nicht gegenseitig berühren, und schalten Sie danach dieses Gerät wieder ein. — Der Einschlaf-Timer hat dieses Gerät ausgeschaltet.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 53 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM STÖRUNGSBESEITIGUNG Abhilfe Siehe auf Seite Problem Ursache Dolby Digital- oder DTS-Quellen können nicht wiedergegeben werden. (Dolby Digital- oder DTSAnzeige auf dem Fronttafel-Display leuchtet nicht.) Die angeschlossene Komponenten ist nicht für die Ausgabe von Dolby Digitaloder DTS-Digitalsignalen eingestellt. Führen Sie eine geeignete Einstellung gemäß Bedienungsanleitung Ihrer Komponente aus.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 54 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM STÖRUNGSBESEITIGUNG ■ Tuner Problem Der UKW-StereoEmpfang ist verrauscht. UKW Abhilfe Siehe auf Seite Die besonderen Eigenschaften einer UKW-Stereo-Sendung kann dieses Problem verursachen, wenn der Sender zu weit entfernt oder der Antenneneingang ungünstig liegt. Überprüfen Sie die Antenennanschlüsse. Verwenden Sie eine hochwertigeUKWAntenne mit Richtwirkung. 14 Verwenden Sie die manuelle Abstimmmethode.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 55 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM STÖRUNGSBESEITIGUNG ■ Fernbedienung Problem Die Fernbedienung arbeitet oder funktioniert nicht richtig. Ursache Abhilfe Siehe auf Seite Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem Bereich von maximal 6 m und nicht mehr als 30 Grad Winkelabweichung gegenüber der Fronttafel. 6 Direktes Sonnenlicht oder die Beleuchtung (von einer InverterLeuchtstoffröhre usw.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 56 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GLOSSAR GLOSSAR ■ Dolby Surround ■ Dolby Pro Logic II Dolby Surround verwendet ein 4-KanalAnalogaufnahmesystem, um realistische und dynamische Soundeffekte zu reproduzieren: 2 linke und rechte Frontkanäle (Stereo), einen Center-Kanal für den Dialog (Mono) und einen Surround-Kanal für spezielle Soundeffekte (Mono). Der Surround-Kanal reproduziert den Sound mit einem engen Frequenzbereich.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 57 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GLOSSAR ■ CINEMA DSP Da die Dolby Surround und DTS Systeme ursprünglich für die Verwendung in Filmtheatern ausgelegt wurden, wird ihr Effekt am besten in einem Theater mit vielen Lautsprechern wahrgenommen, das für akustische Effekte ausgelegt ist. Da die Bedingungen in Ihrem Heim, wie zum Beispiel die Raumgröße, das Wandmaterial, die Anzahl der Lautsprecher usw.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 58 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN AUDIOABSCHNITT • Klangsteuerungs-Charakteristika [Bass] Verstärkung/Abschaltung ..................................... ±10 dB/60 Hz [Höhen] Verstärkung/Abschaltung ................................... ±10 dB/20 kHz • Minimale Musik-Ausgangsleistung für Front-, Center, Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher [Modelle für U.S.A. und Kanada] 1 kHz, 0,9% Klirr, 6 Ω ................................
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page i Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 1 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM INNEHÅLL LJUDFÄLTSPROGRAM EGENSKAPER....................................................... 2 FÖRBEREDELSER............................................... 3 BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAM ................................30 Medföljande tillbehör ................................................ 3 Isättning av batterier i fjärrkontrollen........................ 3 För Hi-Fi DSP-program...........................................
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 2 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM EGENSKAPER EGENSKAPER Inbyggd 6-kanals original Yamaha digital effektförstärkare ◆ Minimum uteffekt RMS (0,9% total harmonisk dist., 1 kHz, 6Ω) Fram: 70 W + 70 W Mitt: 70 W Surround: 70 W + 70 W Bakre surround: 70 W ◆ (10% total harmonisk dist.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 3 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM FÖRBEREDELSER FÖRBEREDELSER INLEDNING Medföljande tillbehör Var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen. Fjärrkontroll Batterier (2) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON HALL Inomhusantenn för FM (modeller till U.S.A.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 4 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM KONTROLLER OCH FUNKTIONER KONTROLLER OCH FUNKTIONER Frontpanelen 1 2 3 4 5 6 VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 9 1 STANDBY/ON Med denna knapp slår man på enheten eller ställer den i beredskapsläget. När du slår på denna enhet hörs ett klickljud, och därefter dröjer det 4 till 5 sekunder innan denna enhet kan återge något ljud.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 5 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM KONTROLLER OCH FUNKTIONER Fjärrkontrollen (AMP-läget) Kontrollera att AMP-läget är valt innan du börjar styra denna enhet. 2 STANDBY/ON För att slå på enheten eller ställa den i STANDBY-läget.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 6 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM KONTROLLER OCH FUNKTIONER D SET MENU Med denna knapp slår man på eller av SET MENU. E Multikontrolldel Använd dessa för att välja och justera DSPprogramparametrar eller SET MENU-alternativ. Att använda fjärrkontrollen VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 F VOLUME +/– Med dessa knappar höjer eller sänker man volymnivån.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 7 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM KONTROLLER OCH FUNKTIONER Frontpanelens display 2 3 4 I H 6 VCR VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL DVD/CD TUNER HiFi DSP PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED MATRIX DISCRETE NIGHT SILENT DIGITAL EX PCM PL VIRTUAL PL ES J 5 F 1 Processorindikatorer När någon av dekodrarna i denna enhet aktiveras, tänds respektive indikator. 2 Indikatorn NIGHT Denna indikator tänds när NIGHT LISTENING-läget väljs.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 8 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA Surroundhögtalare (SR och SL) Högtalarnas placering Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud. Placera dessa högtalare bakom lyssningsplatsen, riktade en aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet. C Bakre surroundhögtalare (SB) FR FL De bakre surroundhögtalaren kompletterar surroundhögtalarna och sörjer för mer verklighetstrogna förflyttningar fram-till-bak.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 9 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA Högtalaranslutningar 4 Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (färgade) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas. En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 10 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA ■ IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare OBSERVERA Ändra inte inställningen för IMPEDANCE SELECTORomkopplaren när strömmen till enheten är påslagen, eftersom detta kan skada enheten. Om det inte går att slå på denna enhet när man trycker på STANDBY/ON på antingen frontpanelen eller på fjärrkontrollen, kan det vara så att IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren inte är fullständigt tillskjuten i ettdera läget.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 11 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA ■ Högtalaranslutningar Framhögtalare Subwoofer system Höger Surroundhögtalare Vänster Höger Vänster Bakre surroundhögtalare Mitthögtalare 7 EXT.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 12 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ANSLUTNINGAR ANSLUTNINGAR Innan komponenter ansluts OBSERVERA Anslut aldrig den här enheten eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda. • Se till att alla anslutningar har gjorts korrekt – det vill säga, L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till “–”. Vissa komponenter kräver andra anslutningsmetoder och har andra uttagsbeteckningar.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 13 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ANSLUTNINGAR ■ Digitala ljudanslutningar Anslut den optiska eller koaxiala digitala utgången på komponenten till motsvarande DIGITAL INPUT-uttag. Använd OPTICAL 1 (DVD/CD) för att ansluta en DVD- eller CD-spelare. Använd OPTICAL 2 (DTV/CBL) för att ansluta en DTV- eller kabel-tv-mottagare.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 14 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ANSLUTNINGAR Anslutning av antennerna Både en AM-antenn och FM-inomhusantenn medföljer denna enhet. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka. Anslut respektive antenn till de avsedda kontakterna. Ramantenn för AM (medföljer) Vit Inomhusantenn för FM (medföljer) Svart AM ANT GND TUNER FM ANT 75Ω UNBAL 3 Rikta AM-ramantennen åt det håll där mottagningen är bäst.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 15 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ANSLUTNINGAR Nätanslutning ■ Anslutning av nätsladden Efter att samtliga övriga anslutningar är slutförda, sätt i nätsladden i ett vägguttag. ■ Minnesbackup Slå på strömmen När samtliga anslutningar är slutförda, slå på strömmen till denna enhet. 1 Kretsen för minnesbackup förhindrar att lagrad information går förlorad även när denna enhet står i beredskapsläget.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 16 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ENKEL INSTÄLLNING ENKEL INSTÄLLNING Funktionen för BASIC-inställning är praktisk om du vill göra inställningar för ditt system snabbt och med liten insats. BASIC-inställningsalternativen visas både på denna enhets frontpanel och på videomonitorn. Genom att använda det grafiska gränssnittet (GUI) (på videomonitorn), är det enkelt att göra nödvändiga inställningar. 3 Tryck på SET MENU. Den översta displayen visas på videomonitorn.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 17 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ENKEL INSTÄLLNING 6 Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att välja Room Size, tryck sedan på ENTER. Använd k/n för att ange storleken på rummet där högtalarna står uppställda, tryck sedan på ENTER. I stora drag definieras rumsstorlekerna enligt följande: 9 [Övriga modeller] S (litet) M (medelstort) L (stort) 7 Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att välja Subwoofer Set, tryck sedan på ENTER.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 18 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ENKEL INSTÄLLNING Front Justerar balansen mellan vänster och höger framhögtalare. Center Justerar balansen mellan vänster framhögtalare och mitthögtalaren. Sur L Justerar balansen mellan vänster framhögtalare och vänster surroundhögtalare. Sur R Justerar balansen mellan vänster surroundhögtalare och höger surroundhögtalare. Sur Back Justerar balansen mellan vänster surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 19 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AVSPELNING AVSPELNING Grundläggande manövrering 3 3 1 3,5 Tryck på INPUT, vrid sedan på VOLUME/ SELECT inom 5 sekunder för att välja önskad ingångskälla (eller tryck på en av ingångsväljarknapparna på fjärrkontrollen).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 20 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AVSPELNING Att lyssna med hörlurar (SILENT CINEMA) Med SILENT CINEMA-läget kan man lyssna på flerkanalig musik eller filmljud, däribland Dolby Digitaloch DTS-surround, genom vanliga hörlurar. SILENT CINEMA aktiveras automatiskt närhelst ett par hörlurar ansluts till PHONES-uttaget medan man lyssnar med ljudfältsprogrammen CINEMA DSP eller HiFi DSP. “SILENT CINEMA”-indikatorn tänds på frontpanelens display.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 21 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AVSPELNING ■ Manövrering på frontpanelen ■ Lyssna nattetid VOLUME/SELECT VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 DSP Tryck på DSP, vrid sedan på VOLUME/SELECT inom 5 sekunder. Beteckningen på valt program visas på frontpanelens display. VOLUME/SELECT DSP Detta läge återger dialogen tydligt medan volymen för högljudda ljudeffekter reduceras.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 22 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM STATIONSINSTÄLLNING STATIONSINSTÄLLNING Automatisk och manuell stationsinställning 3 Det finns 2 sätt att ställa in stationer: automatisk och manuell. Den automatiska stationsinställningen är effektiv när stationernas signaler är starka och det inte finns någon interferens. Håll TUNER (AUTO/MAN’L) intryckt i mer än 1 sekund så att “AUTO”-indikatorn tänds på frontpanelens display.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 23 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM STATIONSINSTÄLLNING ■ Manuell stationsinställning Om signalen från den station som du vill ställa in är svag, måste du ställa in stationen manuellt. 1 3 Tryck på INPUT, vrid sedan på VOLUME/ SELECT inom 5 sekunder för att välja TUNER. VOLUME/SELECT Håll TUNER (AUTO/MAN’L) intryckt i några få sekunder tills “AUTO”-indikatorn släcks på frontpanelens display.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 24 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM STATIONSINSTÄLLNING Förinställning av radiostationer ■ Automatisk förinställning av FMstationer Du kan använda funktionen för automatisk förinställning för att lagra FM-stationer. Denna funktion gör att enheten automatiskt ställer in FM-stationer med starka signaler, och lagrar upp till 40 (8 stationer x 5 grupper) av dessa i ordningsföljd. Du kan sedan enkelt ställa in en förinställd station genom att välja stationens förvalsnummer.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 25 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM STATIONSINSTÄLLNING ■ Manuell förinställning av radiostationer Du kan också lagra upp till 40 stationer manuellt (8 stationer x 5 grupper). 1 Du kan ställa in en önskad station genom att välja det förvalsnummer under vilket stationen lagrades. Ställ in en station. Se sidan 22 för anvisningar hur man ställer in en station.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 26 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM STATIONSINSTÄLLNING ■ Manövrering på frontpanelen TUNER (AUTO/MAN’L) Mottagning av RDS-stationer INPUT VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 VOLUME/SELECT 1 RDS (radiodatasystem) är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. RDSfunktionen verkar mellan stationerna i nätverket.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 27 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM STATIONSINSTÄLLNING Att ändra RDS-läget Funktionen PTY SEEK Nämnda fyra lägen finns tillgängliga i denna enhet för att visa RDS-data. När en station tas emot tänds på frontpanelens display de lägesindikatorer för PS, PTY, RT och/eller CT som svarar mot de RDS-datatjänster som stationen erbjuder.