G RX-V1200 RDS YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD.
VARNING: LÄS IGENOM DETTA AVSNITT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA ENHETEN. 1 Läs igenom bruksanvisningen noggrant för att försäkra dig om bästa möjliga prestanda. Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida bruk. 16 Dra ut nätkontakten ur vägguttaget om du inte avser att använda enheten under en längre tidsperiod (t. ex. under semestrar).
INTRODUCTION INNEHÅLL MOTTAGNING AV RDS-STATIONER ........... 41 INLEDNING Kontroll av förpackningens innehåll ........................ 3 Isättning av fjärrkontrollens batterier ....................... 3 KONTROLLER OCH FUNKTIONER .............. 4 FÖRBEREDELSER UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA .............. 10 ANSLUTNINGAR .............................................. 14 Innan du ansluter några komponenter .................... 14 Anslutning av videokomponenter ..........................
EGENSKAPER Inbyggd 6-kanals effektförstärkare Andra egenskaper ◆ Minimum RMS uteffekt (0,04% THD, 20 Hz – 20 kHz, 8 Ω) Huvudkanalerna: 80 W + 80 W Mittkanalen: 80 W Bakre kanalerna: 80 W + 80 W Bakre mittkanalen: 80 W ◆ 96 kHz/24-bitars DA-omvandlare ◆ Inställningsmenyn “SET MENU” som ger dig tillgång till 14 inställningspunkter för att optimera enheten för ditt ljud- och videosystem ◆ Testtonsgenerator för enklare justering av högtalarbalansen ◆ Ingång för 6-kanalig extern dekoder, för att kunna använda
ATT SÄTTA IGÅNG INLEDNING Kontroll av förpackningens innehåll Kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Frontpanelen 2 1 3 4 6 5 INPUT VOLUME INPUT M0DE NATURAL SOUND AV RECEIVER 7 6CH INPUT D I G I TA L PRO LOGIC STANDBY /ON A/B/C/D/E SPEAKERS A B PRESET/ TUNING PRESET /TUNING FM/AM MEMORY TUNING MODE BASS RDS MODE /FREQ EON TREBLE PTY SEEK TUNER PROCESSOR BASS DIRECT EXTENSION EDIT PHONES STEREO MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO S VIDEO VIDEO L AUDIO R START OPTICAL PROGRAM DSP EFFECT SILENT 8 9 0 q w e r – VIDEO AUX ty PRESET /TUNING
KONTROLLER OCH FUNKTIONER 0 PROCESSOR DIRECT q STEREO/EFFECT w A/B/C/D/E Med denna knapp väljs en av de 5 förvalsgrupperna med förinställda radiostationer (A till E). e PROGRAM l / h Med dessa knappar väljs DSP-program (se sidan 28). Med dessa knappar väljs förvalsstation 1 till 8 när ett kolon (:) visas bredvid indikeringen av radioband på frontpanelens display, och radiofrekvensen när inget kolon (:) visas. t Uttaget PHONES Till detta uttag matas ljudsignaler för enskild lyssning med hörlurar.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Fjärrkontrollen I detta avsnitt beskrivs kontrollerna på fjärrkontrollen och hur de fungerar. Se till att AMP-läget är valt innan du börjar använda fjärrkontrollen. Se avsnittet “FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sidorna 45 till 54 för information om hur man styr andra komponenter med fjärrkontrollen.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER o SELECT k/n Med dessa knappar väljer man en annan källa som ska styras oberoende av den källa som har valts som inkälla med en av ingångsväljarknapparna.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Frontpanelens display 1 V AUX 2 VCR2/DVR VCR 1 DSP DISCRETE DIGITAL 6.1/ES PRO LOGIC / CBL/SAT VIRTUAL D TV/LD DVD 3 MD/TAPE CD R DTS Neo:6 DOLBY DIGITAL PRO LOGIC MOVIE THEATER 12 ENTERTAINMENT 4 56 7 TUNER CD PHONO MUTE SLEEP STEREO AUTO PS PTY RT CT BASS TUNED MEMORY EON PTY HOLD P.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Bakpanelen 1 3 2 MD/ TAPE AUDIO L R VIDEO S VIDEO L R COMPONENT VIDEO PR/ CR PB/ CB Y VIDEO DVD DVD IN (PLAY) OUTPUT MD/TAPE CD-R 6 INLEDNING AUDIO DIGITAL OUTPUT OPTICAL 5 4 *1 R D-TV / LD OUT (REC) D-TV /LD L R MAIN L IMPEDANCE SELECTOR REAR SET BEFORE POWER ON (SURROUND) CD MONITOR OUT CBL /SAT IN (PLAY) SUB WOOFER AC OUTLETS CENTER REAR CENTER CD-R TUNER IN VCR 1 AM ANT R MAIN VCR 2 /DVR CD – MAIN A OR B: A+B: : CENTER REAR CENTE
PREPARATION UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA Vilka högtalare som ska användas Den här enheten är konstruerad för att ge den bästa ljudfältskvaliteten med ett 6-högtalarsystem, i vilket ingår vänster och höger huvudhögtalare, vänster och höger bakre högtalare, samt en mitthögtalare och en bakre mitthögtalare. Om du använder högtalare av olika märken (med olika tonala kvaliteter) i ditt system, kan det hända att ljudet av en mänsklig röst som förflyttar sig inte rör sig smidigt.
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA Anslutning av högtalarna VARNING • Använd högtalare med den impedans som anges på den här enhetens bakpanel. • Låt inga frilagda högtalarledningar komma i kontakt med varandra eller med några metalldelar på den här enheten. Det kan skada enheten och/eller högtalarna. ■ Högtalarkablar En högtalarsladd består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. En av kablarna har annorlunda färg eller form, som kan bestå i en rand, ett spår eller en upphöjd kant.
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA Huvudhögtalare B Höger Huvudhögtalare A Vänster Höger 1 AUDIO DIGITAL OUTPUT OPTICAL AUDIO L R MD/ TAPE R VIDEO S VIDEO L 2 3 COMPONENT VIDEO PR/ CR PB/ CB Y VIDEO DVD DVD IN (PLAY) OUTPUT MD/TAPE CD-R Bashögtalarsystem Vänster R D-TV / LD OUT (REC) D-TV /LD L R MAIN L IMPEDANCE SELECTOR REAR SET BEFORE POWER ON (SURROUND) CD MONITOR OUT CBL /SAT IN (PLAY) SUB WOOFER CENTER AC OUTLETS REAR CENTER CD-R CD-R OUT (REC) TUNER IN VCR 1 AM A
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA ■ IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren Välj vänster eller höger position i enlighet med impedansen på de högtalare som ingår i ditt system. Se till att du inte flyttar omkopplaren annat än när enheten är i beredskapsläget. Omkopplarens position IMPEDANCE SELECTOR Huvudhögtalare SET BEFORE POWER ON Vänster 4ΩMIN. 8ΩMIN. 6ΩMIN. 6ΩMIN. 6ΩMIN. /SPEAKER /SPEAKER /SPEAKER /SPEAKER /SPEAKER MAIN A OR B: 8ΩMIN. A+B: 16ΩMIN. : 8ΩMIN. CENTER REAR CENTER : 8ΩMIN. : 8ΩMIN.
ANSLUTNINGAR Innan du ansluter några komponenter VARNING Anslut aldrig den här enheten, eller några andra komponenter, till nätuttaget innan alla anslutningar mellan komponenterna har avslutats. • Kontrollera att alla anslutningar har utförts på rätt sätt, det vill säga L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till “–”. Vissa komponenter kräver andra anslutningsmetoder, och har andra namn på uttagen.
ANSLUTNINGAR RF OUTPUT OPTICAL OUTPUT OPTICAL OUTPUT LD-spelare AUDIO OUTPUT DVD-spelare LD-spelare S VIDEO OUTPUT V S VIDEO OUTPUT AUDIO L R VIDEO S VIDEO L R S VIDEO OUTPUT R VIDEO OUTPUT COMPONENT VIDEO PR/ CR PB/ CB Y VIDEO DVD MD/ TAPE DVD IN (PLAY) MD/TAPE R V S R D-TV / LD CD-R OUT (REC) D-TV /LD CD IN (PLAY) CBL /SAT L (Modellen för Europa) MAIN MONITOR OUT SUB WOOFER FÖRBEREDELSER AUDIO DIGITAL OUTPUT OPTICAL L L COMPONENT OUTPUT INTRODUCTION COMPONENT
ANSLUTNINGAR Anslutning av ljudkomponenter ■ Anslutning till de digitala uttagen Enheten har digitala uttag för direkt överföring av digitala signaler, via antingen koaxialkablar eller optiska fiberkablar. Du kan använda de digitala uttagen för att mata in signaler av typerna PCM, Dolby Digital och DTS-bitflöde. Om du ansluter komponenter både till COAXIAL- och OPTICAL-uttagen så har de signaler som matas in via COAXIAL-uttaget prioritet.
ANSLUTNINGAR OPTICAL INPUT OPTICAL INPUT INPUT OUTPUT R L L OUTPUT R R L R VIDEO S VIDEO L R L OPTICAL OUTPUT O CD COMPONENT VIDEO PR/ CR PB/ CB Y VIDEO DVD DVD IN (PLAY) MD/TAPE CD-R R FÖRBEREDELSER MD/ TAPE AUDIO AUDIO DIGITAL OUTPUT OPTICAL INPUT L O O OPTICAL OUTPUT CD-inspelare INTRODUCTION MD-inspelare eller kassettdäck D-TV / LD OUT (REC) D-TV /LD IN (PLAY) CBL /SAT MONITOR OUT CD-R OUTPUT CD-R OUT (REC) CD-spelare TUNER IN L VCR 1 O OUT DVD CD R
ANSLUTNINGAR Anslutning till en extern förstärkare Anslutning av en extern dekoder Om du vill öka uteffekten till högtalarna, eller helt enkelt vill använda en annan förstärkare, kan du ansluta en extern förstärkare till OUTPUT-uttagen på följande sätt. Enheten är utrustad med 6 extra ingångar (vänster och höger MAIN, CENTER, vänster och höger SURROUND och SUBWOOFER) för diskret flerkanalig inmatning av signaler från en extern dekoder, ljudprocessor eller förförstärkare.
ANSLUTNINGAR Anslutning av nätsladdarna Sätt i sladden till den här enheten i ett vägguttag. ■ Nätströmsuttagen AC OUTLET(S) (avstängningsbara) MPEDANCE SELECTOR SET BEFORE POWER ON AC OUTLETS MAIN A OR B: A+B: : CENTER REAR CENTER : : REAR 4ΩMIN. 8ΩMIN. 6ΩMIN. 6ΩMIN. 6ΩMIN. /SPEAKER /SPEAKER /SPEAKER /SPEAKER /SPEAKER Till ett nätuttag /SPEAKER /SPEAKER /SPEAKER /SPEAKER /SPEAKER FÖRBEREDELSER MAIN A OR B: 8ΩMIN. A+B: 16ΩMIN. : 8ΩMIN. CENTER REAR CENTER : 8ΩMIN. : 8ΩMIN.
ANSLUTNINGAR Att sätta på strömmen Sätt på strömmen till den här enheten när alla anslutningar är avslutade.
BILDSKÄRMSVISNINGEN (OSD) y 1 Sätt på den bildskärm som är ansluten till enheten. 2 Se till att AMP-läget har valts, och tryck på ON SCREEN på fjärrkontrollen flera gånger för att ändra visningsläget. OSD-läget ändras i följande ordning: fullständig visning, kort visning och ingen visning.
HÖGTALARINSTÄLLNINGAR Den här enheten har 6 punkter för högtalarinställningarna SPEAKER SET på SET MENU, som du måste ställa in i enlighet med antalet högtalare i ditt högtalarsystem, och högtalarnas respektive storlekar. I den följande tabellen summeras inställningspunkterna SPEAKER SET, och visar dels de ursprungliga inställningarna och även andra möjliga inställningar.
JUSTERING AV HÖGTALARNAS UTNIVÅER Använd testtonen för att balansera utnivåerna för de 6 högtalare som krävs för ett surroundljudsystem. Justeringen av var och en av högtalarnas utnivåer bör ske från lyssningspositionen med hjälp av fjärrkontrollen. Efter att justeringarna är avslutade kan du sitta kvar i lyssningspositionen, och använda VOL +/– för att kontrollera att justeringarna har gett ett tillfredsställande resultat.
JUSTERING AV HÖGTALARNAS UTNIVÅER LEFT RIGHT 4 CENTER LEFT SURROUND RIGHT SURROUND REAR CENTER Testtonen hörs i ordning från vänster huvudhögtalare, mitthögtalaren, höger huvudhögtalare, höger bakre högtalare, bakre mitthögtalare och vänster bakre högtalare. Tonen avges i 2,5 sekunder varje gång. Testtonens tillstånd visas också på bildskärmen som en bild av lyssningsrummet. Detta underlättar justeringen av var och en av högtalarnas nivåer. TEST DOLBY SUR.
GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING 4 6 4 INPUT VOLUME INPUT M0DE NATURAL SOUND AV RECEIVER 6CH INPUT D I G I TA L PRO LOGIC STANDBY /ON SPEAKERS A B A/B/C/D/E PRESET/ TUNING STEREO PROGRAM PRESET /TUNING FM/AM MEMORY TUNING MODE BASS RDS MODE /FREQ EON TREBLE PTY SEEK TUNER PROCESSOR BASS DIRECT EXTENSION MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO EDIT PHONES S VIDEO VIDEO L AUDIO R START OPTICAL DSP EFFECT SILENT – VIDEO AUX + – + 4 Tryck på INPUT l / h flera gånger (en av ingångs
GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING 5 Starta avspelningen eller välj en sändande station på källkomponenten. Se komponentens bruksanvisning. 6 Ställ in volymen på önskad nivå. Använd BASS, TREBLE och BASS EXTENSION osv., om du vill ändra tonkvaliteten. Dessa reglage påverkar endast det ljud som kommer från huvudhögtalarna. VOLUME + eller VOL ■ Funktionen för bakgrundsvideo, BGV BGV-funktionen gör att du kan kombinera en videobild från en videokälla, med ljudet från en ljudkälla.
GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING ■ Att observera om digitala signaler Ingångslägen och indikeringar När du sätter på strömmen till enheten är ingångsläget inställt i enlighet med “8 INPUT MODE” på SET MENU (se sidan 62 för detaljer). INPUT MODE A PHONO TUNER CD V-AUX CBL/SAT MD/TAPE CD-R D-TV/LD VCR 1 VCR2/DVR DVD • Ljudet matas också ut från bashögtalaren om “1B MAIN SP” på SET MENU är inställd på SMALL och “1E LFE/BASS OUT” är inställd på SWFR, eller om “1E LFE/BASS OUT” är inställd på BOTH.
GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING 3 Att välja ett ljudfältsprogram Du kan förhöja din lyssningsupplevelse genom att välja ett DSP-program. Det finns 10 program med olika underprogram tillgängliga på den här enheten. Det tillgängliga urvalet varierar dock beroende på insignalens format, och alla underprogram kan inte användas för alla insignalsformat. Se sidorna 31 till 35 för detaljer om vart och ett av programmen.
GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING Att välja PRO LOGIC (Endast för fjärrkontrollen) eller Neo: 6 3 INPUT VOLUME INPUT M0DE NATURAL SOUND AV RECEIVER 6CH INPUT D I G I TA L Tryck på sifferknappen 11 flera gånger för att välja dekoder: PRO LOGIC, PRO LOGIC eller Neo: 6. Dekoderurvalet växlar från PRO LOGIC till Neo: 6 och återgår sedan till PRO LOGIC på frontpanelens display.
GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING ■ Avspelning av mjukvara i Dolby Digital Matrix 6.1 och DTS ES DSP biografljud med hörlurar (SILENT CINEMA DSP) Tryck på 6.1/ES för att sätta på dekodern Dolby Digital Matrix 6.1 eller DTS ES för att lyssna på mjukvara i Dolby Digital Matrix 6.1 eller DTS ES med en bakre mitthögtalare. 6.1/ES Du njuta av ett lika kraftfullt ljudfält som om det fanns faktiska högtalare med funktionen SILENT CINEMA DSP.
DIGITAL LJUDFÄLTSBEARBETNING (DSP - DIGITAL SOUND FIELD PROCESSING) Att återskapa ljudfältet i en konserthall eller ett operahus kräver en lokalisering av virtuella ljudkällor i ditt lyssningsrum. Det traditionella stereosystemet, som enbart använder två högtalare, klarar inte av att återskapa ett realistiskt ljudfält. YAMAHA:s DSP kräver fyra effekthögtalare för att återskapa ljudfält som är baserade på uppmätta ljudfältsdata.
BIOGRAF-DSP (CINEMA-DSP) Ljuddesignen för CINEMA-DSP Avsikten hos filmskapare är att dialogen ska vara placerad på skärmen, effektljudet en liten bit längre bak, musiken utspridd ytterligare längre bak och surroundljudet ska ligga runt lyssnaren. Självklart måste alla dessa ljud vara synkroniserade med bilderna på skärmen. CINEMA-DSP är en uppgraderad version av YAMAHA DSP, som är speciellt anpassad för ljudspåren till filmer.
BIOGRAF-DSP (CINEMA-DSP) ■ Dolby Digital/DTS + DSP ljudfältseffekter DSP-ljudfält för höger surroundljud DSP-ljudfält för vänster surroundljud Dessa program ger dig den maximala upplevelsen av en rymlig surroundeffekt, tack vare att ett extra DSP bakre mittljudfält, som skapats från den bakre mittkanalen, läggs till.
BIOGRAF-DSP (CINEMA-DSP) CINEMA-DSP-program ■ För filmprogram: nr. 8 till 10 Den här enheten väljer automatiskt den lämpliga dekodern och det lämpliga DSP-ljudfältsmönstret i enlighet med insignalens format. Tabell över programnamnen för varje ingångsformat Ingång Nr. 8 9 10 2-kanals 6.1-kanals *1 5.1-kanals Stereo DOLBY DIGITAL DTS DOLBY DIGITAL DTS ES 70 mm Spectacle DGTL Spectacle DTS Spectacle Spectacle 6.1 Spectacle ES 70 mm Sci-Fi DGTL Sci-Fi DTS Sci-Fi Sci-Fi 6.
BIOGRAF-DSP (CINEMA-DSP) Den följande listan ger dig en kortfattad beskrivning av de ljudfält som produceras av vart och ett av DSP-programmen. Kom ihåg att de flesta av dessa program är exakta digitala återskapanden av faktiska akustiska miljöer. Anmärkning Program Nr. 8 Detta program skapar det oerhört vidsträckta ljudfält som återfinns i en 70-mm biografsalong. Det återskapar exakt källjudet i detalj, vilket gör att både videobilden och ljudfältet känns synnerligen äkta.
STATIONSINSTÄLLNING Anslutning av antennerna Inomhusantenner för både AM och FM medföljer enheten. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka. Anslut var och en av antennerna till de avsedda uttagen. Ramantenn för AM (medföljer) Inomhusantenn för FM (medföljer) (Modellen för Europa) ■ Anslutning av ramantennen för AM 1 Sätt ihop ramantennen för AM, och anslut den sedan. 2 Håll tappen intryckt och för in ramantennens ledningstrådar i uttagen AM ANT och GND.
STATIONSINSTÄLLNING 4 Automatisk och manuell stationsinställning PRESET/ TUNING Se till att “TUNER”-läget har valts om du använder fjärrkontrollen för att utföra en del av stegen i stationsinställningen. VCR 1 CBL/SAT D TV/LD DVD MD/TAPE CD R TUNER CD TUNED A SP A 1404 Indikatorn “TUNED” tänds när en station ställts in, och frekvensen för den station som tas emot visas på frontpanelens display.
STATIONSINSTÄLLNING Anmärkningar Förinställning av radiostationer ■ Automatisk förinställning av radiostationer (för FM-stationer) Du kan använda den automatiska stationsinställningsfunktionen för att lagra FM-stationer i minnet. Denna funktion gör att enheten automatiskt ställer in FM-stationer med starka signaler, och lagrar upp till 40 (8 stationer x 5 grupper) av dessa i ordningsföljd.
STATIONSINSTÄLLNING ■ Manuell förinställning av radiostationer 4 INPUT VOLUME INPUT M0DE NATURAL SOUND AV RECEIVER 6CH INPUT INTRODUCTION Du kan också lagra upp till 40 stationer manuellt (8 stationer x 5 grupper). Tryck på PRESET/TUNING l / h (PRESET j / i på fjärrkontrollen) för att välja ett förvalsnummer (1 till 8) medan indikatorn “MEMORY” blinkar. Tryck på h för att välja ett högre förvalsnummer. Tryck på l för att välja ett lägre förvalsnummer.
STATIONSINSTÄLLNING Att ställa in en förinställd station Du kan ställa in en önskad station genom att välja det förvalsnummer under vilket stationen lagrades. INPUT VOLUME INPUT M0DE NATURAL SOUND AV RECEIVER 6CH INPUT D I G I TA L Att byta ut förinställda stationer Du kan byta ut tilldelningen av förval mellan två förinställda stationer mot varandra. I exemplet nedan beskrivs proceduren för att byta ut förvalsstation “E1” mot “A5”.
MOTTAGNING AV RDS-STATIONER Beskrivning av RDS-data Den här enheten kan ta emot data för PI, PS, PTY, RT, CT och EON vid mottagning av stationer som sänder RDS. Namnet på den RDS-station som tas emot visas. ■ PTY-läget (programtyp): Programtypen på den RDS-station som tas emot visas. Det finns 15 programtyper för att klassificera RDSstationer. Du kan få enheten att söka efter en station som sänder en viss programtyp. Se sidan 36 för detaljer. Information om programmet (som t. ex.
MOTTAGNING AV RDS-STATIONER ■ För att avbryta denna funktion Funktionen PTY SEEK Tryck på PTY SEEK MODE två gånger. Om du väljer en viss programtyp söker den här enheten automatiskt igenom alla förinställda RDS-stationer efter ett program av den önskade typen. INPUT Det finns 15 programtyper som används för att klassificera RDS-stationernas program.
MOTTAGNING AV RDS-STATIONER 2 Funktionen EON Anmärkning V AUX SP A VOLUME 6CH INPUT D I G I TA L PRO LOGIC STANDBY /ON B A/B/C/D/E PRESET/ TUNING STEREO PROGRAM PRESET /TUNING FM/AM MEMORY TUNING MODE BASS RDS MODE /FREQ EON CBL/SAT D TV/LD DVD MD/TAPE CD R TUNER EDIT S VIDEO VIDEO L AUDIO R MUTE SLEEP VOLUME L R • När en förinställd RDS-station börjar sända ett program av den valda typen, så kopplar enheten om från det program som för tillfället tas emot till detta prog
GRUNDLÄGGANDE INSPELNING Inställningar för inspelning och andra operationer utförs från inspelningskomponenten. Se bruksanvisningarna för dessa komponenter.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Fjärrkontrollen har också en avancerad inlärningsfunktion. Denna inlärningsfunktion gör att fjärrkontrollen kan ta till sig funktioner från fjärrkontrollerna till andra komponenter i ditt system (eller till andra hushållsapparater), som är utrustade med en infraröd fjärrkontrollmottagare. Funktionen gör att du kan minska antalet fjärrkontrollenheter i rummet. INTRODUCTION Fjärrkontrollen kan styra andra AV-komponenter från YAMAHA och andra tillverkare, förutom den här enheten.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER 3 Att ställa in tillverkarkoden Du kan styra andra komponenter genom att ställa in en tillverkarkod. Koderna kan ställas in separat för varje komponentkontrollområde. Tryck på u / d för att välja namnet på din komponents tillverkare. I displayfönstret kommer du att hitta namnen på de flesta världsomspännande tillverkarna av ljud- och videoprodukter i alfabetisk ordning.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Tryck på den knapp som du vill programmera in den nya funktionen till. “LEARN” visas.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Att ändra namnet på källan i displayfönstret Du kan ändra det namn som visas i fjärrkontrollens displayfönster, om du skulle vilja använda ett annat namn än det ursprungliga namnet på ingångsväljarknappen. Detta är praktiskt när olika komponenter är inställda på ingångsväljarknappen. 1 Radering av en knappfunktion Du kan radera den funktion som har lärts in till en viss programmeringsbar knapp i varje område.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER 4 Håll CLEAR intryckt i cirka 3 sekunder. “C:OK” visas i displayfönstret. CLEAR 1 Tryck på en ingångsväljarknapp eller Å för att välja det område inom vilket du vill radera namn, funktion eller tillverkarkod. SYSTEM POWER A PHONO V-AUX D-TV/LD 6CH INPUT TUNER CD CBL/SAT MD/TAPE CD-R VCR 1 VCR2/DVR DVD Tryck in CLEAR med en kulspetspenna eller liknande föremål. Anmärkning • “C:NG” visas i displayfönstret om raderingen misslyckades.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER Kontrollområdet för varje komponent De allmänna driftsknapparna visas för varje område. Det kan inträffa att vissa av dem inte fungerar beroende på den komponent du använder. Tryck på en ingångsväljarknapp eller Å, eller välj en komponent som du vill styra med SELECT k / n, efter att du har ställt in tillverkarkoden.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Att styra en TV/digital-TV (D-TV/ LD-området) eller en kabel-TV/ satellit-TV (CBL/SAT-området) RE–NAME CLEAR TRANSMIT LEARN CLEAR POWER STANDBY SLEEP 6CH INPUT A PHONO TUNER CD V-AUX CBL/SAT MD/TAPE CD-R VCR 1 VCR2/DVR DVD POWER STANDBY SLEEP 6CH INPUT A PHONO TUNER CD V-AUX CBL/SAT MD/TAPE CD-R D-TV/LD VCR 1 VCR2/DVR DVD POWER POWER TV AV AMP (Strömbrytare) REC (Inspelning) AUDIO DISC SKIP + – LEVEL TITLE CH TV MUTE (dämpning av
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Att styra en CD-spelare (CDområdet) TRANSMIT RE–NAME CLEAR ■ Att styra en CD-inspelare (CD-Rområdet) eller en MD-inspelare (MD/TAPE-området) LEARN TRANSMIT POWER RE–NAME CLEAR STANDBY SLEEP 6CH INPUT A PHONO TUNER CD POWER STANDBY SLEEP 6CH INPUT A PHONO TUNER CD V-AUX CBL/SAT MD/TAPE CD-R V-AUX CBL/SAT MD/TAPE CD-R D-TV/LD VCR 1 VCR2/DVR DVD D-TV/LD VCR 1 VCR2/DVR DVD SELECT SELECT * Paus DISC SKIP (överhoppning av skivor) Hopp bakåt
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Att styra ett kassettdäck (MD/ TAPE-området) RE–NAME LEARN TRANSMIT POWER STANDBY SLEEP 6CH INPUT POWER STANDBY SLEEP 6CH INPUT A PHONO TUNER CD A PHONO TUNER CD V-AUX CBL/SAT MD/TAPE CD-R V-AUX CBL/SAT MD/TAPE CD-R D-TV/LD VCR 1 VCR2/DVR DVD D-TV/LD VCR 1 VCR2/DVR DVD CLEAR SYSTEM RE–NAME CLEAR POWER TV AV REC AUDIO DISC SKIP – Sökning bakåt LEVEL SET MENU + TV VOL CH – TV MUTE SELECT PRESET TV AV ON SCREEN – LEVEL Lägr
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER ■ Att styra den komponent som är inställd för Å Denna knapp är inte en ingångsväljarknapp, utan ger bara utrymme för att kunna styra en extra komponent med fjärrkontrollen till den här enheten, utan att behöva göra några anslutningar till enheten. Det skuggade område som visas nedan kan användas för den komponent som är inställd för Å, och funktionen för varje knapp varierar beroende på vilken komponent det är. Fabriksinställningen för Å är YAMAHA LD-spelare.
ADVANCED OPERATION INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU Att justera punkterna på SET MENU Justeringarna ska göras med fjärrkontrollen.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU För vissa inställningspunkter kan du också välja underpunkter genom att trycka på u/d. + 2 LOW FRQ TEST TV VOL CH CH TV MUTE SELECT – PRESET TEST TONE………OFF ≥ OUTPUT…MAIN L/R FRQ……………………88Hz + Anmärkningar – Tryck på j / i flera gånger för att ändra punktens inställning.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU ■ 1B MAIN SP (huvudhögtalarläge) Bildskärmen visar stora eller små huvudhögtalare, beroende på hur du ställer in denna punkt. LARGE Välj denna inställning om du har stora huvudhögtalare. Hela frekvensomfånget för signalerna för vänster och höger huvudkanaler styrs då till vänster och höger huvudhögtalare.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU ■ 1D REAR CT SP (bakre mitthögtalarläge) ■ 1E LFE/BASS OUT (basutmatningsläge) Genom att lägga till en bakre mitthögtalare till din högtalaruppsättning kan den här enheten återge mer realistiska förflyttningar framåt-bakåt. Ursprungsinställningen är “LRG”. LFE-signalerna bär lågfrekventa effekter när enheten avkodar en Dolby Digital- eller DTS-signal. Lägfrekventa signaler definieras som 90 Hz och lägre.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU ■ 1F MAIN LEVEL (huvudhögtalarnas volymnivåläge) Använd denna funktion för att justera bashögtalarens utnivå så att den passar till utnivån från de andra högtalarna i din högtalaruppsättning. Ändra inställningen med fjärrkontrollen medan du sitter på den plats där du brukar lyssna. 1 Inställningsalternativ: Normal, –10 dB Ursprungsinställning: Normal Tryck på j / i för att ställa in “TEST TONE” på ON, och justera sedan volymen med VOLUME +/– så att du kan höra tonen.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU 4 Ställ in bashögtalarens volym med kontrollerna på bashögtalaren, så att nivån passar volymen på den högtalare du jämför med. ■ Angående testtonen Testtonen skapas av en tongenerator. Tongeneratorn producerar ett smalbands brus centrerat kring en specifik frekvens av bandpassfiltret. Du kan ändra denna centreringsfrekvens från 35 Hz till 250 Hz i steg om en sjättedels oktav.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU Använd den här funktionen för att ändra namnet på den ingång som visas på bildskärmen eller frontpanelens display. Det går att tilldela uttagen i enlighet med de komponenter som ska användas, om inställningarna för den här enhetens COMPONENT VIDEO-ingång eller DIGITAL INPUT/OUTPUT-uttag (uttagens komponentnamn) skiljer sig från den komponent som används. Därmed är det möjligt att ändra uttagens tilldelning, och i realiteten ansluta fler komponenter.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU ■ 7C OPTICAL IN för OPTICAL INPUT-uttagen (3) till (6) Inställningsalternativ: (3) CD, PHONO, VCR 2/DVR, VCR 1, CBL/SAT, D-TV/ LD, DVD, MD/TAPE, CD-R (4) CD-R, CD, PHONO, VCR 2/ DVR, VCR 1, CBL/SAT, DTV/LD, DVD, MD/TAPE (5) DVD, MD/TAPE, CD-R, CD, PHONO, VCR 2/DVR, VCR 1, CBL/SAT, D-TV/LD (6) D-TV/LD, DVD, MD/TAPE, CD-R, CD, PHONO, VCR 2/ DVR, VCR 1, CBL/SAT Ursprungsinställningar: (3) CD (4) CD-R (5) DVD (6) D-TV/LD 7C OPTICAL IN (3)…………… CD (4)…………… CD-R ≥ (5)…………… DVD (6)………
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU 9 PARAM. INI (initiering av parametrar) 9 PARAM. INI 1 2 3 *4 *5 6 7 8 9 Använd den här funktionen för att justera utnivån för LFE-kanalen (lågfrekvenseffektens kanal) vid avspelning av en Dolby Digital- eller DTS-signal. LFE-signalen bär det speciella lågfrekventa effektljud som bara är tillagt till vissa scener.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU 11 D-RANGE (dynamiskt omfång) Använd den här funktionen för att justera det dynamiska omfånget. Inställningen har endast effekt när enheten avkodar Dolby Digital-signaler. 11 D-RANGE ≥ SP: MAX STD MIN HP: MAX STD MIN MAX Välj inställningen “MAX” för spelfilmer. STD Välj inställningen “STD” (standard) för allmänt bruk. MIN Välj inställningen “MIN” för att kunna lyssna på ljudkällor med extremt låga volymnivåer.
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU 14 MEMORY GUARD (låsning av minnet) 13 DISPLAY SET Använd den här funktionen för att förhindra oavsiktliga ändringar av DSP-programmens parametervärden och andra inställningar som har utförts på enheten. ≥ BLUE BACK………AUTO OSD SHIFT………………0 DIMMER………………………0 Inställningsalternativ: ON, OFF Ursprungsinställning: OFF ■ BLUE BACK (blå bakgrund) 14 MEMORY GUARD OFF Den här inställningen används för att justera bildskärmsvisningens position i vertikalled.
JUSTERING AV EFFEKTHÖGTALARNAS LJUDNIVÅ Du kan justera utnivån för var och en av effekthögtalarna (mitthögtalarna, vänster och höger bakre högtalare och bashögtalaren) medan du lyssnar på en musikkälla. Justeringen bör genomföras med fjärrkontrollen. TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN SYSTEM POWER STANDBY SLEEP 6CH INPUT A PHONO TUNER CD V-AUX CBL/SAT MD/TAPE CD-R 3 Tryck på j / i för att justera högtalarens utnivå.
INSOMNINGSTIMERN Indikatorn “SLEEP” tänds på frontpanelens display så snart insomningstimern har ställts in. Displayen återgår sedan till den tidigare visningen. V AUX VCR2/DVR VCR 1 CBL/SAT D TV/LD DVD MD/TAPE CD R TUNER CD PHONO SLEEP VOLUME DSP DIGITAL SP A CONCERT HALL L R Att stänga av insomningstimern y • Genom att ansluta en kommersiellt tillgänglig timer till den här enheten kan du också ställa in en uppväckningstimer. Se timerns bruksanvisning.
REDIGERING AV LJUDFÄLTSPROGRAMMENS PARAMETRAR Vad är ett ljudfält? Vad som faktiskt skapar de rika, fylliga tonerna från ett instrument som hörs i verkligheten är de flerfaldiga reflektionerna från väggarna i rummet. Förutom att dessa reflektioner gör ljudet “levande” talar de också om för oss var musikern befinner sig, och storleken och formen på det rum där vi sitter.
REDIGERING AV LJUDFÄLTSPROGRAMMENS PARAMETRAR Att ändra parameterinställningarna Tryck på u / d för att välja parameter. + TV VOL CH – 5 Tryck på j / i för att ändra parameterns värde.
BESKRIVNING AV DE DIGITALA LJUDFÄLTSPARAMETRARNA Du kan justera värdena för vissa digitala ljudfältsparametrar, så att ljudfältet återskapas som det ska i det rum där du lyssnar. Alla av de följande parametrarna återfinns inte i samtliga program. ■ INIT. DLY (inledande fördröjning) [P. INT.
BESKRIVNING SOUND AV DE FIELD DIGITALA PROGRAM LJUDFÄLTSPARAMETRARNA PARAMETER EDITING ■ LIVENESS (graden av “liv” i rummet) Funktion: Justerbart intervall 0 - 10 Beskrivning: Ljudkälla Levande Nivå Nivå Nivå Tid PREPARATION Dött Tid Tid Ljudkälla Litet reflekterat ljud Stort reflekterat ljud Högt värde = 10 ■ S.
BESKRIVNING AV DE DIGITALA LJUDFÄLTSPARAMETRARNA ■ REV. TIME (efterklangens tid) Funktion: Beskrivning: Justerbart intervall 1,0 – 5,0 sek Denna parameter justerar den tid det tar för den täta, påföljande efterklangen att dö ut med 60 dB (vid 1 kHz). Detta ändrar den upplevda storleken hos den akustiska miljön över ett oerhört brett område. Ställ in en längre tid för efterklangen för “döda” källor och lyssningsmiljöer, och kortare tid för “levande” källor och lyssningsmiljöer.
BESKRIVNING SOUND AV DE FIELD DIGITALA PROGRAM LJUDFÄLTSPARAMETRARNA PARAMETER EDITING För 6-kanals stereo ■ CT LEVEL (mittkanalens nivå) Dessa parametrar justerar volymen för var och en av kanalerna i läget för 6-kanals stereo. ■ RL LEVEL (bakre vänster kanals nivå) Funktion: Dessa parametrar justerar volymen för var och en av kanalerna i läget för 6-kanals stereo.
FELSÖKNING Titta i tabellen nedan om enheten inte skulle fungera på rätt sätt. Ställ enheten i beredskapsläget, dra ur nätsladden och kontakta sedan den närmaste auktoriserade återförsäljaren av YAMAHA eller ett servicecenter, om det problem du upplever inte finns med i listan eller om åtgärderna inte hjälper. ■ Allmänt Problem Orsak Åtgärd Se sidan Enheten sätts inte på när STANDBY/ON (eller SYSTEM POWER) tryck in, eller övergår till beredskapsläget strax efter att strömmen har satts på.
FELSÖKNING Problem Inget ljud från effekthögtalarna. Åtgärd Felaktiga kabelanslutningar. Anslut kablarna på rätt sätt. Om problemet kvarstår kan det bero på defekta kablar. Felaktig inställning av “3 L/R BALANCE” på SET MENU. Ställ in rätt läge. 57 Ljudeffekten är avstängd. Tryck på STEREO för att sätta på effekten. 30 Ett DSP-progam för avkodning av Dolby Surround, Dolby Digital eller DTS används för material som inte är kodat i Dolby Surround, Dolby Digital eller DTS.
FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd Se sidan Volymnivån är låg vid avspelning av en skiva på grammofonen. Skivan spelas på en grammofon med en MC-pickup. Grammofonen bör anslutas till enheten via en tonhuvudsförstärkare för MC-pickup. Volymnivån kan inte höjas, eller så är ljudet förvrängt. Den komponent som är ansluten till REC OUT-uttagen på den här enheten är avstängd. Sätt på strömmen till komponenten. Ljudeffekten kan inte spelas in.
FELSÖKNING ■ Tuner Problem Se sidan FMstereomottagningen är brusig. FM-stereosändningars karakteristik kan orsaka denna typ av problem när sändaren är för långt bort eller antennsignalen är för svag. Kontrollera antennanslutningarna. Försök med att använda en riktad FMantenn. Använd den manuella stationsinställningen. 36, 37 Det är mycket distorsion, och det går inte att få en klar mottagning även med en bra FM-antenn. Det förekommer flerväga interferens.
FELSÖKNING ■ Fjärrkontrollen Problem Orsak Fjärrkontrollen fungerar inte alls eller dåligt. Fjärrkontrollen kan inte “lära sig” nya funktioner. Kontinuerliga funktioner, som t.ex. volyminställning lärs in, men de kan bara användas ett ögonblick innan de avbryts. Åtgärd Se sidan För långt avstånd eller fel vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6 m, och i högst 30 graders vinkel från frontpanelen. 7 Direkt solljus eller artificiellt ljus (från ett inverterande lysrör, e.d.
ORDLISTA ■ Dolby Digital ■ LFE 0,1-kanalen Denna kanal är för återgivningen av låga bassignaler. Frekvensområdet för denna kanal är 20 Hz till 120 Hz. Kanalen räknas som 0,1 eftersom den bara återger ett lågfrekvensområde i jämförelse med det fulla frekvensområde som återges av de andra 5 kanalerna i ett Dolby Digital eller DTS 5,1-kanaligt system.
ORDLISTA ■ Virtuell CINEMA DSP YAMAHA har utvecklat en virtuell CINEMA DSPalgoritm som låter dig njuta av DSP-ljudfältens surroundeffekter även utan några bakre högtalare, genom att använda virtuella bakre högtalare. Det går till och med att njuta av virtuell CINEMA DSP i ett minimalt tvåhögtalarsystem, som inte innefattar någon mitthögtalare.
TEKNISKA DATA FM-DELEN • Minsta RMS uteffekt för huvudkanaler, mittkanal och bakre kanaler 20 Hz till 20 kHz, 0,04% THD, 8 Ω ...................................... 80 W • Frekvensområde [Modellerna för USA och Kanada] ................ 87,5 till 107,9 MHz [Övriga modeller] ....................................... 87,50 till 108,00 MHz • Uteffekt enligt DIN-standard 1 kHz, 0,7% THD, 4 Ω ........................................................
G RX-V1200 RDS YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD.