00_RX-V1065_G_cv.
Caution: Read this before operating your unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. Allow ventilation space of at least 30 cm on the top, 20 cm on the left and right, and 20 cm on the back of this unit.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/ EC and 2006/66/EC.
Contents INTRODUCTION Front panel ................................................................. 4 Rear panel .................................................................. 5 Front panel display..................................................... 6 Remote control........................................................... 7 Quick start guide..................................................... 8 L Preparing remote control .......................................
INTRODUCTION Features ■ Built-in 7-channel power amplifier • Minimum RMS Output Power (20 Hz to 20 kHz, 0.08% THD, 8 Ω) • FRONT L/R: 105 W + 105 W • CENTER: 105 W • SURROUND L/R: 105 W + 105 W • SURROUND BACK L/R: 105 W + 105 W ■ Speaker/Preout outputs • Speaker terminals (7-channel), extra speaker terminals (2-channel for presence or Zone2), preout jacks (7.
About this manual Bluetooth™ Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories “HDMI”, the “HDMI” logo and “High-Definition Multimedia Interface” are trademarks, or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. x.v.Color BASIC OPERATION Manufactured under license under U.S. Patent No’s: 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending.
Part names and functions Front panel A BC D E F G H I J HDMI THROUGH VOLUME ZONE2 ON/OFF ZONE2 CONTROL INFO l MEMORY PRESET h FM l AM TUNING h SCENE BD/DVD TV RADIO CD INPUT PROGRAM MAIN ZONE PHONES TONE CONTROL PURE DIRECT STRAIGHT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC USB ON/OFF EFFECT SILENT CINEMA K A L M N O ZONE2 ON/OFF P Q HDMI THROUGH Lights up in the following cases while this unit is on standby.
Part names and functions Rear panel b c d DOCK HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT e f INTRODUCTION a HDMI 4 HDMI 3 (BD/DVD) EXTRA SP ZONE2/PRESENCE PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA S VIDEO UNBAL. FM GND SPEAKERS MONITOR OUT COMPONENT VIDEO AM SINGLE REMOTE PR IN GND PREPARATION PR OUT PB VIDEO PB VIDEO Y Y 12V 0.1A MAX. TRIGGER OUT FRONT CENTER OPTICAL COAXIAL COAXIAL AV 2 AV 3 ( TV ) AV 1 OPTICAL (CD) AV 4 AV 5 AV 6 SINGLE a h FRONT AUDIO1 AUDIO2 i SURROUND SUR.
Part names and functions Front panel display a b c d e f g SLEEP ZONE 2 STEREO 3 TUNED h VOL. MUTE SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR i a b j HDMI indicator h VOLUME indicator Lights up during normal communication when HDMI is selected as an input source. i Cursor indicators d Tuner indicator Lights up during receiving radio broadcast signals from an FM/ AM station (page 30). e ZONE2 indicator f SLEEP indicator Lights up when Zone2 is turned on.
Part names and functions Remote control d ZONE2 CODE SET TRANSMIT POWER SOURCE POWER SLEEP o p HDMI 2 3 4 3 4 TUNER MULTI q AV 1 2 e AUDIO d 5 6 1 2 V-AUX PHONO USB DOCK TUNER FM MULTI f AM PRESET f FM/AM MEMORY PRESET k / n TUNING k / n INFO MEMORY MOVIE MUSIC TUNING STEREO g Sound selection keys h SCENE Selects sound field programs (page 26).
Quick start guide When you use this product for the first time, perform setup following the steps below. See the related pages for details on operations and settings. Step 1: Prepare items for setup Step 2: Set up your speakers Prepare speakers, DVD player, cables, and other items necessary for setup. For example, prepare the following items for setting up a 7.1-channel sound system. Front right speaker Video monitor • Placing speakers • Connecting speakers ☞P. 10 ☞P.
PREPARATION Preparing remote control 1 Using the remote control The remote control transmits a directional infrared ray. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on this unit during operation. 3 Remote control sensor window PREPARATION 2 within 6 m (20 ft) 2 Insert the two supplied batteries (AAA, R03, UM-4) according to the polarity markings (+ and –) on the inside of the battery compartment. Snap the battery compartment cover back into place.
Connections Placing speakers This unit supports up to 7.1-channel surround. We recommended the following speaker layout in order to obtain the optimum surround effect. 7.1-channel speaker layout Speaker channels C FR FL SW SW 30˚ SL SR 60˚ 80˚ SL SR SBL SBR 30 cm (12 in) or more 6.1-channel speaker layout C FR FL SW SW SR 60˚ SL 80˚ SR SB 5.
Connections 0.5 to 1 m (1 to 3 ft) 0.5 to 1 m (1 to 3 ft) PL PR FL FR 1.8 m (6 ft) 1.8 m (6 ft) C INTRODUCTION ■ Presence left and right speakers (PL and PR) The presence speakers supplement the sound from the front speakers with extra ambient effects produced by the sound field programs (page 26). We recommend that you use the presence speakers especially for the CINEMA DSP sound field programs.
Connections Caution • A speaker cable is a pair of insulated cables running side by side in general. One of the cables is colored differently or striped to indicate a polarity. Connect one end of the colored/striped cable to the “+” (red) terminal of this unit and the other end to that of your speaker, and connect one end of the other cable to the “–” (black) terminal of this unit and the other end to that of your speaker. • Before connecting the speakers, be sure to disconnect the power cable.
Connections Information on jacks and cable plugs ■ ■ Audio jacks Jack and cables Analog audio jacks (white) To transmit conventional analog stereo audio signals. Use stereo pin cables. Connect red plugs to red jacks (R) and white plugs to white jacks (L). (red) To transmit coaxial digital audio signals. Use pin cables for digital audio signals. (orange) HDMI jacks HDMI Description To transmit digital video and digital audio signals. Use HDMI cables.
Connections Connecting a TV monitor or projector According to the types of video input jacks available on your video monitor (such as a TV or projector), choose one of the connection methods as shown below. When you connect video players such as a DVD player to this unit with an HDMI connection, connect your video monitor to this unit with an HDMI connection. Note • Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets.
Connections Connecting other components Note • Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets. Audio input (PHONO) Audio / video output (AV OUT) HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT HDMI 4 HDMI 3 (BD/DVD) HDMI input (HDMI 1-4) PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA S VIDEO UNBAL. FM GND MONITOR OUT COMPONENT VIDEO AM REMOTE PR PR IN GND PREPARATION DOCK INTRODUCTION This unit has input and output terminals for respective input and output sources.
Connections y • Input sources in parentheses are recommended to connect to the respective jacks. If your Yamaha component has the remote in/out terminal, you can switch the input source to that component with a single key operation using the SCENE function (page 23). • You can change the name of the input source displayed on the front panel display as necessary (page 52). • See page 53 on how to use the ZONE2 OUT jacks.
Connections Note • When you make connections to the PRE OUT jacks, do not make any connections to the speaker terminals. a b c d SINGLE SURROUND 1 SUBWOOFER 2 SUR. BACK PRE OUT e FRONT PRE OUT jacks b SURROUND PRE OUT jacks c SUR.BACK PRE OUT jacks Front channel output jacks. Surround channel output jacks.
Connections Connecting a USB storage device Connect a USB memory device or USB portable audio player to the USB port on the front panel of this unit. For information about USB storage devices supported by this unit, see page 37. Connecting the FM and AM antennas An indoor FM antenna and an AM loop antenna are supplied with this unit. Connect these antennas properly to the respective jacks.
Connections Connecting the power cable INTRODUCTION After all connections are complete, plug the power cable of this unit into an AC wall outlet. To the AC wall outlet NE2/PRESENCE CLASS 2 WIRING PREPARATION Power cable BASIC OPERATION Turning this unit on and off Press KMAIN ZONE ON/OFF on the front panel (or pPOWER on the remote control) to turn on this unit. 2 Press KMAIN ZONE ON/OFF (or pPOWER) again to turn off this unit (standby mode).
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) This unit has a Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). With the YPAO, this unit automatically adjusts the output characteristics of your speakers based on speaker position, speaker performance, and the acoustic characteristics of the room. We recommend that you first adjust the output characteristics with the YPAO when you use this unit.
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) 4 Set Finish Select items Speaker Config Displays the number of speakers connected to this unit in the following order: Total of Front and Center/Total of Surround and Surround Back/Subwoofer Distance (Min / Max) Displays the speaker distance from the listening position in the following order: Closest speaker distance/Farthest speaker distance Level (Min / Max) Displays the speaker output levels in the following order: Lowest speaker output l
Optimizing the speaker setting for your listening room (YPAO) When an error message is displayed during measurement If an error is detected during measurement, the measurement is canceled and “Error” appears on the GUI screen. Check the error and solve the problem. For details on each error message, see page 65. Press jCursor n once, press jCursor l / h to select “Retry” or “Exit” and then press jENTER. Error E-1 : No Front Speakers FrontL/R channel signals are not detected.
BASIC OPERATION Playback 1 2 VOL. y • You can also select an input source from the GUI screen (page 24). • You can change the input source name displayed on the front panel display or GUI screen as necessary (page 52). Volume -18.5dB L SL SW C R SR Note When you play back a DTS-CD, noise may be output in some conditions, which may cause a speaker malfunction. Make sure that the volume is set to low before starting playback. If noise is output, do the following.
Playback Registering input source/sound field program y • If an input source you want to select is available in “Select Scene”, you can select the desired input source and sound field program at once. 3 Select the desired input source/sound field program and then press and hold PSCENE (or hSCENE) key to edit until “SET Complete” appears on the front panel display. y Muting audio output 1 Press uMUTE on the remote control to mute the audio output.
Playback y • The font panel display automatically turns off while this unit in the Pure Direct mode. Using your headphones Changing information on the front panel display Press DINFO (or fINFO) repeatedly. Available information differs depending on the selected input source. For example, if you select HDMI1 input and display “DSP Program”, the following screen appears on the front panel display. INTRODUCTION The following features are disabled in the Pure Direct mode.
Enjoying the sound field programs This unit is also equipped with a Yamaha digital sound field processing (DSP) chip. You can enjoy multi-channel sounds for almost all input sources using various sound field programs stored on the chip and a variety of surround decoders. Selecting sound field programs ■ Selecting a sound field program on the front panel Rotate the NPROGRAM selector to select a desired sound field program.
Enjoying the sound field programs Program Descriptions Mono Movie This program is provided for reproducing monaural video sources such as a classic movie in an atmosphere of a good old movie theater. The program produces the optimum expansion and reverberation to the original audio to create a comfortable space with a certain sound depth. Sports This program allows the listeners to enjoy stereo sport broadcasts and studio variety programs with enriched live feeling.
Enjoying the sound field programs For multi-channel stereo reproduction (STEREO) Program 7ch Stereo Descriptions Use this program to output sound from all speakers. When you play back multi-channel sources, this unit downmixes the source to 2 channels and then outputs the sound from all speakers. This program creates a larger sound field and is ideal for background music at parties, etc.
Enjoying the sound field programs Enjoying unprocessed input sources (Straight decode mode) 1 To cancel straight decode mode, press OSTRAIGHT (or gSTRAIGHT) again. A sound field program name appears on the front panel display, and sound is reproduced with that sound field effect. CINEMA DSP 3D mode creates the intensive and accurate stereoscopic sound field in the listening room. To use this unit in CINEMA DSP 3D mode, presence speakers are required.
FM/AM tuning The FM/AM tuner of this unit provides the following two modes for tuning. 4 ■ Frequency tuning mode You can tune in to a desired FM/AM station by searching or specifying its frequency. Notes • When you press lNumeric keys during preset tuning, a preset number is selected. Set tuning mode to frequency tuning mode using HTUNING/CH l / h (or eTUN./CH k / n) prior to the operation. • “Wrong Station!” appears on the front panel display when you enter a frequency that is out of receivable range.
FM/AM tuning Registering stations by manual station preset 1 Tune in to the desired station (page 30). 2 Press EMEMORY (or eMEMORY). “Manual Preset” appears on the front panel display, followed soon by the preset number to which the station will be registered. Clearing preset stations 1 Rotate the RINPUT selector (or press dTUNER) to select “TUNER” as the input source. 2 Press rOPTION on the remote control. The Option menu for “TUNER” is displayed (page 39).
Radio Data System tuning Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various Radio Data System data such as “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time” and “EON” (enhanced other networks) when receiving Radio Data System broadcasting stations. Note • The Radio Data System reception feature is only available in U.K., Europe and Russia models.
Radio Data System tuning 4 PressjCursor l / h to select a program type for search. Program Type You can select a program type from the following. Program type Description Current affairs INFO General information SPORT Sports EDUCATE Education DRAMA Drama CULTURE Culture SCIENCE Science VARIED Light entertainment POP M Popular music ROCK M Rock music M.O.R.
Using iPod™ Once you have stationed your iPod in a Yamaha iPod universal dock (such as the YDS-11, sold separately) connected to the DOCK terminal on the rear panel of this unit (page 17), you can enjoy playback of your iPod using the supplied remote control or the menu displayed on the GUI screen. You can also use the Compressed Music Enhancer mode of this unit to improve the sound quality of the compression artifacts (such as MP3 format) stored on your iPod (page 28).
Using iPod™ 4 Press jCursor k / n / l / h to select a menu item and then press jENTER to start playback. ■ 1 Press tDISPLAY to switch to menu browse mode while “DOCK” is selected as the input source. 2 Press rOPTION on the remote control. The Option menu for “iPod” is displayed (page 39). 3 Press jCursor k / n to select “Shuffle” or “Repeat” and then press jENTER. 4 Press jCursor l / h to select the desired playback style.
Using Bluetooth™ components You can connect a Yamaha Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this unit and enjoy the music contents stored in your Bluetooth component (such as a portable music player) without wiring between this unit and the Bluetooth component. You need to perform “Pairing” the connected Bluetooth wireless audio receiver and your Bluetooth component in advance.
Using USB storage devices Notes • You can play back only the files stored in the first partition. • Some files may not be playable depending on models and types of USB storage devices. Playback of the USB storage device ■ Play information display INTRODUCTION You can enjoy playback of WAV (PCM format only), MP3, WMA , MPEG-4 AAC and FLAC files stored on your USB memory device or USB portable player connected to the USB port on the front panel of this unit.
Other functions Using the sleep timer 3 Turn off the TV. Other HDMI control devices are also turned off in conjunction with the TV. If not, turn off them manually. 4 Turn on the TV. Other HDMI control devices are also turned on in conjunction with the TV. If not, turn on them manually. 5 Select this unit as the input source of the TV. 6 Turn on the HDMI control device (DVD player or Blu-ray player) connected to this unit.
ADVANCED OPERATION Setting the option menu for each input source (Option menu) 1 Press rOPTION on the remote control. The Option menu for the selected input source is displayed. For details about the Option menu items of each input source, see “Option menu items” on this page. Option menu items The following menu items are provided for each input source.
Setting the option menu for each input source (Option menu) Decoder Mode Input source: HDMI1-4, AV1-4 Choices: Auto*, DTS Selects DTS digital audio signals for reproduction. Auto DTS Automatically selects audio input signals. Selects DTS signals only. Other input signals are not reproduced.
Setting the option menu for each input source (Option menu) Shuffle Input source: iPod (DOCK), USB Choices: iPod (DOCK): Off*, Songs, Albums USB: Off*, On Repeat Input source: iPod (DOCK), USB Choices: Off*, One, All Changes the repeat playback style. Connect / Disconnect This function enables this unit to output video signals when “AUDIO 1”, “AUDIO 2” or “MULTI CH” is selected as the input source. Follow the procedure below to select the video to be output during an audio reproduction.
Editing surround decoders/sound field programs Setting sound field parameters Although the field sound programs would satisfy you as they are with the default parameters, you can arrange sound effect or decoders suitable for acoustical conditions of sources or rooms by setting the parameters. Sound field parameters y • The default settings are marked with “*”. CINEMA DSP basic parameters y DSP Level • You cannot configure the parameters when “Memory Guard” is set to “On” (page 52).
Editing surround decoders/sound field programs Note Source sound • This setting is available only when “Extra Speaker Assignment” is set to “Presence” (page 48). Early reflections ■ Parameters for adjusting early-reflected sound Level Level INTRODUCTION Sound field parameters for advanced configurations Time Time Sound source Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur. Back Initial Delay Level Early-reflected sound Time Delay Time Delay ■ Large = 2.
Editing surround decoders/sound field programs Parameters for adjusting reverberant sound Reverb Level Adjustable range: 0 to100% Reverb Time Adjustable range: 1.0 to 5.0s Reverb Time parameter adjusts the attenuation time of the rear reverberant sound based on the time that about 1kHz reverberant sound takes for 60dB of attenuation. Reverberant sound attenuates faster as you decrease the value.
Editing surround decoders/sound field programs ■ Parameter for Straight Enhancer and 7ch Enhancer Effect Level High*, Low INTRODUCTION Choices: Adjusts the Compressed Music Enhancer effect level. When the high-frequency signals of the source is emphasized too much, set the effect level to “Low”. To reduce the effect, set this parameter to “Low”. Decoder parameters ■ PREPARATION You can customize decoder effects by setting the following parameters.
Operating various settings for this unit (Setup menu) You can call the Setup menu using the remote control and change the settings of various menus. For details, read “Basic operation of the Setup menu” first, and see the respective pages. Menu/Submenu Function Page Sets items for speakers. 47 Auto Setup (YPAO) Automatically adjusts output characteristics of speakers. 47 Manual Setup Speaker Setup Manually adjusts output characteristics of speakers.
Operating various settings for this unit (Setup menu) Menu/Submenu Function Page DSP Parameter Sets parameters for the sound field programs. 52 Memory Guard Protects some settings against accidental alteration. 52 5 The Setup menu screen appears on both the GUI screen and front panel display. GUI screen PREPARATION Setup Menu Press jCursor k / n to select an item to edit and then press jCursor l / h to change the setting. Some items in “Manual Setup” of “Speaker Setup” take up a full screen.
Operating various settings for this unit (Setup menu) y Note • The speaker configuration includes items for defining a speaker size: “Large” or “Small”. “Large” and “Small” refer to speakers with woofer diameters 16 cm or larger and smaller than 16 cm, respectively. • If “LFE / Bass Out” is set to “Front”, “Front Speaker” automatically switches to “Large” even when it is set to “Small”.
Operating various settings for this unit (Setup menu) Bass Crossover Frequency Choices: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 160Hz, 200Hz Subwoofer Phase Normal*, Reverse Sets the phase of your subwoofer if bass sounds are lacking or unclear. Normal Reverse Speaker Level Adjustable range: –10.0dB to +10.0dB (0.5dB step) Defaults: 0dB (FR.L, FR.R, SWFR, PR.L, PR.R) –1.0dB (CNTR, SUR.L, SUR.
Operating various settings for this unit (Setup menu) Max Outputs sound without adjusting the dynamic range of the input signals. ■ Lipsync Adjusts delay between video output and audio output. HDMI Auto Lipsync Choices: Off*, On Automatically adjusts output timing of audio and video signals when a TV that supports an automatic lip-sync function is connected to this unit.
Operating various settings for this unit (Setup menu) Through*, 16:9, Smart Zoom Through ■ Adaptive DRC Choices: Notes You can set items for a video monitor and the front panel display. Auto Off Auto Input level Volume : low Auto Off Off Input level Volume : high Adjusts the dynamic range automatically. Not adjust the dynamic range automatically. y BASIC OPERATION • You cannot change the aspect ratio of the screen when “Resolution” is set to “Through”.
Operating various settings for this unit (Setup menu) Input Rename DSP Parameter Changes input source names to be displayed on the front panel display. Selecting a name to be displayed from templates Press jCursor k / n to select the input source name to edit and then press jCursor l / h to select a new name from the following templates.
Using multi-zone configuration Only analog signal can be sent to the second zone. If you want to output sounds to Zone2, connect an external component to the AV5-6, AUDIO1-2 or VIDEO AUX (AUDIO) jacks (by analog connection). For example, if you want to output sound from an HDMI DVD player to the second zone, you must connect the HDMI DVD player to this unit by both HDMI and analog connections.
Using multi-zone configuration Controlling Zone2 You can select and control Zone2 by using the control keys on the front panel or on the remote control. The available operations are as follows: • Selecting the input source. • Tuning into the desired station (when “TUNER” is selected as the input source) • Adjusting the volume of Zone2 (when Zone2 speakers are connected to the EXTRA SP terminals).
Controlling other components with the remote control You can control external components for a selected input source with the remote control. The keys available for controlling external components are as follows: Input source jCursor, ENTER, RETURN Operates the menus of external components. kExternal component operation keys Function as a recording or playback key of an external component, or a menu display key.
Controlling other components with the remote control Programming from other remote controls You can program remote control codes from other remote controls. Use this feature if you want to program functions not included in the basic operations covered by the remote control codes, or an appropriate remote control code is not available. 6 y • Repeat steps 4 thorough 6 to assign a function to another key.
Advanced setup Set this unit to standby. 2 While holding down OSTRAIGHT on the front panel, press KMAIN ZONE ON/OFF. Keep holding down OSTRAIGHT until “ADVANCED SETUP” appears on the front panel display. 4 Press OSTRAIGHT repeatedly to change the selected parameter setting. To change other settings, repeat steps 3 and 4. 5 Press KMAIN ZONE ON/OFF to set this unit to standby. The settings you made are reflected next time you turn on this unit.
Advanced setup 3 Enter the desired remote control ID code. To switch to ID1: Press lNumeric keys to enter “5019”. To switch to ID2: Press lNumeric keys to enter “5020”. Once the remote control code is registered, nTRANSMIT blinks twice. If it fails, nTRANSMIT blinks six times. Repeat from step 1. y • If you initialize the settings of this unit, “REMOTE ID” (remote control code of this unit) is set to “ID1”.
APPENDIX Troubleshooting General Problem Disconnect the power cable from the AC wall outlet, wait about 30 seconds and then plug it in again. — This unit suddenly enters the standby mode The internal temperature is too high and the overheat protection circuitry has been activated. Wait about 1 hour for this unit to cool down and then turn it back on. — The protection circuitry has been activated because of a short circuit, etc. Check that the speaker impedance setting is correct.
Troubleshooting Problem Cause Remedy See page The picture is disturbed. The video software is copy-protected. No sound. Incorrect input or output cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists, the cables may be defective. 15 No appropriate input source has been selected. Rotate the RINPUT selector (or press dInput selection key) to select the desired input source. 23 Speaker connections are not secure. Secure the connections. 11 The volume is turned down or muted.
Troubleshooting Problem Remedy See page “LFE / Bass Out” is set to “Front” and a Dolby Digital, DTS or AAC signals is being played. Set “LFE / Bass Out” to “Subwoofer” or “Both”. 48 “LFE / Bass Out” is set to “Subwoofer” or “Front” and a 2-channel source is being played. Set “LFE / Bass Out” to “Both”. 48 The source does not contain low frequency signals. Set “Extended Surround” other than “Off” or “Auto”. 40 The audio input sources cannot be played in the desired digital audio signal format.
Troubleshooting HDMI™ Problem No picture or sound. Cause Remedy See page The number of the connected HDMI components is over the limit. Disconnect some of the HDMI components. — The connected HDMI component does not support high-bandwidth digital copyright protection (HDCP). Connect an HDMI component that supports HDCP. 71 Tuner (FM/AM) Problem FM stereo reception is noisy. FM You are too far from the station transmitter or the input from the antenna is weak.
Troubleshooting Remote control The remote control does not work or function properly. Cause Remedy See page Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, strobe light, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Adjust the lighting angle or reposition this unit. — The batteries are weak. Replace all batteries. 9 The remote control ID of the remote control and this unit do not match. Match the remote control ID of this unit and the remote control.
Troubleshooting Status message Connect error Cause There is a problem with the signal path from your iPod to this unit. Unknown iPod The iPod being used is not supported by this unit. iPod Connected Your iPod is properly placed in the Yamaha iPod universal dock. Disconnected Your iPod is removed from the Yamaha iPod universal dock. Unable to play This unit cannot play back the songs currently stored on your iPod.
Troubleshooting USB The music files and folder cannot be browsed. Remedy See page The music files and folders are stored the locations other than the FAT area. Place the music files and folders in the FAT area. — You are attempting to browse directory hierarchies of over 8 levels or a directory with more than 500 files. Modify the data structure on your USB storage device. — This unit cannot recognize some characters used in the file name or folder name.
Troubleshooting During Auto Setup Error message Cause Remedy See page E-1:NO FRONT SP Front L/R channel signals are not detected. Check the front L/R speaker connections. 11 E-2:NO SUR. SP Only a signal from one of the surround channels are detected. Check the surround L/R speaker connections. 11 E-3:NO PRNS SP Only signals from one of the presence L/ R channels are detected. Check the presence L/R speaker connections. 11 E-4:SBR->SBL Only right surround back channel signal is detected.
Troubleshooting After Auto Setup Cause Remedy See page Speaker polarity is not correct. This message may appear depending on the speakers even when the speakers are connected correctly. Check the polarities (+, –) of the displayed speaker. If they are correct, the speakers work properly even when this message is displayed. 12 W-2:OVER 24m (80ft) The distance between the speaker and the listening position is over 24 m (80 ft). Bring the speaker within 24 m (80 ft.
Glossary ■ Audio and video synchronization (lip sync) ■ Dolby Digital Surround EX Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a technical term that involves both a problem and a capability of maintaining audio and video signals synchronized during post-production and transmission. Whereas the audio and video latency requires complex end-user adjustments, HDMI version 1.
Glossary ■ DSD ■ DTS 96/24 ■ DTS Digital Surround DTS Express This is an audio format for next-generation optical discs such as Bluray discs. It uses optimized low bit rate signals for network streaming. In the case of a Blu-ray disc, this format is used with secondary audio, enabling you to enjoy the commentary of the movie producer via the Internet while playing the main program.
Sound field program information ■ Elements of a sound field What really creates the rich, full tones of a live instrument are the multiple reflections from the walls of the room. In addition to making the sound live, these reflections enable us to tell where the player is situated as well as the size and shape of the room in which we are sitting.
Information on HDMI™ ■ HDMI signal compatibility Audio signals Audio signal formats INTRODUCTION Audio signal types Compatible media 2ch, 32 to 192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVD-Audio, etc. Multi-ch Linear PCM 8ch, 32 to 192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc. DSD 2/5.1ch, 2.8224 MHz, 1 bit SA-CD, etc. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc.
Specifications AUDIO SECTION VIDEO SECTION • Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, Surround back 20 Hz to 20 kHz, 0.08% THD, 8 Ω...................................... 105 W • Dynamic Power (IHF) Front Speakers 8/6/4/2 Ω ................................ 140/175/205/250 W • Maximum Useful Output Power (JEITA) [General, China, Korea and Asia models] 1 kHz, 10% THD, 8 Ω .........................................................
Index ■ Numerics ■ A C ■ LFE / Bass Out, Manual Setup, Speaker Setup ........................................... 48 Lipsync, Sound Setup .................................... 50 Liveness, sound field parameter .................... 43 E Editing sound field program .......................... 42 Editing surround decoder ............................... 42 Effect Level, sound field parameter ............... 45 ENTER, remote control ...................................
Index P. Room Size, sound field parameter ............ 43 Pairing Bluetooth components ...................... 36 Pairing, Option menu ..................................... 41 Panorama, decoder parameter ........................ 45 PHONES jack, front panel ............................... 4 PHONO jack, rear panel .................................. 5 Placing speaker .............................................. 10 PLII Game, decoder ....................................... 28 PLII Movie, decoder ..............
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid.
Informations concernant la collecte et la mise au rebut d’équipements en fin de vie et de piles usagées. Ces symboles sur les produits, emballages ou les documents joints signifient que les équipements électriques et électroniques, ainsi que les piles, ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Face avant .................................................................. 4 Panneau arrière .......................................................... 5 Afficheur de la face avant .......................................... 6 Boîtier de télécommande ........................................... 7 Guide de démarrage rapide ................................... 8 L Utilisation d’un iPod™......................................... 34 Commande de l’iPod™..........................
INTRODUCTION Description ■ Amplificateur intégré à 7 voies • Puissance minimum de sortie efficace (20 Hz à 20 kHz, 0,08% DHT, 8 Ω) • Voies avant G/D (FRONT L/R): 105 W +105 W • Voie centrale (CENTER): 105 W • Voies d’ambiance G/D (SURROUND L/R): 105 W +105 W • Voies d’ambiance arrière G/D (SURROUND BACK L/R): 105 W +105 W ■ Sorties enceintes/préampli • Bornes d’enceintes (7 voies), bornes supplémentaires pour enceintes (2 voies de présence ou Zone2), bornes de sortie préampli (7.
À propos de ce manuel Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG et est utilisée par Yamaha conformément à un accord de licence. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence et sous les numéros de brevets américains suivants: 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 et sous d’autres brevets américains et internationaux, émis ou en attente.
Noms de pièces et fonctions Face avant A BC D E F G H I J HDMI THROUGH VOLUME ZONE2 ON/OFF ZONE2 CONTROL INFO l MEMORY PRESET h FM l AM TUNING h SCENE BD/DVD TV RADIO CD INPUT PROGRAM MAIN ZONE PHONES TONE CONTROL PURE DIRECT STRAIGHT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC USB ON/OFF EFFECT SILENT CINEMA K A L M N O ZONE2 ON/OFF P Q HDMI THROUGH S’allume dans les cas suivants lorsque l’appareil est en veille.
Noms de pièces et fonctions Panneau arrière b c DOCK d HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT e f INTRODUCTION a HDMI 4 HDMI 3 (BD/DVD) EXTRA SP ZONE2/PRESENCE PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA S VIDEO UNBAL. FM GND SPEAKERS MONITOR OUT COMPONENT VIDEO AM SINGLE REMOTE PR PRÉPARATIONS PR IN GND OUT PB VIDEO PB VIDEO Y Y 12V 0.1A MAX.
Noms de pièces et fonctions Afficheur de la face avant a b c d e f g SLEEP ZONE 2 STEREO 3 TUNED h VOL. MUTE SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR i a b j Témoin HDMI h Témoin VOLUME S’allume pendant une communication normale lorsque HDMI est sélectionné comme source d’entrée. i Témoins de curseur d Témoin du syntoniseur S’allume lors de la réception d’un signal d’émission radio émis par une station FM/AM (page 30). e Témoin ZONE2 f Témoin SLEEP S’allume quand la Zone2 est active.
Noms de pièces et fonctions Boîtier de télécommande d MAIN PHONO ZONE2 c CODE SET TRANSMIT b POWER SOURCE POWER SLEEP o p USB 2 1 2 3 4 3 4 q AV TUNER MULTI AUDIO d 5 6 1 2 V-AUX PHONO USB DOCK TUNER e MULTI FM AM f INFO MEMORY PRESET TUNING f Change les informations indiquées sur l’afficheur de la face avant (page 25). ENHANCER SUR.
Guide de démarrage rapide Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, effectuez la configuration en suivant les étapes ci-dessous. Reportez-vous aux pages complémentaires pour plus de détails concernant les opérations et réglages. Étape 1: Préparez les éléments requis pour la configuration Préparez les enceintes, le lecteur de DVD, les câbles ainsi que d’autres éléments nécessaires à la configuration. Par exemple, préparez les éléments suivants pour configurer un système audio 7.1.
PRÉPARATIONS Préparation du boîtier de télécommande 1 3 Utilisation du boîtier de télécommande Fenêtre du capteur de télécommande 2 Détachez le couvercle du logement des piles. 2 Introduisez les deux piles fournies (AAA, R03, UM-4) en respectant les polarités (+ et –) indiquées dans le logement. 3 Remettez le couvercle du logement en place en l’encliquetant. Notes Notes • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
Raccordements Disposition des enceintes Cet appareil prend en charge jusqu’à 7.1 voies d’ambiance. Nous vous recommandons la disposition d’enceintes suivante afin d’obtenir l’effet d’ambiance optimal. Disposition des enceintes pour un ensemble à 7.1 voies C FR FL SW SW 30˚ SL SR 60˚ 80˚ SL SR SBL SBR 30 cm ou plus Disposition des enceintes pour un ensemble à 6.
Raccordements ■ 0,5 à 1 m 0,5 à 1 m PL PR FL FR 1,8 m 1,8 m C Raccordements des enceintes • Raccordez les enceintes de présence ou les enceintes de la Zone2 (page 53) en option aux bornes EXTRA SP. • Vous pouvez raccorder jusqu’à deux caissons de graves. Lorsque vous raccordez deux caissons de graves, ils produisent le même signal. ■ b a e d k j Configuration 6.1 (avec enceintes de la Zone2) Enceintes EXTRA SP ZONE2/PRESENCE SPEAKERS CENTER SUR.
Raccordements Attention • Un câble d’enceinte comporte, en général, deux conducteurs isolés placés côte à côte. Un des câbles est d’une couleur différente ou rayé pour indiquer une polarité. Raccordez une des extrémités du câble de couleur/rayé à la borne “+” (rouge) de cet appareil et l’autre extrémité à la borne correspondante de votre enceinte, ensuite, raccordez une extrémité de l’autre câble à la borne “–” (noire) de cet appareil et l’autre extrémité à la borne correspondante de votre enceinte.
Raccordements Information sur les prises et les fiches des câbles ■ ■ Prises audio Prise et câbles Prises audio analogiques (blanc) R Pour la transmission de signaux audio stéréo analogiques conventionnels. Utilisez des câbles stéréo de type RCA/Cinch. Raccordez les fiches rouges aux prises rouges (R) et les fiches blanches aux prises blanches (L). (rouge) Prises COAXIAL (orange) Prises OPTICAL O OPTICAL Pour la transmission de signaux audio numériques optiques.
Raccordements Raccordement d’un moniteur TV ou d’un projecteur Effectuez le raccordement en suivant l’une des méthodes ci-dessous selon les types de prises d’entrée vidéo disponibles sur votre moniteur vidéo (téléviseur ou projecteur, par exemple). Si vous raccordez un appareil de lecture vidéo tel qu’un lecteur de DVD à l’entrée HDMI de cet appareil, branchez votre moniteur vidéo à la sortie HDMI de cet appareil.
Raccordements Raccordement d’autres appareils Note • Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur. Entrée audio (PHONO) Sortie audio / vidéo (AV OUT) HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT HDMI 4 HDMI 3 (BD/DVD) Entrée HDMI (HDMI 1-4) PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA S VIDEO UNBAL. FM GND MONITOR OUT COMPONENT VIDEO AM REMOTE PR PR IN OUT VIDEO PB VIDEO Y Y 12V 0.1A MAX.
Raccordements y • Les sources d’entrée entre parenthèses sont recommandées pour le raccordement aux prises respectives. Si votre appareil Yamaha est équipé de bornes REMOTE IN/OUT pour le signal de commande, vous pouvez permuter la source d’entrée sur cet élément avec une simple touche à l’aide de la fonction SCENE (page 23). • Vous pouvez changer le nom de la source d’entrée indiqué sur l’afficheur de la face avant si nécessaire (page 52).
Raccordements Note • Si vous reliez un appareil aux prises PRE OUT, ne branchez rien aux bornes d’enceintes. a b c d SINGLE SURROUND SUR. BACK 1 SUBWOOFER 2 PRE OUT e Prises FRONT PRE OUT b Prises SURROUND PRE OUT c Prises SUR.BACK PRE OUT Il s’agit des prises de sortie des voies avant. Il s’agit des prises de sortie des voies d’ambiance.
Raccordements Raccordement d’un périphérique de stockage USB Branchez un périphérique de stockage USB ou un lecteur audio portable USB au port USB sur la face avant de cet appareil. Pour en savoir plus sur les périphériques de stockage USB pris en charge par cet appareil, voyez page 37. Raccordement des antennes FM et AM Une antenne FM intérieure et une antenne cadre AM sont fournies avec cet appareil. Raccordez ces antennes correctement aux prises correspondantes.
Raccordements Raccordement du câble d’alimentation INTRODUCTION Une fois toutes les connexions terminées, branchez le câble d’alimentation de cet appareil à une prise secteur. À une prise secteur PRÉPARATIONS NE2/PRESENCE CLASS 2 WIRING Câble d’alimentation OPÉRATIONS DE BASE Mise en ou hors service de cet appareil 2 Appuyez à nouveau sur KMAIN ZONE ON/ OFF (ou pPOWER) pour mettre cet appareil hors tension (mode de veille).
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Cet appareil bénéficie de la fonction Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Grâce au YPAO, cet appareil règle automatiquement les caractéristiques de sortie de vos enceintes sur base de la position de l’enceinte, de la performance de l’enceinte et des caractéristiques acoustiques de la pièce. Nous vous recommandons de régler les caractéristiques de sortie avec le YPAO avant d’utiliser cet appareil.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) 4 Auto Setup Result Speaker Config : 3 /4 / 0.1 Distance (Min / Max) : 3.00m / 10.50m Level (Min / Max) : -3.5dB / +4.5dB Set Finish Select items Notes 7 Auto Setup Appuyez sur jCurseur n pour sélectionner “Start”, puis appuyez sur jENTER pour lancer la procédure de configuration. Un compte à rebours démarre et une mesure commence 10 secondes plus tard. Une tonalité d’essai puissante est émise pendant la mesure.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Lorsqu’un message d’erreur s’affiche pendant la mesure Si une erreur survient pendant la mesure, cette dernière est annulée et “Error” s’affiche à l’écran GUI. Cherchez la cause de l’erreur et résolvez le problème. Pour en savoir plus sur chaque message d’erreur, voyez page 65. Appuyez une fois sur jCurseur n, sur jCurseur l / h pour choisir “Retry” ou “Exit” puis sur jENTER.
OPÉRATIONS DE BASE Lecture 1 Mettez sous tension les appareils externes (TV, lecteur de DVD, etc.) raccordés à cet appareil. Tournez le sélecteur RINPUT (ou utilisez la dtouche de sélection d’entrée) pour choisir la source d’entrée voulue. Le nom de la source d’entrée sélectionnée s’affiche pendant quelques secondes. Nom de la source d’entrée AV1 y • L’écran GUI peut aussi être utilisé pour choisir une source d’entrée (page 24).
Lecture Enregistrement d’une source d’entrée/ correction de champ sonore Sélectionnez la source d’entrée/correction de champ sonore souhaitée, puis maintenez la touche PSCENE (ou hSCENE) enfoncée jusqu’à ce que “SET Complete” apparaisse sur l’afficheur de la face avant. y • Vous pouvez sélectionner une source d’entrée disponible sous “Select Scene” en même temps que la correction de champ sonore.
Lecture y • L’afficheur de la face avant s’éteint automatiquement quand cet appareil est en mode Pure Direct. Utilisation d’un casque Modification des informations sur l’afficheur de la face avant Appuyez plusieurs fois sur DINFO (ou fINFO). Les informations disponibles varient selon la source d’entrée sélectionnée. Par exemple, si vous sélectionnez l’entrée HDMI1 et l’affichage “DSP Program”, l’écran suivant apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur numérique Yamaha de champ sonore (DSP). Vous pouvez bénéficier de la reproduction multivoies pour pratiquement toutes les sources d’entrée grâce à diverses corrections de champ sonore enregistrées sur la puce et d’une variété de décodeurs d’ambiance.
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Correction Descriptions Cette correction est destinée aux sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques joués dans les bons vieux cinémas. Elle ajoute l’expansion et la réverbération optimales au son original pour recréer un espace confortable avec une certaine profondeur sonore. Sports Cette correction permet d’écouter des émissions sportives et de variété en stéréo, ce qui les rend plus vivantes.
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Pour une restitution stéréo multivoie (STEREO) Correction 7ch Stereo Descriptions Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture, le son des gravures multivoies est redistribué sur 2 voies mais restitué par toutes les enceintes. Cette correction crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis, etc.
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Écoute de sources d’entrée non traitées (mode de décodage direct) SILENT CINEMA vous permet de profiter des sources multivoies avec votre casque. Le mode SILENT CINEMA est automatiquement sélectionné lorsque vous branchez la fiche du casque à la prise PHONES. 1 • Le mode SILENT CINEMA n’est pas disponible dans les cas suivants. – 2ch Stereo de la correction de champ sonore est sélectionné.
Syntonisation FM/AM Le syntoniseur FM/AM de cet appareil propose les deux modes suivants pour la syntonisation. ■ Mode de syntonisation de fréquences Il est possible d’accorder une station FM/AM en recherchant ou en spécifiant sa fréquence. ■ Mode de syntonisation de présélections Vous pouvez prérégler les fréquences des stations FM/AM en les enregistrant avec des numéros spécifiques et les rappeler ensuite en sélectionnant simplement ces numéros.
Syntonisation FM/AM Enregistrement de stations par la fonction de mise en mémoire manuelle Entrez la fréquence de la station voulue (page 30). 2 Appuyez sur EMEMORY (ou eMEMORY). “Manual Preset” apparaît sur l’afficheur de la face avant, suivi peu après par le numéro de présélection sous lequel la station sera enregistrée.
Système de données radio Le Système de données radio est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. Cet appareil peut revevoir diverses données de Système de données radio telles que “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time”, et “EON” (autres stations associées) lors de la réception de stations d’émission de Système de données radio.
Système de données radio 4 Appuyez sur jCurseur l / h pour sélectionner un type d’émission. Program Type Vous pouvez sélectionner un type de programme parmi les suivantes. Type d’émission Description Émissions à thème INFO Informations générales SPORT Sports EDUCATE Éducation DRAMA Drama CULTURE Émissions culturelles SCIENCE Émissions scientifiques VARIED Émissions de variétés POP M Musique populaire ROCK M Musique Rock M.O.R.
Utilisation d’un iPod™ Lorsque vous posez votre iPod sur une station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-11 vendue séparément) reliée à la borne DOCK sur la face arrière de cet appareil (page 17), vous pouvez écouter la musique enregistrée sur votre iPod à l’aide du boîtier de télécommande fourni ou du menu affiché sur l’écran GUI.
Utilisation d’un iPod™ 4 Appuyez sur jCurseur k / n / l / h pour sélectionner un élément de menu, puis sur jENTER pour lancer la lecture. ■ Appuyez sur tDISPLAY pour changer le mode de navigation de menu quand “DOCK” est sélectionné comme source d’entrée. 2 Appuyez sur la touche rOPTION du boîtier de télécommande. Le menu Option pour “iPod” s’affiche (page 39). 3 Appuyez sur jCurseur k / n pour sélectionner “Shuffle” ou “Repeat” puis sur jENTER.
Utilisation d’appareils Bluetooth™ Vous pouvez brancher un ampli-syntoniseur Bluetooth sans fil de Yamaha (tel qu’un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK de cet appareil afin de pouvoir écouter la musique en mémoire sur votre appareil Bluetooth (un lecteur de musique portable, par exemple) sans devoir raccorder l’appareil Bluetooth à cet appareil. Il est nécessaire, au préalable, d’effectuer un “jumelage” entre l’ampli-syntoniseur Bluetooth sans fil raccordé et votre appareil Bluetooth.
Connexion de périphériques de stockage USB Notes • Vous pouvez lire uniquement les fichiers stockés sur la première partition. • Selon le type et le modèle de votre périphérique de stockage USB, il se pourrait que certains fichiers ne puissent pas être lus. 1 a b c Raccordez votre périphérique de stockage USB au port VUSB sur la face avant (page 18). Tournez le sélecteur RINPUT (ou appuyez sur dUSB) pour sélectionner “USB” comme source d’entrée. L’écran GUI apparaît sur le moniteur vidéo.
Autres fonctions Utilisation de la minuterie de mise hors service 2 Cette minuterie est commode si vous désirez vous coucher alors que l’appareil lit ou enregistre une source. Appuyez sur qSLEEP à plusieurs reprises pour régler la durée. Chaque fois que vous appuyez sur qSLEEP, les indications sur l’afficheur de la face avant changent comme suit. Sleep 120min.
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu Option) 1 Appuyez sur la touche rOPTION du boîtier de télécommande. Le menu Option pour la source d’entrée sélectionnée s’affiche. Pour en savoir plus sur les éléments du menu Option de chaque source d’entrée, voyez “Éléments du menu Option” sur cette page.
Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu Option) Decoder Mode Source d’entrée: HDMI1-4, AV1-4 Choix: Auto*, DTS Sélectionne les signaux audio numériques DTS pour la reproduction. Auto DTS Sélectionne automatiquement les signaux d’entrée audio. Sélectionne uniquement les signaux DTS. D’autres signaux d’entrée ne sont pas reproduits.
Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu Option) EON Source d’entrée: TUNER Shuffle Source d’entrée: iPod (DOCK), USB Choix: iPod (DOCK): Off*, Songs, Albums USB: Off*, On Change le type de lecture aléatoire. Quand cette fonction est active et que vous avez choisi “AUDIO 1”, “AUDIO 2” ou “MULTI CH” comme source d’entrée, l’appareil produit des signaux vidéo. Effectuez la procédure suivante pour choisir le signal vidéo produit pendant la lecture audio.
Édition de décodeurs d’ambiance/corrections de champ sonore Réglage des paramètres de champ sonore Bien que les réglages par défaut des corrections de champ sonore offrent de très bons résultats, vous pouvez définir l’effet sonore ou les décodeurs appropriés en fonction des caractéristiques acoustiques des sources ou pièces en réglant les paramètres. y • Vous ne pouvez pas modifier les paramètres quand “Memory Guard” est réglé sur “On” (page 52).
Édition de décodeurs d’ambiance/corrections de champ sonore Note Son de la source • Ce réglage est uniquement disponible lorsque “Extra Speaker Assignment” est réglé sur “Presence” (page 48). ■ Paramètres de réglage des premières réflexions du son Niveau INTRODUCTION Paramètres de champ sonore pour configurations avancées Niveau Premières réflexions Temps Temps Source sonore Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur.
Édition de décodeurs d’ambiance/corrections de champ sonore Paramètres réglant la réverbération Reverb Level Plage réglable: 0 à 100% Reverb Time Plage réglable: 1.0 à 5.0s Le paramètre Reverb Time règle la durée d’atténuation de la queue de réverbération (la fin du son réfléchi) en se basant sur la durée nécessaire pour atténuer de 60dB la réverbération d’un son d’environ 1kHz. Plus vous diminuez cette valeur, plus l’atténuation du son réfléchi s’accélère.
Édition de décodeurs d’ambiance/corrections de champ sonore ■ Paramètres pour les corrections Straight Enhancer et 7ch Enhancer Effect Level High*, Low INTRODUCTION Choix: Règle le niveau de l’effet Compressed Music Enhancer. Si les signaux haute fréquence sont trop accentués, réglez le niveau d’effet sur “Low”. Pour réduire l’effet, réglez ce paramètre sur “Low”. Paramètres de décodeur ■ PRÉPARATIONS Vous pouvez personnaliser les effets de décodeur en réglant les paramètres suivants.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Vous pouvez appeler le menu Setup à l’aide du boîtier de télécommande et modifier les réglages des divers menus. Pour plus de détails, lisez d’abord “Fonctionnement de base du menu Setup”, et reportez-vous aux pages respectives. Menu/sous-menu Fonction Page Règle les paramètres pour les enceintes. 47 Auto Setup (YPAO) Ajuste automatiquement les caractéristiques de sortie des enceintes.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Menu/sous-menu Fonction Page DSP Parameter Règle les paramètres pour les corrections de champ sonore. 52 Memory Guard Protège certains réglages contre les changements accidentels. 52 5 L’écran de menu Setup apparaît sur l’écran GUI et l’afficheur de la face avant.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) y • La configuration d’enceinte comprend les éléments pour déterminer la taille d’une enceinte : “Large” ou “Small”. “Large” et “Small” se rapportent aux enceintes dont le diamètre du haut-parleur grave est respectivement de 16 cm minimum et inférieur à 16 cm. Extra Speaker Assignment Choix: Définit les enceintes recevant le signal des prises EXTRA SP. Assigne les prises EXTRA SP aux enceintes de la seconde zone.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Bass Crossover Frequency Choix: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 160Hz, 200Hz Choix: Auto PEQ GEQ Normal*, Reverse Règle la phase de votre caisson de graves si les graves manquent de puissance ou de netteté. Normal ■ Speaker Level Plage réglable: –10.0dB à +10.0dB (intervalle de 0,5dB) Par défaut: 0dB (FR.L, FR.R, SWFR, PR.L, PR.R) –1.0dB (CNTR, SUR.L, SUR.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) ■ Lipsync Règle le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. ■ HDMI Auto Lipsync Ajuste automatiquement la synchronisation de sortie des signaux audio et vidéo lorsqu’un téléviseur prenant en charge la fonction de synchro lèvres automatique est connecté à cet appareil. Active ou désactive le transfert des signaux HDMI reçus aux prises HDMI 1-4 à la prise HDMI OUT lorsque cet appareil est en veille.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Through*, 16:9, Smart Zoom Through ■ Adaptive DRC Choix: Auto Off Niveau d’entrée Volume : faible Auto Off Display Vous pouvez régler des paramètres pour un moniteur vidéo et l’afficheur de la face avant. Plage réglable: –4 à 0* Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. Plus la valeur est faible, plus la luminosité de l’afficheur de la face avant diminue.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Input Rename DSP Parameter Change les noms de source d’entrée affichés sur l’afficheur de la face avant. Sélection d’un nom à afficher à partir de modèles Appuyez sur jCurseur k / n pour sélectionner le nom de la source d’entrée à modifier puis sur jCurseur l / h pour choisir un nouveau nom parmi les modèles suivants.
Utilisation d’une configuration multi-zones Seul un signal analogique peut être transmis à la seconde zone. Si vous souhaitez écouter une source dans la Zone2, branchez un élément externe aux prises AV5-6, AUDIO1-2 ou VIDEO AUX (AUDIO) (via une connexion analogique). Par exemple, pour pouvoir écouter le son d’un lecteur de DVD HDMI dans la seconde zone, vous devez raccorder le lecteur de DVD HDMI à cet appareil via une connexion HDMI et une connexion analogique.
Utilisation d’une configuration multi-zones ■ Commande de la Zone2 Vous pouvez sélectionner et commander la Zone2 à l’aide des touches de commande sur la face avant ou sur le boîtier de télécommande. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes: • Choisir la source d’entrée. • Accorder la station voulue (quand “TUNER” est choisi comme source d’entrée). • Régler le volume de la Zone2 (quand les enceintes de la Zone2 sont raccordées aux bornes EXTRA SP).
Commande d’autres périphériques avec la télécommande tDISPLAY Permute entre les écrans des appareils externes. y Source d’entrée Catégorie Fabricant Code par défaut Yamaha 2018 [HDMI 2] — — — [HDMI 3] — — — [HDMI 4] — — — [AV 1] — — — [AV 2] — — — [AV 3] CD Yamaha 5013 [AV 4] — — — [AV 5] — — — [AV 6] — — [AUDIO 1] — [AUDIO 2] — [V-AUX] Appuyez sur la dtouche de sélection d’entrée voulue. 3 Utilisez les ltouches numériques pour entrer le code de commande.
Commande d’autres périphériques avec la télécommande Programmation à partir d’autres télécommandes 6 Vous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à partir d’autres commandes à distance. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez programmer des fonctions qui ne sont pas incluses dans les opérations élémentaires gérées par les codes de télécommande, ou lorsque vous ne trouvez pas de code de télécommande approprié. Appuyez sur la touche de la télécommande de l’élément externe.
Réglages approfondis Mettez cet appareil en veille. 2 Maintenez enfoncé OSTRAIGHT sur la face avant et appuyez sur KMAIN ZONE ON/OFF. Maintenez enfoncé OSTRAIGHT jusqu’à ce que “ADVANCED SETUP” apparaisse sur l’afficheur de la face avant. ADVANCED SETUP 3 • Les valeurs de vos réglages apparaissent au lieu des XXX dans les paramètres suivants sur l’écran de l’appareil. SP IMP.
Réglages approfondis 3 Saisissez le code de commande à distance souhaité. Pour passer à ID1: Utilisez les ltouches numériques pour entrer “5019”. Pour passer à ID2: Utilisez les ltouches numériques pour entrer “5020”. Une fois que le code de commande à distance est enregistré, nTRANSMIT clignote deux fois. Si la procédure échoue, nTRANSMIT clignote à six reprises. Recommencez la procédure à partir de l’étape 1.
APPENDICE Guide de dépannage Généralités Anomalies — Cet appareil passe subitement en veille. La température intérieure de l’appareil est excessive et le circuit de protection contre les surchauffes a été activé. Attendez environ une heure que cet appareil refroidisse, puis remettez-le en service. — Le circuit de protection a été activé du fait d’un court-circuit, etc. Assurez-vous que le sélecteur d’impédance des enceintes est correctement positionné.
Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Actions correctives Voir page L’image est déformée. Le logiciel vidéo est protégé contre la copie. Absence de son. Les raccordements des câbles d’entrée ou de sortie ne sont pas corrects. Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. 15 Aucune source convenable n’a été sélectionnée.
Guide de dépannage Causes possibles Actions correctives Voir page Le caisson de graves n’émet aucun son. “LFE / Bass Out” est réglé sur “Front” alors que les signaux fournis par la source sont au format Dolby Digital, DTS ou AAC. Réglez “LFE/Bass Out” sur “Subwoofer” ou “Both”. 48 “LFE / Bass Out” est réglé sur “Subwoofer” ou “Front” alors que les signaux fournis par la source sont à 2 voies. Réglez “LFE/Bass Out” sur “Both”. 48 La source ne fournit aucune fréquence grave.
Guide de dépannage HDMI™ Anomalies Pas d’image ou de son. Causes possibles Actions correctives Voir page Le nombre d’appareils HDMI raccordés est supérieur à la limite. Débranchez quelques appareils HDMI. — L’appareil HDMI raccordé ne prend pas en charge la protection de droit d’auteur numérique haute définition (HDCP). Raccordez un appareil HDMI qui prend en charge la protection HDCP. 71 Syntoniseur (FM/AM) Anomalies La réception FM stéréo est parasitée.
Guide de dépannage Boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas normalement ou pas du tout. Causes possibles Actions correctives Voir page Le lumière directe du soleil ou d’un éclairage (lampe fluorescente à convertisseur, lampe à éclair électronique, etc.) atteint le capteur de télécommande de cet appareil. Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez cet appareil. — Les piles sont usées. Remplacez les piles.
Guide de dépannage iPod™ Note • Dans le cas d’une erreur de transmission sans un message d’état apparaissant sur l’afficheur de la face avant et l’écran GUI, vérifiez le raccordement de votre iPod (page 17). Message d’état Loading... Causes possibles Actions correctives Voir page Cet appareil est en train de reconnaître la liaison de votre iPod. Cet appareil est en train de recevoir des listes de plages de votre iPod.
Guide de dépannage USB Placez les fichiers et dossiers de plages dans la zone FAT. — Vous essayez de naviguer dans un répertoire contenant plus de 8 niveaux de hiérarchie ou plus de 500 fichiers. Modifiez la structure des données sur votre périphérique de stockage USB. — Cet appareil ne reconnaît pas certains caractères utilisés dans un nom de fichier ou de dossier. Changez le nom du fichier ou dossier sur un PC et effectuez un nouvel essai.
Guide de dépannage Pendant l’exécution de Auto Setup Message d’erreur Causes possibles Actions correctives Voir page E-1:NO FRONT SP Les signaux émis par les voies avant gauche et droite ne sont pas détectés. Vérifiez les liaisons aux enceintes avant gauche et droite. 11 E-2:NO SUR. SP Seul un signal provenant d’une des voies d’ambiance est détecté. Vérifiez les liaisons aux enceintes d’ambiance gauche et droite.
Guide de dépannage Après l’exécution de Auto Setup Causes possibles Actions correctives Voir page Vérifiez les polarités (+, –) de l’enceinte affichée. Si elles sont correctes, les enceintes fonctionnent correctement même si ce message s’affiche. 12 W-2:OVER 24m (80ft) La distance entre l’enceinte et la position d’écoute est de plus de 24m (80ft). Amenez l’enceinte dans une zone de 24m (80ft) autour de la position d’écoute.
Glossaire ■ Synchronisation audio et vidéo (synchro lèvres) La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité de maintenir le son synchronisé sur l’image, et de résoudre les problèmes qui en dépendent, au cours de la post-production et de la transmission. Tandis que le retard de transmission du son et de l’image ne peut être compensé que par des réglages complexes, la version 1.
Glossaire ■ DSD ■ FLAC Il s’agit d’un format de fichier utilisé pour la compression sans perte des données audio. Le taux de compression du format FLAC est inférieur à celui d’autres formats mais il fournit une qualité audio supérieure (car sans pertes). ■ HDMI ■ DTS 96/24 DTS Digital Surround ■ DTS Express ■ DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est une technologie audio haute résolution, conçue pour les disques haute définition, en particulier les Blu-ray Disc.
Informations sur les corrections de champ sonore ■ Éléments d’un champ sonore Ce qui, en définitive, crée les sons riches et amples d’un instrument, ce sont les réflexions multiples sur les murs de la pièce. Ces réflexions créent non seulement des sons vivants mais permettent aussi de déterminer la position de l’interprète ainsi que la taille et la forme de la pièce où se trouve l’auditeur.
Informations sur le HDMI™ ■ Compatibilité du signal HDMI Signaux audio Formats des signaux audio INTRODUCTION Types de signaux audio Supports compatibles 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD vidéo, DVD audio, etc. PCM linéaire multivoies 8 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits DVD audio, Blu-ray Disc, HD DVD, etc. DSD 2/5.1 voies, 2,8224 MHz, 1 bit SA-CD, etc. Train binaire Dolby Digital, DTS DVD vidéo, etc.
Caractéristiques techniques SECTION AUDIO SECTION VIDÉO • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, ambiance, ambiance arrière 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,08%, 8 Ω ....................................... 105 W • Puissance dynamique (IHF) Enceintes avant 8/6/4/2 Ω ............................... 140/175/205/250 W • Puissance de sortie utile maximale (JEITA) [Modèles général, pour la Chine, la Corée et l’Asie] 1 kHz, DHT 10%, 8 Ω .........................................................
Index ■ Numerics ■ A B C ■ F Face avant ........................................................ 4 FIRM UPDATE, réglages approfondis ......... 57 FM Mode, menu Option ................................ 40 FM, syntonisation .......................................... 30 FM/AM, face avant .......................................... 4 Fonction SCENE ........................................... 23 Fonctionnement de base, menu Setup ........... 47 Front Panel Display Scroll, Display, Function Setup ..........
Index OPTION, boîtier de télécommande ................. 7 ■ P P. Initial Delay, paramètre de champ sonore ...................... 43 P. Room Size, paramètre de champ sonore ... 43 Pairing, menu Option ..................................... 41 Panneau arrière ................................................ 5 Panorama, paramètre de décodeur ................. 45 Paramètre de décodeur ................................... 45 Paramètres des champs sonores ..................... 42 PLII Game, décodeur ............
Vorsicht: Vor der Bedienung dieses Gerätes durchlesen. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Diese Anlage muss an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen.
Benutzerhinweise zur Entsorgung von alten Geräten und Batterien Diese auf dem Gerät, auf der Verpackung und/oder in der Bedienungsanleitung abgebildeten Symbole bedeuten dass elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden sollten.
Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG Frontblende ................................................................ 4 Rückseite.................................................................... 5 Frontblende-Display .................................................. 6 Fernbedienung ........................................................... 7 Schnellstartanleitung .............................................. 8 L Vorbereitung der Fernbedienung..........................
EINLEITUNG Merkmale ■ Eingebauter 7-Kanal-Leistungsverstärker • Minimale effektive Ausgangsleistung (20 Hz bis 20 kHz; 0,08% Klirr, 8 Ω) • FRONT L/R: 105 W + 105 W • CENTER: 105 W • SURROUND L/R: 105 W + 105 W • SURROUND BACK L/R: 105 W + 105 W ■ Lautsprecher-/Vorverstärkerausgänge • Lautsprecherklemmen (7 Kanäle), zusätzliche Lautsprecherklemmen (2 Kanäle für Presence oder Zone2), Vorverstärkerbuchsen (7.
Über diese Anleitung Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG und wird von Yamaha im Rahmen einer Lizenzvereinbarung verwendet. In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Hergestellt unter Lizenz unter folgenden US-amerikanischen Patentnummern: 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 und andere Patente, eingetragen oder angemeldet.
Teilebezeichnungen und - funktionen Frontblende A BC D E F G H I J HDMI THROUGH VOLUME ZONE2 ON/OFF ZONE2 CONTROL INFO l MEMORY PRESET h FM l AM TUNING h SCENE BD/DVD TV RADIO CD INPUT PROGRAM MAIN ZONE PHONES TONE CONTROL PURE DIRECT STRAIGHT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC USB ON/OFF EFFECT SILENT CINEMA K A L M N O ZONE2 ON/OFF P Q C HDMI THROUGH PROGRAM-Wahlschalter O STRAIGHT D P ZONE2 CONTROL Q INFO Schaltet die im Frontblende-Display angezeigten Informa
Teilebezeichnungen und - funktionen Rückseite a b c d HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT f EINLEITUNG DOCK e HDMI 4 HDMI 3 (BD/DVD) EXTRA SP ZONE2/PRESENCE PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA S VIDEO GND SPEAKERS MONITOR OUT COMPONENT VIDEO AM SINGLE REMOTE PR PR VORBEREITUNG UNBAL. FM IN GND OUT PB VIDEO PB VIDEO Y Y 12V 0.1A MAX.
Teilebezeichnungen und - funktionen Frontblende-Display a b c d e f g SLEEP ZONE 2 STEREO 3 TUNED h VOL. MUTE SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR i a b j HDMI-Anzeige h VOLUME-Anzeige Leuchtet während einer normalen Verbindung, wenn HDMI als Eingangsquelle ausgewählt ist. i Cursor-Anzeigen Leuchten, wenn die entsprechenden Cursors an der Fernbedienung für Bedienungsvorgänge verfügbar sind.
Teilebezeichnungen und - funktionen Fernbedienung d MAIN PHONO ZONE2 c CODE SET TRANSMIT b POWER SOURCE POWER SLEEP o p USB 2 1 2 3 4 3 4 q AV TUNER MULTI AUDIO d 5 6 1 2 V-AUX PHONO USB DOCK TUNER e MULTI FM AM f INFO MEMORY MOVIE MUSIC PRESET MEMORY PRESET k / n TUNING k / n TUNING f ENHANCER SUR. DECODE g Klangwahltasten h SCENE Wählt Soundfeldprogramme aus (Seite 26).
Schnellstartanleitung Wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal verwenden, führen Sie die folgenden Setup-Schritte durch. Ausführliche Informationen zu den Funktionen und Einstellungen finden Sie auf den angegebenen Seiten. Schritt 1: Geräte für das Setup vorbereiten Bereiten Sie die Lautsprecher, den DVD-Player, die Kabel und andere Komponenten, die für das Setup erforderlich sind, vor. Bereiten Sie beispielsweise für das Setup eines 7.1-KanalSoundsystems die folgenden Komponenten vor.
VORBEREITUNG Vorbereitung der Fernbedienung 1 3 Verwendung der Fernbedienung Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Gerätes. VORBEREITUNG Fernbedienungssensor-Fenster 2 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 2 Setzen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (Mikro, AAA, R03, UM-4) mit der im Batteriefach bezeichneten Polarität (+ und –) ein.
Anschlüsse Aufstellen der Lautsprecher Dieses Gerät unterstützt Surroundsound mit bis zu 7.1 Kanälen. Für den bestmöglichen Surround-Effekt empfehlen wir die folgende Lautsprecheranordnung. 7.1-Kanal-Lautsprecheranordnung C FR FL SW SW 30˚ SL SR 60˚ 80˚ SL SR SBL SBR Mindest. 30 cm 6.1-Kanal-Lautsprecheranordnung C FR FL SW SW 30˚ SL SR 60˚ SL 80˚ SR 5.
Anschlüsse 0,5 bis 1 m 0,5 bis 1 m PL PR FL FR 1,8 m 1,8 m C EINLEITUNG ■ Presence-Lautsprecher links/rechts (PL und PR) Presence-Lautsprecher ergänzen den Klang der frontLautsprecher mit zusätzlichem Ambienteneffekt, der von den Soundfeldprogrammen erzeugt wird (Seite 26). Wir empfehlen, dass Sie besonders für die Effektklänge des CINEMA DSP-Soundfeldprogramms PresenceLautsprecher verwenden.
Anschlüsse Vorsicht • Ein Lautsprecherkabel besteht üblicherweise aus einem Paar isolierter Drähte, die nebeneinander verlaufen. Eine der Adern hat eine unterschiedliche Farbe oder ist gestreift, um die Polarität zu kennzeichnen.
Anschlüsse Informationen über Anschlussbuchsen und -stecker Dieses Gerät ist mit den folgenden Eingangs- und Ausgangsbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie die Buchsen und Kabel, die für die anzuschließenden Komponenten geeignet sind. ■ Audiobuchsen Buchse und Kabel Analoge Audiobuchsen (weiß) R (rot) COAXIAL-Buchsen (orange) Dienen zur Übertragung koaxialer digitaler Audiosignale. Verwenden Sie Cinchkabel für digitale Audiosignale.
Anschlüsse Anschluss eines TV-Monitors oder Projektors Wählen Sie je nach den an Ihrem Videomonitor (wie Fernsehgerät oder Projektor) verfügbaren Videoeingangsbuchsen eine der folgenden Anschlussmöglichkeiten. Wenn Sie ein Videowiedergabegerät wie einen DVD-Player per HDMIAnschluss mit diesem Gerät verbinden, verbinden Sie ebenfalls Ihren Videomonitor per HDMI-Anschluss mit diesem Gerät. Hinweis • Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt sind.
Anschlüsse Anschluss von weiteren Komponenten Hinweis • Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt sind. Audioeingang (PHONO) Audio/Video-Ausgang (AV OUT) HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT HDMI 4 HDMI 3 (BD/DVD) HDMI-Eingang (HDMI 1-4) PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA S VIDEO UNBAL. FM GND MONITOR OUT COMPONENT VIDEO AM REMOTE PR PR IN OUT VIDEO PB VIDEO Y Y 12V 0.1A MAX.
Anschlüsse y • In Klammern angegebene Eingangsquellen sollten am besten an den entsprechenden Buchsen angeschlossen werden. Wenn Ihre Yamaha Komponente über einen Fernbedienungs-Ein-/Ausgang verfügt, können Sie mit Hilfe der SCENE-Funktion (Seite 23) mit einem einzigen Tastendruck die Eingangsquelle auf diese Komponente umstellen. • Nach Bedarf können Sie den Namen der Eingangsquelle ändern, der auf dem Frontblende-Display oder dem Videomonitor angezeigt wird (Seite 52).
Anschlüsse Hinweis • Wenn Sie Verbindungen an den PRE OUT-Buchsen herstellen, dürfen Sie keine Verbindungen an den Lautsprecherklemmen vornehmen. a b c d SINGLE SURROUND 1 SUBWOOFER 2 SUR. BACK PRE OUT e FRONT PRE OUT-Buchsen b SURROUND PRE OUT-Buchsen c SUR.BACK PRE OUT-Buchsen Frontkanal-Ausgangsbuchsen Surroundkanal-Ausgangsbuchsen Hintere Surroundkanal-Ausgangsbuchsen Wenn Sie nur einen externen Verstärker für den hinteren Surroundkanal anschließen, verbinden Sie diesen mit der SUR.
Anschlüsse Anschließen eines USB-Speichergeräts Verbinden Sie das USB-Speichergerät oder den tragbaren USB-Audio-Player mit dem USB-Port an der Frontblende dieses Geräts. Für Informationen über die von diesem Gerät unterstützten USB-Speichergeräte siehe Seite 37. Anschließen der UKW- und MWAntennen Eine UKW-Zimmerantenne und eine MWRahmenantenne sind im Lieferumfang dieses Gerätes enthalten. Verbinden Sie diese Antennen ordnungsgemäß mit den entsprechenden Anschlüssen.
Anschlüsse Anschluss des Netzkabels Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine Netzsteckdose. EINLEITUNG Zur Netzsteckdose NE2/PRESENCE CLASS 2 WIRING VORBEREITUNG Netzkabel GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Ein- und Ausschalten dieses Geräts Drücken Sie KMAIN ZONE ON/OFF an der Frontblende (oder pPOWER an der Fernbedienung), um dieses Gerät einzuschalten.
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) Dieses Gerät ist mit einem Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO) ausgestattet. Mit dem YPAO passt das Gerät die Tonwiedergabecharakteristik der Lautsprecher automatisch auf Basis der Lautsprecheranordnung, der Lautsprecherleistung und der Raumakustik an. Wir empfehlen, die Tonwiedergabecharakteristik der Lautsprecher bei der ersten Verwendung des Gerätes mit dem YPAO einzustellen.
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) 4 Cancel Finish Select items Speaker Config Zeigt die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher in der folgenden Reihenfolge an: Gesamtzahl der Front- und Center-Lautsprecher/ Gesamtzahl der Surround- und hinteren SurroundLautsprecher/Subwoofer Distance (Min / Max) Zeigt die Lautsprecherentfernung von der Hörposition in der folgenden Reihenfolge an: Kleinster Lautsprecherabstand/Größter Lautsprecherabstand Level (Min / Max) Zeigt die Lautsprech
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum (YPAO) Wenn während der Messung eine Fehlermeldung angezeigt wird Wenn während der Messung eine Fehlermeldung angezeigt wird, wird die Messung aufgehoben und „Error“ im grafischen Bildschirm-Menü angezeigt. Überprüfen Sie den Fehler und beseitigen Sie das Problem. Für nähere Angaben zu den einzelnen Fehlermeldungen siehe Seite 65. Drücken Sie einmal jCursor n, drücken Sie jCursor l / h zur Wahl von „Retry“ oder „Exit“, und drücken Sie dann jENTER.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Wiedergabe 1 Schalten Sie die an dieses Gerät angeschlossenen externen Komponenten (Fernsehgerät, DVD-Player usw.) ein. Drehen Sie den RINPUT-Wahlschalter (oder drücken Sie eine dEingangsauswahltaste), um eine Eingangsquelle auszuwählen. Der Name der ausgewählten Eingangsquelle wird einige Sekunden lang angezeigt.
Wiedergabe Speichern einer Eingangsquelle/eines Soundfeldprogramms Wählen Sie die/das gewünschte Eingangsquelle/ Soundfeldprogramm und halten Sie die PSCENE (oder hSCENE) -Taste gedrückt, bis „SET Complete“ auf dem Frontblende-Display angezeigt wird. y y • Wenn eine gewünschte Eingangsquelle unter „Select Scene” verfügbar ist, können Sie die Eingangsquelle und das Soundfeldprogramm gemeinsam wählen. 3 Drücken Sie jENTER.
Wiedergabe y • Das Frontblende-Display wird automatisch ausgeschaltet, wenn dieses Gerät im Pure Direct-Modus ist. Verwenden von Kopfhörern Umschalten der Informationen auf dem Frontblende-Display Drücken Sie wiederholt DINFO (oder fINFO). Die verfügbaren Informationen hängen von der gewählten Eingangsquelle ab. Wenn Sie beispielsweise den HDMI1-Eingang wählen und „DSP Program“ anzeigen, wird der folgende Bildschirm auf dem Frontblende-Display angezeigt.
Vewendung von Soundfeldprogrammen Dieses Gerät ist mit einem Yamaha Digital-Soundfeld-Prozessor (DSP) ausgestattet. Sie können Mehrkanalton für fast alle Eingangsquellen mit Hilfe verschiedener Soundfeldprogramme, die in dem Prozessor gespeichert sind, und verschiedener Surround-Decoder genießen. Wahl von Soundfeldprogrammen ■ Auswahl eines Soundfeldprogramms an der Frontblende Drehen Sie den NPROGRAM-Wahlschalter, um das gewünschte Soundfeldprogramm zu wählen.
Vewendung von Soundfeldprogrammen Programm Beschreibung Dieses Programm dient für die einkanalige Reproduktion von Mono-Videoquellen wie zum Beispiel klassischer Filme in der Atmosphäre eines guten alten Kinos. Das Programm produziert optimale Expansion und Nachhall für das Original-Audio, um einen komfortablen Raum mit sicherer Soundtiefe zu schaffen. Sports Dieses Programm ermöglicht dem Zuhörer, Sportübertragungen und Variété-Programme mit lebensechtem Stereoklang wiederzugeben.
Vewendung von Soundfeldprogrammen Für Mehrkanal-Stereo-Wiedergabe (STEREO) Programm 7ch Stereo Beschreibung Verwenden Sie dieses Programm, um den Klang über alle Lautsprecher auszugeben. Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Signalquellen wird ein Downmix der Quelle auf 2 Kanäle durchgeführt, und der Ton wird über alle Lautsprecher ausgegeben. Dieses Programm erzeugt ein großes Soundfeld und ist ideal für die Hintergrundmusik bei Partys usw. geeignet.
Vewendung von Soundfeldprogrammen Wiedergabe nicht aufbereiteter Eingangsquellen (direkter Decodermodus) Um den direkten Decoder-Modus zu deaktivieren, drücken Sie erneut OSTRAIGHT (oder gSTRAIGHT). Ein Soundfeldprogramm-Name wird auf dem Frontblende-Display angezeigt, und der Ton wird mit diesem Soundfeldeffekt wiedergegeben.
UKW/MW-Abstimmung Der UKW/MW-Tuner dieses Gerätes bietet folgende beiden Modi für die Senderabstimmung. ■ Frequenzabstimmungs-Modus Sie können einen gewünschten UKW/MW-Sender einstellen, indem Sie den Suchlauf nutzen oder die Frequenz angeben. ■ Festsenderabstimmungs-Modus Sie können bestimmte UKW/MW-Sender unter Festsendernummern speichern und später durch Eingabe der entsprechenden Nummer aufrufen.
UKW/MW-Abstimmung Speichern von Festsendern durch manuelle Festsenderspeicherung Stellen Sie den gewünschten Sender ein (Seite 30). 2 Drücken Sie EMEMORY (oder eMEMORY). Auf dem Frontblende-Display wird „Manual Preset“ angezeigt, gefolgt von der Festsendernummer, unter der der Sender gespeichert wird.
Radio-Daten-System-Abstimmung Das Radio-Daten-System (RDS) ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Dieses Gerät kann verschieden RDS-Daten empfangen, wie „Program Service“ (Sendername), „Program Type“ (Programmtyp), „Radio Text“ (Radiotext), „Clock Time“ (Uhrzeit) und „EON“ (erweiterter Senderverbund) empfangen, wenn ein RDS-Sender eingestellt ist. Hinweis • Das RDS-Empfangsmerkmal ist nur bei den Modellen für Großbritannien, Europa und Russland verfügbar.
Radio-Daten-System-Abstimmung 4 Drücken Sie jCursor l / h, um einen Programmtyp für die Suche auszuwählen. Programmtyp Sie können einen der folgenden Programmtypen auswählen. Beschreibung Aktuelle Neuigkeiten INFO Allgemeine Informationen SPORT Sport EDUCATE Erziehung DRAMA Drama CULTURE Kultur SCIENCE Wissenschaft VARIED Leichte Unterhaltung POP M Populäre Musik ROCK M Rockmusik M.O.R.
Verwendung eines iPod™ Wenn Ihr iPod in einem Yamaha iPod-Universaldock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-11) sitzt , das an der DOCKBuchse dieses Geräts angeschlossen ist (Seite 17), können Sie über die mitgelieferte Fernbedienung oder das grafische Bildschirm-Menü Wiedergabe von Ihrem iPod genießen.
Verwendung eines iPod™ 4 „Videos“-Menüeinträge Die Menüeinträge sind je nach den auf Ihrem iPod gespeicherten Dateien unterschiedlich. ■ Wenn der iPod im einfachen Fernbedienungs-Modus gesteuert wird, stellen Sie Zufallswiedergabe und Wiederholung direkt am iPod ein. Drücken Sie tDISPLAY, um auf den Menüdurchsuch-Modus zu wechseln, wenn „DOCK“ die gewählte Eingangsquelle ist. 2 Drücken Sie rOPTION an der Fernbedienung. Das Option-Menü für „iPod“ wird angezeigt (Seite 39).
Verwendung von Bluetooth™-Geräten Sie können einen drahtlosen Yamaha Bluetooth-Audioempfänger (wie dem getrennt erhältlichen YBA-10) an der DOCK-Buchse dieses Geräts anschließen und die in Ihrem Bluetooth-Gerät (etwa einem MP3-Player) gespeicherten Musikinhalte genießen ohne Verdrahtung zwischen diesem und dem Bluetooth-Gerät . Zwischen dem drahtlosen Bluetooth-Audioempfänger und dem Bluetooth-Gerät muss im voraus ein „Pairing“ vorgenommen werden.
Verwendung von USB-Speichergeräten Hinweise • Nur in der ersten Partition gespeicherte Dateien können wiedergegeben werden. • Je nach Typ und Ausführung des USB-Speichergeräts sind manche Dateien nicht abspielbar. 1 USB Input DSP USB Straight Enhancer Drücken Sie jCursor k / n / l / h, um eine wiederzugebende Musikdatei zu wählen. • Um eine Datei oder einen Ordner zu wählen, drücken Sie jCursor k / n. • Um die Wahl zu bestätigen, drücken Sie jCursor h oder jENTER.
Andere Funktionen Verwendung des Einschlaf-Timers 2 Der Einschlaf-Timer ist besonders dann nützlich, wenn Sie einschlafen möchten, während das Gerät die Wiedergabe oder Aufnahme einer Quelle ausführt. Drücken Sie wiederholt qSLEEP, um die Zeitdauer einzustellen. Mit jedem Druck auf qSLEEP ändert die Anzeige des Frontblende-Displays wie folgt. Sleep 120min. Sleep Off y • Schritte 1 und 2 müssen nur einmal durchgeführt werden. 3 Schalten Sie das Fernsehgerät aus.
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Einstellung des Optionsmenüs für jede Eingangsquelle (Option-Menü) 1 Drücken Sie rOPTION an der Fernbedienung. Das Option-Menü für die gewählte Eingangsquelle wird angezeigt. Für Einzelheiten zu den OptionMenüeinträgen für die einzelnen Quellen siehe „Option-Menüeinträge“ weiter unten. Option Menüeinträge Die folgenden Menüeinträge sind für die verschiedenen Eingangsquellen verfügbar.
Einstellung des Optionsmenüs für jede Eingangsquelle (Option-Menü) Decoder Mode Eingangsquelle: HDMI1-4, AV1-4 Wahlmöglichkeiten: Auto*, DTS Wählt digitale DTS-Audiosignale für die Wiedergabe. Auto DTS Wählt Audioeingangssignale automatisch. Wählt ausschließlich DTS-Signale. Andere Eingangssignale werden nicht wiedergegeben. Extended Surround Eingangsquelle: HDMI1-4, AV1-4 Wahlmöglichkeiten:Auto*, PLIIxMovie, PLIIxMusic, EX/ES, Off Wählt, ob Mehrkanal-Eingangssignale als 6.1 oder 7.
Einstellung des Optionsmenüs für jede Eingangsquelle (Option-Menü) Shuffle Eingangsquelle: iPod (DOCK), USB Wahlmöglichkeiten:iPod (DOCK): Off*, Songs, Albums USB: Off*, On Repeat Eingangsquelle: iPod (DOCK), USB Wahlmöglichkeiten:Off*, One, All Ändert die Wiederholungs-Wiedergabeart. Diese Funktion erlaubt diesem Gerät Videosignale auszugeben, wenn „AUDIO 1“, „AUDIO 2“ oder „MULTI CH“ als Eingangsquelle gewählt ist.
Bearbeitung von Surround-Decodern/Soundfeldprogrammen Einstellung von Soundfeldparametern Die Soundfeldprogramme sind wahrscheinlich schon mit den Vorgabeparametern völlig zufriedenstellend; Sie können aber durch die Anpassung von Parametern geeignete Klangeffekte oder Decoder für die akustischen Bedingungen von Räumen oder Eingangsquellen optimieren. y • Sie können die Parameter nicht konfigurieren, wenn „Memory Guard“ auf „On“ eingestellt ist (Seite 52).
Bearbeitung von Surround-Decodern/Soundfeldprogrammen Hinweis Quellensound • Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn „Extra Speaker Assignment“ auf „Presence“ (Seite 48) eingestellt ist. ■ Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur.
Bearbeitung von Surround-Decodern/Soundfeldprogrammen Parameter zur Nachhall-Einstellung Reverb Level Einstellbereich: 0 bis100% Reverb Time Einstellbereich: 1.0 bis 5.0s Der Reverb Time-Parameter stellt die Dämpfungszeit des hinteren Nachhalls ein auf der Grundlage der Zeit, die benötigt wird, bis ein 1-kHz-Hall um 60 dB gedämpft wird. Der Nachhall wird schneller gedämpft, wenn der Wert gesenkt wird.
Bearbeitung von Surround-Decodern/Soundfeldprogrammen ■ Parameter für Straight Enhancer und 7ch Enhancer Effect Level Wahlmöglichkeiten: High*, Low EINLEITUNG Stellt den Compressed Music Enhancer-Effektpegel ein. Wenn die Hochfrequenzsignale der Eingangsquelle zu stark betont werden, stellen Sie den Effektpegel auf „Low“. Um den Effekt zu verringern, stellen Sie diesen Parameter auf „Low“.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Sie können das Setup-Menü über die Fernbedienung aufrufen und die Einstellungen in verschiedenen Menüs ändern. Für Einzelheiten lesen Sie zunächst “Grundlegende Bedienung des Setup-Menüs” und dann die entsprechenden Seiten. Menü/Untermenü Speaker Setup Auto Setup (YPAO) Funktion Seite Lautsprechereinstellungen 47 Stellt die Tonwiedergabecharakteristik der Lautsprecher automatisch ein.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Menü/Untermenü Funktion Seite DSP Parameter Einstellung der Parameter für die Soundfeldprogramme 52 Memory Guard Schützt gewisse Einstellungen gegen unbeabsichtigte Änderungen. 52 5 Das Setup-Menü wird sowohl im grafischen BildschirmMenü als auch auf dem Frontblende-Display angezeigt.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) y Hinweis • Die Lautsprecherkonfiguration umfasst Einstellungen wie die Festlegung der Lautsprechergröße: „Large” oder „Small”. „Large“ bezeichnet Lautsprecher mit einem Tieftöner-Durchmesser von mindestens 16 cm und „Small“ von weniger als 16 cm. • Wenn „LFE / Bass Out“ auf „Front“ eingestellt ist, schaltet „Front Speaker“ automatisch auf „Large“ um, auch wenn die Einstellung „Small“ ist.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Bass Crossover Frequency Wahlmöglichkeiten: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 160Hz, 200Hz Wahlmöglichkeiten: Auto PEQ, GEQ*, Off Wählt einen Equalizertyp aus. Auto PEQ Wahlmöglichkeiten: Normal*, Reverse Zur Einstellung der Phase des Subwoofers, wenn die Bassklänge fehlen oder undeutlich sind. Normal Reverse Speaker Level Einstellbereich: –10.0dB bis +10.0dB (0,5-dB-Schritte) Vorgabeeinstellungen: 0dB (FR.L, FR.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) ■ Lipsync Stellt die Verzögerung zwischen der Video- und der Audioausgabe ein. HDMI Auto Lipsync Wahlmöglichkeiten: Off*, On Stellt die Verzögerung zwischen der Ausgabe von Videound Audiosignalen automatisch ein, wenn ein Monitor angeschlossen ist, der eine automatische Audio-/ Videosynchronisation unterstützt.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Through ■ Adaptive DRC Wahlmöglichkeiten: Auto, Off* Stellt den Dynamikumfang im Zusammenhang mit dem Lautstärkepegel ein. Dieses Merkmal ist nützlich, wenn bei niedriger Lautstärke, wie z.B. Abends, gehört werden soll. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Dynamikumfang folgendermaßen angepasst. Niedriger Lautstärkepegel: Dynamikumfang wird verkleinert. Hoher Lautstärkepegel: Dynamikumfang wird vergrößert.
Verschiedene Einstellungen für dieses Gerät vornehmen (Setup-Menü) Input Rename DSP Parameter Ändert die Eingangsquellen-Namen, die auf dem Frontblende-Display angezeigt werden. Auswählen eines anzuzeigenden Namens aus den Vorgaben Drücken Sie jCursor k / n, um einen zu bearbeitenden Eingangsquellen-Namen auszuwählen, und drücken Sie dann jCursor l / h, um einen neuen Namen aus folgenden Vorgaben zu wählen.
Verwendung der Mehrzonen-Konfiguration Nur analoge Signale können an die zweite Zonen ausgegeben werden. Um die Wiedergabe in Zone2 zu ermöglichen, schließen Sie eine externe Komponente (mit einer analogen Verbindung) an den Buchsen AV5-6, AUDIO1-2 oder VIDEO AUX (AUDIO) an. Wenn Sie z.B. Audio von einem HDMI-DVD-Player in der zweiten Zone wiedergeben möchten, muss der HDMI-DVD-Player über HDMI- und Analogverbindungen an diesem Gerät angeschlossen werden.
Verwendung der Mehrzonen-Konfiguration Steuern von Zone2 Sie können Zone2 mit den Bedienelementen der Frontblende oder der Fernbedienung auswählen und steuern.
Steuerung anderer Komponenten mit der Fernbedienung tDISPLAY Schaltet zwischen den Bildschirmen für die externen Komponenten um. y ■ Sie können andere Komponenten bedienen, indem Sie die entsprechenden Fernbedienungscodes einstellen. Für eine vollständige Liste der verfügbaren Fernbedienungscodes siehe „Liste der Fernbedienungscodes“ am Ende dieser Anleitung. Jeder Schritt muss innerhalb 1 Minute nach Abschluss des vorigen Schritts ausgeführt werden.
Steuerung anderer Komponenten mit der Fernbedienung Programmieren mit anderen Fernbedienungen 6 Sie können Fernbedienungscodes von anderen Fernbedienungen programmieren. Verwenden Sie dieses Merkmal, wenn Sie Funktionen programmieren möchten, die nicht in den grundlegenden Operationen der Fernbedienungscodes enthalten sind, oder wenn der entsprechende Fernbedienungscode nicht zur Verfügung steht.
Weiterführendes Setup Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus. 2 Halten Sie OSTRAIGHT an der Frontblende gedrückt und drücken Sie KMAIN ZONE ON/OFF. Halten Sie OSTRAIGHT gedrückt, bis „ADVANCED SETUP“ auf dem FrontblendeDisplay angezeigt wird. ADVANCED SETUP 3 • Die Einstellwerte sind in den folgenden Beispielen durch XXX dargestellt. Drücken Sie wiederholt OSTRAIGHT, um die gewählte Parametereinstellung zu ändern. Um weitere Einstellungen zu ändern, wiederholen Sie Schritte 3 und 4.
Weiterführendes Setup 3 Geben Sie die gewünschte Fernbedienungskennung ein. Zum Umschalten auf ID1: Drücken Sie die lZifferntasten, um „5019“ einzugeben. Zum Umschalten auf ID2: Drücken Sie die lZifferntasten, um „5020“ einzugeben. Wenn der Fernbedienungscode gespeichert wurde, blinkt nTRANSMIT zweimal. Wenn der Vorgang fehlgeschlagen ist, blinkt nTRANSMIT sechsmal. Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
ANHANG Störungsbeseitigung Allgemeines Ursache Abhilfe Siehe Seite Dieses Gerät schaltet plötzlich in den Bereitschaftsmodus. Die interne Temperatur ist zu hoch angestiegen, sodass die Schutzschaltung zur Vermeidung von Überhitzung aktiviert wurde. Warten Sie etwa 1 Stunde, bis das Gerät abgekühlt ist, und schalten Sie es danach wieder ein. — Die Schutzschaltung wurde aufgrund eines Kurzschlusses o.Ä. aktiviert. Überprüfen Sie, ob die LautsprecherImpedanzeinstellung richtig ausgeführt wurde.
Störungsbeseitigung Problem Ursache Abhilfe Siehe Seite Das Bild ist gestört. Die Video-Software ist kopiergeschützt. Kein Ton. Fehlerhafter Anschluss der Ein- oder Ausgangskabel. Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem weiter besteht, sind die Kabel eventuell defekt. 15 Keine geeignete Eingangsquelle wurde gewählt. Drehen Sie den RINPUT-Wahlschalter (oder drücken Sie eine dEingangsauswahltaste), um eine Eingangsquelle auszuwählen. 23 Die Lautsprecheranschlüsse sind nicht solide.
Störungsbeseitigung Problem Der Subwoofer gibt keinen Ton aus. Ursache Abhilfe Siehe Seite Stellen Sie „LFE / Bass Out“ auf „Subwoofer“ oder „Both“ ein. 48 “„LFE / Bass Out“ ist auf „Subwoofer“ oder „Front“ eingestellt, während eine 2Kanal--Quelle wiedergegeben wird. Stellen Sie „LFE / Bass Out“ auf „Both“. 48 Die Quelle enthält keine Niederfrequenzsignale. Stellen Sie „Extended Surround“ auf eine andere Einstellung als „Off“ oder „Auto“ ein.
Störungsbeseitigung HDMI™ Problem Weder Bild noch Ton werden ausgegeben. Ursache Abhilfe Siehe Seite Es sind zu viele HDMI-Komponenten angeschlossen. Trennen Sie einige der HDMI-Komponenten von diesem Gerät. — Die angeschlossene HDMI-Komponente unterstützt nicht den HDCP-Kopierschutz (High-bandwidth Digital Copyright Protection). Schließen Sie eine HDMI-Komponente an, die HDCP unterstützt. 71 Tuner (UKW/MW) Problem Der UKWStereoempfang ist verrauscht.
Störungsbeseitigung Fernbedienung Die Fernbedienung funktioniert gar nicht oder nicht richtig. Ursache Abhilfe Siehe Seite Ändern Sie den Lichteinfallwinkel, oder positionieren Sie das Gerät neu. — Die Batterien sind schwach. Tauschen Sie alle Batterien aus. 9 Die Kennungen der Fernbedienung und dieses Geräts stimmen nicht überein. Stimmen Sie die Kennungen der Fernbedienung und dieses Geräts aufeinander ab. 57 Der Fernbedienungscode wurde nicht richtig eingestellt.
Störungsbeseitigung Statusmeldung Connect error Ursache Es liegt ein Problem mit dem Signalpfad von Ihrem iPod zu diesem Gerät vor. Unknown iPod Der verwendete iPod wird von diesem Gerät nicht unterstützt. iPod Connected Ihr iPod wurde korrekt in das Yamaha iPod-Universaldock eingesetzt. Disconnected Ihr iPod wurde aus dem Yamaha iPodUniversaldock entfernt. Unable to play Dieses Gerät kann die gegenwärtig auf Ihrem iPod gespeicherten Titel nicht wiedergeben.
Störungsbeseitigung USB Problem Siehe Seite Die Musikdateien und -ordner befinden sich nicht im FAT-Bereich. Versetzen Sie die Musikdateien und -ordner in den FAT-Bereich. — Sie versuchen, Verzeichnis-Hierarchien von über 8 Ebenen oder ein Verzeichnis mit mehr als 500 Dateien zu durchsuchen. Modifizieren Sie die Datenstruktur in Ihrem USBSpeichergerät. — Dieses Gerät kann gewisse Zeichen in den Datei- oder Ordnernamen nicht erkennen.
Störungsbeseitigung Während dem Auto Setup Fehlermeldung Ursache Abhilfe Siehe Seite E-1:NO FRONT SP Die Front-Kanalsignale links/rechts werden nicht erkannt. Überprüfen Sie die Anschlüsse der FrontLautsprecher links/rechts. 11 E-2:NO SUR. SP Nur das Signal eines der SurroundKanäle wird erkannt. Überprüfen Sie die Anschlüsse der SurroundLautsprecher links/rechts. 11 E-3:NO PRNS SP Nur das Signal eines der PresenceKanäle links/rechts wird erkannt.
Störungsbeseitigung Nach dem Auto Setup Fehlermeldung Ursache Abhilfe Siehe Seite W-2:OVER 24m (80ft) Die Entfernung zwischen dem Lautsprecher und der Hörposition übersteigt 24 m. Positionieren Sie den Lautsprecher innerhalb 24 m von der Hörposition. — W-3:LEVEL ERROR Der Lautstärkepegelunterschied zwischen Lautsprechern ist übermäßig groß. Überprüfen Sie erneut die Lautsprecheranordnung und stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher in einer ähnlichen Umgebung positioniert sind.
Glossar ■ Audio- und Videosynchronisation (Lip Sync) Lip Sync, eine Abkürzung für Lippensynchronisation, ist ein technischer Ausdruck, der sowohl ein Problem als auch eine Lösungsmöglichkeit beschreibt, um Audio- und Videosignale bei der Postproduktion und Übertragung synchron zu halten. Während Audio- und Videolatenz komplexe Anpassungen von Seiten des Endanwenders erfordert, enthält HDMI Version 1.
Glossar ■ DSD ■ DTS Digital Surround ■ DTS Express ■ DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio ist eine hochauflösende Audiotechnologie, entwickelt für HD-Medien einschließlich Blu-ray Disc. Als ein optionaler Audiostandard für Blu-ray Disc gewählt, liefert diese Technologie Sound, der praktisch nicht vom Original unterscheidbar ist, und ermöglicht ein HD-Heimkino-Erlebnis.
Soundfeldprogramm-Informationen ■ Elemente eines Soundfeldes Was wirklich die reichen, vollen Klangfarben eines LiveInstrumentes ausmacht, sind die Mehrfachreflexionen von den Wänden des Raumes. Zusätzlich zur Erhaltung eines lebendigen Klangs ermöglichen uns diese Reflexionen die Position des Musikers ebenso wie die Größe und Form des Raumes zu erkennen, in dem wir sitzen.
Informationen über HDMI™ ■ HDMI-Signalkompatibilität Audiosignale Audiosignalformat Kompatibles Medium 2-Kanal, 32 bis 192 kHz, 16/20/24-Bit CD, DVD-Video, DVD-Audio usw. Mehrkanal-Linear-PCM 8-Kanal, 32 bis 192 kHz, 16/20/24-Bit DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD usw. DSD 2/5.1-Kanal, 2,8224 MHz, 1-Bit SA-CD usw. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video usw.
Technische Daten AUDIOABSCHNITT VIDEOABSCHNITT • Minimale effektive Ausgangsleistung des Front-, Center-, Surroundund hinteren Surroundkanals 20 Hz bis 20 kHz, 0,08% Klirr, 8 Ω..................................... 105 W • Dynamische Leistung (IHF) Vordere Lautsprecher 8/6/4/2 Ω...................... 140/175/205/250 W • Maximale nützliche Ausgangsleistung (JEITA) [Modelle für China, Korea, Asien und Universalmodell] 1 kHz, 10% Klirr, 8 Ω ..........................................................
Stichwortverzeichnis ■ Numerics ■ A C Cellar Club, Soundfeldprogramm ..................27 Center Abb., Decoder-Parameter ...................45 Center Speaker, Manual Setup, Speaker Setup ............................................48 ■ F Fernbedienung ................................................. 7 Fernbedienung verwenden ............................... 9 Fernbedienung, andere Komponenten steuern .................... 55 Fernbedienung, Störungsbeseitigung .............
Stichwortverzeichnis Memory Guard, Setup-Menü ......................... 52 MON.CHK, advanced setup .......................... 57 MONITOR OUT-Buchse (Rückseite) ............. 5 Mono Movie, Soundfeldprogramm ............... 27 Movie, Soundfeldprogramm .......................... 26 MULTI CH INPUT-Buchse (Rückseite) ......... 5 Multi-Informationsdisplay, Frontblende-Display ................................... 6 Music Video, Soundfeldprogramm ............... 27 MUTE (Fernbedienung) ..............................
Observera: Läs detta innan receivern tas i bruk. 1 Läs denna bruksanvisning noga för att försäkra bästa prestanda. Förvara den nära till hands för framtida referens. 2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och utsätt den inte för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett ventilationsutrymme på minst 30 cm ovanför receivern, minst 20 cm på höger och vänster sida, och minst 20 cm på dess baksida.
Information för Användare Angående Insamling och Bortskaffande av Gammal Utrustning och Använda Batterier. Dessa symboler på produkter, förpackning och/eller medföljande dokumentation innebär att brukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte bör blandas med vanligt hushållsavfall. För lämplig behandling, utvinning och återvinning av gamla produkter och batterier, lämna dem på en plats avsedd för detta ändamål, enligt landets egen lagstiftning och Direktiven 2002/96/EC och 2002/ 66/EC.
Innehåll INLEDNING Frontpanel .................................................................. 4 Bakpanel .................................................................... 5 Frontpanelens display ................................................ 6 Fjärrkontroll ............................................................... 7 Snabbguide .............................................................. 8 L Förberedelse av fjärrkontrollen ............................
INLEDNING Egenskaper ■ Inbyggd 7-kanalig effektförstärkare • Minimum uteffekt RMS (20 Hz till 20 kHz, 0,08% övertonsdistorsion, 8 Ω) • FRAM H/V: 105 W + 105 W • MITT: 105 W • SURROUND H/V: 105 W + 105 W • SURROUND BAK H/V: 105 W + 105 W ■ Högtalar/Preout-utgångar • Högtalarkontakter (7-kanaliga), extra högtalarkontakter (2-kanaliga för närvarokänsla eller Zone2), preoututgångar (7.
Angående denna bruksanvisning INLEDNING • Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på frontpanelen eller på fjärrkontrollen. I de fall knapparnas namn på frontpanelen respektive fjärrkontrollen skiljer sig åt anges namnen på fjärrkontrollens knappar inom parentes. • Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och teknisk data kan delvis ändras på grund av förbättringar, etc.
Delarnas namn och funktioner Frontpanel A BC D E F G H I J HDMI THROUGH VOLUME ZONE2 ON/OFF ZONE2 CONTROL INFO l MEMORY PRESET h FM l AM TUNING h SCENE BD/DVD TV RADIO CD INPUT PROGRAM MAIN ZONE PHONES TONE CONTROL PURE DIRECT STRAIGHT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC USB ON/OFF EFFECT SILENT CINEMA K A L M N O ZONE2 ON/OFF P Q HDMI THROUGH Lyser upp i följande fall medan enheten står i beredskapsläge.
Delarnas namn och funktioner Bakpanel a b c HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT e f INLEDNING DOCK d HDMI 4 HDMI 3 (BD/DVD) EXTRA SP ZONE2/PRESENCE PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA S VIDEO GND SPEAKERS MONITOR OUT COMPONENT VIDEO AM SINGLE REMOTE PR PR FÖRBEREDELSER UNBAL. FM IN GND OUT PB VIDEO PB VIDEO Y Y 12V 0.1A MAX. TRIGGER OUT FRONT CENTER OPTICAL COAXIAL COAXIAL AV 2 AV 3 ( TV ) AV 1 OPTICAL (CD) AV 4 AV 5 SINGLE a AV OUT FRONT AUDIO1 h AUDIO2 i SURROUND SUR.
Delarnas namn och funktioner Frontpanelens display a b c d e f SLEEP ZONE 2 STEREO 3 TUNED g h VOL. MUTE SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR i a j i HDMI-indikator h VOLUME-indikator Lyser under normal anslutning när HDMI är vald som ingångskälla. i Markörindikatorer Lyser när ett ljudfältsprogram som använder CINEMA DSP väljs.
Delarnas namn och funktioner Fjärrkontroll d ZONE2 POWER SOURCE PHONO USB DOCK CODE SET TRANSMIT POWER SLEEP o p 1 2 3 4 4 q TUNER MULTI AV 1 2 3 5 6 1 2 V-AUX PHONO USB DOCK AUDIO d TUNER e FM AM f INFO MEMORY PRESET TUNING f MOVIE MUSIC STEREO STRAIGHT PURE DIRECT g Knappar för val av ljud h SCENE Väljer ljudfältsprogram (sida 26).
Snabbguide När du använder denna produkt för första gången, utför inställningar enligt nedan. Se relaterade sidor för detaljer om funktioner och inställningar. Steg 1: Förbered delarna för inställning Steg 2: Installera högtalarna Förbered högtalare, DVD-spelare, kablar och andra delar som krävs för inställning. Till exempel, förbered följande artiklar för inställning av ett 7.1-kanaligt ljudsystem. Subwoofer Vänster framhögtalare • Placering av högtalare • Anslutning av högtalare ☞P. 10 ☞P.
FÖRBEREDELSER Förberedelse av fjärrkontrollen 1 3 Användning av fjärrkontrollen Fjärrkontrollen sänder riktade infraröda strålar. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på receivern vid manövrering. INLEDNING Isättning av batterier i fjärrkontrollen Fönster för fjärrkontrollsensor FÖRBEREDELSER 2 inom 6 m Ta bort locket till batterifacket. 2 Sätt i de två medföljande batterierna (AAA, R03, UM-4) enligt polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket.
Anslutningar Placering av högtalarna Denna enhet stöder upp till 7.1-kanalig surround. Vi rekommenderar följande högtalaruppställning för att erhålla optimal surroundeffekt. 7.1-kanalig högtalaruppställning Högtalarkanaler C FR FL SW SW 30˚ SL SR 60˚ 80˚ SL SR SBL SBR Minst 30 cm C FR SW ■ Mitthögtalare (C) Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång, m.fl.). Placera den mitt emellan vänster och höger högtalare.
Anslutningar ■ 0,5 till 1 m 0,5 till 1 m PL PR FL FR 1,8 m 1,8 m C FÖRBEREDELSER Anslutning av högtalare Anslut dina högtalare till respektive utgång enligt din högtalaruppställning. y • Anslut valfria högtalare för närvarokänsla eller Zone2-högtalare (sida 53) till utgångarna EXTRA SP. • Upp till två subwoofers kan anslutas. När två subwoofers ansluts kommer samma ljud att matas ut från dem. b a e d k j ■ 6.
Anslutningar Observera • En högtalarkabel består av ett par isolerade kablar som normalt löper sida vid sida. En av kablarna är färgad med en annan färg eller randig för att indikera en polaritet. Anslut en ända på den färgade/randiga kabeln till “+”-kontakten (röd) på receivern och den andra änden till högtalarkontakten, och anslut ena änden på den andra kabeln till “–”kontakten (svart) på receivern och den andra änden till din högtalare. • Före anslutning av högtalare, se till att koppla loss nätkabeln.
Anslutningar Information om jack och kabelkontakter Receivern har följande ingångs- och utgångsjack. Använd rätt jack och kablar för de komponenter du vill ansluta. ■ Ljudjack Jack och kablar Analoga ljudjack (vit) L Beskrivning För överföring av koaxiala digitala ljudsignaler. Använd stiftkablar för digitala ljudsignaler. (orange) HDMI-jack HDMI Beskrivning För att överföra digitala video- och ljudsignaler. Använd HDMIkablar.
Anslutningar Anslutning av en TV-monitor eller projektor Välj en av anslutningsmetoderna som visas nedan i enlighet med typen av videoingångar som finns tillgängliga på din videomonitor (såsom en TV eller projektor). När du ansluter videospelare såsom en DVD till receivern med en HDMIanslutning, anslut även din videomonitor till receivern med en HDMI-anslutning. Anmärkning • Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något vägguttag.
Anslutningar Anslutning av andra komponenter Receivern har ingångar och utgångar för respektive ingångs- och utgångskälla. Du kan återge ljud och bild från ingångskällor som väljs via frontpanelens display eller fjärrkontrollen. INLEDNING Anmärkning • Se till att varken receivern eller andra komponenter är anslutna till något vägguttag.
Anslutningar y • Ingångskällor inom parantes rekommenderas för anslutning till respektive ingång. Om din Yamahakomponent har en in/ut-fjärrkontakt kan du växla ingångskälla till vald komponent genom ett enkelt knapptryck med hjälp av funktionen SCENE (sida 23). • Du kan ändra namnet för ingångskällan som visas på frontpanelens display om så önskas (sida 52). • Se sida 53 för anvisningar om ZONE2 OUT-utgångar.
Anslutningar Anmärkning • Anslut ingenting till högtalarkontakterna när anslutningar görs till utgångarna PRE OUT. a b c d SINGLE SURROUND SUR. BACK 1 SUBWOOFER 2 PRE OUT e FRONT PRE OUT-utgångar b SURROUND PRE OUT-utgångar c SUR.BACK PRE OUT-utgångar Utgångar för framkanalerna. Utgångar för surroundkanalerna.
Anslutningar Anslutning av en USB-lagringsenhet Anslut en USB-minnesenhet eller USB bärbar ljudspelare till USB-porten på receiverns framsida. För information angående vilka USB-lagringsenheter som stöds av receivern, se sida 37. Anslutning av FM- och AM-antenner Både en FM-inomhusantenn och en AM-ramantenn medföljer receivern. Anslut respektive antenn till de avsedda antenningångarna.
Anslutningar Anslutning av nätkabeln Efter det att alla anslutningar är gjorda, koppla in receiverns nätkabeln i ett vägguttag. INLEDNING Till vägguttaget NE2/PRESENCE CLASS 2 WIRING FÖRBEREDELSER Nätkabel GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING På- och avslagning av receivern Tryck på KMAIN ZONE ON/OFF på frontpanelen (eller pPOWER på fjärrkontrollen) för att slå på receivern. 2 Tryck åter på KMAIN ZONE ON/OFF (eller pPOWER) för att slå av receivern (beredskapsläge).
Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO) Receivern använder en Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Med YPAO ställer receivern automatiskt in egenskaperna för utmatning på dina högtalare baserat på högtalarnas lägen och prestanda samt rummets akustiska egenskaper. Vi rekommenderar att du först ställer in egenskaperna för utmatning med YPAO när du använder receivern. Observera • Observera att det är normalt att höga testtoner matas ut under “Auto Setup”-inställningen.
Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO) 4 Result Speaker Config : 3 /4 / 0.1 Distance (Min / Max) : 3.00m / 10.50m Level (Min / Max) : -3.5dB / +4.
Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet (YPAO) Om ett felmeddelande visas under mätning Om ett fel upptäcks under mätning kommer mätningen att avbrytas och “Error” att visas på GUI-skärmen. Kontrollera felet och lös problemen. För detaljer angående varje felmeddelande, se sida 65. Tryck en gång på jMarkör n, tryck på jMarkör l / h för att välja “Retry” eller “Exit” och tryck sedan på jENTER. Error E-1 : No Front Speakers FrontL/R channel signals are not detected.
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING Uppspelning 1 2 Vrid på JVOLUME -kontrollen (eller tryck på sVOLUME +/–) för att justera volymnivån. Slå på de externa komponenterna (TV, DVDspelare, m.fl.) som är anslutna till receivern. VOL. y • Du kan även välja en ingångskälla från GUI-skärmen (sida 24). • Du kan ändra namnet för ingångskällan som visas på frontpanelens display eller GUI-skärmen om så önskas (sida 52). Volume -18.
Uppspelning y Registrering av ingångskälla/ ljudfältsprogram • Om en ingångskälla som du vill välja är tillgänglig i “Select Scene”, kan önskad ingångskälla och ljudfältsprogram väljas på en gång. 3 Välj önskad ingångskälla/ljudfältsprogram och håll sedan intryckt PSCENE (eller hSCENE)knappen för att redigera tills “SET Complete” visas på frontpanelens display. y Snabbdämpning av ljud 1 Tryck in uMUTE på fjärrkontrollen för att snabbdämpa ljudet.
Uppspelning y • Frontpanelens display stängs av automatiskt när receivern fungerar i läget Pure Direct. Ljudåtergivning via hörlurar Tryck upprepade gånger på DINFO (eller fINFO). Tillgänglig information kan skilja sig åt beroende på vald ingångskälla. Om exempelvis HDMI1-ingången väljs och “DSP Program” visas, kommer följande skärm att dyka upp på frontpanelens display. Ingångskälla FÖRBEREDELSER Anslut hörlurarna till utgångarna LPHONES på frontpanelen.
Återgivning med ljudfältsprogram Receivern är även utrustad med ett av Yamaha utvecklat chip för digital ljudfältsbehandling (DSP). Du kan åtnjuta flerkanaligt ljud för nästan alla ingångskällor genom att använda olika ljudfältsprogram lagrade på chippet och en stor uppsättning surround-dekodrar. Val av ljudfältsprogram ■ Val av ljudfältsprogram från frontpanelen Vrid NPROGRAM-väljaren för att välja önskat ljudfältsprogram.
Återgivning med ljudfältsprogram Program Beskrivning Mono Movie Detta program erbjuds för återgivning av enkanaliga videokällor, såsom en gammal film i en atmosfär som liknar den i en gammaldags biosalong. Programmet åstadkommer optimal utvidgning och efterklang till det ursprungliga ljudet för att skapa en behaglig rymd med ett visst ljuddjup. Sports Detta program ger lyssnare möjlighet att höra stereosända sportevenemang och underhållningsprogram med en förhöjd livekänsla.
Återgivning med ljudfältsprogram För återgivning av flerkanalsstereo (STEREO) Program 7ch Stereo Beskrivning Använd detta program för att återge ljud via samtliga högtalare. Vid uppspelning av flerkanaliga ljudkällor nermixar receivern källjudet till två kanaler och matar sedan ut ljudet till alla anslutna högtalare. Detta program skapar ett större ljudfält och är idealiskt för bakgrundsmusik vid fester, osv.
Återgivning med ljudfältsprogram Obehandlad återgivning av ingångskällor (läge för rak avkodning) 1 För att avbryta läget för rak avkodning, tryck åter på OSTRAIGHT (eller gSTRAIGHT). Namnet på ett ljudfältsprogram visas på frontpanelens display och ljudet återges med den ljudfältseffekten. CINEMA DSP 3D-läget skapar ett intensivt och exakt stereoskopiskt ljudfält i lyssningsrummet. För att använda receivern i CINEMA DSP 3D-läge, krävs det högtalare för närvarokänsla.
FM/AM-mottagning Receiverns FM/AM-mottagare erbjuder följande två inställningsmetoder. 4 ■ Frekvensinställningsläge Inställning av en önskad FM/AM-station kan göras via sökning eller genom att ange dess frekvens. Anmärkningar • När du trycker på lSifferknappar under förvalsinställning kommer ett förvalsnummer att väljas. Ställ in inställningsläget på frekvensinställning med hjälp av HTUNING/CH l / h (eller eTUN./CH k / n) innan manövrering.
FM/AM-mottagning Registrering av stationer med manuellt stationsförval Radera förvalsstationer Tryck på EMEMORY (eller eMEMORY). “Manual Preset” visas på frontpanelens display, följt av det förvalsnummer till vilket stationen kommer att registreras. Vrid RINPUT-väljaren (eller tryck på dTUNER) för att välja “TUNER” som ingångskälla. 2 Tryck in rOPTION på fjärrkontrollen. Option-menyn för “TUNER” visas (sida 39). y 3 Tryck på jMarkör k / n för att välja “Clear Preset” och tryck sedan på jENTER.
Radio Data System-mottagning Radio Data System är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. Receivern kan ta emot diverse Radio Data System-information, såsom “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time” och “EON” (information om andra kanaler) vid mottagning av Radio Data System-sändande stationer. Anmärkning • Radio Data Systemets mottagningsfunktion fungerar endast i Europamodeller inkl. Storbritannien och Ryssland.
Radio Data System-mottagning 4 Tryck på jMarkör l / h för att välja en programtyp att söka efter. Programtyp Du kan välja bland följande programtyper. Programtyp Beskrivning Aktualiteter INFO Allmän information SPORT Sport EDUCATE Utbildning DRAMA Teater CULTURE Kultur SCIENCE Vetenskap VARIED Lättare underhållning POP M Populärmusik ROCK M Rockmusik M.O.R.
Användning av iPod™ När väl iPod-spelaren har stationerats i en universell Yamaha iPod-dockningsstation (tex YDS-11, som säljs separat), ansluten till kopplingen DOCK på receiverns bakpanel (sida 17), kan uppspelning av iPod-spelaren manövreras med hjälp av den medföljande fjärrkontroll eller menyn som visas på GUI-skärmen. Receiverns Compressed Music Enhancerläge går också bra att använda för att bättra ljudkvaliteten på komprimeringsartefakter (t.ex. formatet MP3) lagrade i din iPod (sida 28).
Användning av iPod™ 4 Tryck på jMarkör k / n / l / h för att välja en menypost och sedan på jENTER för att starta uppspelningen. ■ Display för uppspelningsinformation Tryck på tDISPLAY för att växla till menybläddringsläge medan “DOCK” är vald som ingångskälla. 2 Tryck in rOPTION på fjärrkontrollen. Option-menyn för “iPod” visas (sida 39). 3 Tryck på jMarkör k / n för att välja “Shuffle” eller “Repeat” och tryck sedan på jENTER. 4 Tryck på jMarkör l / h för att välja önskad uppspelningsstil.
Användning av Bluetooth™komponenter En Yamaha Bluetooth-mottagare (tex YBA-10, som säljs separat) kan anslutas till receiverns DOCK-kontakt och musikinnehållet lagrat i Bluetooth-komponenten (tex en bärbar musikspelare) spelas upp utan att kablar behöver kopplas mellan receivern och Bluetooth-komponenten. “Parning” behöver utföras i förväg mellan den anslutna Bluetoothtrådlösa ljudmottagaren och Bluetooth-komponenten.
Anslutning av USB-lagringsenhet Använd denna funktion för att njuta av WAV- (endast PCM-format), MP3-, WMA-, MPEG-4 AAC- och FLAC-filer sparade på din USB-minnesenhet eller bärbar USB-spelare ansluten till USB-porten på receiverns frontpanel. Receivern stöder USB-masslagringsenheter (FAT 16- eller FAT 32-format, förutom USB HDDs). INLEDNING Anmärkningar • Endast filer lagrade i den första partitionen kan spelas upp.
Andra funktioner Användning av insomningstimern 3 Stäng av TV:n. Andra HDMI-kontrollenheter stängs också av tillsammans med TV:n. Om så inte är fallet, stäng av dem manuellt. 4 Slå på TV:n. Andra HDMI-kontrollenheter slås också på tillsammans med TV:n. Om så inte är fallet, slå på dem manuellt. 5 Välj receivern som ingångskälla för TV:n. 6 Slå på HDMI-kontrollenheten (DVD-spelare eller Blu-ray-spelare) ansluten till receivern.
AVANCERAD ANVÄNDNING INLEDNING Inställning av alternativmeny för varje ingångskälla (Option-meny) Receivern är utrustad med en Option-meny för vanligen använda menyposter för ingångskällor kompatibla med receivern. Nedan visas en beskrivning för inställning av Option-menyposterna. 1 Tryck in rOPTION på fjärrkontrollen. Option-menyn för vald ingångskälla visas. För detaljer angående Option-menyposterna för varje ingångskälla, se “Option-menyposter” på denna sida.
Inställning av alternativmeny för varje ingångskälla (Option-meny) Decoder Mode Ingångskälla: HDMI1-4, AV1-4 Alternativ: Auto*, DTS Väljer DTS digitala ljudsignaler för återgivning. Auto DTS Väljer automatiskt inmatade ljudsignaler. Endast DTS-signaler väljs. Andra insignaler återges ej. Extended Surround Ingångskälla: HDMI1-4, AV1-4 Alternativ: Auto*, PLIIxMovie, PLIIxMusic, EX/ES, Off Sampling Frequency Samplingsfrekvensen per sekund i analog till digital omvandling.
Inställning av alternativmeny för varje ingångskälla (Option-meny) Shuffle Ingångskälla: iPod (DOCK), USB Alternativ: iPod (DOCK): Off*, Songs, Albums USB: Off*, On Repeat Ingångskälla: iPod (DOCK), USB Alternativ: Off*, One, All Ändrar typ av repeterad uppspelning. Denna funktion tillåter att receivern matar ut videosignaler när “AUDIO 1”, “AUDIO 2” eller “MULTI CH” är vald som ingångskälla. Följ beskrivningen nedan för att välja den video som ska matas ut under återgivning av ljud.
Redigering av surrounddekodrar/ljudfältsprogram Inställning av ljudfältsparametrar Ljudfältsparametrar Även om ljudfältsprogrammen duger bra som de är med de ursprungliga inställningarna, kan du ändra ljudeffekter eller dekoder som passar källans eller rummets akustiska omständigheter genom att ställa in vissa parametrar. y y DSP Level • Parametrar kan inte ställas in när “Memory Guard” är inställd på “On” (sida 52).
Redigering av surrounddekodrar/ljudfältsprogram Anmärkning Källjud • Denna inställning är endast tillgänglig när “Extra Speaker Assignment” är inställd på “Presence” (sida 48). ■ Parametrar för justering av tidigt reflekterade ljud Nivå INLEDNING Ljudfältsparametrar för avancerade inställningar Nivå Tidiga reflektioner Tid Tid Ljudkälla Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur.
Redigering av surrounddekodrar/ljudfältsprogram Parametrar för justering av efterklangsljud Reverb Level Justerbart område: 0 till100% Reverb Time Justerbart område: 1.0 till 5.0s Reverb Time-parameter justerar dämpningtiden för bakre efterklangsljud baserat på den tid det tar för cirka 1kHz efterklangsljud att dämpas 60dB. Efterklangsljud dämpas fortare ju mindre värdet är.
Redigering av surrounddekodrar/ljudfältsprogram ■ Parameter för Straight Enhancer och 7ch Enhancer Effect Level Alternativ: High*, Low INLEDNING Justerar Compressed Music Enhancer-effektnivån. Ställ effektnivån till “Low” när högfrekventa signaler från källan förstärks för mycket. Ställ denna parameter till “Low” för att minska effekten. Dekoderparametrar ■ FÖRBEREDELSER Du kan ställa in dekodereffekter genom att ställa in följande parametrar.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Du kan hämta Setup-menyn via fjärrkontrollen och ändra inställningarna på olika menyer. För mer information, läs först “Grundläggande manövrering av Setup-menyn” och se respektive sida. Meny/undermeny Speaker Setup Auto Setup (YPAO) Funktion Sida Ställer in poster för högtalare. 47 Justerar automatisk högtalarnas egenskaper för utmatning. 47 Justerar manuellt högtalarnas egenskaper för utmatning.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Meny/undermeny Funktion Sida DSP Parameter Anger parametrar för ljudfältsprogram. 52 Memory Guard Skyddar vissa inställningar från oavsiktlig ändring. 52 5 Setup-menyskärmen visas både på GUI-skärmen och frontpanelens display.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) y • Högtalarkonfigureringen inkluderar poster för att besluta om storleken på högtalare: “Large” eller “Small”. “Large” och “Small” syftar till högtalare med baselement vars diameter är 16 cm eller större respektive mindre än 16 cm. Extra Speaker Assignment Väljer tillämpning för EXTRA SP-kontakterna.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Bass Crossover Frequency Alternativ: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 160Hz, 200Hz ■ Equalizer Justerar ljudkvalitet och ton med hjälp av en grafisk parametrisk equalizer. Subwoofer Phase GEQ Alternativ: Auto PEQ, GEQ*, Off Väljer typ av equalizer. Auto PEQ Alternativ: Normal*, Reverse Anger fasen för subwoofern om basljudet är för svagt eller otydligt. Normal Reverse Speaker Level Justerbart område: –10.0dB till +10.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Max Matar ut ljud utan att justera det dynamiska omfånget för insignaler. ■ Lipsync Justerar fördröjningen mellan utmatningen av video och ljud. HDMI Auto Lipsync Alternativ: Off*, On Justerar automatiskt utmatningstajmningen för ljud- och videosignaler när en TV som stöder funktionen för automatisk läppsynkning är ansluten till receivern.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Through ■ Adaptive DRC Alternativ: Auto, Off* Justera dynamikomfånget i samband med volymnivån. Denna funktion är användbar för ljudåtergivning på lägre volymnivåer eller sent på kvällen. När denna funktion är aktiverad justeras dynamikomfånget enligt följande.
Manövrering av olika inställningar på receivern (Setup-meny) Input Rename DSP Parameter Ändrar namn på ingångskällor som visas på frontpanelens display. Val av namn som ska visas från mallarna Tryck på jMarkör k / n för att välja namnet på ingångskällan som ska redigeras och tryck sedan på jMarkör l / h för att välja ett nytt namn från följande mallar.
Användning av flerzonskonfigurering Receivern kan användas för att konfigurera en flerzonig ljudanläggning. Med denna funktion är det möjligt att ställa in receivern för återgivning av skilda ingångskällor i huvudzonen och den andra zonen (Zone2). Receivern kan manövreras från den andra zonen med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen. y Anslutning av en extern förstärkare Anslut högtalarna i den andra zonen till EXTRA SPkontakterna och ställ sedan in “Extra Speaker Assignment” på “Zone2” (sida 48).
Användning av flerzonskonfigurering Kontroll av Zone2 Du kan välja vilken Zone2 du vill styra genom att använda styrknapparna på frontpanelen eller på fjärrkontrollen. Följande manöver finns tillgängliga: • Val av ingångskälla. • Inställning av önskad station (när “TUNER” är vald som ingångskälla) • Justering av volymen för Zone2 (när Zone2-högtalare är anslutna till EXTRA SP-kontakterna).
Manövrering av andra komponenter med fjärrkontrollen Du kan kontrollera externa komponenter för en vald ingångskälla med fjärrkontrollen. Följande knappar finns tillgängliga för att kontrollera en extern komponent: Ingångskälla jMarkör, ENTER, RETURN Manövrerar menyerna för externa komponenter. lSifferknappar Fungerar som sifferknappar på en extern komponent.
Manövrering av andra komponenter med fjärrkontrollen Programmering från andra fjärrkontroller Fjärrkontrollkoder från andra fjärrkontroller kan läras in. Använd denna funktion för att programmera in funktioner som inte ingår i de grundmanövreringar som täcks av fjärrstyrningskoderna eller om ingen lämplig fjärrstyrningskod finns tillgänglig. Anmärkning 6 y • Upprepa steg 4 till 6 för att tilldela en funktion till en annan knapp.
Avancerad inställning Ställ receivern på beredskapsläge. 2 Medan OSTRAIGHT hålls intryckt på frontpanelen, tryck på KMAIN ZONE ON/OFF. Håll OSTRAIGHT intryck tills “ADVANCED SETUP” visas på frontpanelens display. 4 Tryck upprepade gånger på OSTRAIGHT för att ändra den valda parameterinställningen. För att ändra andra inställningar, upprepa steg 3 och 4. 5 Tryck på KMAIN ZONE ON/OFF för att ställa receivern i beredskapsläge. Utförda inställningar börja att gälla nästa gång receivern slås på.
Avancerad inställning 3 Mata in önskad fjärrkontroll-ID kod. För att växla till ID1: Tryck på lSifferknappar för att mata in “5019”. För att växla till ID2: Tryck på lSifferknappar för att mata in “5020”. När väl fjärrkontrollkoden är registrerad, blinkar nTRANSMIT två gånger. Om det misslyckas blinkar nTRANSMIT sex gånger. Upprepa från steg 1. y • Om du återställer receiverns inställningar, ställs “REMOTE ID” (receiverns fjärrkontrollkod) in på “ID1”.
TILLÄGG Felsökning Allmänt Problem Orsak Åtgärd Se sidan Vänta cirka 1 timme på att receivern ska svalna och slå sedan på den igen. — Skyddskretsen har aktiverats på grund av kortslutning, osv. Kontrollera att inställningen av högtalarimpedans är korrekt. 57 Kontrollera att högtalarledningarna inte är i kontakt med varandra, och slå sedan på receivern igen. — Insomningstimern har slagit av receivern. Slå på receivern och spela sedan upp källan igen.
Felsökning Problem Orsak Åtgärd Se sidan Bilden har störningar. Videoprogrammet är kopieringsskyddat. Inget ljud. Felaktig kabelanslutning för in- eller utsignaler. Anslut kablarna ordentligt. Om problemet kvarstår, kan det bero på defekta kablar. 15 Ingen tillämpbar ingångskälla har valts. Rotera RINPUT-väljaren (eller tryck på dKnapp för val av ingång) för att välja önskad ingångskälla. 23 Högtalaranslutningarna är inte ordentligt gjorda. Rätta till anslutningarna.
Felsökning Problem Inget ljud hörs från subwoofern. Orsak Åtgärd Se sidan Ställ in “LFE / Bass Out” på “Subwoofer” eller “Both”. 48 “LFE / Bass Out” är inställd på “Subwoofer” eller “Front” och en 2kanalig källa spelas upp. Ställ in “LFE / Bass Out” på “Both”. 48 Källan innehåller inga lågfrekventa signaler. Ställ in “Extended Surround” på annat än “Off” eller “Auto”. 40 Ljudingångskällor kan inte återges i önskat digitalt ljudsignalformat.
Felsökning HDMI™ Problem Ingen bild eller ljud. Orsak Åtgärd Se sidan Antalet anslutna HDMI-komponenter överskrider maximalt antal. Koppla bort några av HDMI-komponenterna. — Den anslutna HDMI-komponenten stöder inte HDCP (high-bandwidth digital copyright protection). Anslut en HDMI-komponent som stöder HDCP. 71 Mottagning (FM/AM) Problem FM-mottagning i stereo är brusig. FM Du befinner dig för långt bort från sändaren eller så är insignalen från antennen för svag.
Felsökning Fjärrkontroll Problem Åtgärd Se sidan Fjärrkontrollsensorn på receivern utsätts för direkt solljus eller stark belysning (från ett lysrör av invertertyp, stroboskop, osv.). Justera ljusets vinkel eller placera receivern på en annan plats. — Batterierna är svaga. Byt ut alla batterier. 9 Fjärrkontroll-ID:n för fjärrkontrollen och för denna enhet överensstämmer inte. Matcha fjärrkontroll-ID:n för fjärrkontrollen och receivern. 57 Fjärrkontrollkoden är inte korrekt inställd.
Felsökning Statusmeddelande Connect error Orsak Det förekommer problem med signalvägen från iPod-spelaren till receivern. Unknown iPod Den iPod-spelare som används stöds inte av receivern. iPod Connected Din iPod är ordentligt placerad i den universella Yamaha iPoddockningsstationen. Disconnected Din iPod är borttagen från den universella Yamaha iPod-dockningsstationen. Unable to play Receivern kan inte spela upp de låtar som finns lagrade i iPod-spelaren.
Felsökning USB Problem Se sidan Musikfilerna och -mapparna är placerade utanför FAT-området. Placera musikfilerna och -mapparna i FAT-området. — Du försöker bläddra igenom katalognivåer högre än 8 nivåer eller en katalog med mer än 500 filer. Modifiera datastrukturen på din USB-lagringsenhet. — Receivern kan inte upptäcka vissa tecken som används i namnet på filer eller mappar. Ändra namnet på filer eller mappar på din dator och försök igen.
Felsökning Under Auto Setup Felmeddelande Orsak Åtgärd Se sidan E-1:NO FRONT SP Inga signaler för vänster/höger framkanal upptäcks. Kontrollera anslutningarna av vänster/höger framhögtalare. 11 E-2:NO SUR. SP Endast en signal från en av surroundkanalerna har upptäckts. Kontrollera anslutningarna av vänster/höger surroundhögtalare. 11 E-3:NO PRNS SP Endast signaler från en vänster/höger kanal för närvarokänsla har upptäckts.
Felsökning Efter Auto Setup Felmeddelande Orsak Åtgärd Se sidan Kontrollera polariteten (+, –) på angivna högtalare. Om de är rätt fungerar högtalarna även om detta meddelande visas. 12 W-2:OVER 24m (80ft) Avståndet mellan högtalaren och lyssningsplatsen är över 24 m (80 ft). Flytta högtalarna till ett område inom 24 m (80 ft) från lyssningsplatsen. — W-3:LEVEL ERROR För stor skillnad i volymnivån mellan olika högtalare.
Ordlista ■ Ljud- och videosynkronisering (läppsynk) Läppsynk, en kortform för läppsynkronisering, är en teknisk term som inbegriper både ett problem och en möjlighet att bibehålla ljud- och videosignaler synkroniserade under efterproduktion och överföring. Medan ljud- och videosignalers latenta tillstånd kräver komplexa justeringar av slutanvändaren, inkluderar HDMI-version 1.
Ordlista ■ DSD-signaler DTS 96/24 ■ DTS Digital Surround ■ DTS Express ■ ■ LFE 0.1-kanal Denna kanal återger lågfrekventa signaler. Frekvensområdet för denna kanal är från 20 Hz till 120 Hz. Denna kanal räknas som 0.1 eftersom den bara driver igenom ett lågfrekvensområde, jämfört med det fulla frekvensområde som återges av de andra 5/6 kanalerna i Dolby Digital eller DTS 5.1/6.1-kanalsystem.
Information om ljudfältsprogram ■ Elementen i ett ljudfält Vad som faktiskt skapar de rika, fylliga tonerna från ett instrument som hörs i verkligheten är de flerfaldiga reflektionerna från väggarna i rummet. Förutom att göra ljudet levande gör dessa reflektioner det möjligt att förstå var spelaren befinner sig liksom storleken och formen på rummet i vilket vi sitter.
Information gällande HDMI™ ■ HDMI-signalkompatibilitet Ljudsignaler Ljudsignalformat Kompatibla medier 2-kanalig, 32 till 192 kHz, 16/20/24 bitar CD, DVD-video, DVD-ljud, m.fl. Flerkanaliga linjära PCM-signaler 8-kanalig, 32 till 192 kHz, 16/20/24 bitar DVD-ljud, Blu-ray Disc-skivor, HD DVD, m.fl. DSD-signaler 2/5.1-kanalig, 2,8224 MHz, 1 bit SA-CD, m.fl. Bitströmssignaler Dolby Digital DTS DVD-Video, m.fl.
Tekniska data LJUDDELEN VIDEODELEN • Lägsta uteffekt RMS för fram, mitt, surround, bakre surround 20 Hz till 20 kHz, 0,08% övertonsdistorsion, 8 Ω ............... 105 W • Dynamisk effekt (IHF) Framhögtalare 8/6/4/2 Ω ................................. 140/175/205/250 W • Högsta användbara uteffekt (JEITA) [Kina-, Korea- och Asienmodell samt allmän modell] 1 kHz, 10% THD, 8 Ω .........................................................
Index ■ Numerisk ■ A C ■ F FIRM UPDATE, Avancerad inställning ........ 57 Fjärrkontroll ..................................................... 7 Fjärrkontroll, användning ................................ 9 Fjärrkontroll, felsökning ................................ 63 Fjärrkontroll, förberedelse ............................... 9 Fjärrkontroll, manövrering av annan komponent ............ 55 Fjärrkontrollkodsåterställning ........................ 55 Fjärrkontrollkodsinställning ..........................
Index MAIN/ZONE2, fjärrkontroll ........................... 7 Manövrering av annan komponent, fjärrkontroll ............................................... 55 Manövreringsknapp för TV, fjärrkontroll ....... 7 Manual Delay, Lipsync, Sound Setup ........... 50 Manual Setup, Speaker Setup ........................ 47 Markörer k / n / l / h, fjärrkontroll ............ 7 Markörindikator, frontpanelens display .......... 6 Max Volume, Volume, Function Setup ......... 51 Memory Guard, inställningsmeny .............
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 Installeer deze geluidsinstallatie op een goed geventileerde, koele, droge, schone plek – uit direct zonlicht, uit de buurt van warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou.
Informatie voor gebruikers over het ophalen en weggooien van oude apparatuur en gebruikte batterijen Deze symbolen op de producten, verpakking en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet vermengd dienen te worden met algemeen huidshoudafval.
INHOUD INLEIDING Voorpaneel................................................................. 4 Achterpaneel .............................................................. 5 Display voorpaneel .................................................... 6 Afstandsbediening ..................................................... 7 Snelstartgids ............................................................ 8 L Afstandsbediening voorbereiden ...........................
INLEIDING Kenmerken ■ Ingebouwde 7-kanaals eindversterker • Minimum RMS uitgangsvermogen (20 Hz t/m 20 kHz, 0,08% THD, 8 Ω) • L/R VOOR: 105 W + 105 W • MIDDEN: 105 W • SURROUND L/R: 105 W + 105 W • SURROUND-ACHTER L/R: 105 W + 105 W ■ Luidspreker/preout uitgangen • Luidspreker-aansluitingen (7-kanaals), extra luidspreker-aansluitingen (2-kanaals voor presence of Zone2), preout aansluitingen (7.
Over deze handleiding Bluetooth is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG en wordt door Yamaha gebruikt volgens een licentieovereenkomst. Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Gefabriceerd onder licentie onder VS octrooinummers: 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 & andere V.S. en wereldwijde octrooien, reeds uitgegeven & aangevraagd.
Onderdeelnamen en functies Voorpaneel A BC D E F G H I J HDMI THROUGH VOLUME ZONE2 ON/OFF ZONE2 CONTROL INFO l MEMORY PRESET h FM l AM TUNING h SCENE BD/DVD TV RADIO CD INPUT PROGRAM MAIN ZONE PHONES TONE CONTROL PURE DIRECT STRAIGHT VIDEO AUX OPTIMIZER MIC USB ON/OFF EFFECT SILENT CINEMA K A L M N O ZONE2 ON/OFF P Q M Schakelt de zonefunctie in en uit (bladzijde 54). B C D E MEMORY Registreert FM/AM zenders als voorkeuzezenders (bladzijde 31).
Onderdeelnamen en functies Achterpaneel a b c d HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT f INLEIDING DOCK e HDMI 4 HDMI 3 (BD/DVD) EXTRA SP ZONE2/PRESENCE PHONO COMPONENT VIDEO ANTENNA S VIDEO GND SPEAKERS MONITOR OUT COMPONENT VIDEO AM SINGLE REMOTE PR PR VOORBEREIDINGEN UNBAL. FM IN GND OUT PB VIDEO PB VIDEO Y Y 12V 0.1A MAX. TRIGGER OUT FRONT CENTER OPTICAL COAXIAL COAXIAL AV 2 AV 3 ( TV ) AV 1 OPTICAL (CD) AV 4 AV 5 AV 6 SINGLE a h FRONT AUDIO1 AUDIO2 SURROUND SUR.
Onderdeelnamen en functies Display voorpaneel a b c d e f g SLEEP ZONE 2 STEREO 3 TUNED h VOL. MUTE SW PL PR C L R SL SR SBL SB SBR i a b j HDMI indicator h VOLUME indicator Licht op tijdens normale communicatie als HDMI is geselecteerd als een ingangsbron. i Cursor indicators d Tuner indicator Licht op tijdens het ontvangen van uitgezonden radiosignalen van een FM/AM zender (bladzijde 30). e ZONE2 indicator f SLEEP indicator Licht op wanneer Zone2 staat inegschakeld.
Onderdeelnamen en functies Afstandsbediening d MAIN PHONO ZONE2 c CODE SET TRANSMIT b POWER SOURCE POWER SLEEP o p USB 2 1 2 3 4 3 4 q AV TUNER MULTI AUDIO d 5 6 1 2 V-AUX PHONO USB DOCK TUNER e MULTI FM AM f INFO MEMORY PRESET TUNING f MOVIE MUSIC STEREO STRAIGHT PURE DIRECT g Geluidkeuzetoetsen h SCENE Selecteren van geluidsveldprogramma’s (bladzijde 26).
Snelstartgids Als u dit product voor de eerste keer gebruikt, voert u een setup uit volgens onderstaande stappen. Zie de betreffende bladzijde’s voor details over de bediening en instellingen. Stap 1: Items preparen voor setup Stap 2: Instellen van uw luidsprekers Bereid luidsprekers, DVD-speler, kabels en andere items voor die nodig zijn voor de setup. Bereid de volgende items bijvoorbeeld voor, voor de instellingvan een 7.1-kanaals geluidssysteem.
VOORBEREIDINGEN Afstandsbediening voorbereiden 1 Gebruiken van de afstandsbediening De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. U moet de afstandsbediening goed op de afstandsbedieningssensor op dit toestel richten. 3 Sensorvenster voor de afstandsbediening VOORBEREIDINGEN 2 binnen 6 m 2 Doe de twee meegeleverde batterijen (AAA, R03, UM-4) in het vak met de polen de goede kant op (+ en –), zoals aangegeven in het batterijvak.
Verbindingen Luidsprekers opstellen Dit toestel ondersteunt tot 7.1-kanaals surround. We raden de volgende luidsprekeropstelling aan om het beste te halen uit het surround-effect. 7.1-kanaals luidsprekeropstelling Luidsprekerkanalen ■ C FR FL SW SW 30˚ SL SR 60˚ 80˚ SL SR SBL SBR 30 cm of meer 6.
Verbindingen ■ 0,5 t/m 1 m 0,5 t/m 1 m PL PR FL FR 1,8 m 1,8 m C VOORBEREIDINGEN Aansluiten van luidsprekers Sluit uw luidsprekers als volgt op de respective aansluitingen aan, volgens uw luidsprekeropstelling. y • Sluit optionele aanwezigheidsluidsprekers of Zone2 luidsprekers (bladzijde 53) aan op de EXTRA SP aansluitingen. • U kunt tot twee subwoofers aansluiten. Wanneer er twee subwoofers worden aangesloten, geven deze hetzelfde geluid weer.
Verbindingen Let op • Een luidsprekersnoer bestaat over het algemeen uit twee geïsoleerde draden naast elkaar. Een van de snoeren heeft een andere kleur of streep om de polariteit aan te geven. Sluit het ene uiteinde van de gekleurde/gestreepte kabel aan op de “+” (rode) aansluiting van dit toestel en het andere einde aan dat van de luidspreker, en sluit het ene eind van de andere kabel aan op de “–” (zwarte) aansluiting van dit toestel en het andere einde aan dat van uw luidspreker.
Verbindingen Informatie over aansluitingen en stekkers Dit toestel heeft de volgende ingang en uitgangaansluitingen. Gebruik aansluitingen en kabels die geschikt zijn voor de componenten die u aansluit. ■ Audio-aansluitingen Aansluiting en kabels Analoge audioaansluitingen (wit) R Voor het doorzenden van conventionele analoge stereo audiosignalen. Gebruik stereopenkabels. Verbind de rode stekkers met de rode (R) en de witte stekkers met de witte (L) aansluitingen.
Verbindingen Aansluiten van een beeldscherm of projector Kies in overeenstemming met de typen video-ingangsaansluitingen die beschikbaar zijn op uw beeldscherm (zoals een TV of projector) één van de aansluitingsmethoden zoals hieronder weergegeven. Wanneer u videospelers zoals een DVDspeler aansluit op dit toestel met een HDMI aansluiting, sluit dan uw beeldscherm aan op dit toestel met een HDMI aansluiting.
Verbindingen Aansluiten van andere componenten Opmerking • Zorg ervoor dat de stekkers van zowel dit toestel als die van de andere apparatuur uit het stopcontact gehaald zijn. Audio-ingang (PHONO) Audio / video-uitgang (AV OUT) HDMI 2 HDMI 1 HDMI OUT HDMI 4 HDMI 3 (BD/DVD) HDMI ingang (HDMI 1-4) PHONO ANTENNA S VIDEO COMPONENT VIDEO UNBAL. FM GND MONITOR OUT COMPONENT VIDEO AM REMOTE PR PR IN OUT VIDEO PB VIDEO Y Y 12V 0.1A MAX.
Verbindingen y • Signaalbronnen tussen haakjes worden aanbevolen om te worden aangesloten op de betreffende aansluitingen. Als uw Yamahacomponent de remote in/ out aansluiting heeft, dan kunt u de signaalbron overschakelen op die component met een enkele toetsbediening, met behulp van de SCENE functie (bladzijde 23). • U kunt de naam van de signaalbron die wordt weergegeven op de display van het voorpaneel zo nodig veranderen (bladzijde 52).
Verbindingen ■ Aansluiten van een externe versterker Als u nog een versterker wilt gebruiken, sluit dan een externe versterker aan op de PRE OUT aansluitingen. Elke PRE OUT aansluiting produceert dezelfde kanaalsignalen als de bijbehorende luidsprekeraansluitingen. a b c d SINGLE SURROUND 1 SUBWOOFER 2 SUR. BACK PRE OUT e FRONT PRE OUT aansluitingen b SURROUND PRE OUT aansluitingen c SUR.BACK PRE OUT aansluitingen Voorkanaal uitgangsaansluitingen. Surroundkanaal uitgangsaansluitingen.
Verbindingen Aansluiten van een USB opslagapparaat Sluit uw USB geheugenapparaat of USB draagbare audiospeler aan op de USB poort op het voorpaneel van dit toestel. Voor informatie over de USB opslagapparaten die ondersteund worden door dit toestel, zie bladzijde 37. Aansluiten van de FM en AM antennes Een binnen FM antenne en een AM ringantenne worden bij dit toestel geleverd. Sluit deze antennes op de juiste wijze aan op de betreffende aansluitingen.
Verbindingen Aansluiten van het netsnoer Nadat alle verbindingen zijn gemaakt, steekt u het netsnoer van dit toestel in een stopcontact. INLEIDING Naar het stopcontact NE2/PRESENCE CLASS 2 WIRING VOORBEREIDINGEN Netsnoer BASISBEDIENING Aan en uit zetten van dit toestel Druk op KMAIN ZONE ON/OFF op het voorpaneel (of op pPOWER op de afstandsbediening) om dit toestel aan te zetten. 2 Druk nogmaals op KMAIN ZONE ON/OFF (of op pPOWER) om dit toestel uit te zetten (standby-stand).
Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO) Dit toestel heeft een Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Met de YPAO past dit toestel automatisch de uitgangkenmerken van uw luidsprekers aan op basis van de luidsprekerpositie, de prestatie van de luidspreker en de akoestische kenmerken van de ruimte. We raden u aan dat u eerst de uitgangkenmerken met de YPAO afstelt als u dit toestel gebruikt.
Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO) 4 Result Speaker Config : 3 /4 / 0.1 Distance (Min / Max) : 3.00m / 10.50m Level (Min / Max) : -3.5dB / +4.
Aanpassen van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer (YPAO) Wanneer een foutmelding wordt weergegeven tijdens meting Als er een fout wordt gedetecteerd tijdens meting, wordt de meting geannuleerd en verschijnt “Error” op het GUI menuscherm. Controleer de fout en los het probleem op. Voor details over elke foutboodschap, zie bladzijde 65. Druk eenmaal op jCursor n, druk op jCursor l / h om “Retry” of “Exit” te selecteren en druk dan op jENTER.
BASISBEDIENING Weergave 1 2 Volume Zet de externe componenten (TV, DVD-speler, etc.) die zijn aangesloten op dit toestel, aan. VOL. y • U kunt een ingangsbron ook selecteren via het GUI menuscherm (bladzijde 24). • U kunt de naam van de ingangsbron die wordt weergegeven op de display van het voorpaneel of het GUI menuscherm zo nodig veranderen (bladzijde 52).
Weergave Registreren van een signaalbron/ geluidsveldprogramma Selecteer de/het gewenste ingangsbron/ geluidsveldprogramma en houd vervolgens de toets PSCENE (of hSCENE) ingedrukt om te bewerken totdat “SET Complete” op de display van het voorpaneel verschijnt. y y • Als een ingangsbron die u wilt selecteren beschikbaar is in “Select Scene”, kunt u de gewenste ingangsbron en het gewenste geluidsveldprogramma onmiddellijk selecteren.
Weergave y • De display van het voorpaneel wordt automatisch uitgeschakeld terwijl dit toestel in de Pure Direct stand staat. Gebruiken van een hoofdtelefoon Informatie wijzigen op de display van het voorpaneel Druk herhaaldelijk op DINFO (of op fINFO). Beschikbare informatie verschilt afhankelijk van de geselecteerde ingangsbron. Als u bijvoorbeeld HDMI1 signaal selecteert en “DSP Program” weergeeft, verschijnt het volgende scherm op de display van het voorpaneel.
Genieten van de geluidsveldprogramma’s Dit toestel is ook uitgerust met een Yamaha digitale geluidsveldverwerking (DSP - Digital Sound Processing) chip. U kutn genieten van multi-kanaalsgeluiden van bijna alle signaalbronnen met gebruik van diverse geluidveldprogramma’s die zijn opgeslagen op een chip en een diversiteit aan surround recorders.
Genieten van de geluidsveldprogramma’s Programma Beschrijving Dit programma is speciaal bedoeld voor de reproductie van mono videomateriaal, zoals klassieke films, en geeft u het gevoel alsof u in een oude, gezellige bioscoop zit. Dit programma produceert de optimale expansie en natrillingen voor de originele geluidsweergave en creëert een comfortabele ruimte met een duidelijk bepaalde diepte.
Genieten van de geluidsveldprogramma’s Voor multikanaals stereoreproductie (STEREO) Programma 7ch Stereo Beschrijving Gebruik dit programma om geluid weer te laten geven door alle luidsprekers. Wanneer u multikanaals materiaal weergeeft, zal dit toestel het bronsignaal terugbrengen tot 2 kanalen en het geluid vervolgens weergeven via alle luidsprekers. Dit programma geeft een groter geluidsveld en is ideaal voor achtergrondmuziek bij feesten en partijen enz.
Genieten van de geluidsveldprogramma’s Genieten van onverwerkte ingangsbronnen (rechte decodeerstand) 2 Om de rechte decodeerstand in te schakelen, druk op OSTRAIGHT (of op gSTRAIGHT). “Straight” verschijnt op de display van het voorpaneel. AANVULLENDE INFORMATIE Virtual CINEMA DSP stelt u ook zonder surroundluidsprekers in staat om te genieten van DSP geluidsveldsurroundeffecten door middel van virtuele surroundluidsprekers.
FM/AM afstemming De FM/AM tuner van dit toestel levert de volgende twee standen voor afstemmen. 4 ■ Frequentie-afstemfunctie U kunt afstemmen op een gewenste FM/AM zender door te zoeken naar of het specificeren van een frequentie. Opmerkingen ■ Automatische afstemfunctie U kunt de frequenties van FM/AM zenders vooraf instellen door ze te registeren met specifieke nummers en later eenvoudigweg die nummers te selecteren om op af te stemmen.
FM/AM afstemming Zenders registreren via handmatige zenderafstemming • Voorkeuzenummers waarop geen zenders zijn geregistreerd, worden overgeslagen. • “No Presets” of “No Presets in Memory” wordt weergegeven als er geen zenders staan geregistreerd. • U kunt direct een voorkeuzenummer selecteren door te drukken op de lNumerieke toetsen tijdens het oproepen van een voorkeuzezender. “Empty” verschijnt op de display als u een voorkeuzenummer invoert waarop nog geen zender is geregistreerd. “Wrong Num.
Radio Data Systeem afstembewerking Radio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. Dit toestel kan verschillende Radio Data Systeem gegevens ontvangen zoals “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, “Clock Time” en “EON” (Enhanced Other Networks) tijdens het ontvangen van Radio Data Systeem zenders. Opmerking • De Radio Data Systeem ontvangstfunctie is alleen beschikbaar in de modellen voor het V.K., Europa en Rusland.
Radio Data Systeem afstembewerking 4 Druk opjCursor l / h om een programmatype te selecteren voor de zoekopdracht. Program Type Programmatype Beschrijving INFO Algemene informatie SPORT Sports EDUCATE Educatief DRAMA Drama CULTURE Cultuur SCIENCE Wetenschap VARIED Licht amusement POP M Populaire muziek ROCK M Rock muziek M.O.R.
Gebruik van iPod™ Wanneer uw iPod is geplaatst in een Yamaha iPod universeel dock (zoals een los verkrijgbare YDS-11) verbonden met de DOCK aansluiting op het achterpaneel van dit toestel (bladzijde 17), kunt met de meegeleverde afstandsbediening of het op het GUI menuscherm weergegeven menu de weergave van uw iPod regelen.
Gebruik van iPod™ 4 Druk op jCursor k / n / l / h om een menu-item te selecteren en druk dan op jENTER om de weergave te starten. Bij het bedienen van een iPod in de eenvoudige afstandsbedieningsstand, bedien de iPod direct om de willekeurige en herhaalde weergave in te stellen. 2 Druk op rOPTION op de afstandsbediening. Het Option menu voor “iPod” wordt weergegeven (bladzijde 39). 3 Druk op jCursor k / n om “Shuffle” of “Repeat” te selecteren en druk dan op jENTER.
Gebruik van Bluetooth™ componenten U kunt een Yamaha Bluetooth draadloze audio-ontvanger (zoals een los verkrijgbare YBA-10) verbinden met de DOCK aansluiting van dit toestel en luisteren naar de op uw Bluetooth component (zoals een draagbare muziekspeler) opgeslagen muziekinhoud, zonder bedrading tussen dit toestel en de Bluetooth component. U dient alleen van tevoren het “Paren” uit te voeren van de aangesloten Bluetooth draadloze audio-ontvanger met uw Bluetooth component.
Gebruik van USB opslagapparaten Opmerkingen • U kunt alleen de bestanden afspelen die opgeslagen zijn in de eerste partitie. • Sommige bestanden kunnen mogelijk niet afgespeeld worden afhankelijk van de modellen en typen USB opslagapparaten. ■ Display voor weergave-informatie VOORBEREIDINGEN Afspelen van het USB opslagapparaat a Sluit uw USB opslagapparaat aan op de VUSB poort op het voorpaneel (bladzijde 18).
Overige functies Gebruiken van de slaaptimer 3 Zet de TV uit. De overige HDMI regelapparaten worden tesamen met de TV uitgeschakeld. Is dat niet het geval, doe ze dan manueel uit. 4 Zet de TV aan. De overige HDMI regelapparaten worden ook tesamen met de TV ingeschakeld. Is dat niet het geval, doe ze dan manueel aan. 5 Selecteer dit toestel als de ingangsbron van de TV. 6 Schakel het op dit toestel aangesloten HDMI regelapparaat (DVD-speler of Blu-ray speler) in.
GEAVANCEERDE BEDIENING Instellen van het optiemenu voor elke signaalbron (Option menu) 1 Druk op rOPTION op de afstandsbediening. Het Option menu voor de geselecteerde signaalbron wordt weergegeven. Voor informatie over de Option menu-items van elke ingangsbron, zie “Option menuitems” op deze bladzijde.
Instellen van het optiemenu voor elke signaalbron (Option menu) Decoder Mode Signaalbron: Keuzes: HDMI1-4, AV1-4 Auto*, DTS Selecteert DTS of digitale audiosignalen voor reproductie. Auto DTS Selecteert automatisch audio signaalbronnen. Selecteert alleen DTS signalen. Andere signaalbronnen worden niet gereproduceerd. Extended Surround Signaalbron: Keuzes: HDMI1-4, AV1-4 Auto*, PLIIxMovie, PLIIxMusic, EX/ES, Off Selecteert het wel of niet reproduceren van multi-kanaals ingangssignalen in 6.1- of 7.
Instellen van het optiemenu voor elke signaalbron (Option menu) Shuffle Signaalbron: Keuzes: iPod (DOCK), USB iPod (DOCK): Off*, Songs, Albums USB: Off*, On Wijzigt de willekeurige weergavestijl iPod (DOCK), USB Off*, One, All Wijzigt de herhaalde weergavestijl. 1 Verdraai de RINPUT schakelaar (of druk op dIngangskeuzetoets) om “AUDIO 1”, “AUDIO 2” of “MULTI CH” als de ingangsbron te selecteren. 2 Druk op rOPTION op de afstandsbediening.
Bewerken van surround decoders/geluidsveldprogramma’s Instellen van geluidsveldparameters Hoewel de geluidsveldprogramma’s voldoen zoals ze zijn met de standaard parameters, kunt u geluidseffecten of decoders regelen die geschikt zijn voor akoestische condities van bronnen of kamers door het instellen van de parameters. y • U kunt de parameters niet configureren wanneer “Memory Guard” staat ingesteld op “On” (bladzijde 52). 1 Zet het beeldscherm dat is aangesloten op dit toestel aan.
Bewerken van surround decoders/geluidsveldprogramma’s Opmerking Brongeluid • Deze instelling is alleen beschikbaar wanneer “Extra Speaker Assignment” staat ingesteld op “Presence” (bladzijde 48). ■ Parameters voor het regelen van vroeg weerkaatst geluid Niveau INLEIDING Geluidsveldparameters voor geavanceerde configuraties Niveau Vroege weerkaatsingen Tijd Tijd Geluidsbron Initial Delay / P. Initial Delay / Sur. Initial Delay / Sur.
Bewerken van surround decoders/geluidsveldprogramma’s Parameters voor het instellen van natrillend geluid Reverb Time Instelbaar bereik: 1.0 tot 5.0s De Reverb Time parameter stelt de dempingstijd van het natrillende achter-geluid in op basis van de tijd die het dempen met 60 dB in beslag neemt van ongeveer 1 kHz natrillend geluid. Natrillend geluid dempt sneller naarmate u de waarde verlaagt.
Bewerken van surround decoders/geluidsveldprogramma’s ■ Parameter voor Straight Enhancer en 7ch Enhancer Effect Level Keuzes: High*, Low INLEIDING Regelt het Compressed Music Enhancer effectniveau. Wanneer de hoge frequentie-signalen van de bron te veel worden benadrukt, dient u het effectniveau in te stellen op “Low”. Om dit effect te verminderen, stelt u de parameter in op “Low”. Decoderparameters VOORBEREIDINGEN U kunt de decodereffecten aanpassen door de volgende parameters in te stellen.
Het bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) U kunt het Setup oproepen met de afstandsbediening en de instellingen van de verschillende menu’s wijzigen. Voor meer informatie, leest u eerst de “Basisbediening van het Setup menu” en ziet u de betreffende bladzijde’s. Menu/Submenu Speaker Setup Auto Setup (YPAO) Functie Bladzijde Stelt items in voor de luidsprekers. 47 Stelt automatisch de uitgangkenmerken in van de luidsprekers.
Het bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) Menu/Submenu Functie Memory Guard Bladzijde Beschermt bepaalde instellingen tegen onverhoedse verandering. 5 Het Setup menuscherm verschijnt op zowel het GUI menuscherm en de display van het voorpaneel. GUI menuscherm Setup Menu VOORBEREIDINGEN Speaker Setup Sound Setup Function Setup DSP Parameter Memory Guard Druk op jCursor k / n om een item te selecteren voor bewerking en druk dan op jCursor l / h om de instelling te wijzigen.
Het bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) y • De luidsprekerconfiguraties bevatten items voor het definiëren van de luidsprekergrootte: “Large” of “Small”. “Large” en “Small” verwijzen naar luidsprekers met woofer-diameters van respectievelijk 16 cm of groter en kleiner dan 16 cm. Extra Speaker Assignment Keuzes: None Wijst de EXTRA SP aansluitingen toe voor de luidsprekers in de tweede zone. Wijst de EXTRA SP aansluitingen toe voor de aanwezigheidsluidsprekers.
Het bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) Bass Crossover Frequency Keuzes: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, 160Hz, 200Hz Keuzes: Normal ■ Selecteer dit om de fase van uw subwoofer niet te veranderen. Selecteer dit om de fase van uw subwoofer om te keren. Speaker Level Instelbaar bereik: –10.0dB tot +10.0dB (stapjes van 0,5 dB) Standaard 0dB (FR.L, FR.R, SWFR, PR.L, PR.R) instellingen: –1.0dB (CNTR, SUR.L, SUR.
Het bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) Max Geeft geluid weer zonder het dynamisch bereik van de ingangssignalen aan te passen. ■ Lipsync Past de vertraging aan tussen videoweergave en audioweergave. HDMI Auto Lipsync Keuzes: Off*, On Past automatisch de weergavetiming aan van audio- en videosignalen als er een TV is aangesloten op dit toestel die een automatische lip-syncfunctie ondersteunt.
Het bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) Through*, 16:9, Smart Zoom Through ■ Adaptive DRC Keuzes: Off Ingangsniveau Volume : laag Auto Off Auto Off Ingangsniveau Volume : hoog Regelt het dynamisch bereik automatisch. Regelt het dynamisch bereik niet automatisch. U kunt items instellen voor een beeldscherm of de display van het voorpaneel. y Dimmer ■ Instelbaar bereik: –4 tot 0* Instelbaar bereik: –30.0dB tot +15.0dB, +16.
Het bedienen van diverse instellingen voor dit toestel (Setup menu) Input Rename DSP Parameter Verandert de signaalbronnamen die worden weergegeven op de display van het voorpaneel. Een naam selecteren die wordt weergegeven in sjablonen Druk op jCursor k / n om de te bewerken ingangsbronnaam te selecteren en druk dan op jCursor l / h om een nieuwe naam te selecteren uit de volgende sjablonen.
Gebruik van de multi-zone configuratie Dit toestel stelt u in staat een audiosysteem in meerdere zones te configureren. Deze functie stelt u in staat dit toestel zo in te stellen dat afzonderlijke signaalbronnen worden gereproduceerd in de hoofdzone en de tweede zone (Zone2). U kunt dit toestel bedienen vanuit de tweede zone met de meegeleverde afstandsbediening.
Gebruik van de multi-zone configuratie Bedienen van Zone2 U kunt Zone2 selecteren en bedienen met de bedieningstoetsen op het voorpaneel of op de afstandsbediening. De beschikbare handelingen zijn als volgt: • Selecteren van de signaalbron • Afstemmen op de gewenste zender (wanneer “TUNER” staat geselecteerd als de ingangsbron) • Regelen van het volume van Zone2 (als er Zone2 luidsprekers zijn aangesloten op de EXTRA SP aansluitingen).
Bedienen van andere componenten met de afstandsbediening U kunt externe componenten bedienen voor een geselecteerde signaalbron met de afstandsbediening. De beschikbare toesten voor het bedienen van externe componenten zijn als volgt: Signaalbron jCursor, ENTER, RETURN Bedient de menu’s van externe componenten. lNumerieke toetsen Funtie als numerieke toetsen van een externe component.
Bedienen van andere componenten met de afstandsbediening Programmeren van andere afstandsbedieningen 6 U kunt afstandsbedieningscodes programmeren van andere afstandsbedieningen. Maak gebruik van deze functie als u functies wilt programmeren die niet zijn opgenomen onder de door de afstandsbedieningscodes gedekte basishandelingen, of als er geen geschikte afstandsbedieningscode beschikbaar is. y • Herhaal stap 4 t/m 6 om een functie aan een andere toets toe te wijzen.
Geavanceerde setup In het geavanceerde setup menu kunt u de basisbediening van dit toestel instellen, zoals het in- en uitschakelen van een bi-amp aansluiting of het initialiseren van gebruikersinstellingen. 2 Terwijl u OSTRAIGHT op het voorpaneel ingedrukt houdt, druk op KMAIN ZONE ON/OFF. Houd OSTRAIGHT ingedrukt totdat “ADVANCED SETUP” op de display van het voorpaneel verschijnt.
Geavanceerde setup 3 Voer de gewenste code voor de afstandsbediening-ID in. Schakelen naar ID1: Druk op de lNumerieke toetsen om “5019” in te voeren. Schakelen naar ID2: Druk op de lNumerieke toetsen om “5020” in te voeren. Zodra de afstandsbedieningscode geregistreerd is, knippert nTRANSMIT tweemaal. Als het mislukt, knippert nTRANSMIT zes keer. Herhaal vanaf stap 1. y • Als u de instellingen van dit toestel initialiseert, wordt “REMOTE ID” (afstandsbedieningscode van dit toestel) ingesteld op “ID1”.
APPENDIX Oplossen van problemen Algemeen Zie bladzijde — Het toestel gaat plotseling uit (standby). De interne temperatuur is te hoog opgelopen en de oververhittingsbeveiliging is in werking getreden. Wacht ongeveer 1 uur tot het toestel afgekoeld is voor u het weer aan zet. — De beveiliging is in werking getreden vanwege kortsluiting enz. Controleer of de luidsprekerimpedantie correct is ingesteld.
Oplossen van problemen Probleem Oorzaak Oplossing Zie bladzijde De beeldweergave wordt gestoord. De videosoftware is beschermd tegen kopiëren. Geen geluid. In- of uitgangskabels niet op de juiste manier aangesloten. Sluit de bedrading op de juiste manier aan. Als dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels. 15 Er is geen geschikte signaalbron geselecteerd.
Oplossen van problemen Probleem Er klinkt geen geluid uit de subwoofer. Oorzaak Oplossing Zie bladzijde Stel “LFE / Bass Out” in op “Subwoofer” of op “Both”. 48 “LFE / Bass Out” staat ingesteld op “Subwoofer” of op “Front” en er wordt een 2-kanaals bron weergegeven. Stel “LFE / Bass Out” in op “Both”. 48 Het bronsignaal bevat geen zeer lage tonen. 40 De audio signaalbronnen kunnen niet worden weergegeven met het gewenste digitale audio signaaltype.
Oplossen van problemen HDMI™ Probleem Geen beeld of geluid. Oorzaak Oplossing Zie bladzijde Er zijn teveel HDMI componenten aangesloten. Ontkoppel enkele van de HDMI componenten. — Het aangesloten HDMI component ondersteunt geen hoge bandbreedte digitale auteursrecht bescherming (HDCP). Sluit een HDMI component aan dat HDCP ondersteunt. 71 Tuner (FM/AM) Probleem Veel ruis in de FM stereo-ontvangst. FM U bent te ver van de signaalzender of het signaal van de antenne is zwak.
Oplossen van problemen Afstandsbediening Probleem Oplossing Zie bladzijde De afstandsbediening werkt binnen een maximaal bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten opzichte van loodrecht op het voorpaneel. 9 Direct zonlicht of sterke verlichting (vooral van TL lampen, richtlampen enz.) valt op de sensor voor de afstandsbediening van dit toestel. Pas de lichtval af of verplaats het toestel. — 9 Laat de afstandsbedienings-ID van dit toestel overeenkomen met die van de afstandsbediening.
Oplossen van problemen Statusmelding Connect error Zie bladzijde Oorzaak Oplossing Er is een probleem met het signaal dat dit toestel ontvangt van uw iPod. Zet dit toestel uit en sluit uw Yamaha iPod universeel dock opnieuw aan op de DOCK aansluiting van dit toestel. 17 Haal uw iPod uit de Yamaha iPod universele dock en plaats het terug op het dock. 34 Gebruik een door dit toestel ondersteunde iPod. — Unknown iPod De gebruikte iPod wordt niet ondersteund door dit toestel.
Oplossen van problemen USB Probleem Zie bladzijde Plaats de muziekbestanden en mappen in de FAT partitie. — U probeert dieper dan 8 mapniveaus te bekijken of een map met meer dan 500 bestanden. Wijzig de gegevensstructuur op uw USB opslagapparaat. — Dit toestel kan sommige tekens in de bestandsnaam of mapsnaam niet herkennen. Bewerk de bestandsnaam of mapsnaam met een PC en probeer het dan nogmaals. — Het USB opslagapparaat is niet compatibel met de massa-opslagklasse (behalve USB HDD’s).
Oplossen van problemen Tijdens Auto Setup Foutmelding Oorzaak Oplossing Zie bladzijde E-1:NO FRONT SP Er worden geen L/R voorkanaalsignalen gedetecteerd. Controleer de aansluitingen van de L/R voorluidsprekers. 11 E-2:NO SUR. SP Alleen een signaal van een van de surroundkanalen is gedetecteerd. Controleer de aansluitingen van de L/R surroundluidsprekers. 11 E-3:NO PRNS SP Er zijn slechts signalen gedetecteerd van één van de L/R aanwezigheidskanalen.
Oplossen van problemen Na Auto Setup Foutmelding Oorzaak Oplossing Zie bladzijde 12 W-2:OVER 24m (80ft) De afstand tussen de luidspreker en de luisterplek is meer dan 24 m. Breng de luidspreker binnen 24 meter rond het luisterpositie. — W-3:LEVEL ERROR Er is teveel volumeverschil tussen de luidsprekers. Controleer de positie van de luidspreker opnieuw om ervoor te zorgen dat alle luidsprekers zijn geplaatst in eenzelfde omgeving. — Controleer de polariteit (+, –) van de luidsprekers.
Woordenlijst ■ Audio en video synchronisatie (lip sync) ■ Dolby Digital Surround EX ‘Lip sync’ staat voor ‘lipsynchronisatie’ en geeft in deze context zowel het probleem aan als een technische manier om beeldsignalen en geluidssignalen tijdens signaaloverdracht en weergave netjes met elkaar in de pas te laten lopen. De verschillende manieren waarop beeld en geluid verwerkt worden hebben ingewikkelde instellingen door de eindgebruiker vereist, maar HDMI versie 1.
Woordenlijst ■ DSD DTS 96/24 DTS 96/24 biedt een ongekend hoog niveau audiokwaliteit voor multikanaals weergave van DVD-Video en is volledig compatibel met alle vroegere DTS decoders. “96” refereert aan de 96 kHz bemonsteringsfrequentie in vergelijking tot de normale waarde van 48 kHz. “24” verwijst naar de gebruikte woordlengte van 24-bits. DTS 96/24 biedt een geluidskwaliteit die vergelijkbaar is met die van de originele 96/24 masteropnamen, en 96/24 5.
Geluidsveldprogramma informatie ■ Onderdelen van een geluidsveld Wat het meeste bijdraagt aan de rijke, volle tonen van een live voorstelling, zijn de ingewikkelde weerkaatsingen via de wanden van de ruimte. Naast het feit dat deze weerkaatsingen het geluid verlevendigen, vertellen ze ons ook waar de muzikanten zich bevinden, hoe groot de ruimte is waar we in zitten en welke vorm deze heeft.
Informatie over HDMI™ ■ HDMI geschikte signalen Audiosignalen Audiosignaal formaten Compatibele media 2-kanaals, 32-192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Video, DVD-Audio, enz. Multikanaals Lineair PCM 8-kanaals, 32-192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, Blu-ray Disc, HD DVD, enz. DSD 2/5.1-kanaals, 2,8224 MHz, 1 bit SA-CD, etc. Bitstroom Dolby Digital, DTS DVD-Video, enz.
Technische gegevens AUDIO GEDEELTE VIDEOGEDEELTE • Minimum RMS uitgangsvermogen voor voor, midden, surround, surround achter 20 Hz t/m 20 kHz, 0,08% THD, 8 Ω ................................... 105 W • Dynamisch vermogen (IHF) Voor-luidsprekers 8/6/4/2 Ω............................ 140/175/205/250 W • Maximum bruikbaar uitgangsvermogen (JEITA) [Modellen voor Azië, China, Korea en Algemene modellen] 1 kHz, 10% THD, 8 Ω .........................................................
Index ■ Numerics ■ A Cellar Club, geluidsveldprogramma .............. 27 Center Image, decoderparameter ................... 45 Center Level, geluidsveldparameter .............. 44 Center Speaker, Manual Setup, Speaker Setup ........................................... 48 Center Width, decoderparameter ................... 45 Chamber, geluidsveldprogramma .................. 27 CINEMA DSP 3D ......................................... 29 CINEMA DSP 3D indicator, display van het voorpaneel ....................
Index Max Volume, Volume, Function Setup ......... 51 Memory Guard, Setup menu ......................... 52 MEMORY, voorpaneel ................................... 4 Midden-luidspreker ....................................... 10 MON.CHK, geavanceerde setup ................... 57 MONITOR OUT aansluiting, achterpaneel ..... 5 Mono Movie, geluidsveldprogramma ........... 27 Movie, geluidsveldprogramma ...................... 26 MULTI CH INPUT aansluiting, achterpaneel .............................................
Information about software Information sur le logiciel Information über Software Information om programvara Informatie over software About FLAC codec library Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: – Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
List of remote control codes Liste des codes de boîtier de télécommande Liste der Fernbedienungscodes Lista över fjärrstyrningskoder Lijst met afstandsbedieningscodes TV A.R.
FIRST LINE Firstline 0260, 0261, 0268 0273, 0274, 0327, 0328 Fisher 0065, 0243, 0257, 0260, 0266, 0269, 0328 Flint 0268, 0274 Formenti 0249, 0257, 0258, 0260, 0271, 0327 Formenti/Phoenix 0327 Fortress 0257, 0258 Fraba 0243, 0274 Friac 0243 Frontech 0259, 0261, 0264, 0265, 0273, 0328 Fujitsu 0023, 0024, 0025, 0105, 0328 Fujitsu General 0328 Fujitsu Siemens 0425, 0426, 0427, 0428, 0429 Funai 0033, 0034, 0035, 0036, 0037, 0097, 0104, 0105, 0225, 0259 Futuretech 0104, 0225 Galaxi 0269, 0274 Galaxis 0243, 0274
Multi System Multitech Murphy NAD Naonis NEC Neckermann NEI Net-TV Neufunk New Tech New World NewTech Nicamagic Nikkai Nikko Nobliko Nokia Norcent Nordic Nordmende Nordvision Novatronic Oceanic Okano Olevia ONCEAS Onwa Opera Oppo Optimus Optoma Optonica Orbit Orion Orline Osaki Oso Otto Versand Pael Palladium Palsonic Panama Panasonic Panavision Pathe Cinema Pausa iv 0271 0104, 0225, 0229, 0243, 0260, 0261, 0263, 0264, 0266, 0271, 0273, 0274, 0327, 0328 0260, 0327 0061, 0072, 0077 0264 0026, 0053,
Sunwood Superla Superscan SuperTech Supra Supre-Macy Supreme Susumu Sutron SVA Sydney Sylvania Symphonic Syntax Syntax-Brillian Sysline Sytong Tandy Tashiko Tatung TCM Teac Tec Technics TechniSat Techwood TEDELEX Teknika Teleavia Telecor Telefunken Telegazi Telemeister Telesonic Telestar Teletech Teleton Televideon Televiso Tensai Tesmet Tevion Texet Thomson Thorn TMK TNCi Tokai Tokyo Tomashi 0261, 0268, 0273, 0274 0260, 0327, 0328 0095, 0224 0273, 0274, 0327 0261, 0273 0107 0057, 0101 0262 0261, 0273
Hewlett Packard Hinari 1066 1074, 1079, 1090, 1091 Hisawa 1074 Hitachi 1072, 1073, 1078, 1089, 1108, 1124 HNS 1060 Howard Computers 1066 HP 1066 HTS 1064 Hughes 1035, 1040, 1061 Hughes Network Systems 1038, 1060 Humax 1035, 1060, 1094 Hush 1066 Hypson 1074, 1079, 1090, 1091 iBUYPOWER 1066 Impego 1076 Imperial 1072 Inno Hit 1075, 1076, 1078, 1079, 1090, 1091 Innovation 1074 Instant Replay 1022 Interbuy 1077, 1090 Interfunk 1078 Intervision 1072, 1091 Irradio 1077, 1079, 1090 ITT 1073 ITV 1075, 1077, 1091 JC
Alba 2018, 2232, 2247, 2259, 2264 Alco 2199 Alize 2315 Allegro 2215 Amitech 2312 Amphion MediaWorks 2145 AMW 2145, 2313 Apex 2044, 2045, 2046, 2047, 2076, 2208, 2209 Apple 2163 Arrgo 2216 Asono 2318 Aspire 2140, 2202 Astar 2162 ATACOM 2318 Audiovox 2111, 2199 Avious 2317 Awa 2313 Axion 2171 Bang & Olufsen 2210 Baze 2317 BBK 2318 Bellagio 2313 Best Buy 2309 Blaupunkt 2209 Blue Parade 2207 Boghe 2300 Brainwave 2312 Brandt 2198, 2238 Broksonic 2192, 2195 Bush 2018, 2060, 2248, 2264, 2301, 2308, 2317, 2350, 23
Sansui 2027, 2195, 2304, 2305, 2312 Sanyo 2139, 2195, 2212, 2374 ScanMagic 2232 Schaub Lorenz 2312 Schneider 2226 Scientific Labs 2305 Scott 2243, 2311 Seeltech 2318 SEG 2240, 2302, 2305, 2313 Sharp 2009, 2010, 2084, 2122, 2142, 2143, 2144, 2181, 2190, 2228, 2262, 2375 Shinsonic 2167 Sigmatek 2309, 2318 Silva 2310 Singer 2304, 2305 Skymaster 2279, 2305 Skyworth 2310 Slim Art 2312 SM Electronic 2305 Sonic Blue 2215 Sontech 2316 Sony 2005, 2006, 2007, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2069, 2072, 2073, 208
Sprucer 3036 Standard Component 3033 Starcom 3026, 3037, 3041, 3067 Stargate 3026, 3041 Starquest 3026, 3041 Supercable 3008 Supermax 3045 Tele+1 3057, 3061 Telepiu 3057 Thomson 3000, 3009 TIME WARNER 3006 Tocom 3017 Torx 3067 Toshiba 3040 Tristar 3045 Tudi 3052 Tusa 3026, 3041 TV86 3031 Unika 3019, 3020 United Cable 3037, 3064 Universal 3019, 3020 Universum 3049, 3051 V2 3045 Videoway 3065 View Star 3024, 3029, 3031 Viewmaster 3045 Vision 3045 Visiopass 3051, 3054, 3055 Vortex View 3045 Wittenberg 3048 Zen
00_RX-V1065_G_cv.