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 28 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM STATIONSINSTÄLLNING Funktionen EON Denna funktion använder EON-datatjänster på RDSstationsnätverket. Om du väljer en programtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS eller SPORT) som du vill lyssna på, kommer enheten att automatiskt söka efter alla förinställda RDS-stationer som ska sända ett program av vald typ och kopplar om från den station som för tillfället tas emot till den nya stationen när utsändningen börjar.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 29 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM INSPELNING INSPELNING Inspelning i beredskapsläge (Standby SCART-inställning) När Standby SCART är inställt på “ON”, kan signaler passera genom denna enhets SCART-kontakter även om denna enhet står i beredskapsläget. Tack vare detta är det möjligt att spela in mellan anslutna externa komponenter. Om du skulle få problem vid inspelning genom denna enhets SCART-kontakter, gör följande för att se till att “Standby SCART” ställs in på “ON”.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 30 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAM BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAM Denna enhet är försedd med en mångfald precisa digitala dekodrar som gör att du kan lyssna på flerkanalig uppspelning från nästan vilken ljudkälla (stereo eller flerkanalig) som helst. Denna enhet är också försedd med en av YAMAHA utvecklad chip för digital ljudfältsbehandling (DSP).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 31 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BESKRIVNINGAR AV LJUDFÄLTSPROGRAM För CINEMA-DSP-program Du kan välja något av följande ljudfält när du spelar film- eller videokällor, som DVD, digital-TV, videoband etc. Källtyp Fjärrkontrollknapp ENTERTAIN Program Underprogram ENTERTAINMENT Game CINEMA DSP-behandling. Detta program lägger till en djup och rumslig känsla till tv-spelljud. MUSIC VIDEO – CINEMA DSP-behandling.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 32 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AVANCERAD MANÖVRERING AVANCERAD MANÖVRERING Att använda insomningstimern Att lyssna på flerkanalig mjukvara Använd denna funktion för att ställa in denna enhet att automatiskt gå över i beredskapsläget efter en viss tid. Insomningtimern är praktisk att använda om du vill gå och lägga dig medan enheten spelar av eller spelar in en källa.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 33 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AVANCERAD MANÖVRERING Anmärkningar • Vissa skivor kompatibla med 6.1-kanalsformatet saknar en signal (flagga) som denna enhet automatiskt kan igenkänna. När sådana skivor spelas med 6.1-kanal, välj “ON”. • 6.1-kanals uppspelning är inte möjlig även om EX/ES trycks in i följande fall: – När Surround Back är inställt på “None” (se sidan 41). – När ljudeffekten är avstängd.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 34 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AVANCERAD MANÖVRERING Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP ger möjlighet att lyssna på CINEMA DSP-program utan surroundhögtalare. Det skapar virtuella högtalare för att återge det naturliga ljudfältet. Om du inte har anslutit några surroundhögtalare, aktiveras Virtual CINEMA DSP automatiskt närhelst du väljer ett CINEMA DSP-ljudfältsprogram.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 35 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AVANCERAD MANÖVRERING 6 Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att välja önskat inmatningsläge, tryck sedan på ENTER. Analog Väljer endast analoga signaler. Om inga analoga signaler matas in, matas inget ljud ut. Auto Väljer automatiskt insignaler i följande ordning: 1) Digitala signaler* 2) Analoga signaler dts Väljer endast digitala signaler kodade i DTS. Om inga DTS-signaler matas in, matas inget ljud ut.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 36 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AVANCERAD MANÖVRERING ■ Visa information om ingångskällan Det går att visa information som typ, format och samplingsfrekvens för aktuell insignal. 1 Tryck på AMP. 2 Tryck på STEREO/EFFECT så att “STEREO” visas på displayen. Manuell justering av högtalarnivåer Du kan justera utnivån för varje högtalare medan du lyssnar på en musikkälla.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 37 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AVANCERAD MANÖVRERING Att använda testtonen Du kan använda testtonen för att manuellt balansera högtalarnivåerna. Observera att denna operation kommer att åsidosätta nivåjusteringar som gjordes i Speaker Levelavsnittet i BASIC-inställningen (sidan 17). Använd testtonen för att ställa in högtalarnivåerna så att ljudvolymen från varje högtalare är identisk när du lyssnar från lyssningsplatsen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 38 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU SET MENU Följande parametrar för att justera olika slags systeminställningar och specialanpassa det sätt på vilket denna enhet arbetar. Ändra de ursprungliga inställningarna (som visas i fet stil under varje parameter) för att uppfylla de särskilda krav som ditt lyssningsrum har. ■ BASIC-meny Används för att snabbt ställa in grundläggande systemparametrar (se sidan 16).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 39 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU Antalet nivåer som varje meny innehåller kan skilja sig åt. Om menyn som du valt har en undermeny, tryck på h för att gå in i önskad undermeny. Ändra parameterinställningar Ljudet som återges med de fabriksinställda parametrarna är fullgott. Även om du inte behöver ändra de ursprungliga inställningarna, kan du ändra vissa av parametrarna så att de bättre passar ingångskällan eller ditt eget lyssningsrum.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 40 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Center SP. GEQ (Grafisk equalizer för mitthögtalare) SOUND-meny Använd denna meny för att manuellt justera alla slags högtalarinställningar. 1 Använd denna funktion för att växla mellan de tillgängliga frekvensbanden. För att ta fram dessa parametrar, välj: SOUND menu > Center SP. GEQ > Tryck på AMP för att välja AMP-läget, tryck sedan på SET MENU. LFE Level MENU AMP sedan SET MENU Dynamic Range Center SP.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 41 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Speaker Set (Högtalarinställning) Används för att manuellt justera alla högtalarinställningar. SOUND menu > Speaker Set > SP Tone Control Surround Back HP Tone Control LFE/Bass Out Speaker Set Center SP Distance Front LFE Level Surround L/R Center (Mitthögtalare) Inställningsalternativ: Large (stor), Small (liten), None (ingen) • Välj Large om du har en stor mitthögtalare.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 42 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ SP Distance (Högtalaravstånd) ■ LFE Level (Nivå för lågfrekvenseffekt) Använd denna funktion för att manuellt ange avståndet till varje högtalare och justera den fördröjning som ska gälla för respektive kanal. Det idealiska är om varje högtalare står på samma avstånd från den huvudsakliga lyssningsplatsen. Detta är dock inte möjligt i de flesta hem.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 43 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Input Assign (Ingångstilldelning) INPUT-meny Använd denna meny för att manuellt justera alla slags inmatningsinställningar. 1 Tryck på AMP för att välja AMP-läget, tryck sedan på SET MENU. MENU AMP sedan Du kan anvisa hur denna enhets DIGITAL INPUT-uttag ska motsvara den komponent som ska användas om denna enhets grundinställningar inte motsvarar dina behov.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 44 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Input Mode (Inmatningsläge) Använd denna funktion för att bestämma inmatningsläget för källor anslutna till DIGITAL INPUT-uttagen när du slår på denna enhet (se sidan 19 för detaljer angående inmatningsläget). INPUT menu > Input Mode > OPTION-meny Använd denna meny för att manuellt justera valfria systeminställningar. 1 Tryck på AMP för att välja AMP-läget, tryck sedan på SET MENU.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 45 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Display Dimmer (Displaydimmer) OPTION menu > Display Dimmer > ■ TUNER Freq/Step (Frekvenssteg för tuner) Använd denna funktion för att justera tunerns frekvensavståndet. Den nya inställningen aktiveras nästa gång strömmen slås på. OPTION menu > TUNER Freq/Step Display Dimmer 0 Memory Guard Memory Guard Audio Mute Audio Mute DIMMER (Dimmer) Används för att justera ljusstyrkan för frontpanelens display.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 46 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Fjärrkontrollen kan styra andra A/V-komponenter tillverkade av YAMAHA och andra tillverkare, förutom den här enheten. För att kunna styra andra komponenter, ska fjärrkontrollen ställas in med de rätta tillverkarkoderna. Kontrollområde ■ Styrning av denna enhet ■ Styrning av andra komponenter De skuggade områdena nedan kan användas för att styra denna enhet när AMP-läget är valt.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 47 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Ställa in tillverkarkoder 3 När du väl har ställt in de rätta tillverkarkoderna, kan du använda denna fjärrkontroll för att styra dina andra komponenter. Observera att vissa knappar kanske inte styr den valda komponenten på rätt sätt. Använd ingångväljarknapparna för att välja den komponent som du vill styra. Fjärrkontrollen omkopplas automatiskt till styrläget för den komponenten.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 48 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Styrning av andra komponenter Du kan styra andra komponenter om du har angett tillverkarkoden för komponenten i fjärrkontrollen. Var god och observera att vissa knappar kanske inte styr komponenten som förväntat. När du väljer en ingångskälla, växlar fjärrkontrollen automatiskt till läget för styrning av den komponenten.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 49 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM REDIGERING AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR REDIGERING AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR Vad är ett ljudfält? Vad som faktiskt skapar de rika, fylliga tonerna från ett instrument som hörs i verkligheten är de flerfaldiga reflektionerna från väggarna i rummet. Förutom att dessa reflektioner gör ljudet “levande”, gör dessa reflektioner det möjligt att förstå var musikern befinner sig, och storleken och formen på rummet i vilket vi sitter.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 50 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM REDIGERING AV LJUDFÄLTSPARAMETRAR För 6ch Stereo 3 Tryck på k/n lämpligt antal gånger för att ta fram ljudfältsprogramparametrarna. Funktion: Dessa parametrar justerar volymnivån för varje kanal i 6-kanals stereoläge.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 51 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM FELSÖKNING FELSÖKNING Sök i tabellen nedan om enheten inte skulle fungera korrekt. Om problemet med produkten som du erfar inte finns beskrivet eller om bruksanvisningen inte ger någon hjälp, ställ då denna enhet i beredskapsläget, dra ur nätsladden från vägguttaget, och kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 52 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM FELSÖKNING Problem Ljudet upphör plötsligt. Endast högtalaren på ena sidan hörs. Orsak Åtgärd Se sidan Kontrollera att inställningen av impedansväljaren är korrekt. 10 Kontrollera att högtalarledningarna inte är i kontakt med varandra, och slå sedan på enheten igen. — Insomningstimern har stängt av enheten. Slå på strömmen och spela sedan ljudkällan igen. — Ljudet är dämpat. Tryck på MUTE för att koppla ur ljuddämpningen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 53 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM FELSÖKNING Åtgärd Se sidan Problem Orsak Dolby Digital- eller DTS-källor kan inte spelas. (Dolby Digitaleller DTS-indikatorn på frontpanelens display tänds inte.) Den anslutna komponenten är inte inställd att mata ut digitala Dolby Digital- eller DTS-signaler. Utför en lämplig inställning genom att följa anvisningarna i bruksanvisningen för komponenten. — Input Mode är inställt på Analog. Ställ in Input Mode på AUTO eller dts.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 54 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM FELSÖKNING ■ Tuner Problem Åtgärd Karakteristiken hos FM-sändningar i stereo kan orsaka detta problem när sändaren är för långt bort eller antennsignalen är för svag. Kontrollera antennanslutningarna. Försök med att använda en riktad FM-antenn av högre kvalitet. 14 Använd metoden för manuell stationsinställning. 23 Det förekommer distortion, och det går inte att få en klar mottagning även med en bra FM-antenn.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 55 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM FELSÖKNING ■ Fjärrkontrollen Problem Fjärrkontrollen fungerar inte alls eller fungerar dåligt. Orsak Åtgärd Se sidan För långt avstånd eller fel vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6 m och i högst 30 graders vinkel från frontpanelen. 6 Fjärrkontrollsensorn på denna enhet utsätts för direkt solljus eller stark belysning (från ett lysrör av intervertyp etc.). Ställ denna enhet på ett annat ställe.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 56 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ORDLISTA ORDLISTA ■ Dolby Surround ■ Dolby Pro Logic II Dolby Surround använder ett 4-kanaligt analogt inspelningssystem för att återge realistiska och dynamiska ljudeffekter: 2 vänster och höger framkanaler (stereo), en mittkanal för dialogen (mono), och en surroundkanal för speciella ljudeffekter (mono). Surroundkanalen återger ljud inom ett smalt frekvensområde.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 57 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ORDLISTA ■ CINEMA DSP Eftersom systemen Dolby Surround och DTS ursprungligen utformades för att användas i biografer, kommer deras effekt bäst till sin rätt i en biografsalong med många högtalare och utformad för akustiska effekter. Eftersom förhållandena i ett hem vad gäller rumsstorlek, väggmaterial, antal högtalare och så vidare, kan variera i så hög grad, är det oundvikligt att det dessutom finns skillnader i det ljud som hörs.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 58 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA LJUDDELEN • Minimum uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround [Modeller till U.S.A. och Kanada] 1 kHz, 0,9 % total harmonisk dist., 6 Ω ..................................................................... 65 W + 65 W (FTC) [Modeller till Storbritannien och Europa] 1 kHz, 0,9 % total harmonisk dist., 6 Ω................ 70 W + 70 W 1 kHz, 10 % total harmonisk dist., 4 Ω............................
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page i Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato YAMAHA. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 1 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM INDICE PROGRAMMI DI CAMPO SONORO CARATTERISTICHE........................................... 2 PER COMINCIARE.............................................. 3 DESCRIZIONE DEI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO ...........................................30 Accessori in dotazione............................................... 3 Installazione delle batterie nel telecomando.............. 3 Per programmi Hi-Fi DSP.....................................
01EN.00_RX-SL100RDS.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 3 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM PER COMINCIARE PER COMINCIARE INTRODUZIONE Accessori in dotazione Controllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono. Telecomando Batterie (2) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON HALL Antenna FM interna (Modelli per U.S.A.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 4 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM COMANDI E LORO FUNZIONE COMANDI E LORO FUNZIONE Pannello anteriore 1 2 3 4 5 6 VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 9 1 STANDBY/ON Accendere quest’unità o portarla nel modo di attesa. Quando viene accesa, si sente uno scatto e dopo 4 o 5 secondi essa è in grado di produrre suoni.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 5 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM COMANDI E LORO FUNZIONE Telecomando (modalità AMP) 1 2 STANDBY/ON Fa accendere l’unità ed imposta la modalità STANDBY.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 6 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM COMANDI E LORO FUNZIONE D SET MENU Accende o spegne SET MENU. E Sezione multi controllo Usarla per scegliere e regolare i parametri di programmi DSP o voci del menu SET MENU. Uso del telecomando VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 F VOLUME +/– Aumenta o diminuisce il livello del volume.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 7 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM COMANDI E LORO FUNZIONE Display del pannello anteriore 2 3 4 I H 6 VCR VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL DVD/CD TUNER HiFi DSP PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED MATRIX DISCRETE NIGHT SILENT DIGITAL EX PCM PL VIRTUAL PL ES J 5 F 1 Indicatori di processore Quando uno dei decodificatori di quest’unità è in funzione, l’indicatore corrispondente si accende. 2 Indicatore NIGHT Si illumina quando viene scelta la modalità NIGHT LISTENING.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 8 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM IMPOSTAZIONE DEI DIFFUSORI IMPOSTAZIONE DEI DIFFUSORI Posizionamento dei diffusori C Diffusori di circondamento (SR e SL) I diffusori di circondamento vengono usati per riprodurre i segnali di effetto e di circondamento. Installarli dietro la posizione di ascolto, rivolti leggermente verso l’interno e a circa 1,8 m da terra.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 9 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM IMPOSTAZIONE DEI DIFFUSORI Collegamento diffusori 4 Controllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (colorato ) e “–” (nero). Se i collegamenti sono difettosi, i diffusori non riproducono mentre, se la polarità dei collegamenti non è stata rispettata, il suono risulta innaturale e privo di bassi. Il cavo di un diffusore consiste di due cavi isolati che corrono parallelamente.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 10 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM IMPOSTAZIONE DEI DIFFUSORI ■ Selettore IMPEDANCE SELECTOR ATTENZIONE Non cambiare l’impostazione del selettore IMPEDANCE SELECTOR ad unità accesa, dato che facendolo è possibile danneggiare l’unità. Se quest’unità non si accende quando STANDBY/ON del pannello anteriore o del telecomando viene premuto, IMPEDANCE SELECTOR potrebbe trovarsi in mezzo fra le sue due posizioni.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 11 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM IMPOSTAZIONE DEI DIFFUSORI ■ Collegamento diffusori Diffusori anteriori Destro Sinistro Sistema subwoofer 7 EXT.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 12 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI Prima di collegare dei componenti ATTENZIONE Non collegare quest’unità o altri componenti ad una presa di corrente sino a che tutti i collegamenti fra tutti i componenti del sistema sono stasati completati. • Controllare che tutti i componenti siano collegati correttamente, vale a dire L (sinistra ) con L, R (destra) con R, “+” con “+” e “–” con “–”.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 13 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM COLLEGAMENTI ■ Collegamenti audio digitali Collegare l’uscita ottica o coassiale digitale dei propri componenti alle prese DIGITAL INPUT. Per collegarsi ad un lettore DVD o CD, usare OPTICAL 1 (DVD/CD). Per collegarsi ad un sintonizzatore per televisione digitale o via cavo, usare OPTICAL 2 (DTV/CBL).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 14 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM COLLEGAMENTI Collegamento delle antenne 3 A quest’unità sono accluse un’antenna AM ed una FM interne. In generale, queste antenne sono sufficienti per una buona ricezione. Fare attenzione a che ciascuna sia collegata al terminale corretto.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 15 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM COLLEGAMENTI Collegamento del cavo di alimentazione ■ Collegamento del cavo di alimentazione a c.a. Dopo che tutti i collegamenti sono stati completati, collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente alternata. Accensione dell’unità Una volta che i collegamenti sono completi, accendere quest’unità.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 16 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM IMPOSTAZIONE DI BASE IMPOSTAZIONE DI BASE La caratteristica di impostazione BASIC è molto utile per impostare il proprio sistema velocemente e senza sforzo. Le voci di impostazione BASIC vengono visualizzate sia sul pannello anteriore di quest’unità e sul monitor televisivo. Usando l’interfaccia grafico (GUI) del monitor video potete facilmente fare qualsiasi modifica si renda necessaria. 3 Premere SET MENU.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 17 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM IMPOSTAZIONE DI BASE 6 Premere k/n più volte in modo da scegliere Room Size, quindi premere ENTER. Usare k/n per scegliere le dimensioni della stanza in cui si sono installati i diffusori, quindi premere ENTER. Le dimensioni predefinite delle stanze sono le seguenti. 9 Set 7 Premere k/n più volte in modo da scegliere Subwoofer Set, quindi premere ENTER. Usare k/n per scegliere Yes o None, quindi premere ENTER.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 18 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM IMPOSTAZIONE DI BASE Front Regola il bilanciamento dei diffusori anteriori sinistro e destro. Center Regola il bilanciamento dei diffusori anteriore sinistro e centrale. Sur L Regola il bilanciamento dei diffusori anteriore sinistro e di circondamento sinistro. Sur R Regola il bilanciamento dei diffusori di circondamento sinistro e destro.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 19 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM RIPRODUZIONE RIPRODUZIONE Operazioni di base 3 3 1 3,5 Premere INPUT e quindi girare VOLUME/ SELECT entro 5 secondi per scegliere la sorgente in ingresso (oppure premere un pulsante selettore d’ingresso del telecomando).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 20 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM RIPRODUZIONE Per l’ascolto in cuffia (SILENT CINEMA) La modalità SILENT CINEMA permette di riprodurre musica multicanale o film, compresi quelli di formato di circondamento Dolby Digital e DTS, attraverso normali cuffie. SILENT CINEMA viene attivato automaticamente quando si collega una cuffia a PHONES durante l’ascolto di segnale con CINEMA DSP o HiFi DSP. L’indicatore “SILENT CINEMA” si accende sul display del pannello anteriore.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 21 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM RIPRODUZIONE ■ Operazione col pannello anteriore ■ Ascolto di notte VOLUME/SELECT VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 DSP Premere DSP, quindi girare VOLUME/SELECT entro 5 secondi. Il nome del programma desiderato appare sul display del pannello anteriore.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 22 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SINTONIA SINTONIA Sintonia automatica e manuale 3 Ci sono 2 metodi di sintonia, uno automatico ed uno manuale. La sintonia automatica funziona bene quando i segnali ricevuti sono forti e non ci sono interferenze. Tenere premuto TUNER (AUTO/MAN’L) per più di 1 secondo in modo che l’indicatore “AUTO” si accenda sul pannello anteriore. Se “AUTO” è già acceso sul display del pannello anteriore, quest’operazione non è necessaria.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 23 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SINTONIA ■ Sintonia manuale Se il segnale della stazione desiderata è debole, passare alla sintonia manuale. 1 3 Premere INPUT, quindi girare VOLUME/ SELECT entro 5 secondi per scegliere TUNER. Tenere premuto TUNER (AUTO/MAN’L) per qualche secondo sino a che l’indicazione “AUTO” scompare dal display del pannello anteriore. Se “AUTO” non appare sul display del pannello anteriore, quest’operazione non è necessaria.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 24 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SINTONIA Stazioni preselezionate 3 ■ Preselezione automatica di stazioni in FM Per memorizzare stazioni in FM potete usare la caratteristica di preselezione automatica. Essa permette a quest’unità di mettere in sintonia automaticamente stazioni in FM dal segnale forte e memorizzarne sino a 40 (8 stazioni per 5 gruppi) in ordine. Potete quindi richiamare qualsiasi stazione preselezionata scegliendone il numero.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 25 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SINTONIA ■ Preselezione manuale di stazioni Scelta di stazioni preselezionate Potete memorizzare manualmente sino a 40 stazioni (8 stazioni per 5 gruppi). 1 Mettere in sintonia una stazione. Per quanto riguarda le modalità di sintonizzazione, consultare la sezione pagina 22. Potete mettere in sintonia una stazione preselezionata semplicemente scegliendo il numero in cui è stata memorizzata.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 26 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SINTONIA ■ Operazione col pannello anteriore TUNER (AUTO/MAN’L) Ricezione di stazioni RDS INPUT VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 VOLUME/SELECT 1 Premere INPUT, quindi girare VOLUME/ SELECT entro 5 secondi per scegliere TUNER. ■ Modalità PS (Program Service): Il nome della stazione RDS ricevuta viene visualizzato.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 27 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SINTONIA Passaggio alla modalità RDS In quest’unità sono disponibili quattro modalità di visualizzazione di dati RDS. Gli indicatori di modalità PS, PTY, RT e CT corrispondenti ai servizi RDS offerti dalla stazione ricevuta si accendono sul display del pannello anteriore. Premere FREQ/RDS più volte per cambiare la modalità di visualizzazione da uno all’altro dei servizi RDS offerti secondo l’ordine che segue.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 28 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SINTONIA Funzione EON Questa funzione usa i dati del servizio EON delle stazioni di reti RDS. Se si sceglie un programma del tipo desiderato (NEWS, INFO, AFFAIRS o SPORT), quest’unità cerca automaticamente tutte le stazioni RDS memorizzate che hanno in programma trasmissioni del tipo voluto e passa automaticamente alla stazione obiettivo una volta che tale trasmissione ha inizio.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 29 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM REGISTRAZIONE REGISTRAZIONE Registrazione nella modalità di attesa (impostazione Standby SCART) Se Standby SCART viene regolato su “ON”, i segnali passano attraverso i connettori SCART di quest’unità anche se essa si trova nella modalità di attesa standby. Ciò permette di registrare segnale da un componente ad un altro.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 30 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM DESCRIZIONE DEI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO DESCRIZIONE DEI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO Quest’unità possiede un certo numero di precisi decodificatori digitali che permettono la riproduzione multicanale da quasi qualsiasi sorgente di segnale (stereo o multicanale). Quest’unità possiede anche un chip YAMAHA di processamento di campo digitale (DSP) che contiene vari programmi di campo digitale utilizzabili per migliorare l’ascolto.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 31 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM DESCRIZIONE DEI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO Per programmi CINEMA DSP Per la riproduzione di film o video da DVD, TV digitale, vieocassette, ecc., potete scegliere uno dei programmi di campo sonoro seguenti. Tipo di sorgente Pulsante del telecomando Programma ENTERTAIN ENTERTAINMENT Game Processamento CINEMA DSP. Questo programma aggiunge un senso di spazio e profondità ai suoni di videogiochi.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 32 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM USO AVANZATO USO AVANZATO Uso del timer di spegnimento Uso di software multicanale Usare questa caratteristica per impostare automaticamente la modalità di attesa di quest’unità dopo che un certo periodo è trascorso. Lo spegnimento via timer è utile per potersi addormentare durante la riproduzione o la registrazione. Se si possiede un diffusore di circondamento posteriore, usare questa caratteristica per ottenere la riproduzione a 6.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 33 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM USO AVANZATO Note • Alcuni dischi compatibili con la modalità a 6.1 canali non possiedono un segnale (flag) che quest’unità possa rilevare automaticamente. Se si riproducono dischi di questo tipo in modalità a 6.1 canali, scegliere “ON”. • Nei seguenti casi la riproduzione a 6.1 canali non è possibile anche se EX/ES viene premuto: – Se Surround Back si trova su “None” (vedi pagina 41). – Se gli effetti sonori sono disattivati.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 34 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM USO AVANZATO Virtual CINEMA DSP Scelta delle modalità di ingresso Virtual CINEMA DSP permette di usare programmi CINEMA DSP senza diffusori di circondamento. Vengono creati diffusori virtuali per riprodurre un campo sonoro naturale. Se non si possiedono diffusori di circondamento, Virtual CINEMA DSP si attiva automaticamente ogni volta che si sceglie un campo sonoro CINEMA DSP.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 35 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM USO AVANZATO 6 Premere k/n più volte per scegliere la modalità di ingresso desiderata e quindi premere ENTER. Analog Vengono scelti solo segnali analogici. Se non vengono ricevuti segnali analogici, non viene riprodotto alcun segnale. Auto Sceglie automaticamente i segnali in ingresso nel seguente ordine: 1) Segnali digitali* 2) Segnali analogici dts Sceglie solo i segnali digitali codificati in DTS.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 36 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM USO AVANZATO ■ Visualizzazione di informazioni sul segnale in ingresso Potete visualizzare il tipo, il formato e la frequenza di campionamento del segnale attualmente ricevuto. 1 Premere AMP. 2 Premere STEREO/EFFECT il modo che “STEREO” appaia sul display. Regolazione manuale dei livelli dei diffusori Potete regolare il livello di uscita di ciascun diffusore durante l’ascolto di musica.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 37 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM USO AVANZATO Uso del segnale di test Il bilanciamento del volume dei diffusori può venire fatto manualmente servendosi del segnale di test prodotto da quest’unità. Tenere presente che quest’operazione ha la precedenza sulla regolazione dei livelli fatta con la sezione Speaker Level delle impostazioni BASIC (pagina 17).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 38 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) I parametri seguenti permettono di regolare una varietà di caratteristiche del sistema e personalizzarne il funzionamento. Cambiare le impostazioni predefinite (indicate in grassetto sotto ciascun parametro) a seconda delle caratteristiche del proprio ambiente di ascolto.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 39 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) Il numero di livelli contenuto in ciascun menu può differire. Se il menu scelto contiene a sua volta menu, premere h per scegliere il menu secondario desiderato. Modifica di parametri I valori dei parametri impostati in fabbrica producono sonorità di buon livello.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 40 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) ■ Center SP. GEQ (Equalizzatore grafico del diffusore centrale) Menu SOUND Usare questo menu per regolare manualmente l’impostazione di qualsiasi diffusore. 1 Usare questa caratteristica per cambiare le bande di frequenza disponibili. Per avere accesso a questi parametri, scegliere: SOUND menu > Center SP. GEQ > Premere AMP per scegliere la modalità AMP e quindi premere SET MENU.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 41 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) ■ Speaker Set (Diffusori) Da usare per impostare manualmente qualsiasi parametro dei diffusori.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 42 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) ■ SP Distance (Distanza dei diffusori) Usare questa caratteristica per impostare manualmente la distanza di ciascun diffusore e regolare il ritardo applicato ai rispettivi canali. Idealmente, ciascun diffusore deve trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di ascolto. Ciò però non è sempre possibile.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 43 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) ■ Input Assign (Assegnazione ingressi) Menu INPUT Usare questo menu per regolare manualmente qualsiasi parametro d’ingresso. 1 Premere AMP per scegliere la modalità AMP e quindi premere SET MENU. MENU AMP quindi Nel caso le impostazioni iniziali non vi piacessero, potete determinare il modo in cui le prese DIGITAL INPUT di quest’unità corrispondono ai componenti da usare.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 44 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) ■ Input Mode (Modalità d’ingresso) Usare questa caratteristica per designare la modalità di ingresso per sorgenti di segnale collegate alle prese DIGITAL INPUT quando si accende quest’unità (per dettagli sulle modalità di ingresso, vedi pagina 19). INPUT menu > Input Mode > Menu OPTION Usare questo menu per regolare manualmente le impostazioni opzionali del sistema.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 45 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENU DI IMPOSTAZIONE (SET MENU) ■ Display Dimmer (Oscuratore del display) OPTION menu > Display Dimmer > ■ TUNER Freq/Step (Passo di frequenza del sintonizzatore) Usare questa caratteristica per regolare i passi di frequenza del sintonizzatore. La nuova impostazione diviene attiva la prossima volta che l’unità viene accesa.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 46 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Oltre a controllare quest’unità, il telecomando può controllare altri componenti A/V fabbricati da YAMAHA ed altri fabbricanti. Per controllare componenti diversi, è necessario impostare i codici di controllo del rispettivo fabbricante.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 47 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Impostazione del codice di un fabbricante 3 Una volta impostati i vari codici di marca, potete usare questo telecomando per controllare tutti i componenti del vostro sistema. Tenere presente che alcuni pulsanti possono non funzionare correttamente. Usare i selettori d’ingresso per scegliere il componente da controllare. Il telecomando passa automaticamente alla modalità di controllo di quel componente.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 48 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO Controllo di altri componenti Potete controllare anche altri componenti dei quali avete impostato il codice di fabbricante nel telecomando. Tenere presente che alcuni pulsanti possono non funzionare come previsto. Quando si sceglie una sorgente di segnale, il telecomando imposta automaticamente la relativa modalità di controllo.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 49 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MODIFICA DI PARAMETRI DI CAMPO SONORO MODIFICA DI PARAMETRI DI CAMPO SONORO Cos’è un campo sonoro I toni ricchi e pieni di un concerto dal vivo sono le onde sonore riflesse dalle pareti della stanza. Oltre a produrre tali particolari timbriche, questi riflessi ci permettono di dire dove si trova il musicista, le dimensioni della stanza e la sua forma.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 50 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MODIFICA DI PARAMETRI DI CAMPO SONORO Per 6ch Stereo 3 Premere k/n più volte per avere accesso ai parametri di programmazione di campo sonoro. Funzione: Questo parametro regola il livello del volume di ciascun canale nella modalità stereo a 6 canali.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 51 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM DIAGNOSTICA DIAGNOSTICA Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la sezione del manuale che segue. Se il problema che avete non viene trattato o se i rimedi proposti non servono, portare quest’unità nella modalità di attesa, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa ed entrare in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza YAMAHA più vicino.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 52 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM DIAGNOSTICA Problema Causa La riproduzione audio cessa improvvisamente. Il circuito di protezione è stato attivato da un corto circuito o altro. Funziona il diffusore di un solo lato. Rimedio Consultare pagina Controllare che il selettore dell’impedenza sia regolato correttamente. 10 Controllare che i fili dei diffusori non si tocchino fra loro e quindi riaccendere quest’unità. — Il timer di spegnimento ha spento quest’unità.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 53 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM DIAGNOSTICA Problema Causa Rimedio Consultare pagina Delle sorgenti Dolby Digital o DTS non possono venire riprodotte. (L’indicatore Dolby Digital o DTS del display del pannello anteriore non si accende.) I componenti collegati non sono stati regolati in modo da emettere segnali digitali Dolby Digital o DTS. Impostare correttamente il componente consultandone il manuale. — Input Mode è regolato su Analog.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 54 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM DIAGNOSTICA ■ Sintonizzatore Problema Ricezione stereo in FM disturbata. FM Rimedio Consultare pagina Le caratteristiche delle trasmissioni stereo in FM possono causare questo problema se l’emittente è troppo lontana o se le caratteristiche di ingresso dell’antenna sono scadenti. Controllare i collegamenti dell’antenna. Provare un’antenna FM direzionale di alta qualità. 14 Usare il metodo manuale di sintonizzazione.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 55 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM DIAGNOSTICA ■ Telecomando Problema Il telecomando non funziona o funziona male. Causa Rimedio Consultare pagina Distanza o angolazione scorretta. Il telecomando funziona entro 6 m e 30 gradi dal pannello anteriore. 6 La luce solare diretta (da una lampada a fluorescenza o altro) colpisce il sensore di telecomando di quest’unità. Cambiare la posizione di quest’unità. — Le batterie sono indebolite.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 56 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GLOSSARIO GLOSSARIO ■ Dolby Surround ■ Dolby Pro Logic II Il sistema Dolby Surround impiega un sistema di registrazione a 4 canali che riproduce effetti sonori realistici e dinamici. Ci sono i 2 canali anteriori destro e sinistro (stereo), un canale centrale per i dialoghi (monofonico) ed un canale di circondamento per effetti speciali (monofonico). Il canale di circondamento riproduce suono entro una gamma ridotta di frequenze.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 57 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GLOSSARIO ■ CINEMA DSP Dato che i sistemi Dolby Surround e DTS erano stati progettati originariamente per l’uso in cinema, il loro effetto è maggiore in un cinema dotato di molti diffusori e progettato per ottenere effetti acustici. In casa, invece, le dimensioni dell’ambiente, il materiale delle pareti, il numero dei diffusori e così via possono differire considerevolmente e causare differenze nella resa acustica.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 58 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM DATI TECNICI DATI TECNICI SEZIONE AUDIO • Caratteristiche di controllo dei toni [Bassi] Rinforzo/attenuazione .......................................... ±10 dB/60 Hz [Acuti] Rinforzo/attenuazione ........................................ ±10 dB/20 kHz • Potenza di uscita RMS minima per i canali anteriori, centrale, di circondamento e circondamento posteriore [Modelli per gli U.S.A. ed il Canada] 1 kHz, 0,9% di DAC, 6 Ω ................
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page i Thursday, November 27, 2003 12:42 PM PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. lesiones a las personas.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 1 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ÍNDICE INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN PROGRAMAS DE CAMPOS ACSTICOS CARACTERÍSTICAS ........................................... 2 PRIMEROS PASOS............................................... 3 DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS ...................................30 Accesorios suministrados .......................................... 3 Instalación de las pilas en el mando a distancia ........ 3 Para programas Hi-Fi DSP ........
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 2 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS Amplificador de potencia digital y 6 canales incorporado original de Yamaha ◆ Potencia de salida RMS mínima (0.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 3 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM PRIMEROS PASOS PRIMEROS PASOS INTRODUCCIÓN Accesorios suministrados Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes. Mando a distancia Pilas (2) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON HALL Antena de FM interior (Modelos de EE.UU.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 4 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero 1 2 3 4 5 6 VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 9 1 STANDBY/ON Encienda esta unidad o póngala en el modo de espera. Cuando la encienda, oirá un ruido seco y pasarán de 4 a 5 segundos antes de que la unidad reproduzca sonido.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 5 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia (modo AMP) 1 2 STANDBY/ON Enciende la unidad y la pone en el modo STANDBY. STANDBY/ON SLEEP 2 3 9 HALL JAZZ ROCK ENTERTAIN 1 2 3 4 MUSIC TV THTR MOVIE 1 MOVIE 2 5 6 7 8 q/DTS NIGHT EX/ES STEREO 9 0 +10 ENT TV 0,A,B AV CODE SET REC DISC SKIP FREQ/RDS EON s AUDIO e A/B/C/D/E f p 7 MUTE Silencia el sonido.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 6 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONTROLES Y FUNCIONES D SET MENU Activa o desactiva SET MENU. E Sección de control múltiple Se utiliza para seleccionar y ajustar los parámetros del programa DSP o los elementos de SET MENU. Utilización del mando a distancia VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 F VOLUME +/– Aumenta o disminuye el nivel del sonido.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 7 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero 2 3 4 I H 6 VCR VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL DVD/CD TUNER HiFi DSP PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED MATRIX DISCRETE NIGHT SILENT DIGITAL EX PCM PL VIRTUAL PL ES J 5 F 1 Indicadores de procesador Cuando funciona cualquiera de los decodificadores de esta unidad, su indicador respectivo se enciende.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 8 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Colocación de los altavoces C El altavoz surround trasero es un suplemento de los altavoces surround y proporciona unas transiciones hacia delante y atrás más reales. Coloque este altavoz directamente detrás de la posición de escucha y a la misma altura que los altavoces surround.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 9 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Conexiones de altavoces 4 Asegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo (L), el canal derecho (R), “+” (coloreado) y “–” (negro). Si las conexiones están mal, no saldrá sonido de los altavoces, y si la polaridad de las conexiones no es correcta, el sonido no será natural y faltarán los graves. Un cable de altavoz consiste realmente en un par de cables aislados uno junto al otro.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 10 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES ■ Conmutador IMPEDANCE SELECTOR PRECAUCIÓN No cambie el ajuste del conmutador IMPEDANCE SELECTOR cuando la alimentación de la unidad esté conectada porque podría dañar la unidad. Si esta unidad no se enciende cuando se pulsa STANDBY/ ON en el panel delantero o en el mando a distancia, el conmutador IMPEDANCE SELECTOR tal vez no esté deslizado hasta ninguna de las dos posiciones.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 11 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES ■ Conexiones de altavoces Altavoces delanteros Derecho Izquierdo 7 1 EXT.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 12 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONEXIONES CONEXIONES Antes de conectar componentes PRECAUCIÓN No conecte esta unidad ni otros componentes a la red eléctrica hasta completar la conexión entre todos los componentes. • Asegúrese de que todas las conexiones estén hechas correctamente, es decir, L (izquierda) a L, R (derecha) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. Algunos componentes requieren métodos de conexión diferentes y tienen nombres de jacks diferentes.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 13 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONEXIONES ■ Conexiones de audio digital Conecte la salida digital óptica o coaxial de sus componentes a los jacks DIGITAL INPUT correspondientes. Utilice OPTICAL 1 (DVD/CD) para conectar un reproductor DVD o CD. Utilice OPTICAL 2 (DTV/CBL) para conectar un sintonizador de DTV o TV por cable.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 14 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONEXIONES Conexión de antenas 3 Con esta unidad se incluyen antenas interiores de AM y FM. Generalmente, estas antenas deben proporcionar señales de intensidad suficiente. Conecte correctamente cada antena a los terminales designados. Antena de cuadro de AM (incluida) Blanco AM ANT GND TUNER Antena de FM interior (incluida) Negro FM ANT 75Ω UNBAL Oriente la antena de cuadro de AM para obtener la mejor recepción.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 15 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM CONEXIONES Conexión de la alimentación ■ Conexión de alimentación de CA Una vez terminadas todas las demás conexiones, enchufe el cable de alimentación en una toma de CA. ■ Apoyo a la memoria Encendido de la unidad Encienda esta unidad una vez completadas todas las conexiones. 1 El circuito de apoyo a la memoria impide que se pierdan los datos guardados aunque esta unidad esté en el modo de espera.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 16 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM INSTALACIÓN BÁSICA INSTALACIÓN BÁSICA La función de instalación BASIC es una forma útil de instalar su sistema rápidamente y con el mínimo esfuerzo. Los elementos de instalación BASIC se visualizan en el panel delantero de esta unidad y en su monitor de vídeo. Utilizando la GUI (en su monitor de vídeo), usted podrá hacer fácilmente los ajustes necesarios. 3 Pulse SET MENU. Aparece la visualización inicial en su monitor de vídeo.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 17 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM INSTALACIÓN BÁSICA 6 Pulse repetidamente k/n para seleccionar Room Size, y luego pulse ENTER. Utilice k/n para seleccionar el tamaño de la habitación en la que haya instalado sus altavoces, y luego pulse ENTER. Los tamaños de las habitaciones se definen, aproximadamente, de la forma siguiente: 9 Set Cancel Para aplicar los cambios e iniciar el tono de prueba. Para cancelar los cambios y volver a Speaker Set Up.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 18 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM INSTALACIÓN BÁSICA Front Ajusta el balance entre los altavoces delanteros derecho e izquierdo. Center Ajusta el balance entre los altavoces delanteros izquierdo y central. Sur L Ajusta el balance entre los altavoces delantero izquierdo y surround izquierdo. Sur R Ajusta el balance entre los altavoces surround izquierdo y surround derecho. Sur Back Ajusta el balance entre los altavoces surround izquierdo y surround trasero.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 19 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Operaciones básicas 3 3 1 3,5 Pulse INPUT, y luego gire VOLUME/SELECT antes de 5 segundos para seleccionar la fuente de entrada (o pulse un botón selector de entrada del mando a distancia).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 20 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM REPRODUCCIÓN Para escuchar con auriculares (SILENT CINEMA) El modo SILENT CINEMA le permite disfrutar de la música o sonido de películas de múltiples canales, incluyendo Dolby Digital y surround DTS, con auriculares convencionales. SILENT CINEMA se activa automáticamente siempre que usted conecta los auriculares al jack PHONES mientras escucha los programas de campos acústicos CINEMA DSP o HiFi DSP.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 21 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM REPRODUCCIÓN ■ Operación en el panel delantero ■ Escucha nocturna VOLUME/SELECT VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 DSP Pulse DSP, y luego gire VOLUME/SELECT antes de que pasen 5 segundos. El nombre del programa seleccionado aparece en el visualizador del panel delantero.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 22 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SINTONIZACIÓN SINTONIZACIÓN Sintonización manual y automática 3 Hay 2 métodos de sintonizar: automático y manual. La sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferencias. ■ Sintonización automática Mantenga pulsado TUNER (AUTO/MAN’L) durante más de 1 segundo para que el indicador “AUTO” se encienda en el visualizador del panel delantero.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 23 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SINTONIZACIÓN ■ Sintonización manual Si la señal de la emisora que selecciona es débil, deberá sintonizarla manualmente. 1 3 Pulse INPUT, y luego gire VOLUME/SELECT antes de que pasen 5 segundos para seleccionar TUNER. Mantenga pulsado TUNER (AUTO/MAN’L) durante unos pocos segundos hasta que el indicador “AUTO” desaparezca del visualizador del panel delantero.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 24 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SINTONIZACIÓN Presintonización de emisoras 3 ■ Presintonización automática de emisoras de FM Puede utilizar la función de presintonización automática para guardar emisoras de FM. Esta función permite sintonizar automáticamente emisoras de FM con señales intensas, y guardar en orden un máximo de 40 (8 emisoras x 5 grupos). Puede sintonizar fácilmente cualquier emisora presintonizada seleccionando el número de la misma.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 25 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SINTONIZACIÓN ■ Presintonización manual de emisoras Selección de emisoras presintonizadas Puede guardar manualmente hasta 40 emisoras (8 emisoras x 5 grupos). 1 Sintonice una emisora. Consulte página 22 para conocer las instrucciones de sintonización. VCR VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL DVD/CD TUNER TUNED Puede sintonizar simplemente cualquier emisora deseada seleccionando el número de emisora presintonizada bajo el cual fue guardada.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 26 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SINTONIZACIÓN ■ Operación en el panel delantero TUNER (AUTO/MAN’L) Recibiendo emisoras RDS INPUT VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 VOLUME/SELECT 1 Pulse INPUT, y luego gire VOLUME/SELECT antes de que pasen 5 segundos para seleccionar TUNER. Pulse repetidamente INPUT para seleccionar el modo de sintonización de presintonías.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 27 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SINTONIZACIÓN Cambio del modo RDS Función PTY SEEK En esta unidad se encuentran disponibles los cuatro modos para visualizar datos RDS. Luego, los indicadores de modo PS, PTY, RT y/o CT que corresponden a los servicios de datos RDS ofrecidos por la emisora se encienden en el visualizador del panel delantero.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 28 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SINTONIZACIÓN Función EON Esta función utiliza el servicio de datos EON de la red de emisoras RDS. Si usted selecciona el tipo de programa deseado (NEWS, INFO, AFFAIRS o SPORT), esta unidad buscará automáticamente todas las emisoras RDS presintonizadas que han sido programadas para emitir el tipo de programa seleccionado, y cambiará de la emisora que está siendo recibida a la nueva emisora cuando comience la emisión.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 29 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GRABACIÓN GRABACIÓN Grabación en el modo de espera (Ajuste Standby SCART) Cuando Standby SCART se ponga en “ON”, las señales podrán pasar a través de los conectores SCART de esta unidad aunque ésta se encuentre en el modo de espera. Esto le permite grabar entre los componentes externos conectados.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 30 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Esta unidad está equipada con una variedad de decodificadores digitales precisos que le permiten disfrutar de la reproducción de múltiples canales con casi cualquier fuente de sonido (estéreo o multicanal).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 31 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Para programas CINEMA DSP Cuando reproduzca fuentes de películas o vídeo como DVD, TV digital, etc. podrá seleccionar entre los campos acústicos siguientes. Tipo de fuente Botón de mando a distancia Programa ENTERTAIN ENTERTAINMENT Game Procesamiento CINEMA DSP. Este programa agrega una sensación espacial a los sonidos de videojuegos. MUSIC VIDEO – Procesamiento CINEMA DSP.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 32 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPERACIONES AVANZADAS OPERACIONES AVANZADAS Utilización del temporizador para dormir Disfrute de software de múltiples canales Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar ciento tiempo. El temporizador para dormir es util para cuando usted se acuesta mientras esta unidad reproduce o graba una fuente.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 33 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPERACIONES AVANZADAS Notas • Algunos discos compatibles con 6.1 canales no tienen una señal (bandera) que esta unidad pueda detectar automáticamente. Cuando reproduzca estas clases de discos con 6.1 canales, seleccione “ON”. • La reproducción de 6.1 canales no es posible aunque se pulse EX/ES en los casos siguientes: – Cuando Surround Back se pone en “None” (vea la página 41). – Cuando se apaga el efecto del sonido.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 34 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPERACIONES AVANZADAS Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP le permite disfrutar de los programas CINEMA DSP sin altavoces surround. Esto crea altavoces virtuales para reproducir el campo acústico natural. Si no conecta altavoces surround, Virtual CINEMA DSP se activa automáticamente siempre que usted selecciona un programa de campo acústico CINEMA DSP.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 35 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPERACIONES AVANZADAS 6 Pulse repetidamente k/n para seleccionar el modo de entrada deseado, y luego pulse ENTER. Analog Selecciona solamente señales analógicas. Si no se introducen señales analógicas, no sale sonido. Auto Selecciona automáticamente las señales de entrada en el orden siguiente: 1) Señales digitales* 2) Señales analógicas dts Selecciona solamente señales digitales codificadas en DTS.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 36 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPERACIONES AVANZADAS ■ Visualización de información de la fuente de entrada Puede visualizar el tipo, formato y frecuencia de muestreo de la señal de entrada actual. 1 Pulse AMP. 2 Pulse STEREO/EFFECT para que “STEREO” aparezca en el visualizador. STEREO Ajuste manual de los niveles de los altavoces Puede ajustar el nivel de salida de cada altavoz mientras escucha una fuente de música.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 37 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPERACIONES AVANZADAS Utilizando el tono de prueba El tono de prueba puede utilizarlo para balancear manualmente los niveles de sus altavoces. Tenga en cuenta que esta operación anulará los ajustes de nivel hechos en la sección Speaker Level de la instalación BASIC (página 17).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 38 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENÚ DE AJUSTE MENÚ DE AJUSTE Para realizar una variedad de ajustes del sistema y personalizar el funcionamiento de esta unidad puede utilizar los parámetros siguientes. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha. ■ Menú BASIC Para ajustar rápidamente los parámetros básicos del sistema (vea la página 16).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 39 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENÚ DE AJUSTE El número de niveles que contiene cada menú puede ser diferente. Si el menú que usted selecciona contiene un menú secundri, pulse h para entrar en el menú secundario deseado. Cambio de ajustes de parámetros Con los parámetros ajustados en fábrica se puede disfrutar de un sonido de buena calidad.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 40 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENÚ DE AJUSTE ■ Center SP. GEQ (Ecualizador gráfico de altavoz central) Menú SOUND Utilice este menú para ajustar manualmente cualquier altavoz. 1 Utilice esta función para cambiar entre las bandas de frecuencias disponibles. Para acceder a estos parámetros, seleccione: SOUND menu > Center SP. GEQ > Pulse AMP para seleccionar el modo AMP, y luego pulse SET MENU. LFE Level MENU AMP luego SET MENU Dynamic Range Center SP.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 41 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENÚ DE AJUSTE ■ Speaker Set (Ajuste de altavoces) Para ajustar manualmente cualquier altavoz. SOUND menu > Speaker Set > SP Tone Control Surround Back HP Tone Control LFE/Bass Out Speaker Set Center SP Distance Front LFE Level Surround L/R Center (Altavoz central) Opciones: Large (grande), Small (pequeño), None (ninguno) • Seleccione Large si tiene un altavoz central grande.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 42 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENÚ DE AJUSTE ■ SP Distance (Distancia de altavoces) Utilice esta función para introducir manualmente la distancia de cada altavoz y ajustar el retardo aplicado al canal respectivo. Lo ideal sería que cada altavoz estuviese a la misma distancia de la posición de escucha principal. Sin embargo, esto es imposible en la mayoría de las casas.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 43 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENÚ DE AJUSTE ■ Input Assign (Asignación de entrada) Menú INPUT Utilice este menú para ajustar manualmente cualquier elemento de entrada. 1 Pulse AMP para seleccionar el modo AMP, y luego pulse SET MENU. MENU AMP luego SET MENU 2 Puede asignar cómo los jacks DIGITAL INPUT de esta unidad corresponden al componente que va a ser utilizado si los ajustes iniciales de esta unidad no satisfacen sus necesidades.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 44 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENÚ DE AJUSTE ■ Input Mode (Modo de entrada) Utilice esta función para designar el modo de entrada para las fuentes conectadas a los jacks DIGITAL INPUT cuando enciende esta unidad (vea la página 19 para conocer detalles del modo de entrada). INPUT menu > Input Mode > Menú OPTION Se utiliza para ajustar manualmente los ajustes opcionales del sistema. 1 Pulse AMP para seleccionar el modo AMP, y luego pulse SET MENU.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 45 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM MENÚ DE AJUSTE ■ Display Dimmer (Control de intensidad de iluminación del visualizador) ■ TUNER Freq/Step (Paso de frecuencia del sintonizador) OPTION menu > Display Dimmer > Utilice esta función para ajustar el intervalo de frecuencias para el sintonizador. El nuevo ajuste se activa la próxima vez que se conecta la alimentación.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 46 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes A/V hechos por YAMAHA y otros fabricantes. Para controlar otros componentes, prepare el mando a distancia con los códigos de fabricantes apropiados.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 47 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Ajuste de códigos de fabricantes 3 Una vez puestos los códigos del fabricante apropiados, usted podrá utilizar este mando para controlar sus otros componentes. Tenga en cuenta que algunos botones no controlarán correctamente el componente seleccionado. Utilice los botones selectores de entrada para seleccionar el componente que quiera utilizar.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 48 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Control de otros componentes Puede controlar otros componentes si ha puesto los códigos de fabricantes para sus componentes en el mando a distancia. Tenga en cuenta que algunos botones puede que no controlen el componente como se espera. Cuando selecciona una fuente de entrada, el mando a distancia cambia automáticamente al modo para controlar ese componente.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 49 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM EDICIÓN DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS EDICIÓN DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS ¿Qué es un campo acústico? Lo que realmente crea los tonos ricos y completos de un instrumento son los múltiples reflejos de las paredes de la habitación. Además de dar “vida” al sonido, estos reflejos nos permiten saber dónde están situados los músicos, y el tamaño y la forma de la habitación en la que están sentados.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 50 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM EDICIÓN DE PARÁMETROS DE CAMPOS ACÚSTICOS Para 6ch Stereo 3 Pulse repetidamente k/n para acceder a los parámetros de los programas de campos acústicos. Función: Este parámetro ajusta el nivel del sonido para cada canal en el modo estéreo de 6 canales.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 51 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones siguientes no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado más cercano.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 52 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El sonido se apaga repentinamente. Sólo se oye el altavoz de un lado. Causa Remedio Consulte la página Verifique si el ajuste del selector de impedancia es correcto. 10 Verifique que los cables de los altavoces no se toquen entre sí y luego vuelva a encender esta unidad. — El temporizador para dormir ha apagado la unidad. Conecte la alimentación y reproduzca de nuevo la fuente.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 53 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la página Problema Causa Remedio Las fuentes Dolby Digital o DTS no se pueden reproducir. (El indicador Dolby Digital o DTS del visualizador del panel delantero no se enciende.) El componente conectado no está ajustado para dar salida a las señales digitales Dolby Digital o DTS. Haga el ajuste apropiado siguiendo las instrucciones de su componente. — Input Mode está en Analog.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 54 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Sintonizador Problema Consulte la página Causa Remedio Las características de las emisiones estéreo de FM pueden causar este problema cuando el transmisor está muy lejos o la entrada de la antena es mala. Verifique las conexiones de la antena. Intente utilizar una antena de FM direccional de alta calidad. 14 Utilice el método de sintonización manual.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 55 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ Mando a distancia Problema El mando a distancia no funciona o funciona mal. Causa Remedio Consulte la página Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro de una distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero. 6 La luz solar directa o de otras luces (lámpara fluorescente tipo inversor, etc.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 56 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GLOSARIO GLOSARIO ■ Dolby Surround ■ Dolby Pro Logic II Dolby Surround utiliza un sistema de grabación analógica de 4 canales para reproducir efectos de sonido reales y dinámicos: 2 canales delanteros derecho e izquierdo (estéreo), un canal central para el diálogo (mono) y un canal surround para efectos especiales (mono). El canal surround reproduce el sonido dentro de una gama de frecuencias estrecha.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 57 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GLOSARIO ■ CINEMA DSP Como los sistemas Dolby Surround y DTS fueron diseñados originalmente para ser utilizados en cines, su efectos se notan mejor en un cine con muchos altavoces diseñados para efectos acústicos. Como las condiciones de una casa, como el tamaño de la habitación, el material de las paredes, el número de altavoces, etc., pueden cambiar tanto, es inevitable que se produzcan diferencias en el sonido también.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 58 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO • Características de los controles de tono [Graves] Refuerzo/corte ...................................................... ±10 dB/60 Hz [Agudos] Refuerzo/corte .................................................... ±10 dB/20 kHz • Pontencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, central, surround y surround trasero [Modelos de EE.UU. y Canadá] 1 kHz, THD de 0,9%, 6 Ω........
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page i Thursday, November 27, 2003 12:42 PM LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 1 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM INHOUDSOPGAVE GELUIDSVELDPROGRAMMA’S KENMERKEN ....................................................... 2 VAN START ........................................................... 3 GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN.........................................30 Meegeleverde accessoires.......................................... 3 Inzetten van batterijen in de afstandsbediening......... 3 Voor Hi-Fi DSP programma’s............................
01EN.00_RX-SL100RDS.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 3 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM VAN START VAN START INLEIDING Meegeleverde accessoires Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt. Afstandsbediening Batterijen (2) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON HALL FM binnenantenne (Modellen voor de V.S.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 4 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Voorpaneel 1 2 3 4 5 6 VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 9 1 STANDBY/ON Hiermee zet u het toestel aan of uit (standby). Wanneer u het toestel aan zet, hoort u een klik, waarna het 4 a 5 seconden duurt voor er geluid wordt weergegeven.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 5 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Afstandsbediening (AMP stand) Controleer of de AMP stand inderdaad is ingeschakeld voor u begint. 2 STANDBY/ON Hiermee kunt u het toestel aan en uit (STANDBY) zetten.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 6 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES D SET MENU Hiermee kunt u het SET MENU aan of uit zetten. E Multifunctionele toetsen Hiermee kunt u DSP geluidsveldparameters of SET MENU onderdelen selecteren en instellen. Gebruiken van de afstandsbediening VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON F VOLUME +/– Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 7 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Display voorpaneel 2 3 4 I H 6 VCR VIDEO 1 VIDEO 2 DTV/CBL DVD/CD TUNER HiFi DSP PS PTY RT CT PTY HOLD EON STEREO TUNED MATRIX DISCRETE NIGHT SILENT DIGITAL EX PCM PL VIRTUAL PL ES J 5 F 1 Decoder indicators Wanneer één van de decoders van dit toestel in werking is, zal de bijbehorende indicator oplichten. 2 NIGHT indicator Licht op wanneer u de NIGHT LISTENING luisterfunctie inschakelt.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 8 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM LUIDSPREKER SETUP LUIDSPREKER SETUP Opstelling van de luidsprekers C Surround-luidsprekers (SR en SL) De surround-luidsprekers worden gebruikt voor omhullende surroundweergave en effecten. Plaats deze luidsprekers achter uw luisterplek, een beetje naar binnen gericht en ongeveer 1,8 m van de vloer.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 9 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM LUIDSPREKER SETUP Luidspreker-aansluitingen 4 Let erop dat u de linker (L) en rechter (R) kanalen, “+” (gekleurd) en “–” (zwart) op de juiste manier aansluit. Als de aansluitingen niet kloppen, zal er geen geluid worden weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de luidspreker-aansluitingen niet correct is, zal de weergave onnatuurlijk klinken met te weinig lage tonen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 10 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM LUIDSPREKER SETUP ■ IMPEDANCE SELECTOR schakelaar LET OP Verander de stand van de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar in geen geval wanneer het toestel aan staat, want hierdoor kan het toestel kapot gaan. Als het toestel niet wordt ingeschakeld wanneer u op het voorpaneel of de afstandsbediening op STANDBY/ON drukt, is het mogelijk dat de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar niet helemaal naar de ene of de andere kant staat.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 11 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM LUIDSPREKER SETUP ■ Luidspreker-aansluitingen Voorluidsprekers Rechts Links Subwoofersysteem 7 EXT.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 12 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AANSLUITINGEN AANSLUITINGEN Voor u componenten gaat aansluiten LET OP Sluit dit toestel of één van de andere componenten pas aan op het lichtnet wanneer alle verbindingen tussen de componenten gemaakt zijn. • Let goed op en controleer of alle aansluitingen correct zijn - dus: L (links) op L, R (rechts) op R, “+” op “+” en “–” op “–”.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 13 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AANSLUITINGEN ■ Digitale audio aansluitingen Verbind de optische of coaxiale digitale uitgang van uw componenten met de bijbehorende DIGITAL INPUT aansluitingen. Gebruik OPTICAL 1 (DVD/CD) om een DVD- of CD-speler aan te sluiten. Gebruik OPTICAL 2 (DTV/CBL) om een DTV of kabelontvanger aan te sluiten.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 14 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AANSLUITINGEN Aansluiten van de antennes Dit toestel wordt geleverd met zowel een AM als een FM binnenantenne. Normaal gesproken zorgen deze antennes voor een voldoende sterke ontvangst. Verbind de antennes op de juiste manier met de bijbehorende aansluitingen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 15 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AANSLUITINGEN Aansluiten van de stroom ■ Aansluiten op de netstroom Pas wanneer u alle aansluitingen heeft verricht mag u de stekker in het stopcontact steken. ■ Geheugen back-up Inschakelen van de stroom Wanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, kunt u dit toestel aan zetten. 1 De geheugen back-up schakeling voorkomt dat de opgeslagen gegevens verloren gaan wanneer het toestel uit (standby) staat.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 16 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BASIS SETUP BASIS SETUP De BASIC setup is handig wanneer u uw systeem snel en met minimale inspanningen klaar voor gebruik wilt maken. De BASIC setup onderdelen worden zowel op het voorpaneel van dit toestel als op een aangesloten beeldscherm getoond. Via de grafische gebruikersinterface (GUI) op uw beeldscherm kunt u gemakkelijk de vereiste instellingen verrichten. 3 Druk op SET MENU. Het top-display verschijnt op uw beeldscherm.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 17 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BASIS SETUP 6 Druk herhaaldelijk op k/n, selecteer Room Size en druk vervolgens op ENTER. Gebruik k/n om de afmetingen in te stellen van de kamer waar u uw luidsprekers heeft opgesteld en druk vervolgens op ENTER. Grofweg worden de afmetingen van de kamers als volgt gedefinieerd: 9 Set Om de wijzigingen definitief te maken en de testtoon te starten. Om de wijzigingen te annuleren en terug te keren naar Speaker Set Up.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 18 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM BASIS SETUP Front Instellen van de balans tussen de linker en rechter voor-luidsprekers. Center Instellen van de balans tussen de linker voor- en de midden-luidspreker. Sur L Instellen van de balans tussen de linker voor- en de linker surround-luidspreker. Sur R Instellen van de balans tussen de linker surrounden de rechter surround-luidspreker.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 19 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WEERGAVE WEERGAVE Basisbediening 3 3 1 3,5 Druk op INPUT en verdraai vervolgens binnen 5 seconden VOLUME/SELECT om de gewenste signaalbron te selecteren (of druk op een ingangskeuzetoets op de afstandsbediening).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 20 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WEERGAVE Luisteren met een hoofdtelefoon (SILENT CINEMA) De SILENT CINEMA functie stelt u in staat naar multikanaals materiaal of filmsoundtracks, inclusief Dolby Digital en DTS surroundmateriaal, te luisteren met een normale hoofdtelefoon. SILENT CINEMA wordt automatisch ingeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon aansluit op de PHONES aansluiting en u luistert met de CINEMA DSP of HiFi DSP geluidsveldprogramma’s.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 21 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WEERGAVE ■ Bediening via het voorpaneel ■ ’s Nachts luisteren VOLUME/SELECT VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP Deze functie zorgt voor een heldere weergave van gesproken tekst terwijl het volume van harde geluidseffecten wordt verminderd zodat u ’s nachts gemakkelijker met een laag volume kunt luisteren.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 22 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AFSTEMMEN AFSTEMMEN Automatisch en handmatig afstemmen 3 U kunt op 2 manieren afstemmen op een radiozender: automatisch of met de hand. Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is. ■ Automatisch afstemmen Houd TUNER (AUTO/MAN’L) tenminste 1 seconde ingedrukt zodat de “AUTO” indicator oplicht op het display op het voorpaneel.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 23 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AFSTEMMEN ■ Handmatig afstemmen Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen. 1 3 Druk op INPUT, verdraai vervolgens binnen 5 seconden VOLUME/SELECT en selecteer TUNER. VOLUME/SELECT Houd TUNER (AUTO/MAN’L) een paar seconden ingedrukt tot de “AUTO” indicator verdwijnt van het display op het voorpaneel. Als “AUTO” al brandt op het display, hoeft u deze stap niet uit te voeren.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 24 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AFSTEMMEN Zenders voorprogrammeren 3 ■ Automatisch voorprogrammeren van FM zenders Met de automatische voorprogrammering kunt u FM zenders voorprogrammeren. Met deze functie zal het toestel automatisch afstemmen op FM zenders met een goede ontvangst en deze, op volgorde, opslaan tot een maximum van 40 (8 zenders x 5 groepen).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 25 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AFSTEMMEN ■ Zenders handmatig voorprogrammeren U kunt ook met de hand maximaal 40 zenders (8 zenders x 5 groepen) voorprogrammeren. 1 Stem af op een zender. Zie bladzijde 22 voor aanwijzingen over hoe u moet afstemmen op een zender. Selecteren van voorkeuzezenders U kunt op de gewenste zender afstemmen door eenvoudigweg het voorkeuzenummer waaronder die zender is opgeslagen te selecteren.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 26 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AFSTEMMEN ■ Bediening via het voorpaneel TUNER (AUTO/MAN’L) Ontvangst van RDS zenders INPUT VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT VIDEO 2 VOLUME/SELECT 1 Druk op INPUT, verdraai vervolgens binnen 5 seconden VOLUME/SELECT en selecteer TUNER.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 27 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AFSTEMMEN Wijzigen van de RDS functie Dit toestel kan RDS gegevens op vier manieren weergeven. De PS, PTY, RT en/of CT indicators die corresponderen met de RDS gegevens die door de huidige zender verzorgd worden zullen oplichten op het display. Druk herhaaldelijk op FREQ/RDS op de afstandsbediening om in de hieronder getoonde volgorde de diverse RDS gegevens van de huidige zender op het display te bekijken.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 28 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM AFSTEMMEN De EON functie Deze functie maakt gebruik van de EON gegevens die worden uitgezonden door het RDS zendernetwerk.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 29 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPNEMEN OPNEMEN Opnemen terwijl het toestel uit (standby) staat (Standby SCART instelling) Wanneer Standby SCART op “ON” is gezet, kunnen signalen gewoon door de SCART aansluitingen van dit toestel worden doorgegeven, ook wanneer het toestel uit (standby) staat. Op deze manier kunt u toch direct opnemen tussen op dit toestel aangesloten externe apparatuur.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 30 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN Dit toestel is uitgerust met diverse zeer preciese digitale decoders waarmee u kunt profiteren van multikanaals weergave van vrijwel elke geluidsbron (stereo of multikanaals). Dit toestel is tevens voorzien van een YAMAHA digitale geluidsveldprogramma (DSP) processor met een aantal geluidsveldprogramma’s waarmee u uw luister-ervaring een extra dimensie kunt geven.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 31 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GELUIDSVELDPROGRAMMA BESCHRIJVINGEN Voor CINEMA-DSP programma’s U kunt kiezen uit de volgende geluidsvelden bij weergave van film- of videomateriaal, zoals DVD’s, digitale TV, videobanden enz. Soort bron Afstandsbedieningstoets ENTERTAIN Programma Subprogramma ENTERTAINMENT Game CINEMA DSP verwerking. Dit programma geeft diepte en ruimtelijkheid aan het geluid bij computerspelletjes. MUSIC VIDEO – CINEMA DSP verwerking.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 32 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GEAVANCEERDE BEDIENING GEAVANCEERDE BEDIENING Gebruiken van de slaaptimer Met deze functie kunt het toestel zichzelf uit (standby) laten schakelen na een door u bepaalde tijd. Deze slaaptimer is bijvoorbeeld handig wanneer u gaat slapen terwijl uw installatie nog aan het spelen of opnemen is.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 33 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GEAVANCEERDE BEDIENING Opmerkingen • Sommige discs met 6.1-kanaals materiaal hebben geen aparte signalering (vlag) die dit toestel automatisch kan detecteren. Wanneer u een dergelijke disc met 6.1-kanaals materiaal afspeelt, dient u “ON” te kiezen. • In de volgende gevallen is 6.1-kanaals weergave niet mogelijk, ook wordt EX/ES ingedrukt: – Wanneer Surround Back op “None” staat (zie bladzijde 41).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 34 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GEAVANCEERDE BEDIENING Virtual CINEMA DSP Virtual CINEMA DSP stelt u in staat te profiteren van de CINEMA DSP programma’s zonder surroundluidsprekers. Dit programma maakt virtuele luidsprekers om het oorspronkelijke geluidsveld te reproduceren. Als u geen surround-luidsprekers heeft, zal Virtual CINEMA DSP automatisch worden ingeschakeld wanneer u een CINEMA DSP geluidsveldprogramma selecteert.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 35 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GEAVANCEERDE BEDIENING 6 Druk herhaaldelijk op k/n om de gewenste ingangsfunctie te selecteren en druk vervolgens op ENTER. Analog Er zullen alleen analoge signalen worden geselecteerd. Als er geen analoge signalen binnenkomen, zal er geen geluid worden weergegeven.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 36 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GEAVANCEERDE BEDIENING ■ Tonen van informatie over de signaalbron U kunt het type, de formattering en de bemonsteringsfrequentie van het huidige ingangssignaal laten zien. 1 Druk op AMP. 2 Druk op STEREO/EFFECT zodat “STEREO” op het display verschijnt. STEREO Handmatig instellen van de luidsprekersniveaus U kunt het uitgangsniveau van de luidsprekers instellen terwijl u naar muziek aan het luisteren bent.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 37 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM GEAVANCEERDE BEDIENING Gebruiken van de testtoon Met de testtoon kunt u met de hand de volumeniveaus van uw luidsprekers op elkaar afstemmen. Vergeet niet dat hierdoor de instellingen gemaakt via het Speaker Level onderdeel van de BASIC setup (bladzijde 17) zullen worden vervangen. Gebruik de testtoon om de luidsprekers zo af te stellen dat ze op de luisterplek allemaal even hard klinken.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 38 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU SET MENU Met behulp van het instelmenu kunt u allerlei systeeminstellingen wijzigen en kunt u de manier waarop het toestel werkt aanpassen aan uw voorkeuren. Verander de begininstellingen (hieronder vet gedrukt aangeduid) op basis van uw specifieke systeem en uw voorkeuren. ■ BASIC menu Hiermee kunt u snel en makkelijk de basisinstellingen voor uw systeem invoeren (zie bladzijde 16).
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 39 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU Het aantal niveaus met instellingen kan per menu verschillen. Als het menu dat u geopend heeft een submenu bevat, kunt u dit openen met h. Veranderen van instellingen U kunt een goede geluidskwaliteit bereiken met de fabrieksinstellingen. U hoeft deze begininstellingen niet te veranderen, maar u kunt dat wel doen wanneer u de weergave beter wilt proberen aan te passen aan de specifieke omstandigheden in uw kamer.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 40 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ SP Tone Control (Toonregeling luidsprekers) SOUND menu Via dit menu kunt u handmatig de luidspreker-instellingen wijzigen. 1 Met deze functie kunt u de weergave van de lage en hoge tonen via uw luidsprekers regelen. Om toegang te krijgen tot deze instellingen, selecteert u: SOUND menu > SP Tone Control > Druk op AMP om de AMP stand in te schakelen en druk vervolgens op SET MENU.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 41 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Speaker Set (Luidspreker instelling) Via dit menu kunt u met de hand de luidsprekerinstellingen wijzigen. SOUND menu > Speaker Set > SP Tone Control Surround Back HP Tone Control LFE/Bass Out Speaker Set Center SP Distance Front LFE Level Surround L/R Center (Midden-luidspreker) Keuzes: Large (groot), Small (klein), None (geen) • Selecteer Large als u een grote midden-luidspreker heeft.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 42 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ SP Distance (Luidspreker afstand) ■ Met deze functie kunt u met de hand de afstand van elke luidspreker tot de luisterplek invoeren en zo de vertraging voor het bijbehorende kanaal instellen. In het ideale geval zouden alle luidsprekers op dezelfde afstand van de luisterplek moeten staan. Maar in de meeste gevallen is dat praktisch gezien niet mogelijk.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 43 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Input Assign (Ingangen toewijzen) INPUT menu Via dit menu kunt u handmatig de ingangsinstellingen wijzigen. 1 Druk op AMP om de AMP stand in te schakelen en druk vervolgens op SET MENU. MENU AMP vervolgen SET MENU 2 U kunt de DIGITAL INPUT aansluitingen toewijzen aan andere componenten als de begininstellingen van dit toestel niet overeenkomen met uw voorkeuren.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 44 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Input Mode (Ingangsfunctie) Met deze instelling kunt u de ingangsfunctie bepalen voor signaalbronnen op de DIGITAL INPUT aansluitingen op het moment dat dit toestel wordt ingeschakeld (zie bladzijde 19 voor details omtrent de ingangsfunctie). INPUT menu > Input Mode > OPTION menu Via dit menu kunt u handmatig de optionele systeeminstellingen wijzigen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 45 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM SET MENU ■ Display Dimmer (Display dimmer) ■ TUNER Freq/Step (Radio afstemstap) OPTION menu > Display Dimmer > Met deze instelling kunt u instellen hoe groot een enkel stapje is bij het afstemmen van de radio. De nieuwe instelling treedt in werking wanneer de volgende keer de stroom wordt ingeschakeld.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 46 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Naast dit toestel kan de afstandsbediening ook andere A/V componenten van YAMAHA en van andere fabrikanten aansturen. Om andere componenten te kunnen bedienen, moet u de juiste fabrikantencodes instellen op de afstandsbediening.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 47 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Instellen van de fabrikantencodes 3 Wanneer u de bijbehorende fabrikantencodes heeft ingesteld, kunt u met deze afstandsbediening ook andere apparatuur bedienen. Het is mogelijk dat sommige toetsen niet het verwachte effect hebben op uw apparatuur. Gebruik de ingangskeuzetoetsen om de component te selecteren die u wilt bedienen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 48 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM KENMERKEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Bedienen van andere componenten U kunt andere apparatuur bedienen als u de fabrikantencode daarvoor heeft ingesteld op de afstandsbediening. Wij wijzen u er echter op dat sommige toetsen mogelijk niet het verwachte effect hebben. Wanneer u een bepaalde signaalbron selecteert, zal de afstandsbediening automatisch overschakelen naar de set bedieningstoetsen voor die component.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 49 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGEN WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGEN Wat is een geluidsveld Wat het meeste bijdraagt aan de rijke, volle tonen van een live voorstelling, zijn de ingewikkelde weerkaatsingen via de wanden van de ruimte.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 50 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WIJZIGEN VAN GELUIDSVELD INSTELLINGEN Voor 6ch Stereo 3 Druk herhaaldelijk op k/n om toegang te krijgen tot de diverse instellingen voor het geluidsveldprogramma. Functie: Instelbereik: Deze parameter regelt het volumeniveau voor elk kanaal in de 6-kanaals stereo weergavefunctie.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 51 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPLOSSEN VAN PROBLEMEN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde YAMAHA dealer of servicecentrum.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 52 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Het geluid valt plotseling uit. Alleen de luidspreker aan de ene kant doet het. Oorzaak De beveiliging is in werking getreden vanwege kortsluiting enz. Oplossing Raadpleegbladzijde Controleer of de impedantie correct is ingesteld 10 Controleer of de luidsprekerbedrading nergens kortsluiting maakt en zet vervolgens het toestel weer aan. — De slaaptimer heeft het toestel uitgeschakeld.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 53 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem Oorzaak Oplossing Raadpleegbladzijde Er kunnen geen Dolby Digital of DTS bronnen worden weergegeven. (De Dolby Digital of DTS indicator op het display op het voorpaneel licht niet op.) De aangesloten component is niet correct ingesteld voor het produceren van Dolby Digital of DTS digitale signalen. Volg de handleiding van de apparatuur in kwestie en maak de vereiste instellingen.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 54 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ■ Tuner FM Probleem Oorzaak Oplossing Raadpleegbladzijde Veel ruis in de FM stereo-ontvangst. Dit probleem is inherent aan FM stereo-uitzendingen wanneer de zender te ver weg is of het ontvangstsignaal dat binnenkomt via de antenne niet sterk genoeg is. Controleer de aansluitingen van de antenne. Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FM antenne. 14 Stem met de hand af.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 55 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ■ Afstandsbediening Probleem De afstandsbediening werkt niet of niet naar behoren. Oorzaak Oplossing Raadpleegbladzijde Te ver weg of onder te scherpe hoek gebruikt. De afstandsbediening werkt binnen een maximaal bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten opzichte van loodrecht op het voorpaneel. 6 Direct zonlicht of sterke verlichting (vooral van TL lampen enz.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 56 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WOORDENLIJST WOORDENLIJST ■ Dolby Surround ■ Dolby Pro Logic II Dolby Surround maakt gebruik van een een 4-kanaals analoog opnamesysteem voor de reproductie van realistische en dynamische geluidseffecten: 2 voorkanalen, links en rechts (stereo), een middenkanaal voor gesproken tekst (mono) en een surroundkanaal voor speciale geluidseffecten (mono). Het surroundkanaal geeft alleen geluiden binnen een beperkt frequentiebereik weer.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 57 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM WOORDENLIJST ■ CINEMA DSP Omdat de Dolby Surround en DTS systemen oorspronkelijk bedoeld waren voor de bioscoop, werken deze systemen het best in een theatrale ruimte met een heleboel luidsprekers opgesteld voor het maximale akoestische effect. Maar de omstandigheden bij mensen thuis, de afmetingen van de kamer, het materiaal waar de muur van gemaakt is, het aantal luidsprekers enz.
01EN.00_RX-SL100RDS.book Page 58 Thursday, November 27, 2003 12:42 PM TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS AUDIO GEDEELTE • Karakteristieken toonregeling [Bass] Versterking/verzwakking ...................................... ±10 dB/60 Hz [Treble] Versterking/verzwakking .................................... ±10 dB/20 kHz • Minimum RMS uitgangsvermogen voor, midden, surround, surround-achter [Modellen voor de V.S. en Canada] 1 kHz, 0,9% THV, 6 Ω ................................
08_Code_SL100_RDS.
00_RXSL100_RDS_cv.fm Page 1 Wednesday, November 26, 2003 1:29 PM GB AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo RX-SL100RDS RX-SL100RDS OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING VOLUME/SELECT TUNER STANDBY /ON PHONES VIDEO L AUDIO R DSP INPUT OPTICAL AUTO/MAN'L PUSH-ENTER SILENT © 2003 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD.